Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Ukkacita Sutta: Bombast"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{DisplayImages|1210}} {{Centre|AN 2.46<br/> <big><big>Ukkacita Sutta: Bombast </big></big><br/> translated from the Pali by<br/> Thanissaro Bhikkhu<br/> © 1998<br/>}}<br...")
 
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 3: Line 3:
 
<big><big>Ukkacita Sutta: Bombast </big></big><br/>
 
<big><big>Ukkacita Sutta: Bombast </big></big><br/>
 
translated from the Pali by<br/>
 
translated from the Pali by<br/>
[[Thanissaro Bhikkhu]]<br/>
+
[[Thanissaro Bhikkhu]]<br/>}}<br/><br/>
© 1998<br/>}}<br/><br/>
 
  
  
Line 11: Line 10:
 
"And which is the assembly trained in bombast and not in cross-questioning?
 
"And which is the assembly trained in bombast and not in cross-questioning?
  
"There is the case where in any assembly when the discourses of the [[Tathagata]] — deep, deep in their meaning, [[transcendent]], connected with [[emptiness]] — are recited, the [[monks]] don't listen, don't lend {{Wiki|ear}}, don't set their hearts on [[knowing]] them; don't regard them as worth [[grasping]] or mastering. But when discourses that are {{Wiki|literary}} works — the works of poets, artful in [[sound]], artful in expression, the work of outsiders, words of [[disciples]] — are recited, they listen, they lend {{Wiki|ear}}, they set their hearts on [[knowing]] them; they regard them as worth [[grasping]] & mastering. Yet when they have mastered that [[Dhamma]], they don't cross-question one another about it, don't dissect: 'How is this? What is the meaning of this?' They don't make open what isn't open, don't make plain what isn't plain, don't dispel [[doubt]] on its various [[doubtful]] points. This is called an assembly trained in bombast, not in cross-questioning.
+
"There is the case where in any assembly when the [[discourses]] of the [[Tathagata]] — deep, deep in their meaning, [[transcendent]], connected with [[emptiness]] — are recited, the [[monks]] don't listen, don't lend {{Wiki|ear}}, don't set their hearts on [[knowing]] them; don't regard them as worth [[grasping]] or mastering. But when [[discourses]] that are {{Wiki|literary}} works — the works of poets, artful in [[sound]], artful in expression, the work of outsiders, words of [[disciples]] — are recited, they listen, they lend {{Wiki|ear}}, they set their hearts on [[knowing]] them; they regard them as worth [[grasping]] & mastering. Yet when they have mastered that [[Dhamma]], they don't cross-question one another about it, don't dissect: 'How is this? What is the meaning of this?' They don't make open what isn't open, don't make plain what isn't plain, don't dispel [[doubt]] on its various [[doubtful]] points. This is called an assembly trained in bombast, not in cross-questioning.
  
 
"And which is the assembly trained in cross-questioning and not in bombast?
 
"And which is the assembly trained in cross-questioning and not in bombast?
  
"There is the case where in any assembly when discourses that are {{Wiki|literary}} works — the works of poets, artful in [[sound]], artful in [[rhetoric]], the work of outsiders, words of [[disciples]] — are recited, the [[monks]] don't listen, don't lend {{Wiki|ear}}, don't set their hearts on [[knowing]] them; don't regard them as worth [[grasping]] or mastering. But when the discourses of the [[Tathagata]] — deep, deep in their meaning, [[transcendent]], connected with [[emptiness]] — are recited, they listen, they lend {{Wiki|ear}}, they set their hearts on [[knowing]] them; they regard them as worth [[grasping]] & mastering. And when they have mastered that [[Dhamma]], they cross-question one another about it and dissect it: 'How is this? What is the meaning of this?' They make open what isn't open, make plain what isn't plain, dispel [[doubt]] on its various [[doubtful]] points. This is called an assembly trained in cross-questioning and not in bombast."
+
"There is the case where in any assembly when [[discourses]] that are {{Wiki|literary}} works — the works of poets, artful in [[sound]], artful in [[rhetoric]], the work of outsiders, words of [[disciples]] — are recited, the [[monks]] don't listen, don't lend {{Wiki|ear}}, don't set their hearts on [[knowing]] them; don't regard them as worth [[grasping]] or mastering. But when the [[discourses]] of the [[Tathagata]] — deep, deep in their meaning, [[transcendent]], connected with [[emptiness]] — are recited, they listen, they lend {{Wiki|ear}}, they set their hearts on [[knowing]] them; they regard them as worth [[grasping]] & mastering. And when they have mastered that [[Dhamma]], they cross-question one another about it and dissect it: 'How is this? What is the meaning of this?' They make open what isn't open, make plain what isn't plain, dispel [[doubt]] on its various [[doubtful]] points. This is called an assembly trained in cross-questioning and not in bombast."
  
  

Latest revision as of 06:16, 9 March 2015

Yoga12df4.JPG

AN 2.46
Ukkacita Sutta: Bombast
translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu




"Monks, there are these two assemblies. Which two? The assembly trained in bombast and not in cross-questioning, and the assembly trained in cross-questioning and not in bombast.

"And which is the assembly trained in bombast and not in cross-questioning?

"There is the case where in any assembly when the discourses of the Tathagata — deep, deep in their meaning, transcendent, connected with emptiness — are recited, the monks don't listen, don't lend ear, don't set their hearts on knowing them; don't regard them as worth grasping or mastering. But when discourses that are literary works — the works of poets, artful in sound, artful in expression, the work of outsiders, words of disciples — are recited, they listen, they lend ear, they set their hearts on knowing them; they regard them as worth grasping & mastering. Yet when they have mastered that Dhamma, they don't cross-question one another about it, don't dissect: 'How is this? What is the meaning of this?' They don't make open what isn't open, don't make plain what isn't plain, don't dispel doubt on its various doubtful points. This is called an assembly trained in bombast, not in cross-questioning.

"And which is the assembly trained in cross-questioning and not in bombast?

"There is the case where in any assembly when discourses that are literary works — the works of poets, artful in sound, artful in rhetoric, the work of outsiders, words of disciples — are recited, the monks don't listen, don't lend ear, don't set their hearts on knowing them; don't regard them as worth grasping or mastering. But when the discourses of the Tathagata — deep, deep in their meaning, transcendent, connected with emptiness — are recited, they listen, they lend ear, they set their hearts on knowing them; they regard them as worth grasping & mastering. And when they have mastered that Dhamma, they cross-question one another about it and dissect it: 'How is this? What is the meaning of this?' They make open what isn't open, make plain what isn't plain, dispel doubt on its various doubtful points. This is called an assembly trained in cross-questioning and not in bombast."


Source

"Ukkacita Sutta: Bombast" (AN 2.46), translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight (Legacy Edition), 4 August 2010, http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an02/an02.046.than.html .