Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Dahara Sutta"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision: Samyutta Nikaya)
 
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Young  
+
{{DisplayImages|525}}
 +
{{Centre|{{Big2x|Young}} <br/>
 +
translated from the [[Pali]] by<br/>
 +
[[Thanissaro Bhikkhu]]}}<br/><br/>
  
translated from the Pali by
+
I have heard that on one [[occasion]] the [[Blessed One]] was staying near [[Savatthi]] in [[Jeta's Grove]], [[Anathapindika's]] [[monastery]]. Then [[King Pasenadi Kosala]] went to the [[Blessed One]] and, on arrival, exchanged courteous [[greetings]] with him. After this exchange of friendly [[greetings]] & courtesies, he sat to one side. As he was sitting there he said to the [[Blessed One]]: "Now then, does [[Master]] [[Gotama]] claim, 'I have [[awakened]] to the unexcelled right [[self-awakening]]'?"
  
Thanissaro Bhikkhu
+
"If, great [[king]], one {{Wiki|speaking}} rightly could say of anyone, 'He has [[awakened]] to the unexcelled right [[self-awakening]],' one could rightly say that of me. For I, great [[king]], have [[awakened]] to the unexcelled right [[self-awakening]]."
  
I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Savatthi in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. Then King Pasenadi Kosala went to the Blessed One and, on arrival, exchanged courteous greetings with him. After this exchange of friendly greetings & courtesies, he sat to one side. As he was sitting there he said to the Blessed One: "Now then, does Master Gotama claim, 'I have awakened to the unexcelled right self-awakening'?"
+
"But [[Master]] [[Gotama]], those {{Wiki|priests}} & contemplatives each with his group, each with his {{Wiki|community}}, each the [[teacher]] of his group, an honored leader, well-regarded by [[people]] at large — i.e., {{Wiki|Purana Kassapa}}, [[Makkhali Gosala]], [[Ajita]] Kesakambalin, [[Pakudha Kaccayana]], [[Sañjaya]] Belatthaputta, and the [[Nigantha]] Nathaputta: even they, when I asked them whether they claimed to have [[awakened]] to the unexcelled right [[self-awakening]], didn't make that claim. So who is [[Master]] [[Gotama]] to do so when he is still young & newly gone-forth?"
  
"If, great king, one speaking rightly could say of anyone, 'He has awakened to the unexcelled right self-awakening,' one could rightly say that of me. For I, great king, have awakened to the unexcelled right self-awakening."
+
"There are these four things, great [[king]], that shouldn't be despised & disparaged for being young. Which four? A [[noble]] [[warrior]], great [[king]], shouldn't be despised & disparaged for being young. A {{Wiki|snake}}... A [[fire]]... And a [[monk]] shouldn't be despised & disparaged for being young. These are the four things that shouldn't be despised & disparaged for being young."
  
"But Master Gotama, those priests & contemplatives each with his group, each with his community, each the teacher of his group, an honored leader, well-regarded by people at large — i.e., Purana Kassapa, Makkhali Gosala, Ajita Kesakambalin, Pakudha Kaccayana, Sañjaya Belatthaputta, and the Nigantha Nathaputta: even they, when I asked them whether they claimed to have awakened to the unexcelled right self-awakening, didn't make that claim. So who is Master Gotama to do so when he is still young & newly gone-forth?"
+
That is what the [[Blessed One]] said. Having said that, the One Well-Gone, the [[Teacher]], said further:
 
 
"There are these four things, great king, that shouldn't be despised & disparaged for being young. Which four? A noble warrior, great king, shouldn't be despised & disparaged for being young. A snake... A fire... And a monk shouldn't be despised & disparaged for being young. These are the four things that shouldn't be despised & disparaged for being young."
 
 
 
That is what the Blessed One said. Having said that, the One Well-Gone, the Teacher, said further:
 
  
 
You shouldn't look down on; for being young;
 
You shouldn't look down on; for being young;
a noble warrior of consummate birth,
+
a [[noble]] [[warrior]] of [[consummate]] [[birth]],
a high-born prince of great status.
+
a high-born {{Wiki|prince}} of great {{Wiki|status}}.
A person shouldn't disparage him.
+
A [[person]] shouldn't disparage him.
  
 
For it's possible
 
For it's possible
that this lord of human beings,
+
that this [[lord]] of [[human beings]],
this noble warrior,
+
this [[noble]] [[warrior]],
will gain the throne
+
will gain the [[throne]]
 
and, angered at that disparagement,
 
and, angered at that disparagement,
 
come down harshly
 
come down harshly
with his royal might.
+
with his {{Wiki|royal}} might.
So, guarding your life,
+
So, guarding your [[life]],
 
avoid him.
 
avoid him.
  
 
You shouldn't look down on; for being young;
 
You shouldn't look down on; for being young;
a serpent you meet
+
a [[serpent]] you meet
 
in village or wilderness:
 
in village or wilderness:
A person shouldn't disparage it.
+
A [[person]] shouldn't disparage it.
  
As that potent snake slithers along
+
As that potent {{Wiki|snake}} slithers along
 
with vibrant colors,
 
with vibrant colors,
 
it may someday burn the fool,
 
it may someday burn the fool,
 
whether woman or man.
 
whether woman or man.
So, guarding your life,
+
So, guarding your [[life]],
 
avoid it.
 
avoid it.
  
Line 45: Line 44:
 
a blaze that feeds on many things,
 
a blaze that feeds on many things,
 
a flame with its blackened trail:
 
a flame with its blackened trail:
A person shouldn't disparage it.
+
A [[person]] shouldn't disparage it.
  
For if it gains sustenance,
+
For if it gains [[sustenance]],
becoming a great mass of flame,
+
becoming a great {{Wiki|mass}} of flame,
 
it may someday burn the fool,
 
it may someday burn the fool,
 
whether woman or man.
 
whether woman or man.
So, guarding your life,
+
So, guarding your [[life]],
 
avoid it.
 
avoid it.
  
When a fire burns down a forest; that flame with its blackened trail —
+
When a [[fire]] burns down a {{Wiki|forest}}; that flame with its blackened trail —
 
the shoots there
 
the shoots there
take birth once more
+
take [[birth]] once more
 
with the passage of days & nights.
 
with the passage of days & nights.
  
But if a monk,
+
But if a [[monk]],
his virtue consummate,
+
his [[virtue]] [[consummate]],
burns you with his potency,[1]  
+
burns you with his [[potency]],[1]  
 
you won't acquire sons or cattle
 
you won't acquire sons or cattle
nor will your heirs enjoy wealth.
+
nor will your heirs enjoy [[wealth]].
 
They become barren,
 
They become barren,
heir-less, like palm tree stumps.
+
heir-less, like palm [[tree]] stumps.
  
So a person who's wise,
+
So a [[person]] who's [[wise]],
out of regard for his own good,
+
out of regard for his [[own]] good,
should always show due respect
+
should always show due [[respect]]
for a serpent,
+
for a [[serpent]],
a fire, a noble warrior with high status,
+
a [[fire]], a [[noble]] [[warrior]] with high {{Wiki|status}},
& a monk, his virtue consummate.
+
& a [[monk]], his [[virtue]] [[consummate]].
  
When this was said, King Pasenadi Kosala said to the Blessed One: "Magnificent, lord! Magnificent! Just as if he were to place upright what was overturned, to reveal what was hidden, to show the way to one who was lost, or to carry a lamp into the dark so that those with eyes could see forms, in the same way has the Blessed One — through many lines of reasoning — made the Dhamma clear. I go to the Blessed One for refuge, to the Dhamma, and to the Community of monks. May the Blessed One remember me as a lay follower who has gone to him for refuge, from this day forward, for life."
+
When this was said, [[King Pasenadi Kosala]] said to the [[Blessed One]]: "Magnificent, [[lord]]! Magnificent! Just as if he were to place upright what was overturned, to reveal what was hidden, to show the way to one who was lost, or to carry a [[lamp]] into the dark so that those with [[eyes]] could see [[forms]], in the same way has the [[Blessed One]] — through many lines of {{Wiki|reasoning}} — made the [[Dhamma]] clear. I go to the [[Blessed One]] for [[refuge]], to the [[Dhamma]], and to the [[Community of monks]]. May the [[Blessed One]] remember me as a lay follower who has gone to him for [[refuge]], from this day forward, for [[life]]."
  
 
==Note==
 
==Note==
  
1. The "potency" of a virtuous monk is his unwillingness to seek redress when he has been treated wrongly. The bad kamma of having mistreated a monk pure in his virtue is what returns to burn the person who did it.
+
1. The "[[potency]]" of a [[virtuous]] [[monk]] is his unwillingness to seek redress when he has been treated wrongly. The bad [[kamma]] of having mistreated a [[monk]] [[pure]] in his [[virtue]] is what returns to burn the [[person]] who did it.
  
[[Category:Samyutta Nikaya]]
+
{{R}}
 +
[http://www.dhammawiki.com/index.php?title=Category:Samyutta_Nikaya dhammawiki.com]
 +
[[Category:Saṃyutta Nikāya]]

Latest revision as of 07:14, 9 March 2015

35351012.jpg

Young
translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu



I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Savatthi in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. Then King Pasenadi Kosala went to the Blessed One and, on arrival, exchanged courteous greetings with him. After this exchange of friendly greetings & courtesies, he sat to one side. As he was sitting there he said to the Blessed One: "Now then, does Master Gotama claim, 'I have awakened to the unexcelled right self-awakening'?"

"If, great king, one speaking rightly could say of anyone, 'He has awakened to the unexcelled right self-awakening,' one could rightly say that of me. For I, great king, have awakened to the unexcelled right self-awakening."

"But Master Gotama, those priests & contemplatives each with his group, each with his community, each the teacher of his group, an honored leader, well-regarded by people at large — i.e., Purana Kassapa, Makkhali Gosala, Ajita Kesakambalin, Pakudha Kaccayana, Sañjaya Belatthaputta, and the Nigantha Nathaputta: even they, when I asked them whether they claimed to have awakened to the unexcelled right self-awakening, didn't make that claim. So who is Master Gotama to do so when he is still young & newly gone-forth?"

"There are these four things, great king, that shouldn't be despised & disparaged for being young. Which four? A noble warrior, great king, shouldn't be despised & disparaged for being young. A snake... A fire... And a monk shouldn't be despised & disparaged for being young. These are the four things that shouldn't be despised & disparaged for being young."

That is what the Blessed One said. Having said that, the One Well-Gone, the Teacher, said further:

You shouldn't look down on; for being young; a noble warrior of consummate birth, a high-born prince of great status. A person shouldn't disparage him.

For it's possible that this lord of human beings, this noble warrior, will gain the throne and, angered at that disparagement, come down harshly with his royal might. So, guarding your life, avoid him.

You shouldn't look down on; for being young; a serpent you meet in village or wilderness: A person shouldn't disparage it.

As that potent snake slithers along with vibrant colors, it may someday burn the fool, whether woman or man. So, guarding your life, avoid it.

You shouldn't look down on; for being young — a blaze that feeds on many things, a flame with its blackened trail: A person shouldn't disparage it.

For if it gains sustenance, becoming a great mass of flame, it may someday burn the fool, whether woman or man. So, guarding your life, avoid it.

When a fire burns down a forest; that flame with its blackened trail — the shoots there take birth once more with the passage of days & nights.

But if a monk, his virtue consummate, burns you with his potency,[1] you won't acquire sons or cattle nor will your heirs enjoy wealth. They become barren, heir-less, like palm tree stumps.

So a person who's wise, out of regard for his own good, should always show due respect for a serpent, a fire, a noble warrior with high status, & a monk, his virtue consummate.

When this was said, King Pasenadi Kosala said to the Blessed One: "Magnificent, lord! Magnificent! Just as if he were to place upright what was overturned, to reveal what was hidden, to show the way to one who was lost, or to carry a lamp into the dark so that those with eyes could see forms, in the same way has the Blessed One — through many lines of reasoning — made the Dhamma clear. I go to the Blessed One for refuge, to the Dhamma, and to the Community of monks. May the Blessed One remember me as a lay follower who has gone to him for refuge, from this day forward, for life."

Note

1. The "potency" of a virtuous monk is his unwillingness to seek redress when he has been treated wrongly. The bad kamma of having mistreated a monk pure in his virtue is what returns to burn the person who did it.

Source

dhammawiki.com