Buddhist and Confucian
Attitudes toward Life:
A Comparative Study
Guang Xing1
Abstract
Chinese traditional culture includes three belief systems: Confucianism,
Daoism and Buddhism. The first two are native Chinese traditions, while
Buddhism is a foreign religion that was introduced from India and was
gradually integrated into Chinese culture. All three systems of thought focus
on the analysis of human life, such as its nature, its character, its value, its
ideal and how to achieve this ideal. Confucianism is a philosophy of life with
its
emphasis
on
proper
human
behavior,
morality
and
the
social
responsibilities of man, while Taoism emphasizes what is natural and
spontaneous in him. Buddhism emphasizes personal moral cultivation with an
aim to becoming a perfect man. After a comparative study, we find that there
are five similarities and four differences between the Buddhist and Chinese
attitudes toward life, and there are also six Buddhist contributions to the
Chinese way of life.
Key words: Buddhist, Confucian, Morality, Karma, Equality.
Guang Xing is a professor of Centre of Buddhist Studies, The Univ. of Hong Kong. (guangxin@hku.hk)
International Journal of Buddhist Thought & Culturer September 2014, vol. 23, pp. 7-48.
2014 International Association for Buddhist Thought & Culture
The day of submission: 2014.7.7 / Completion of review: 2014.8.14 / Final decision for acceptance: 2014.8.25
8
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
I. Introduction
Chinese traditional culture includes three belief systems: Confucianism,
Daoism and Buddhism. The first two are native Chinese traditions, while
Buddhism is a foreign religion that was introduced from India and was
gradually integrated into Chinese culture. All three systems of thought focus
on the analysis of human life, such as its nature, its character, its value, its
ideal and how to achieve this ideal. Confucianism is a philosophy of life with
its emphasis on proper human behavior, morality and the social responsibilities
of man, while Taoism emphasizes what is natural and spontaneous in him.
Buddhism emphasizes personal moral cultivation with an aim to becoming a
perfect man. As the Chinese Philosopher Fung Yulan (
) pointed out:
Because it roams within the bounds of society, Confucianism
appears more this worldly than Taoism, and because it roams beyond
the bound of society, Taoism appears more other worldly than
Confucianism. These two trends of thought rivaled each other, but
also complemented each other. They exercised a sort of balance of
power. This gave the Chinese people a better sense of balance in
regard to this-worldliness and other-worldliness. (Fung 1966, 22)
Thus he said, the poems of Tu Fu (
) and Li Bai (
) reveal the
differences between Confucianism and Taoism. Tu Fu represents Confucian
thought, and Li Bai represents Daoist thought. That is because Tu Fu was
more concerned with the problems of the nation and the sufferings of its
people, while Li Bai led a carefree life. But Confucianism and Daoism do not
speak much about life and death, so this left room for Buddhism to develop
in China. The systematic discussion of human life and its ideal in Buddhism,
which focused on mind, gradually gained ground and developed to its peak in
the Sui and Tang dynasties.
During the Song dynasty, these three religions became synthesized and
came to exert influence on the lives of the Chinese people. Confucianism
promotes the cultivation of man in the world, Daoism promotes cultivation of
the physical body, and Buddhism promotes cultivation of the mind. Thus, the
International Journal of Buddhist Thought & Culture
9
three complement each other. I will mainly focus on Confucianism and
Buddhism in this paper to discuss their attitudes toward life, but I will also
supplement my arguments with Daoist perspectives about life when appropriate.
II. Similarities
There are five similarities between the Chinese and Buddhist attitudes
toward life. First, both emphasize the importance of human life and recognize
no supreme power. Second, both pay much attention to morality. Third, both
emphasize self-cultivation as an important practice. Fourth, both have a
practical attitude toward life, and fifth, both have an open attitude of mind.
A.
The Importance of Human Life; No Supreme Power
Confucianism, Daoism and Buddhism all value human life, and thus, in
their thought systems, there is no place for a supreme power such as God or
a god who creates and controls human beings. The teachings of these three
systems fully focus on matters of human life itself. The native Chinese
philosophies of Confucianism and Daoism focus on how to be a good and
perfect person. Confucianism aims to educate people to become gentlemen (
), worthy persons (
immortals (
) and sages (
), perfect men (
), while Daoists wish to become
) and true men (真 ).
Confucianism is a system of thought with a focus on personal, social,
ethical and political issues, and its emphasis is on human life. The Lunyu
says, “The Master said, ‘Of all the creatures in the world, the human being is
the most noble’” (Xiaojing, 9).1 “A person cannot flock together with the
birds and the beasts. If I do not associate with the followers of men, then
with whom would I associate?” (Lunyu, 18:6).2 The Lunyu also says, “One
day the stables burned. When the Master returned from court, he asked, ‘Was
anyone hurt?’ He did not ask about the horses” (Lunyu, 10:17).
1 All the English translations of the Xiaojing quoted in this paper have been adapted from Rosemount
and Roger (2009). See references.
2 All the English translations of the Lunyu quoted in this paper have been adapted from Slingerland
(2003). Please see References.
10
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
Modern Chinese scholars usually cite these passages as evidence to show
that Confucius emphasized humankind. Therefore, he established the theory of
benevolence (
), the core thought of which is the morality of filial piety.
Other ancient Confucian masters also had a similar opinion, such as Mencius
(372‑289 BCE) who emphasized that humans and animals are different
because of morality. Xunzi
(313‑238 BCE) further said,
Water and fire have the vital energy ( ) but not growth ( );
vegetation has growth but not awareness ( ); animals have
awareness but not righteousness ( ); man has the vital energy,
growth, awareness and also righteousness, so man is the most
valuable under heaven. (Xunzi, 9:19)3
According to Confucian teaching, there are four categories of phenomena
in the world, and man is the highest among the four because man has
righteousness (
Zhouyi (
) which refers to morality in Confucianism. It is said in the
) that in the universe, there are three ways, “the way of heaven,
the way of man and the way of earth” which are called the three foundations
(
)
in
Confucianism.4
Confucian
scholars
such
as
Zhu
Xi
(
,
1130‑1200) all emphasized the importance of man in the universe.
Buddhism holds that there were originally five forms of life: gods,
humans, animals, hungry ghosts and hell beings. Asuras were added later,
making six. But human life is the most important. This is because being born
a human is seen as fortunate, but it is not a superior birth. It is fortunate
because it is such a rare occurrence. This is well illustrated in the Chiggala
Sutta of the Saṃyuttanikāya that says the chance of being born a human is
less than the chance of a blind turtle, surfacing once in a century, putting its
head through a ring tossed by the winds across the surface of the ocean.5
This is “...because here, Bhikkhus, there is no conduct guided by the
Dhamma, no righteous conduct, no wholesome activity, no meritorious activity.
3 All the quotations concerning Xunzi are cited from Wang (1988). Please see References. The translation
is mine.
4 The Yi King translated by Legge (1882, 402).
5 (S. 5:456; M. 3:169). The story is also found in the Chinese Saṃyuktāgama (Sutra No. 406) and
Madhyamāgama (Sutra No. 199).
International Journal of Buddhist Thought & Culture
11
Here there prevails mutual devouring, the devouring of the weak” (S. 5:456).6
Human beings are fortunate also because of their capacities for making moral
decisions and for performing moral action, as well as for their capacity for
spiritual development. That is why the Ekottarāgama says that “All Buddhas
appear in the human world, [Buddhahood is] not attained as gods (in
heavens)” (T. 2, no. 125, 694a4‑5). For instance, Maitreya will attain
Buddhahood in the human world and is now waiting in Tusita heaven.
According to the Buddhist teaching, moral and spiritual progress, or its
opposite, is made at the human level because gods in heaven are enjoying
their good karma, while beings in the lower realms are suffering and cannot
understand the Dharma.7 As humans experience both happiness and suffering,
they can understand it. On the other hand, human beings are not superior to
other forms of life because, according to the Buddhist teaching, humans are
not special creations of nature; any other form of sentient beings, such as
animals, can also be born as a human depending on their karma.
B. Importance of Morality
According to Damien Keown, morality is the way people in a society
treat one another, while ethics is the critical analysis of the moral conduct by
people such as philosophers (Keown 2005, 27). So we find strong moral
teachings in both Confucianism and Buddhism, but not so much ethics. This is
because both systems of thought are more interested in the morality of human
conduct rather than a critical analysis of morality, as they consider morality to
be the foundation of human cultivation, and moral perfection as the highest
ideal. The ideal person is called a sage (
) in Confucianism, a true and
free man in Daoism and a Buddha ( ) or Awakened One (
) in
Buddhism.
6 The translation is adapted from Bodhi (2000, 1871).
7 In the Itivuttaka sutta 83, it is said, “The human state, monks, is reckoned by the devas as going to a
good destination. Having become a human being, acquiring conviction in the Dhamma and Vinaya taught
by the Tath gata: this is the devas’ reckoning of the gain that is good to gain. When that conviction is
settled within one―rooted, established, and strong, not to be destroyed by any priest or contemplative;
deva, Mara, or Brahma; or anyone else in the world: this is the devas’ reckoning of becoming
well-established.”
12
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
According to Confucianism, the difference between humans and animals
is morality which regulates human behaviour and keeps peace in our society.
Compared with law, Confucius said,
If you try to guide the common people with coercive regulations
(zheng) and keep them in line with punishments, the common people
will become evasive and will have no sense of shame. If, however,
you guide them with Virtue, and keep them in line by means of
ritual, the people will have a sense of shame and will rectify
themselves. (Lunyu, 2:3)
So Confucians emphasize the importance of teaching people to cultivate
a moral life. Mencius also said, “Life is what I want; dutifulness is also what
I want. If I cannot have both, I would choose dutifulness rather than life”8
(Mengzi, 11:10). Here it shows that Confucians emphasized morality over life
because the ultimate aim of one’s entire life is to achieve moral perfection. It
is in this context that Confucius established the theory of benevolence (
),
the core thought of which is morality. According to the Lunyu, Confucius
said, “benevolence is to love all men” and “to love all men” is described as
“Desiring to take his stand, one who is good helps others to take their stand;
wanting to realize himself, he helps others to realize themselves” (Lunyu,
6:30). Morality is highly emphasized as it is said, “One who truly loved
Goodness could not be surpassed” (Lunyu, 4:6). So benevolence (Ren,
) is
the highest form of morality in Confucian teaching.
Then later, Mencius developed Confucius’ idea of benevolence (Ren,
and established the concept of the virtuous nature of man (
Confucianism is the sage (
)
). The ideal in
), a man with moral perfection, who “broadly
extends his benevolence to the common people and brings succour to the
multitudes” (Lunyu 6:30). This is the Confucian idea of benevolence (Ren,
)
which is love of people and helping them when in difficulty.
The way to achieve this goal in Confucianism is to establish the three
immortalities: (1) the establishment of oneself in virtue (
), (2) the
8 All the English translations of Mencius quoted in this paper have been adapted from Lau (2003). See
Bibliography.
13
International Journal of Buddhist Thought & Culture
establishment of oneself in service (
speech (
), (3) the establishment of oneself in
). One’s personality becomes immortal when one establishes
oneself in virtue, one’s name becomes immortal when one establishes a
reputation for bravery, and one’s thought become immortal when one leaves
his teaching for future generations. A Confucian realizes his value and moral
obligations in the world through these three ways of serving the nation and
the people. Thus the establishment of oneself in virtue is considered one of
the three immortalities in Confucianism.
According to Buddhism, self-cultivation is three fold: morality ( īla),
meditation (samādhi), and insight (prajñā). Here, morality is the foundation,
the aim is to achieve insight or wisdom, and the goal is to attain nirvāṇa.
The Buddhist concept of wisdom has two aspects: intelligence and morality.
This is because one starts with morality in his self-cultivation and then
achieves his goal, nirvāṇa, which can be interpreted as the perfection of
morality and intelligence after one obtains wisdom. However, one does not
give up morality when he achieves perfection. Therefore, a perfected person is
called a Buddha, the Awakened One, who has achieved perfection both in
morality and wisdom.
Morality in Buddhism is defined by its precepts, of which there are five
basic ones: (1) not to kill any living being, (2) not to steal anything from
others, (3) not to commit adultery, (4) not to tell lies and (5) not to take
intoxicating
drinks.
These
five
constants
Buddhist
Confucianism’s
five
righteousness (
), propriety ( ), wisdom (
Confucianism:
five constants (
)
benevolence ( )
righteousness (
propriety ( )
wisdom (
)
honesty ( )
)
in
human
precepts
are
relationships:
comparable
with
benevolence
( ),
) and honesty ( ).
Buddhism:
five precepts (
)
not to kill or harm any living being (
)
not to steal anything from others ( 偷 )
婬)
not to commit adultery (
not to take intoxicating drinks ( 飲
not to tell lies (
)
)
14
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
One common misunderstanding is that after one attains Buddhahood or
nirvāṇa, one has no more to do. On the contrary, Buddhas and Bodhisattvas
are busy with the work of saving suffering sentient beings out of compassion.
This is particularly true with regard to a Bodhisattva who becomes a Buddha
through service to the suffering. In this respect it is the same as Confucianism
wherein ideal people perform service to others.
C. Emphasis on Self Cultivation
Because both Confucianism and Buddhism value human life and
morality, they both emphasize self cultivation to pursue moral perfection and
spiritual
awakening
to
achieve
the
ideal
life.
The
similarity
in
both
Confucianism and Buddhism in self cultivation is self control and cultivation
of the mind, respectively.
According to the Confucian text Daxue (
), the ideal Confucian
needs to first cultivate his person, then to regulate his family, then to bring
good order to the state, then to display enlightened virtue to the world. So
here, cultivation of the person is the starting point and the foundation of the
ideal Confucian life. How to cultivate one’s own person or self is explained
in the Daxue as follows:
Wishing to cultivate themselves, they first rectified their minds.
Wishing to rectify their minds, they first made their intentions
sincere, genuine and pure (cheng,
). Wishing to make their
intentions sincere, genuine and pure, they first perfected their
knowledge. Perfecting knowledge lies in investigation of things.
Things being investigated, and subsequently knowledge is perfected.
Make knowledge perfect, and subsequently one’s intentions are made
sincere, genuine and pure. Make intentions sincere, genuine and pure,
and subsequently the mind is rectified. Rectify the mind, and
subsequently the self is cultivated.9
Kong Yingda (574‑648), a Tang dynasty Confucian scholar, explains the
key sentence in the above passage “Wishing to make their intentions cheng,
9 (Daxue and Zhongyong, 46‑47.) The translation is adapted from Ian and Wang (2012). See reference.
International Journal of Buddhist Thought & Culture
15
they first perfected their knowledge” as follows:
This says that someone who wishes to make his intentions pure
(jing,
), genuine and sincere (cheng,
), must first attend to the
matter of knowledge. That is to say, he must start with study and
practice. Subsequently he can have a clear understanding of his
successes and failures. Therefore, it says, “they first perfect their
knowledge.” (Ibid.)
Here the emphasis is on knowledge which is equal to wisdom in
Buddhism which is called higher knowledge. This kind of self cultivation is a
personal thing. Confucians also advise people to be mindful when one is
alone. Because when one is alone, one may act immorally.
As
discussed
above,
the
Buddhist
path
of
self-cultivation
and
self-training has three divisions: morality, meditation, and insight, from which
we can see that morality is an integral component of the path to the final
goal of nirvāṇa. This cultivation includes two processes: observation of
precepts, such as the five basic precepts, and the cultivation of mind through
meditation. Observation of precepts regulates one’s bodily and verbal actions
so that one will not do immoral things such as killing, stealing or adultery
which are bodily actions. Lies, slander, harsh words and frivolous talk are
verbal actions. The cultivation of mind or mental training is for the
purification of mind by eliminating bad thought and cultivating good thought.
When the mind becomes purified, one acquires true knowledge and can
observe oneself and the phenomenal world as they truly are.
Thus, Mencius said, “All men are capable of becoming Yao or Shun”
(Mengzi, 12:2). Yao and Shun are considered by Chinese people, particularly
the Confucians, as the sages of antiquity. According to the Mah y na version
of the Mahāparinirvāṇa Sūtra, which was very popular after it was translated
in the fifth century, all sentient beings have Buddha nature and can become
enlightened in the future.10 Daoism also emphasizes the self-cultivation of
virtue. Laozi also said something similar,
10 “O good man! So is Buddha-nature. As all beings will definitely gain anuttara samyak sambodhi
(unsurpassed Enlightenment), I say that all beings possess the Buddha-Nature” (T. 12, no. 374, 525c22‑24).
16
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
Cultivate it [Dao,
] in your person and its virtue (de,
) will
be genuine (zhen, 真); Cultivate it in the family and its virtue will
be more than sufficient; Cultivate it in the hamlet and its virtue will
endure; cultivate it in the state and its virtue will abound; Cultivate
it in the empire and its virtue will be pervasive. (Laozi, 54)
D. Practical Attitude toward Life
Both Confucius and the Buddha were quite practical in their attitudes to
life as evidenced in the Confucian classics and Buddhist scriptures. First, it is
a well known fact that Confucius was not concerned with the afterlife and
was concerned only with life in this world. According to the Lunyu,
Zilu asked about serving ghosts and spirits. The Master said, ‘You
are not yet able to serve people, how could you be able to serve
ghosts and spirits?’ ‘May I inquire about death?’ ‘You do not yet
understand life, how could you possibly understand death?’ (Lunyu,
11:12)
In another place in the Lunyu, it is reported that Fan Chi, a disciple of
Confucius, asked about wisdom.
The Master said, “‘Working to ensure social harmony among the
common people, respecting the ghosts and spirits while keeping them
at a distance this might be called wisdom.’ He then asked about
Goodness. The Master said, ‘One who is Good sees as his first
priority the hardship of self-cultivation, and only afterward thinks
about results or rewards. Yes, this is what we might call Goodness.’”
(Lunyu, 6:22)
Therefore, according to the Lunyu, “The Master did not discuss
prodigies, feats of strength, disorderly conduct, or the supernatural” (Lunyu,
7:20).
These passages from the Lunyu demonstrate quite clearly that Confucius
was very practical and was not concerned with anything apart from human life
in this world. Later Confucian scholars all inherited this spirit. Because of this
practical attitude to life, it is said that Confucius even did not trust prayer.
International Journal of Buddhist Thought & Culture
17
According to the Lunyu,
The Master was seriously ill, and Zilu asked permission to offer a
prayer.
The Master said, “Is such a thing done?” Zilu said, “It is. The
Eulogy reads, ‘We pray for you above and below, to the spirits of
Heaven and of Earth.’ ” According to commentators, the Eulogy is
the title of a traditional prayer text. The Master said, “In that case, I
have already been offering up my prayers for some time now.”
(Lunyu, 7:35)
Confucius cast doubt on spirits, and he emphasized we should resolve
our problems in life, not by praying to spirits, but by human effort.
Similar to Confucius, the most prominent characteristic of the Buddha
was his pragmatism, and because of this, he taught only those things useful
for the elimination of human suffering and avoided the metaphysical issues. So
according to the Alagaddūpama Sutta of the Majjhimanikāya, “The Buddha
said: Bhikkhus, both formerly and now what I teach is suffering and the
cessation of suffering.”11 Therefore, he did not like to discuss metaphysical
questions or speculative views, which are purely for the purpose of debate or
intellectual curiosity. He in fact disregarded all forms of dogma and did not
even hold any view on anything. As recorded in the Sallekha Sutta, the
Buddha said, “We shall not adhere to our views or hold on to them
tenaciously, but shall relinquish them easily. Effacement should be practiced
thus.” (M. 1:43)
The ten well-known classical unanswered questions, such as whether the
universe is finite or infinite, are typical examples of the content of debates
and discussions at the time of the Gautama Buddha in the sixth century BCE.
The ten classical questions the Buddha never answered are: (1) is the universe
eternal or (2) is it not eternal, (3) is the universe finite or (4) is it infinite,
(5) is soul the same as body or (6) is soul one thing and body another thing,
(7) does the Tathagata exist after death, or (8) does he not exist after death,
11 (M. 1: 140). The translation is adapted from Bodhi (1995, 234). A similar passage is also found in
the Anur dhasutta of the Saṃyuttanikāya (S. 3:119; Bodhi 1995: 938). The Buddha said: “Formerly,
Anuradha, and also now, I make known just suffering and the cessation of suffering.”
18
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
or (9) does he both (at the same time) exist and not exist, or (10) does he
both (at the same time) not exist and not not-exist.12
Gautama Buddha, realising the danger and vanity of such debate, did
not join such discussions, because in his opinion, such discussions do not lead
one to freedom and liberation from life’s problem. Therefore, the Buddha did
not give any definite answers and just kept silent when the wanderer
Malunkyaputta put these ten classical questions to him. Instead, he said that
these questions have nothing to do with the awakened life. Whatever opinion
one may have regarding these questions, there is still suffering. Then the
Buddha said, “The cessation of suffering (nibbāna) I declare is in this very
life.”13 The Buddha expressed the same view when the ascetic Vacchagotta
asked whether he held any speculative views.14
The Buddha was equally pragmatic about presenting his own teachings,
confining himself to those things that were only relevant to his goal. He
declared that just like the ocean has one taste, the taste of salt, his teaching
also has one flavour, the flavour of deliverance.15
So, Gautama Buddha, transcending all speculative views and theories,
did not enter into useless disputes, and as a result, he even did not
purposefully formulate any philosophy that would contradict any existing
views, and thus, the Buddhist philosophy is an “unexpected consequence” of
Gautama Buddha’s life. He said, “Seeing all these views, but not grasping
them, and searching for the truth, I found inward peace” (Sn verse no. 837).
E. Open Attitude of Mind
Confucianism and Buddhism both have a liberal and open attitude of
mind, and both accept whatever is good and wholesome, irrespective of
12 These ten unanswered questions are found in many places in the Pali Canon: D. 1:187-8; M. 1:157,
426, 282; S. 3:213, 258; 4:286, 391; 5:418.
13 Cūḷamālunkya Sutta in M. 1:426-430. This is also found in the Chinese translation of gamas (T. 1,
804a; 917b).
14 Aggivacchagotta Sutta (M. 1:485).
15 (A iv, 201. PTS translation Vol. 4:139). Bhikkhu Bodhi translates as: “Just as the great ocean has but
one taste, the taste of salt, so too, this Dhamma and discipline has but one taste, the taste of liberation.
This is the sixth astounding and amazing quality that the bhikkhus see in this Dhamma and discipline.”
19
International Journal of Buddhist Thought & Culture
religion, race, ethnicity, gender, nationality etc. They also reject extremism
both
in
thought
and
practice.
According
to
(Confucius) said, “The gentleman harmonizes (he,
agree (tong,
the
Lunyu,
“The
Master
), and does not merely
). The petty person agrees, but he does not harmonize” (Lunyu
13:23). He Yan (
, 195‑249), in his Commentary to the Lunyu, explains
the above passage:
Gentlemen are in harmony in
thoughts may be different, so it
and behaviour).” Petty men have
they fight for profit, so it is said
their mind, but their opinions or
is said “not the same (in opinion
the same habit or indulgence, but
“not in harmony (not in unity).”16
The importance of this saying is that it reveals the liberal and open
attitude of mind in action and thought of gentlemen, the ideal of Confucian
human perfection. As the result of such teachings, Chinese people have
accepted and absorbed good thoughts and ideas from other cultures, such as
Buddhism. It is in line with such thought and teaching that Confucius
emphasized harmony and unity (
). According to the Lunyu, Confucius
said:
Master You said, “When it comes to the practice of ritual, it is
harmonious ease (he,
) that is to be valued. It is precisely such
harmony that makes the Way of the Former Kings so beautiful. If
you merely stick rigidly to ritual in all matters, great and small,
there will remain that which you cannot accomplish. Yet if you
know enough to value harmonious ease but try to attain it without
being regulated by rites, this will not work either.” (Lunyu, 1.12)
Harmony (he,
) is a very important idea in Chinese philosophy, and it
applies both in thought and in practice so that it prevents people from going
to extremes. Thus, it is also said in the Zhongyong:
The centre is the great foundation of the world. Harmony is the
all-pervading Way of the world. Reach the ‘centre’ and ‘harmony’
and Heaven and Earth are in their proper positions and the ten
thousand things will be born and grow. (Daxue and Zhongyong, 215)
16 (Lunyu Zhushu, 179). The translation is mine.
20
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
The open attitude of mind of Confucius is also found in the following
saying in the Lunyu,
The Master said, “When walking with two other people, I will
always find a teacher among them. I focus on those who are good
and seek to emulate them, and focus on those who are bad in order
to be reminded of what needs to be changed in myself.” (Lunyu,
7:22)
The Master said, “With regard to the world, a gentleman has no
predispositions for or against any person. He merely associates with
those he considers right.” (Lunyu, 4:10)
Such an open attitude of mind with the ideal of harmony in
Confucianism has influenced Chinese people for thousands of years.
Buddhism also has an open attitude of mind and accepts whatever is
good. The Uttaravipatti Sutta of the Anguttanikāya mentions that Sakka, the
leader of the gods, asked the bhikkhu Uttara whether his talks come from the
Buddha or not. Uttara said, “Whatsoever is well spoken, all that is the word
of the Buddha.”17 This idea is also reflected in Chinese translations of
Buddhist scriptures such as the Chenshilun (
), translated by Kumarajiva.
It says, “As the sūtra says, ‘all the wonderful words in the world come from
my (Buddha) teaching’”.18 The Dazhidulun (
) also says, “Furthermore,
in the Shitihuanying dedao jing, the Buddha said to Jiao shi jia (Kau ika):
‘The truths (satya), good words (subhāṣita), words that are skillful and well
spoken, spread throughout the world; all constitute my doctrine.’”19
It is because of this liberal attitude of mind that Buddhism also believes
that one who has realized the truth of impermanence, even without learning
kyamuni Buddha’s teaching, can also attain enlightenment and become a
Buddha, called a Pratyeka Buddha.
It is also because of such an open attitude of mind that Buddhism
allows people to worship and make offerings to their ancestors and even to
17 (A. 4:164). PTS translation: (A. 4:112).
18 (T. 32, no. 1646, 244c26‑27). The translation is mine.
19 The Chinese title shi ti huan yin de dao jing (
akradevendrābhisaṃbodhi Sūtra: T. 25, no. 1509, 66b7‑8).
, perhaps can be restored as
International Journal of Buddhist Thought & Culture
21
local gods, wherever Buddhism has spread. Because ancestors are our
forefathers from whence we come, we should also show them gratitude, and
local gods are an important part of local culture. In the Anguttaranikāya, there
are three suttas discussing how lay Buddhists should spend their wealth and
make offerings to ancestors, even to local gods. The Pattakamma Sutta
mentions four ways of how to spend one’s wealth; the Adiya Sutta mentions
five ways, and the Bhoga Sutta mentions three.20 A householder is advised to
spend his righteously earned wealth in the following five ways. The fourth
one is the most interesting and also related to our studies, and it says a
householder is advised to make fivefold offerings to (1) relatives, (2) guests
(in reception), (3) the deceased (by dedicating merits), (4) the government (i.e.,
taxes, etc.) and (5) the deities (according to one's faith). The other four ways
to spend one’s wealth are: to support himself, his family and dependents
comfortably; to share it with his friends and associates; to invest against future
misfortune; to support spiritual teachers and virtuous monks.
It is because of this open attitude of mind that Buddhism has absorbed
the local culture and its practice, even being influenced by local culture to
such an extent that it evolved into Chinese Buddhism with a distinctive
Chinese cultural flavour. So in practice, Buddhism accepted the fat Chinese
Buddhist monk with a big belly as Maitreya and enshrined his statue in the
first shrine room at all monasteries. Buddhism also accepted the Chinese god
Guangong (関 ) into its monasteries as a guardian god placed behind
Maitreya. Chinese Buddhists even allow the Chinese to burn paper money as
an offering to their ancestors, which is a Chinese tradition and not Buddhist
at all.
III. Differences
Based on their different philosophies, there are four differences between
the Chinese and Buddhist attitudes to life: (1) a man’s position in society, (2)
attitude toward life, (3) attitude toward the physical body, and (4) the analysis
20 The Pattakamma Sutta (A. 1:67‑68. PTS translation: 2:73‑77). Adiya Sutta (A. 3:45). PTS translation:
(3:37‑38). The Bhoga Sutta (A. 3:259). PTS translation: (3:190‑91).
22
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
of the nature of man.
A. Man’s Position in Society
Confucianism and Buddhism are different in their consideration of
human values in society. According to Confucianism, society consists of
human beings, and the existence of human beings depends on society so that
they can evolve morally. Therefore, the interests of society are greater than
individual interests, so the latter must submit to the former. Human beings
hold different positions in society; some are higher while others are lower.
However, each strata of society has its own duties and obligations to perform.
It is only in such a way that society maintains its order, and human beings
realize their ambitions through their service to the society they live in.
Confucius advocated the hierarchy of kings and ministers and the relationship
between fathers and sons. Mencius developed this idea into five different
relationships. Mencius said:
This gave the sage King further cause for concern, and so he
appointed Hsieh as the Minister of Education whose duty was to
teach the people human relationships: love between father and son,
duty between ruler and subject, distinction between husband and wife,
precedence of the old over the young, and faith between friends.
(Mengzi, 5:4)
The Confucian classic Xiaojing further divided people in society into
five categories: the Son of Heaven (
Ministers and Great Officers (
People (
), the Princes of States (
), Inferior Officers (
), High
) and the Common
). According to Confucianism, people in different positions in
society have strict rules and regulations to follow and also duties to perform
so that the society can be peaceful and orderly. This tradition of practice is
called Li (
, propriety or rites) and should be learned and followed by
everyone throughout imperial China. It was this ritual of Confucianism that
has been criticized vehemently in modern Chinese history.
Sometimes Confucianism attributed one’s fate in society to Tian (
),
23
International Journal of Buddhist Thought & Culture
which is a very vague concept. Tian is considered by Confucians to be the
source of absolute authority
one capable of punishing, of sending blessings,
or of determining the course of one’s life, as well as the fate of the state and
its ruler. However, on the other hand, Confucianism also emphasizes the
individual’s value. The Lunyu says, “Confucius said, ‘The three armies can
have their generals taken from them by force, but even a commoner cannot be
deprived of his will in this fashion’” (Lunyu, 9:26). This affirms the will and
individuality of the common people. Mencius clearly said, “All men share the
same desire to be exalted. But as a matter of fact, every man has in him that
which is exalted. The fact simply never dawned on him. What man exalts is
not truly exalted” (Mengzi, 11:17).
According to the Buddhist teaching, all human beings are equal without
the slightest difference, and there is no social hierarchy at all. People may
achieve a higher position in society all due to their personal effort and
circumstances, but not due to fate or pre-determinism. Buddhism rose up in
India against the caste system of Brahmanism which taught there were four
categories of hierarchy among human beings. From highest to lowest they
were:
Brahmins,
royalty,
ordinary
people
and
slaves.
According
to
Brahmanism, the caste system was created by God and was therefore divine;
therefore each man’s caste was determined by birth. Buddhism rejected the
idea of God and his creation, and the Buddha said in the Suttanipāta, “Not
by birth does one become a Brahmin; not by birth does one become a
non-Brahmin. By action one becomes a Brahmin and by action one becomes a
non-Brahmin”
(Sn.
650).21
Thus,
Buddhism
completely
attributed
an
individual’s position in society to their own effort and morality rather than
birth, as Brahmanism did. Buddhism advocated the equality of human beings
both in practice and in theory in the following three ways.
First, in practice, Buddhism welcomes all people from all walks of life,
and they are treated equally once they convert to Buddhism. The Buddhist
scriptures say:
Just as, when the great rivers...reach the great ocean, they give up
21 The translation is adapted from Norman (1996, 107).
24
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
their former names and designations and are simply called the great
ocean, so too, when members of the four social classes khattiyas,
Brahmins, vessas, and suddas go forth from the household life into
homelessness in the Dhamma and discipline proclaimed by the
Tath gata, they give up their former names and clans and are simply
called ascetics following the Sakyan son.22
So within the Buddhist community, all people are treated equally, and
only seniority is considered.
Second, all people are equal under the law of karma (deeds), and they
will be reborn according to their own karma, not according to their social
status as kings, Brahmins, commoners or slaves. The theory of karma in
Buddhism operates according to the concept of “dependent origination.” The
Buddha was only its discoverer, not its inventor. So he cannot control the
workings of karma; he can only explain how it works. So the Buddha said,
“You should do your own work, for the Tath gatas only teach the way”
(Dhammapāda, verse 276). “By oneself is evil done; by oneself is one defiled.
By oneself is evil left undone; by oneself is one made pure. Purity and
impurity depend on oneself; no one can purify another” (Dhammapāda, verse
165). All people are totally equal in the face of the consequences of their
own actions.
Third, all people have equal opportunity to achieve the highest goal of
Buddhism, nirvāṇa, without the slightest difference as to caste, race, religion,
gender, social status, etc. According to Mah y na teachings, all sentient beings
can attain Buddhahood, as mentioned above. The Verses of Elders (Theraghātā
and Therīghātā) records many stories about people from different backgrounds
who attained the highest goal of nirvāṇa, such as Upali, the barber from the
S kya family.
Daoism offers a different view of man in the world and in society.
Daoists think that individual existence and the nature of man should be
preserved. Both Laozi and Zhuangzi opposed royalty, human desire and
civilization, in order to preserve individuality. Both Daoism and Buddhism
22 (A. 4:202). Translation is adapted from Bodhi (2012, 1144). This is also found in the Chinese
translation of the Ekottarāgama (T. 2, no. 125, 658c4‑10).
25
International Journal of Buddhist Thought & Culture
emphasize individuality, but the former emphasizes more the naturalness of
man while the latter emphasizes more individual moral responsibility.
B. Attitude toward Life
Confucianism and Buddhism have different ideas of life and its values.
Confucianism considers human life as happy and enjoyable and encourages
people to participate actively in social life. According to the Lunyu, Confucius
said that the virtuous or sages are free from anxiety (Lunyu, 9:29). The
virtuous are described as, “...the type of person who is so passionate that he
forgets to eat, whose joy renders him free of worries, and who grows old
without noticing the passage of the years” (Lunyu, 7:19). Thus it shows
Confucius’ optimistic attitude toward life and his eagerness to learn the truth.
Confucius also praised his disciples who enjoyed a simple and happy life. He
praised Yan Hui by saying:
What a worthy man was Yan Hui! Living in a narrow alley,
subsisting on a basket of grain and a gourd full of water other
people could not have born such hardship, yet it never spoiled Hui’s
joy. What a worthy man was Hui! (Lunyu, 6:11)
A
simple
life
and
the
pursuit
of
truth
are
highly
praised
in
Confucianism. Mencius praised enjoying happiness together with others. He
said that a gentleman enjoyed three kinds of happiness:
There are three things a gentleman delights in, and being ruler
over the Empire is not amongst them. His parents are alive and his
brothers are well. This is the first delight. Above, he is not ashamed
to face Heaven; below, he is not ashamed to face man. This is the
second delight. He has the good fortune of having the most talented
pupils in the Empire. This is the third delight. There are three things
a gentleman delights in and being ruler over the Empire is not
amongst them. (Mengzi, 13:20)
Three things enjoyed by a man in life are (1) the health and well-being
of his family, (2) having no regrets, and (3) teaching the talented. Mencius
believed that personal happiness is closely associated with social responsibility.
26
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
Confucian scholar Zhou Dunyi (
頤, 1017‑73) of the Song dynasty, based
on the ideas of Confucius and Yan Hui 顏
in the Lunyu, believed that the
happiness promoted by Confucius and Yan Hui was the highest form of
happiness a man could pursue.
On the other hand, because Buddhism starts with the analysis of
suffering in human life, many people misunderstand Buddhism as being
pessimistic. In fact, the Buddhist attitude toward life is realistic and objective
because it recognizes both happiness and suffering in life.
First, Buddhism recognizes different forms of happiness, both material
and spiritual, for those who have a family, as well as for those who are
single and/or religious people. In the Aṅguttaranikāya, one of the five original
collections written in Pāli containing the Buddha’s discourses, there is a list
of different kinds of happiness (sukhāni), such as: the happiness of family life,
the happiness of being a recluse, the happiness of sensory pleasures, the
happiness of renunciation, the happiness of attachments, the happiness of
detachment, physical happiness, mental happiness, etc.
Second, Buddhism focuses on suffering, our lifelong problems, because
its goal is to solve life’s problems. Buddhism teaches us not to run away
from problems but to face them and find solutions to them. That is because
one can never solve life’s problems by running away from them; on the
contrary, they become worse. It is only when we face our problems and
analyze their causes that we find solutions to them. That is why Buddhism
not only starts with focusing on life’s problems but also analyzes the causes
of these problems and recommends ways to solve them. When our life’s
problems are solved, there is happiness in life. This attitude toward life, which
is full of suffering, was attractive to many people. It was a better approach
than always trying to see the rosy side of life. Rahula said in his book What
the Buddha Taught:
It [Buddhism] does not falsely lull you into living in a fool's
paradise, nor does it frighten and agonize you with all kinds of
imaginary fears and sins. It tells you exactly and objectively what
International Journal of Buddhist Thought & Culture
27
you are and what the world around you is, and shows you the way
to perfect freedom, peace, tranquillity and happiness. (Rahula 1978,
17)
Third, just as a physician always thinks of his patients’ illnesses, his
aim is to cure them. The Buddha always compared himself to a physician and
his aim was to eliminate life’s suffering. The Buddhist attitude toward life can
be summed up in two basic tenets: (1) all things in life and in the world are
interconnected, interrelated and interdependent, (2) therefore, everything is
impermanent and changing, and nothing is independent and everlasting. Thus,
problems arise in our lives when things change.
Buddhism says that birth is suffering, old age is suffering, illness is
suffering, and death is suffering, etc., but Buddhism concentrates more on the
analysis of erroneous perceptions and ways of thinking. The Buddha said the
following about “self”:
It would be better, bhikkhus, for the unlearned worldling to regard
this body, built up of the four elements, as his self rather than the
mind. For it is evident that this body may last for a year, for two
years, for three, four, five or ten years...or even for a hundred years
and more. But that which is called thought or mind or consciousness,
continuously, during day and night, arises as one thing, and passes
away as another thing.23
To compare, Confucianism emphasizes moral cultivation and achievement
as the value of human life, while Buddhism emphasizes the analysis of the
phenomena of life and understanding it.
Contrary to the Confucian concept of happiness and being active in life,
the Daoist attitude toward life is conservative and they emphasize withdrawal
from society with the aim of becoming a truly free and sagely man. Daoists
emphasize the natural harmonious flow life, or non-action ( 為, wu-wei). Here
non-action does not literally mean “inactivity” but rather “taking no action that
is contrary to Nature”―in other words, letting Nature take its own course. This
offers a refuge and escape for those who have faced great difficulties in life
23 (S. 2:47; 12:31): Bhikkhu Bodhi (2000, 566).
28
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
and failed to achieve their goals in society as prescribed by Confucianism. So
it supplemented the Confucian attitude toward life before Buddhism was
introduced.
C. Attitude toward the Human Physical Body
Both Confucianism and Buddhism consider that human life and the
physical body are products of nature, but they have different attitudes toward
them. According to Confucianism, human life is a natural phenomenon and it
is concrete so it is quite important in the world. Therefore, Confucianism
upholds that life should be protected. “He who understands destiny does not
stand under a wall on the verge of collapse” (Mengzi, 13:2). So Confucianism
does not advocate the meaningless sacrifice of life.
As quoted above, Confucius valued human life over any other thing.
Mencius also said:
Though nothing happens that is not due to Destiny, one accepts
willingly only what is one’s proper Destiny. That is why he who
understands Destiny does not stand under a wall on the verge of
collapse. He who dies after having done his best in following the
Way dies according to his proper Destiny. It is never anyone's proper
Destiny to die in fetters. (Mengzi, 13.2)
It seems that Mencius here discusses human destiny or fate, but there is
nothing secret and mysterious about it because he advises people to follow
their normal course of life, not to go to dangerous places and perform
extreme actions because human life is precious.
Confucian scholars also considered that the physical body is given by
one’s parents, so one should protect it. The Xiaojing said, “Your physical
person, with its hair and skin, are received from your parents. Vigilance is in
not allowing anything to do injury to your person; that is where family
reverence begins” (Xiaojing, 1:1).
This also explains why the Chinese, particularly the ancient Chinese,
preferred to bury their dead in a sturdy coffin rather than cremate them. The
International Journal of Buddhist Thought & Culture
29
preservation of the dead body was considered a way of respecting one’s
parents because the body was a gift from one’s parents. However, when
human life is compared with morality, Confucianism considers morality more
important. Thus, Confucius said, “No scholar-official of noble intention or
Good person would ever pursue life at the expense of Goodness, and in fact
some may be called upon to give up their lives in order to fulfill Goodness”
(Lunyu, 15:9). Mencius also said:
Life is what I want; dutifulness is also what I want. If I cannot
have both, I would choose dutifulness rather than life: On the one
hand, though life is what I want, there is something I want more
than life. That is why I do not cling to life at all costs. On the
other hand, though death is what I loathe, there is something I loathe
more than death. That is why there are troubles I do not avoid.
(Mengzi, 11:10)
Later, during the Song and Ming dynasties, Confucian scholars even
considered that it was a small matter even if one starved to death, but it was
a serious matter if one lost his moral behaviour.
Buddhism, on the other hand, considers that human life consists of five
aspects or aggregates. These are (1) material form, (2) feeling or sensation, (3)
apperception, (4) mental formation, and (5) consciousness. When these five
aspects work together, human life exists. First, these five aggregates are
inseparably linked and work together as a whole. They are interrelated,
interdependent and interconnected to one another through the laws of
causation. There can be no consciousness without a body; although there could
be a body without consciousness, it would not be sentient.
Second, the five aggregates are all impermanent, all constantly changing.
(1) Each of the five is impermanent, and (2) the combination of the five
together is also impermanent. They are not the same in any two consecutive
moments. Here, “A” is not equal to “A.” They only exist in a flux of
momentary arising and disappearing. Therefore, according to Buddhism there is
no such thing as a permanent and everlasting soul. Consciousness also cannot
be considered a soul; it is merely a reaction or response to one of the six
faculties (eyes, ears, nose, tongue, body and mind) as its basis, and one of the
30
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
six corresponding external phenomena (visible form, sound, odour, taste,
tangible things and mental formations, i.e., an idea or thought) are its object.
To perceive any of the five aggregates as a part of “self” leads to a particular
kind of wrong view known as “the view that the body exists permanently”
(sakk yadiṭṭhi) (M. 1:130; 140-144; A. 2:128).
In contrast with Confucianism, Buddhism considers the physical human
body only as an instrument for the development of a higher and nobler
purpose, a moral and spiritual life. Buddhism neither considers the body sacred
nor as a corrupting influence as other religions do. Therefore, Buddhists do
not preserve the physical body when it dies as Confucians do. Buddhists
cremate the corpse which is considered as no more than a log without
consciousness. However, this does not mean that Buddhists harm themselves or
support suicide. On the contrary, Buddhists also try to protect their bodies
because without it one can not attain the highest goal of life, nirv ṇa.
Therefore, Buddhists also take great care of their bodies and maintain it in
good condition by leading a healthy life.
The
Daoist
attitude
toward
the
physical
body
is
similar
to
Confucianism’s, but Daoists consider that the physical body is more important
than fame so they try to preserve the living body in various ways.
The differences in attitude toward the body between Confucianism and
Buddhism represent the difference in attitude between Chinese and Indian
people. Indians believe in an eternal soul that transmigrates from one life to
another by abandoning the old body and taking a new one. So the body is
compared to clothes that can be changed at any time. So the body is not so
important because you can have a new one when the old one is abandoned.
But Chinese people do not have this concept of soul. According to
Confucianism, when a person dies, his life just ends (We will discuss this
later). In Confucianism there is no discussion of an afterlife. This life and this
body are very important to them, so the preservation of the physical body is
a preservation of life. Therefore, while one is alive, one should not harm the
physical body, and when one dies, his body will be buried, not cremated.
31
International Journal of Buddhist Thought & Culture
D. The Nature of Man
Confucianism and Buddhism differ in their analysis of the nature of
man. According to Confucianism, the nature of man is basically good, while
Buddhism says the nature of man is neutral neither good nor bad. Mencius
thought that the nature of man was good (
), and his idea influenced later
Confucian scholars and became the mainstream idea of Confucianism.
Mencius’ entire argument started from the idea that “No man is devoid
of a heart sensitive to the suffering of others” (Mengzi 3:6). This is the
original mind. Mencius said that there are four virtues to this original mind:
benevolence ( ), dutifulness (
), rites (
), and wisdom (
). Mencius said:
The heart of compassion is possessed by all men alike; likewise
the heart of shame, the heart of respect, and the heart of right and
wrong. The heart of compassion pertains to benevolence, the heart of
shame to dutifulness, the heart of respect to the observance of the
rites, and the heart of right and wrong to wisdom. Benevolence,
dutifulness, observance of the rites, and wisdom do not give me a
lustre from the outside, they are in me originally. Only this has
never dawned on me. (Mengzi, 11:6)
According to this passage, Mencius thinks that the nature of man is
naturally good; humans only need to discover their good nature and act
accordingly. The bad happenings in the world are all due to human desire and
emotion which block out man’s inherent good nature. Thus he said:
Benevolence is the heart of man, and rightness his road. Sad it is
indeed when a man gives up the right road instead of following it
and allows his heart to stray without enough sense to go after it.
When his chickens and dogs stray, he has sense enough to go after
them, but not when something strays is his heart. The sole concern
of learning is to go after this strayed heart. That is all. (Mengzi,
11:11)
Mencius’ idea comes from the Zhongyong: “What heaven (
) decrees
is called nature.” Thus, Mencius’ thought about the good nature of man
became the mainstream of Confucian thought.
32
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
But another Confucian scholar, Xunzi, (312‑230 BCE) disagreed with
Mencius; he thought man’s inherent nature was evil. Xunzi said in his book
that “man is mean from birth, so if there is no teacher and no law, man will
only seek for benefit”24 (Xunzi, 4:10). Again Xunzi said, “The nature of man
is evil, and good is only an appearance”25 (Xunzi, 23:1). But Xunzi’s idea
was ultimately not accepted by Confucian scholars and did not become the
mainstream thought.
On the other hand, according to Buddhist thought, the nature of man is
neutral, so that a man can grow up as a good person as well as a bad
person. It all depends on his education and training, his living environment
and the society he grows up in. The root cause of all bad happenings in the
world is man’s ignorance, and from ignorance comes craving and hatred.
Buddhism teaches that craving, hatred, and ignorance are the three poisons that
poison the mind. Therefore, Buddhism emphasizes the observation of moral
rules (precepts) to regulate man’s behaviour and mental training in order to
eliminate unwholesome thoughts in the mind. Because the human mind is
originally pure and is polluted by external influences such as bad habits and
circumstances, so they can be eliminated through systematic training.
According to Buddhist teachings, man’s behaviour is guided and led by
his mind. Therefore, because mind is the forerunner of everything, mental
training is more important. All of Buddhist practice is mental training and
mental purification. So it is said, “Not to do all bad things, but to do good
to purify one’s mind. This is the teaching of all Buddhas.”26
IV. Buddhist Contribution
As Confucianism confines itself to “this world experience,” it is weak in
many areas of study such as ontology, epistemology and methodology. Even
its philosophy of life is not well established, as pointed out by the Chinese
scholar Du Jiwen (
24 The translation is mine.
25 The translation is mine.
26 Dhammapāda verse No.183.
).
International Journal of Buddhist Thought & Culture
33
It is said in the Zhuangzi, “Outside the limits of the world of men, the
sage occupies his thoughts, but does not discuss them; inside those limits he
occupies his thoughts, but does not pass any judgments” (Zhuangzi, 2:10). The
historical book of Zhoushu also said that Zhougong and Confucius do not
discuss matters not of this world because it is difficult to find out the truth
(Zhoushu, 883). Yan Zhiyui (顏
, 532‑95) similarly said, “Whatever people
believe is all from what the eyes can see and ears can hear, and they doubt
anything from outside of the realm of the eyes and ears.”27 This actually is a
Confucian idea.
Ancient Chinese Buddhists had already noticed the deficiencies of
Confucianism. Zhidun (
, 314‑66) said, “Outside the limits of the world of
men, the [Chinese Confucian] Classics do not cover.”28 Huiyuan (334‑416)
also said:
“Outside the limits of the world of men, the sages occupies their
thoughts but do not discuss them”, it is not because they are not
unable to discuss, but because if they discuss, it may deviate from
the truth; inside the limits of the world of men, the sages discuss
but do not dispute, if dispute it rises doubt. (T. 52, no. 2102,
31a12‑16)
It is in those areas “outside the limits of the world of men” that
Buddhism has contributed much to Chinese culture.
A.
Analysis of Mind
Traditional Chinese philosophy, particularly early Confucianism before
the Song dynasty (960‑1276), emphasized self-cultivation, morality, and the
actual world, less about understanding the human mind. It was only during the
Song dynasty that Confucian scholars started to discuss the mind, together
with the nature of man, by assimilating Buddhist thought and teachings. But
Buddhism has concentrated fully on the analysis of the mind since its
27 Translation is mine (X. 61, no. 1156, 446a2‑3).
28 Guang Hongming Ji (
15: T. 52, no. 2103, 196 b20).
34
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
inception because Buddhism traces all human behaviours (verbal, physical and
mental) back to their origin, the mind. Thus, the Dharmapada (
,
translated into Chinese by Vighna around 224) says:
Mind is the origin of events. They have mind as the chief, and
are mind-impelled. If one harbours an evil thought in the mind and
then speaks or acts, suffering pursues one necessarily, as a cart
[necessarily] rolls over the track. Mind is the origin of events. They
have mind as the chief, and are mind- impelled. If one harbours a
good thought in the mind and then speaks or acts, Happiness pursues
one necessarily, as a shadow follows its substance. (T. 4, no. 210,
562a13‑16)29
This idea is also evidenced in the writings of Liu Mi (
), a Chinese
elite of the late Song and early Yuan dynasty. In his essay San Jiao Ping Xin
Lun (
教
, A Discussion on the Three Religions), Liu Mi quoted what
Emperor Xiaozhong (
) of the Southern Song dynasty said in his essay
“Yuandao Bian” (
, A Discussion on the Origin of the Way):
“Buddhism is for the cultivation of mind, Daoism is for the training of the
physical body, and Confucianism is for the governance of the world” (T. 52,
no. 2117, 781b28‑29). Here the important matter is the recognition of
Buddhism as a religion to train the mind. Zhang Yanyuan ( 彥
, 618‑907),
a literati of the Tang dynasty, already said, “[I] practice Confucianism and
Daoism for the cultivation of person and body respectively, but practice
Buddhism for the cultivation of my mind and nature” (Quan Tang Wen, Scroll
790). So the three systems of teachings are for three aspects of human life in
society. Confucianism is for the cultivation of the person with the aim of
governing the nation. Daoism is for the cultivation of the body with the aim
of acquiring health and longevity, and Buddhism is for the cultivation of the
mind with the aim of purifying the mind of bad thoughts.
29 The English translation is adopted from The Chinese Version of Dharmapada (1995). It conrresponding
to the P li Dhammapāda, verses 1‑2.
35
International Journal of Buddhist Thought & Culture
B.
Moral Responsibility
The Buddhist contribution to Chinese thought and philosophy of life is
its theory of moral responsibility, called karma and retribution, which is an
important teaching in Buddhism. The Confucian philosophy of life is confined
to this life only, and it teaches people to actively participate in life and
contribute to society as previously discussed. But Confucians never really
discuss man’s destiny in society which is all attributed to heaven or fate.
Thus, Confucianism does not have a theory that ties one’s destiny to good or
bad deeds.
Daoism, on the other hand, teaches a different way of life in which
people can escape the worldly life and be free from all worldly responsibilities
by being natural. Daoism advocates the theory of Chengfu (
) which means
future generations will suffer the consequences of their fathers’ bad deeds.
Chengfu can be translated as “inherited bad consequences.” Therefore, the
causes of one’s misfortune are ascribed to one’s father, not to one’s own
deeds. One will naturally blame their father’s or grandfather’s bad behaviour
for their misfortune. This is unfair to future generations. The Tai Ping Jing,
scroll 39 explains:
Cheng ( , inherited) means previous, and fu ( , bad
consequences) means afterwards. Cheng means the forefathers acted
according to nature ( , tian), but they committed some small
mistakes without knowing for a long time, and as a result, it
accumulated much bad. The future generations are guilty of their
(fathers) bad actions and suffer the consequences. So the previous is
cheng and afterwards is fu. Fu means that the bad consequences may
not affect one only person, but several generations. Thus the later
generations may continue to suffer. Fu means that the previous
generations owe the future generations. (Taipingjing Hejiao, 70)
Thus, according to the Daoist text Yijing, “The families that accrue
goodness will have good fortune; the families that accrue bad things will have
misfortune.”30 Therefore, according to Daoism, when a person does bad things
30 Quoted from Tang (1999, 164). The translation is mine.
36
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
it will affect seven future generations. This considers the family as a unit or
group when speaking of ethics.
Buddhism is particularly strong in this area of thought to explain man’s
fate in the world and the causes that contribute to it. Buddhism emphasizes
individual responsibility rather than family responsibility. According to the
Buddhist teachings, a man’s good fortune or misfortune depends on his own
behaviour (words, deeds and thoughts). This is called karma, and it operates in
the past, present and future. Here, our “intentional” thoughts, words, and deeds
are responsible for our future life, either good or bad, but not “unintentional”
actions. According to the law of karma, we are what we create. As the
Buddha said in the Cūḷakammavibhanga Sutta, Sutta no. 135 of the Majjhima
Nikāya:
Beings are the owners of their deeds. Their deeds are the womb
from which they spring. With their deeds they are bound up. Their
deeds are their refuge. Whatever deeds they do, good or evil, of
such they will be heirs.31
Here it is clear that, according to the Buddhist teachings, one takes
responsibility for one’s own actions but not the father’s, in accordance with
traditional Chinese thought. Following are four tenets of the Buddhist doctrine
of karma. (a) One is responsible for one’s own deeds, either good or bad.
Good people will enjoy good life both in this and the next worlds, while bad
people will suffer in this life and the next. This reveals to us how our ethical
choices and actions can become either a cause of pain and bondage or a
means to a happy life. (b) One will experience the consequences of one’s own
deeds, either good or bad, in this life or the next; or possibly even in future
lives, depending on the nature and circumstances of his deeds. Nobody will
escape the consequences of their own deeds, however long it may take. (c)
All people are equal under the law of karma, and karma recognizes no
distinctions between kings and subjects, the noble and the ignoble, the rich
and the poor, etc. (d) The Buddhist theory of karma is a law itself that works
on the theory of Dependent Origination. Nobody can disrupt it, so no gods or
31 Translation is adapted from Bodhi (M. 3:206).
37
International Journal of Buddhist Thought & Culture
supernatural powers can intervene. In fact, God plays no role at all in human
life. Therefore, if a person has done something bad, and if he has not
suffered the consequences in this life, then he will suffer the consequences in
the next life or in later lives.
However, it is a mistake to think that we are created by our past karma
only. According to the Mahākammavibhanga Sutta of the Majjhimanikāya (no.
136), our karma is perpetually in the making. By our every action we are
altering it. Hence, the future is not all determined by the distant past. The
present is also changing it. Every moment we are creating our future.
Therefore, every moment we must be careful. Thus, the theory of karma
emphasizes what we are doing here and now, not the past or future.
Buddhism does not stop there. It also traces the root of all moral
choices to the mind. In other words, morally good or bad actions all originate
in the mind, as we previously quoted from the Dharmapada. So the teaching
of karma guides people to do good and avoid bad for a better future life.
Thus, it supplements the teachings of both Confucianism and Daoism.
According to Yuan Hong’s (
) Houhanji (
), the history of the
Latter Han dynasty, when the teaching of karma was introduced, “Kings,
ministers and nobles all were at a loss when they learned the teaching of
retribution (karma), life and death.”32 This shows that the teaching of karma
was a totally new idea to the ancient Chinese people who considered only
what they could see and hear. This Buddhist idea has since been accepted by
the Chinese people and has become part of their life philosophy. It has
influenced the lives of many Chinese people for centuries and still plays an
important role in maintaining morality in China.
According to Zürcher, an eminent Buddhist scholar, the Daoist Lingbao
(
) tradition accepted the Buddhist idea of rebirth at the end of the
fourth century, and Buddhist concepts and terminology became such major and
permanent elements in Daoist texts that some scholars treat this tradition as
simply a straightforward adoption of Buddhism (Zürcher 1980, 84‑147).
Thus, the idea of karmic retribution became part of the common
32 Daoxuan (
99c7‑8).
) also quoted this saying in his Guang Hongming Ji
(T. 52, no. 2103,
38
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
religious inheritance of later China. One can see the influence of this thought
in Chinese novels and stories and even in daily conversation. Simply put,
good begets good, and bad begets bad. But this belief is a mixture of
Buddhist karma and Daoist chengfu. Many Chinese scholars recognize the
importance of this teaching and its contribution to the stability of society for
long term development.
C. Saṁs ra, the Cycle of Rebirth (
)
A Buddhist teaching closely related to karma is saṁsāra, the cycle of
rebirth into the six realms of life: gods, asuras, humans, animals, hungry
ghosts and hell beings. According to Buddhist philosophy, man has been
trapped in the cycle of saṁsāra since time immemorial in one form or
another, and he will remain there until he attains liberation. The realm that
one will be reborn into after death depends on one’s karma or one’s
behaviour in the present, as well as one’s deeds in past lives, although
Buddhism does not believe in a soul. This was a totally new idea to the
Chinese. Buddhism filled a gap in Chinese philosophy with its teaching of
rebirth because Confucius refused to discuss any afterlife, and Daoist teachings
concerning the afterlife is vague, particularly regarding one’s bad deeds.
According to the Chinese scholar Tang Yijie (
), there was no concept
of retribution in the afterlife in ancient Chinese thought (Tang 1991, 164).
This is supported by the Mouzi Lihoulun (
), written in the second
or third century CE, according to which, Chinese people did not believe in
reincarnation at that time. “A critic asked: the Buddha’s teaching says that
after death people must be reborn. I just cannot believe this opinion!” (Keenan
1994, 94). That is because there is no concept of soul in Chinese thought
equivalent to Indian or Western concepts, and that is because there is no such
idea of God creating the universe in Chinese philosophy. After a brief
examination of the problems and issues related to the concept of soul in
Chinese philosophy, Wei-Ming Tu says, “Soul, in the Chinese sense, can
perhaps be understood as a refined vital force that mediates between the
International Journal of Buddhist Thought & Culture
39
human world and the spiritual realm” (Tu 2005, 8556). Therefore, even in
regard to immortality, Confucians still confined their philosophy to this life
alone. Wei-Ming Tu said:
For the Confucians, one achieves immortality by establishing one's
moral excellence, by performing unusually meritorious political deeds
or by writing books of enduring value. These three forms of
immortality are deeply rooted in the historical consciousness of the
Chinese, but they also point to a transcending dimension that makes
morality, politics, and literature spiritual (or soulful) in the Confucian
tradition. The individual soul achieves immortality through active
participation in the collective communal soul of the moral, political,
and literary heritage. Soul is not only inherent in natural objects; it
is also present in cultural accomplishments. (Ibid.)
On the other hand, even what the Daoists advocate is not the
immortality of the soul but longevity of the physical body, as Tu says:
In the Daoist tradition, immortality is attained through inner
spiritual transformation. In a strict sense, what the Daoists advocate is
not the immortality of the soul but longevity of the physical body.
Yet the reason why the body can age gracefully (or elevate itself to
a state of agelessness) is that it has become translucent like the soul,
without desires or thoughts. (Ibid.)
This was the situation before the introduction of Buddhism. This concept
of soul still cannot explain the inequality in the world. With the introduction
of Buddhism, the idea of rebirth in past, present and future lives into six
possible forms of life was also introduced into China, and it influenced
Chinese thought tremendously.
Some Confucian scholars criticized Buddhism for teaching that humans
could be reborn as animals or insects because Confucians highly valued human
life and differentiated it from animals. He Chengtian (
essay Daxing Lun (
, 370‑447), in his
), criticized the Buddhist teaching of saṃs ra,
saying:
Heaven and earth instruct people to be frugal and simple while
Qian and Kun guide people by change and brevity. It is so earnest
40
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
to instruct people, how could [human beings] be called as sentient
beings together with those can fly or swim and those creep? (T. 52,
no. 2102, 22a2‑4)
According to the Buddhist teaching of saṃs ra, a human can be reborn
into any of the six realms (gods, asuras, humans, animals, hungry ghosts or
hell beings) dependent upon one’s deeds (karma) in this and previous lives.
The first three realms of gods, asuras and humans are considered good, and
those born there must have had good karma. A person with really good karma
will be born into one of the Buddhist heavens, and those with slightly less
will be born as asuras or humans. Originally there were only five realms in
early Buddhism, but the realm of the asuras was added later. According to
Buddhist teachings, asuras are gods who like to fight, but they still enjoy long
life in heaven. The latter three realms of animals, hungry ghosts and hell
beings are considered unfortunate and full of suffering, so those born there
must have had bad karma. Among these three realms, animals are better than
hungry ghosts, and hungry ghosts are better than hell beings. In other words,
those who are born in hell have accrued much bad karma from previous lives.
These ideas were gradually absorbed into Chinese culture beginning in the
fourth century, and we see it in many story books produced at that time.
D. The Concept of Universe
Together with the teachings of karma and saṁsāra, Buddhism also
contributed to the development of the religious universe. Other teachings
linked to karma and rebirth are the concepts of heavens and hells which were
not clear in the Chinese tradition before the introduction of Buddhism. Chinese
people have some vague concepts for heaven (Tian) and hell (Yellow Springs).
This simple Chinese belief of an afterlife was replaced by graphic, detailed
visions of layer upon layer of Buddhist paradises and hells. In Buddhism there
are
three
realms
of:
desire
(kāmaloka),
form
(rūpaloka)
and
formless
(arūpaloka). There are also 33 different heavens for different types of gods
and 18 different hells for different types of demons.33 These ideas enriched
33 For instance, the Da lou tan jing
(T. 1, no. 24) translated by Fali and Fajü in 290‑307 in
International Journal of Buddhist Thought & Culture
41
Chinese popular belief and religion. Thus, according to Mark Lewis, Buddhism
greatly enriched the Chinese vision of the afterlife (Lewis 2009, 215).
Before Buddhism was introduced in the Han dynasty, there is little
evidence that Chinese people believed in reward and punishment in the
afterlife. “The most common operative principle seems to have been that,
given a proper burial, people received treatment in the afterlife commensurate
with their positions in life; ritual rather than conduct determined one’s fate”
(Ibid.). The Buddhist teaching of karma brought morality to the spirit world of
Chinese belief and pervaded Chinese visions of the afterlife in the Northern
and Southern Dynasties and beyond.
E. Analysis of Life and Death
Confucianism advocates active participation in the world and in society,
while Daoism advocates withdrawal from society through its teaching of
wuwei, following the course of nature without any action. So in a way, both
systems of thought emphasize gain and loss in this life and in the world. But
they do not transcend worldly matters.
Confucians consider that life and death are natural phenomena; human
life is happy, and death is eternal peace and the end of life. One who
practices morality and serves the people will have happiness in life. Death is
the natural end of life. As the Liji says, “That the bones and flesh should
return again to the earth is what is appointed. But the soul in its energy can
go everywhere; it can go everywhere”34 (Liji, 196). Again “The intelligent
spirit returns to heaven, the body and the animal soul returns to the earth”
(Liji, 36). The Xunzi says that “death is a major event, at which a gentleman
will be at peace, and petty people will be at rest.”35 According to
Confucianism, man should work hard during his lifetime and only rest after
death. This attitude toward life and death influenced later Confucians and the
Luoyang mentions many different heavens and hells.
34 All the English translations of the Liji quoted in this paper have been adapted from Sacred Books of
the East, Vol. 28, part 4. Translated by Legge (1885). See Reference.
35 The translation is mine.
42
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
Chinese in general that they should work hard in life.
Confucians do not emphasize death and never discuss it. When Ji Lu
asked about serving the spirits of the dead, Confucius is reported to have said,
“While you are not able to serve men, how can you serve their spirits?” Ji
Lu continued, “I venture to ask about death?” He was answered, “While you
do not know life, how can you know about death?” (Lunyu, 11:12). So
Confucians rarely talk about life after death. This shows that Confucianism
had no interest at all about death and spirits. This led to Fan Zhen (
), a
Confucian scholar in the sixth century, writing a treatise titled Immortality of
Soul that criticized the Buddhist concept of rebirth.
Daoism, on the other hand, also values life; it cherishes life for the
purpose of achieving longevity of the physical body and does not talk about
death. In fact, Daoists avoid talk about death and dislike death. It is said in
the Zhuangzi:
There is the great Mass (of nature) I find the support of my
body on it; my life is spent in toil on it; my old age seeks ease on
it; at death I find rest in it what makes my life good makes my
death also good. (Zhuangzi, 6:2)
So the Daoist attitude toward life and death is that they are natural
occurrences; therefore, we should not be bothered and let nature takes its
course. Because of this attitude, for Chinese people, death has become a
forbidden topic for the average person to talk about. There is no need to
think of it because it is a mystery accompanied with fear and trepidation.
However, the Buddhist attitude toward death, just as all other problems
in life, is to face it rather than try to escape it because death is an inevitable
fact of life. The sooner we know our condition, the safer are we because we
can then take the steps necessary for our betterment. Gunaratna says:
It is by understanding death that we understand life; for death is
part of the process of life in the larger sense. In another sense, life
and death are two ends of the same process and if you understand
one end of the process, you also understand the other end.
(Gunaratna 1982, 1‑2)
International Journal of Buddhist Thought & Culture
43
According to the Buddhist teaching of rebirth, life does not end at
death, but continuous on to the next life in one of the six realms, dependent
on one’s deeds in this life. So according to the Buddhist teaching, one who
leads a moral life by doing only good in thought, word and deed in this life
will enjoy both this life and the next life. Thus it is said in the
Dhammapāda, “The doer of good rejoices in this world. He rejoices in the
next world. He rejoices in both worlds” (Dhammapāda, verse 16).
According to Buddhist philosophy, rebirth is dependant on three factors:
(1) the complete union of father with mother, (2) the mother is in season and
(3) the re-linking of consciousness. The re-linking of consciousness arises
“dependent upon volitional activities.” The conscious life of man in his present
life is conditioned by his volitional activities, his good and bad actions, his
karma from a past life.
The entire life-stream, in the Buddhist view, is a continual process with
no end; death is only a transformation from one life to the next as the karmic
forces one’s life generates give it shape and form in the appropriate sphere of
existence with a new physical body and name. A good man leading a moral
life is always a happy man. He has no fear of death because he has no fear
of the afterlife. So, personal moral responsibility is fully established through
Buddhism’s theory of karma and rebirth.
F. Equality of and Compassion toward All Sentient Beings
As discussed previously, ancient Chinese society recognized a social
class system. In other words, there was no equality in ancient China, and the
Confucian teaching of Li or propriety supported that premise. According to the
Zuo Zhuan, “As there are ten suns in the heaven so there are ten classes of
people” (Chunqiu Zuozhuan Zhu, 1284). So in ancient China, there were
already classes of people, but it was not so strict. Later, Confucius explained
it according to Li or propriety when he said that in a society there must be
kings and ministers, fathers and sons. Dong Zhongshu (179‑104 BCE) further
explained it in terms of “the three bonds and five eternals.”
44
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
According to the Buddhist teaching, people are equal in three aspects:
(a) They are equal in birth as all people are born into this world from
parents; not created by Brahma or God from different parts of his body as in
Hinduism. (b) All people are equal in the capacity of leading a good moral
life because, as we said above, all people are equal under the law of karma.
In other words, people have equal opportunity to improve their lives by
themselves. (c) All people have equal opportunity to achieve the Buddhist goal
of nirvāṇa, becoming a morally perfect man and achieving ultimate happiness.
The other Buddhist contribution to Chinese culture is compassion which
is equally directed to all sentient beings without any distinction. The Buddhist
Mettā Sutta says:
And he should not do any mean thing, on account of which other
wise men would criticize him. Let all creatures indeed be happy
(and) secure; let them be happy-minded. Just as a mother would
protect with her life her own son, her only son, so one should
cultivate an unbound mind toward all beings. (Sn. 145, 149)36
Here compassion is described as unconditioned love toward all sentient
beings. Thus, modern scholars such as Conze described compassion as the
universal morality.
Compassion is a virtue which uproots the wish to harm others. It
makes people so sensitive to the sufferings of others and causes them
to make these sufferings so much their own that they do not want to
further increase them. (Conze 1967, 86)
The best example of compassion is Bodhisattva Avalokitesvara (Guanyin
or
in Chinese Buddhism). The above definitions vary, yet central
to all is the claim that compassion concerns our attitude to the suffering of
others. The thought of equality in Buddhism was welcomed by ordinary
Chinese people, particularly those at the bottom of society such as women
who suffered under class divisions.
36 Translation is adapted from Norman (1996, 24).
International Journal of Buddhist Thought & Culture
45
V. Conclusion
The three teachings of Confucianism, Daoism and Buddhism complement
each other in their philosophies of life because they emphasize different
aspects of life. Buddhism, even though originally a foreign religion, has
contributed much to the Chinese way of life, particularly in its moral
teachings about conscious human actions (karma) and their consequences or
retribution (rebirth) and with its concepts of heavens, hells, gods, ghosts and
demons. Chinese people normally practice a mix of these three religions their
thought systems are inclusive not, exclusive. Therefore, the combination of the
three teachings encourages people to participate actively in society, and at the
same time they also transcend the worldly concepts of gain and loss. Thus,
one accepts their social responsibilities while still keeping one’s mind clear
and peaceful, yet maintaining an independent personality. This is meaningful
both to personal well-being and to social peace and order.
46
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
Abbreviations
A
D
M
S
Sn
Aṅguttaranikāya
Dīghanikāya
Majjhimanikāya
Saṃyuttanikāya
Sutta-Nipāta
References
Primary Sources
Aṅguttaranikāya. Ed. Morris R. Vol. 1‑2 (1995). Ed. Hardy E, Vol. 3-4
(1976, 1979). Oxford: Pali Text Society (Reprint.).
CBETA (Chinese Buddhist Electronic Tripitaka Association DVD), Taiwan:
, 2011.
Chunqiu Zuozhuan Zhu
[The Books of Chunqiu and Zuozhuan
With Annotation]. Ed Yang, Bojun. Zhonghua Shuju, 1981.
Dīghanikāya Vol. 1‑3. Ed. T.W. Rhys Davids, and J. E. Carpenter. Oxford:
Pali Text Society. 1995 (Reprint.).
Ekottarāgama. T. 2, no. 125. Chinese Trans. Gautama Saṅghadeva, 397.
Guang Hong Mingji
[Expanded Collection on Propagating and
Illuminating Buddhism]. T. 52, no. 2103. CBETA (2011)
Lunyu Zhushu
. Ed. Li Xueqin. Beijing: Beijing Univ., 1999.
Madhyamāgama. T. 1, no. 26. Chinese Trans. Gautama Saṅghadeva, 398.
Majjhimanikāya. Ed. V. Trenckner, Vol. 1 (1993). Ed. R. Chalmers, Vol. 2‑
3 (1994). Oxford: Pali Text Society (Reprint.).
Saṃyuktāgama. T. 2, no. 99. Chinese Trans. Guṇabhadra, 435-43.
Saṃyuktāgama. T. 2, no. 100. shorter version and the translator’s name lost,
registered under Qin dynasties (352-431).
Saṃyuttanikāya. Ed. L. Feer. Vol. 1 (1999), 2 (1994), 3 (1975), 4 (1990), 5
(1976). Oxford: Pali Text Society (Reprint.).
Taipingjing Hejiao
. Ed. Wang Ming. Beijing: Zhonghua Shuju,
1960.
Xunzi Jijie
. Ed. Wang Xianqian. Beijing: Zhonghua Shuju, 1988.
Zhoushu
. Ed. Linghu Defen. Beijing: Zhonghua Shuju, 1971.
“Zhang Yanyuan 彥 : Sanzu Dashi Beiyin Ji
阴 .” in Quan
Tang Wen
, 790.
International Journal of Buddhist Thought & Culture
Secondary Sources
Bodhi Bhikkhu,
trans.
2000
trans.
2012.
Cheng,
Ch’eng-K’un
1946.
Conze, Edward
1967
Fung, Yu-lan
1966
Gunaratne, V. F.
1982
Johnston, Ian,
and Wang Ping,
trans.
2012
Keenan, John P.,
trans.
1994
Keown, Damien
2005
Kupperman,
Joel J.
1999
Lau, D. C.,
trans.
2003
Legge, James,
trans.
1891
trans.
1882
trans.
1885
47
The Connected Discourse of the Buddha: A
Translation of the Saṃyuttanikāya. Boston: Wisdom.
The Numerical Discourse of the Buddha, A
Translation of the Aṅguttara Nikāya. Boston:
Wisdom.
“Characteristic Traits of the Chinese People,” Social
Forces 25 (2): 146‑55.
Buddhist Thought in India. Ann Arbor: Univ. of
Michigan.
A Short History of Chinese Philosophy. NY: Free.
Buddhist Reflections on Death. Wheel No. 102 /
103. Kandy: Buddhist Publication Society (Online
Editions © 2006).
Daxue and Zhongyong (Bilingual Edition). Hong
Kong: The Chinese Univ.
How Master Mou Solves Our Problems: A
Reader-Response Study and Translation of the
Mou-tzu Li-huo lun. Buffalo: State Univ. of New
York.
Buddhist Ethics: A Very Short Introduction. Oxford:
Oxford Univ.
Learning from Asian Philosophy. NY: Oxford Univ.
Mencius. Rev. ed. Hong Kong: The Chinese Univ.
The Writings of Kwang-Tze. Vol. 40 of Sacred
Books of the East, Part 2, The Texts of Taoism, ed.
Max Muller. Oxford: Clarendon.
The Yi King. Vol. 16 of Sacred Books of the East,
Part 2, The Texts of Confucianism, ed. Max Muller.
Oxford: Clarendon.
The Li Ki. Vol. 28 of Sacred Books of the East,
Part 3, The Texts of Confucianism, ed. Max Muller.
Oxford: Clarendon.
48
Guang Xing: Buddhist and Confucian Attitudes toward Life: A Comparative Study
Lewis, Mark
2009
China Between Empires: The Northern and Southern
Dynasties. Cambridge and London: Harvard Univ.
Lodén, Torbjörn
2006
Ñ ṇamoli
Bhikkhu, and
Bodhi Bhikkhu,
trans.
1995
Norman, K. R.,
trans.
1996
Rahula, Walpora
1978
Rosemount, H. Jr.,
and Roger T. A.,
trans.
2009
Slingerland,
Edward,
trans.
2003
Tang, Yi-Jie
1991
Rediscovering Confucianism: A Major Philosophy of
Life in East Asia. Kent: Global Oriental.
The Middle Length Discourses of the Buddha.
Boston: Wisdom.
Taylor, R. L.
with the assistance
of Howard Y. F.
Choy,
eds.
2005
Tu, Wei-Ming
2005
Walshe, Maurice,
trans.
1995
Yao, Xinzhong,
ed.
2003
Zürcher, Erik
1980
The Rhinoceros Horn and Other Early Buddhist
Poems: Sutta-Nipāta. Oxford: PTS.
What the Buddha Thought. London and NY: Gordon
Fraser. (Orig. pub. 1959.)
The Chinese Classics of Family Reverence: A
Philosophical Translation of the Xiaojing. Honolulu:
Univ. of Hawaii.
Confucian Analects with Selections from Traditional
Commentaries. Cambridge: Hackett.
Confucianism, Buddhism, Daoism, Christianity and
Chinese Culture. Washington D. C.: Library of
Congress Cataloguing-in-Publication.
The Illustrated Encyclopedia of Confucianism, 2
vols. NY: The Rosen.
Soul: Chinese Concepts. Vol. 12 of Encyclopedia of
Religion, ed. Lindsay Jones. 2nd ed. Detroit:
Macmillan.
The Long Discourses of the Buddha: A Translation
of the Dīghanikāya. Boston: Wisdom.
Routledge Curzon Encyclopedia of Confucianism, 2
vols. NY : Routledge Curzon.
“Buddhist Influence on Early Taoism: A Survey of
Scriptural Evidence.” T’oung Pao 66:84‑147.