Chöd Through the Lens of Pith Instructions
Awareness and Devotion in Chöd Practice at Ka-Nying Shedrub Ling Monastery, Nepal
Christina B. Lang
Kathmandu University, Centre for Buddhist Studies
at Rangjung Yeshe Institute
June 24, 2017
1
Dedication
May wisdom and compassion flourish in everyone.
Acknowledgements
First and foremost, I offer my sincere gratitude to my teacher, Chökyi Nyima Rinpoche, for
his guidance and encouragement, for his precious teachings, and for clarifying many of my
questions.
I am forever indebted to my thesis supervisor, Prof. Karin Meyers, who supported and
inspired me with her brilliance, stimulating questions, her open-mindedness, academic
professionalism, and kindness.
My sincere thanks go to Lama Tsültrim Sangpo for his lectures in Boudhanath, but also for
allowing me to listen to and make use of teachings he gave in Rangjung Yeshe Gomde
California. (Thanks to Catherine Dalton for translating these.) I would like to express my
gratitude also to Lama Tenzin Sangpo, Umze Nhono, and Umze Karma Sherap for their
classes on Chöd. I felt honored that Kyabjé Khen Rinpoche patiently made time for my
question and answer sessions with him. (Thanks to Lama Öser and Ani Laura Dainty for
helping with translation.) I owe my gratitude to Khenpo Tokpa Tulku for reading through my
thesis and answering many questions. Thanks to Prof. Philippe Turenne for his guidance and
encouragement. I am also very grateful to Prof. Michelle Sorensen, both for meeting earlier
in the process and for useful comments on the final version.
Thanks to Libby Hogg and Michele Nevarez for making suggestions during the earlier stages
of my thesis, and especially to Jangchub Khandro who read through my final draft and
provided invaluable suggestions.
I would like to thank all teachers, staff, and fellow students from Rangjung Yeshe Institute.
Never before have my studies been so meaningful and transformative.
Finally, I thank my friends, my family, particularly my parents and my husband for their
love, encouragement, and immense support throughout my studies.
Tina Lang
2
Table of Contents
Abstract
1. Introduction
1.1. Overview
1.2. Literature review
1.2.1. Overview of academic approaches to Chöd
1.2.2. General critique
1.2.3. Critique regarding devotion
1.2.4. Critique regarding awareness
1.2.5. Tsoklé Rinchen Trengwa and Rangjung Dorjé
1.2.6. Summary of literature review
1.3. Methodology
1.4. Introduction to the texts and oral sources
1.4.1. The TRT
1.4.2. Related texts
1.4.3. The Tersar Lüjin
1.4.4. Oral sources
2. An introduction to Chöd and its presentation at KNSL
3. The fourfold framework underlying all practices at KNSL
3.1. Awareness
3.2. Renunciation
3.3. Compassion
3.4. Devotion
4. Awareness in Chöd
4.1. Awareness in written texts
4.1.1. Awareness in the TRT
4.1.2. Awareness in the Tersar Lüjin
4.1.3. Awareness in the TRT empowerment text
4.1.4. Awareness in the Kagyü Lüjin and Commentaries
4.1.5. Summary of awareness in texts
4.2. Awareness in oral instructions
4.2.1. Clarification of context
4.2.2. Centralization of the view
4.2.3. Addressing philosophical questions
4.2.4. Fine-tuning important terms
4.2.5. Providing additional information
4.2.6. Specific information for advanced practice
4.3. Summary of the awareness chapter
5. Devotion in Chöd
5.1. Devotion in written texts
5.1.1. Devotion in the TRT
5.1.2. Devotion in the Tersar Lüjin
5.1.3. Devotion in the TRT empowerment text
5.1.4. Devotion in the Kagyü Lüjin and its commentaries
5.1.5. Devotion in the Catalog
5.1.6. Summary of devotion in texts
5.2. Devotion in oral instructions
5.2.1. Differentiation
5.2.2. Clarifying the relationship of key terms
5
6
6
15
15
18
22
23
25
26
26
36
36
43
46
50
54
69
71
78
80
81
88
89
89
92
94
96
100
101
101
106
109
110
112
123
129
131
131
131
134
135
138
139
140
140
141
143
3
5.2.3. Fine-tuning topics
5.2.4. Application beyond the sādhana
5.2.5. Presentation of intensifying strategies
5.2.6. Linking with core practices
5.2.7. Presenting additional benefits
5.2.8. Clarifying role and effectiveness
5.2.9. Additional applications
5.2.10. Determining the focus
6. Conclusion
Bibliography
146
148
149
150
152
154
155
156
157
162
4
Abstract:
The Chöd tradition practiced at Ka-Nying Shedrub Ling Monastery (KNSL) in Boudhanath,
Nepal places a much greater emphasis on awareness (rig pa) and devotion than is recognized
in academic studies on Chöd. Moreover, in connection to this emphasis, the spiritual master’s
oral instructions play an indispensable role in the practice. This thesis will demonstrate that
although the KNSL’s Chöd texts introduce an abundance of information, it is the oral
instructions pertaining to Dzokchen and Essence Mahāmudrā which set forth greater details,
fine-tune and condense the philosophical content, introduce the different levels of practice,
clarify the approach, and highlight key points. Thus, the oral pith instructions determine how
Chöd is practiced—bringing awareness and devotion to the forefront—with renunciation and
compassion as two key additional methods. It further argues that this demonstrates the living
oral tradition as a critical source of information and analysis when studying Chöd texts or
similar tantric ritual texts. The oral instructions are the pedagogical instrument which
provides a wealth of differentiation and individualization. Furthermore, KNSL’s oral Chöd
instructions consolidate the components of intellectualism, passionate emotions, and nonconceptual wakefulness.
5
Chöd1 Through the Lens of Pith Instructions:
Awareness and Devotion in Chöd Practice at Ka-Nying Shedrub Ling Monastery, Nepal
1. Introduction
1.1. Overview
Chöd (gcod, severance) practice is gaining more and more attention among scholars and
Tibetan Buddhist practitioners worldwide. Tibetan Buddhist practitioners, East or West, often
describe Chöd as a practice of visualizing giving one’s body to demons, which is carried out
in charnel grounds. They might mention that its intent is to cut through ego-clinging, or they
may accentuate its hauntingly beautiful melodies, which are accompanied by the rhythmic
playing of drum and bell. Yet, taking a closer look, we discover that Chöd is, or can be, much
more than that. Furthermore, the practice can appear very different in different traditions and
at various times and places.
If one examines what modern scholars have written on this topic, we learn that while
early Western scholarship was mainly captivated by the offering of the body to demons,
recent scholars have pointed out that the body offering made to the demons in Chöd liturgies
is embedded in other practices, such as the body offering made to the buddhas, deities,
protectors, local spirits, and all sentient beings. They include discussions of the phowa (’pho
ba, transference) of Opening the Door to the Sky (nam mkha’ sgo ’byed); of cutting the four
māras (bdud bzhi, four demons) as newly defined in Chöd2 and traditionally attributed to
Machik Labdrön (ma gcig lab sgron, ca. 1055 - 1153);3 of the view of Chöd, at times defined
1
“Chöd.”
Since a great deal of academic literature uses “Chöd” instead of “Chö” or “gcod,” I also chose
Lama Tsültrim Sangpo, for example, calls these uncommon four māras as generally stemming from
the secret mantra tradition. Lama Tsültrim Sangpo (tshul khrims bzang po, LTS), Chöd Teachings Session 2,
Gomde California: July 2013, notes/transcript by Tina Lang, 7, 9. In the rest of the text also referred to as
“Lama Tsültrim,” not to be confused with Lama Tsültrim Allione.
2
In her book, Machik’s Complete Explanation, Sarah Harding writes the year 1055 or possibly 1031 as
Machik’s birth date, and that she is said to have lived ninety-five or ninety-nine years. Sarah Harding, trans., ed.,
Machik’s Complete Explanation: Clarifying the Meaning of Chöd, A Complete Explanation of Casting Out the
3
6
in terms of Mahāmudrā (phyag rgya chen po, great seal); and so forth. Does this mean that
Chöd is primarily a sādhana (sgrub thabs) practice focusing on a visualized body offering?
If we look at the texts Sarah Harding translates in Machik’s Complete Explanation (ten
texts traditionally attributed mostly to Machik, herself, or to her direct students), we discover
that, Chöd is not described as one specific sādhana practice of offering the body, but as a
complete Buddhist path beginning with preliminary practices, which include the four mindchangings, refuge, and bodhicitta, through elaborate visualization practices, an introduction to
the view, practices involving the manipulation of prāṇa (rlung, or subtle energy winds) and
nāḍi (rtsa, or subtle channels), right up to attainment of complete enlightenment.4 According
to this interpretation, the body offering is only one of many practices on the path.
Furthermore, in “Did Machik Lapdrön Really Teach Chöd?,”5 Harding concludes that the
very early forms of Chöd may not have included any body offering sādhana at all, and that
this was a later development. Instead, Chöd was based on the practice and theory of
Prajñāpāramitā (shes rab kyi pha rol tu phyin pa, the perfection of wisdom or transcendent
wisdom), which, at times, sounds very much like Mahāmudrā. Hopefully, this question of
what Chöd may have looked like at the time of Machik Labdrön will be explored more
deeply by scholars as more evidence is discovered.
Although modern academic scholars have contributed a great deal to historical and textual
research about Chöd, when one compares their findings with how Chöd is taught at Ka-Nying
Shedrub Ling (KNSL) Monastery6 in present-day Nepal, we discover two topics in particular
Body as Food (Ithaca: Snow Lion, 2003), 287 n.2. Michelle Sorensen writes in the abstract to her dissertation
“1055-1153,” in her introduction “ca.1055-1149.” Michelle Janet Sorensen, “Making the Old New Again and
Again: Legitimation and Innovation in the Tibetan Buddhist Chöd Tradition” PhD. diss. (Columbia University,
2013), 0, 3.
4
For example, aspects of channels and energy currents (rtsa rlung) are discussed throughout the
translated texts. Harding, Machik’s Complete Explanation, 187, 197-201, etc.
Sarah Harding, “Did Machik Lapdrön Really Teach Chöd? A Survey of the Early Sources,” presented
at AAR 2013, Baltimore, MD. http://wordpress.tsadra.org/?p=2334.
5
7
have received little or no attention, these being devotion and awareness (rig pa),7 despite the
fact that these are present in the textual tradition of Chöd and are key elements of Vajrayāna
in general. When they are overlooked, the elements in Chöd and how they might be practiced
are distorted.
This thesis argues that—at least in the tradition practiced at KNSL—oral instructions
(man ngag), which lay the foundation for devotion and directly point out awareness, are the
key to understanding and execution of Chöd practice. Compared to the written texts of this
tradition, they set forth far greater detail, fine-tune and condense the philosophical content,
clarify the approach, and stress key points. Moreover, the oral instructions are the
pedagogical instrument which provides a wealth of differentiation and individualization.
Furthermore, KNSL’s oral Chöd instructions consolidate the components of intellectualism,
passionate emotions, and non-conceptual wakefulness. Consequently, the oral pith
instructions can be considered another layer of “text,” which is crucial in the tradition’s selfunderstanding of authentic practice, and considered indispensable for gaining the traditionally
desired outcomes. As a result, such oral instructions also provide a valuable source of
information for the academic scholar seeking understanding of such texts and practice.
Although Chöd is a vast topic, appearing in manifold ways at different times and places,
this thesis focuses on one specific set of interrelated Chöd practices, namely the Tersar
bKa’ rnying shes grub gling. Hereafter referred to as KNSL. Ka-Nying Shedrub Ling Monastery is
located in Boudhanath, Kathmandu, Nepal. It was inaugurated in 1976 when Chökyi Nyima Rinpoche was
appointed as its abbot by His Holiness the 16th Gyalwa Karmapa. www.shedrub.org.
6
According to the oral instruction traditions of Mahāmudrā and Dzokchen (rdzogs chen, great
perfection), as presented at KNSL, “awareness” refers here to the nature of mind, the ultimate view,
wakefulness (ye shes).
7
8
Lüjin,8 the Tsoklé Rinchen Trengwa (TRT),9 and related texts, together with the explanations
of the oral pith instructions of living masters within one specific tradition, namely the
present-day Ka-Nying10 tradition of Ka-Nying Shedrub Ling Monastery (KNSL) in
Boudhanath, Nepal. KNSL was built in 1976 by Tulku Urgyen Rinpoche, his wife Künsang
Dechen, and their two sons, Chökyi Nyima Rinpoche and Tsikey Chokling Rinpoche.11
Tulku Urgyen and Mayum Künsang Dechen were both Chöd practitioners. Furthermore,
Tulku Urgyen Rinpoche played a pivotal role in transmitting Chöd empowerments to many
masters of the present time, including many who are now famous for teaching Chöd in the
West.12
Although Chöd practices have been featured at KNSL’s retreat establishments13 and
traditional three-years retreats, in 2013 Chökyi Nyima Rinpoche started specifically
emphasizing this practice14 and ensuring that his monastics and interested lay students receive
Gter gsar lus sbyin. English versionŚ Karmai Khenpo Rinchen Dargyé, ed., “The Concise Daily
Liturgy for Giving the Body,” Catherine Dalton and Ryan Damron, trans. (Rangjung Yeshe Gomde California:
Dharmachakra, 2013). Emailed to me by Catherine Dalton on July 28, 2015.Tibetan version: Karmai Khenpo
Rinchen Dargyé, “rGyun gyi lus sbyin mdor bsdus,” in Chos spyod (Boudhanath: Ka-Nying Shedrub Ling. No
publishing date given), 438-447. “Tersar” referring here to the New Treasures (gter gsar) of Chokgyur Lingpa
(mchog gyur gling pa; 1829-1870).
8
Hereafter referred to as TRT. Rje rang ’byung rdo rjes, “Rje rang ’byung rdo rjes mdzad pa’i gcod kyi
tshogs las rin po che’i phreng ba ’don bsgrigs bltas chog tu bkod pa gcod kyi lugs sor bzhag” in gCod tshogs
rin chen phreng ba (Delhi, India: Chos Spyod Publication, 2010), 11-181. This practice is attributed to
Rangjung Dorjé (rang ’byung rdo rje, 1284–1339) and was edited by Karma Chakmé, both of them lineage
holders of Kagyü (bKa’ brgyud) as well as Nyingma (rNying ma) schools.
9
10
“Ka” standing here for Kagyü and “Nying” for Nyingma.
11
Sprul sku o rgyan rin po che, 1920-1996. Ma yum kun bzang bde chen, 1924-1991. Chos kyi nyi ma
rin po che, b. 1951. Mchog gling rin po che, b. 1953.
12
Such as, according to Lama Öser, Lama Wangdu Rinpoche and Sangye Nyenpa Rinpoche. Lama
Öser, personal conversation with author, Boudhanath, May 5, 2014.
13
The hermitage and nunnery Nagi Gompa below Shivapuri and the retreat center Pema Ösel Ling in
Pharping.
14
By organizing a several months long training in the TRT of all of his monks (and anyone else who
wished to attend) at KNSL. This was followed by the establishment of the annual practice of this elaborate
sādhana and a monthly practice of the concise Chöd practice, Tersar Lüjin. Since then lamas from KNSL have
held Chöd seminars also at the centers abroad, most prominently in Gomde California. www.gomdeusa.org.
9
detailed training in the Tersar Lüjin and the TRT. Rinpoche named this newly featured
“activity”15 focusing on Chöd “Bodhiprajñā Maṇḍala.”16
As mentioned above, the main Chöd texts this thesis will draw from are the TRT and
the Tersar Lüjin. As will be discussed in greater detail later (in section 1.4.1), the TRT is an
elaborate day-long Chöd sādhana (sgrub thabs, “accomplishment method”) practice
traditionally attributed to the Third Karmapa Rangjung Dorjé (rang ’byung rdo rje, 1284–
1339). The TRT is established as an annual practice at KNSL on the 25th (Dākinī Day) of the
auspicious fourth month (Saga Dawa, sa ga zla ba) in the Tibetan calendar. Besides this fixed
date, it is now practiced several times during the year, often including the empowerment
granted by Chökyi Nyima Rinpoche. The concise daily Chöd practice, Tersar Lüjin, is
practiced every Dākinī Day throughout the year. In addition, lay practitioners practice it on a
weekly basis in the monastery.
Khenpo Tokpa Tulku explained that Rinpoche had stressed for many years previous to 2013 the
importance of starting to train ordained and lay practitioners in Chöd. Khenpo Tokpa Tulku, interview
(Boudhanath: May 11, 2017).
“Activity” (phrin las) here refers to a master’s activities for the benefit of others. According to
tradition, phrin las pertains to ‘enlightened activities,’ i.e. the activities of a realized being, which aim to
establish all beings in enlightenment.
15
Chökyi Nyima Rinpoche explained that “bodhi” here refers to compassion and “prajñā” to wisdom.
In terms of why Rinpoche is focusing on the study and practice of Chöd these days, he explained the following:
The time is ripe (dus la bab) for the teachings of Chöd and Tara to spread. This is due to our previous karma and
aspirations as well as due to the kindness of the Buddhas and Bodhisattvas. Furthermore, this is the dark age of
degeneration (snyig ma’i dus), which is teeming with people who are greedy, disturbed, distracted, attached to
material wealth, always busy with body, speech, and mind, and so forth. However, at this time, people are also
very sharp and very interested in study. Chöd is extremely effective in helping one let go of any kind of clinging
and attachment to outer phenomena, to one’s body, and to the notion of a personal self. If one wants to be truly
kind to oneself, one should strive in this way for enlightenment and practice the “undeluded view.” Chökyi
Nyima Rinpoche, “Teachings on Chöd,” Pharping, annual fall seminar retreat, November 27, 2015.
As a senior student of Rinpoche, I became very involved in the practice and organization of teachings
for lay practitioners for Rinpoche’s local and international students residing in Nepal, many of whom study or
work at Rangjung Yeshe Institute, Boudhanath (www.ryi.org); also for students attending the annual Fall
Seminars in 2014 and 2015.
16
10
Other texts used in Chöd instruction at KNSL and consulted in this thesis include the
Concise Body Offering,17 The Garden of Joy,18 and Jamgön Kontrül Lodrö Thayé’s (’jam
mgon kong sprul blo gros mtha’ yas, 1813-1899) chapter on Chöd in the Catalog of the
Treasury of Precious Instructions.19
The TRT in particular orchestrates insight into and supports the upholding of the
ultimate view in an elaborate and complex manner. The sādhana utilizes a wide range of
intricate methods in addition to the elaborately visualized body offerings and fear-inducing
settings commonly associated with Chöd. These methods include pointing out the view from
the very beginning, renunciation, devotion, cultivation of compassion, the ejection of
consciousness, the mingling of consciousness and space, the chanting of phaṭ, feast offerings
(tshogs), and many more. While other Chöd sādhanas may use many of these methods as
well, this sādhana has the unusual feature of being interspersed, from beginning to the end,
with many pages of devotional supplications. Although the TRT is one of the earliest extant
Chöd sādhanas, and practiced in many Tibetan Buddhist monasteries20 as well as in Western
dharma centers,21 until now, no modern academic study has focused on this particular
sādhana (a point I will return to below). Therefore, in addition to providing a study of how
The Fourteenth Karmapa, Thekchok Dorje, “The Condensed Daily Practice of Offering the Body,” in
Chöd Practice Manual and Commentary, V.V. Lama Lodö Rinpoche, trans. (Ithaca, Snow Lion: 2007), 23-33.
TibetanŚ “rgyun khyer gyi lus sbyin bsdus pa,” ibid., 79-93. Also available inŚ [Thekchok Dorje,] “Concise
Practice of Freely Offering the Body” in Khabje Tenga Rinpoche, Chö: The Garden of All Joy & Generosity of
the Body, Venerable Lama Yeshe Gyamtso, trans. (Woodstock: KTD Publications, 2008), 150-168. (However,
the author [Thekchok Dorje] of this Concise Practice is not mentioned in this book).
17
Jamgön Kongtrül Lodö Taye [sic!], “The Garden of All Joy,” in Chöd Practice Manual and
Commentary, 35-80. TibetanŚ “lus chod sbyin gyi zin bris mdor bsdus kun dga’i skyed tshal,” ibid., 118-142.
18
19
Jamgön Kongtrül Lodrö Thayé, The Catalog of the Treasury of Precious Instructions, trans. Richard
Barron (New York, Tsadra Foundation, 2013). http://www.tsadra.org/assets/the-catalog-of-the-treasury-ofprecious-instructions_tsadra-foundation.pdf. Accessed spring 2015.
20
For example, at KNSL and at Lama Wangdu’s monastery in Boudhanath.
For example, Lama Gendün Rinpoche’s retreat centers in France and Germanyś Drigung Kagyü
Office centers, in Canada, and so forth. www.drigung.com.
21
11
Chöd is practiced in a living tradition and the role of oral pith instructions, the present study
might shed new light and yield important insights on this text as both a historical artifact and
the basis of widespread modern practice.
The second text featured in this thesis is the Tersar Lüjin (gTer gsar lus sbyin,
“Giving the Body According to the New Treasures”), its full name being “The Concise Daily
Liturgy for Giving the Body” (rGyun gyi lus sbyin mdor bsdus). “Tersar” refers here to the
New Treasures (gter gsar) of Chokgyur Lingpa. According to this tradition, the terma (gter
ma) root text contained in the Tersar Lüjin was directly composed by Guru Rinpoche (gu ru
rin po che, 8th c.) and later revealed by Chokgyur Lingpa who is regarded as the emanation of
his disciple Prince Murup Tsenpo.22 Karmai Khenpo Rinchen Dargye (kar ma’i mkhan po rin
chen dar rgyas23), one of Chokgyur Lingpa’s main disciples, then arranged the text into the
form of a traditional sādhana text, adding beginning and concluding sections to make the
practice more accessible for the practitioner. While devotion is clearly a part of this practice,
it is less obviously so than in the TRT. References to awareness are clearly pronounced
throughout the text. However, in KNSL’s oral commentary of the Tersar Lüjin, both
devotion and awareness are underscored and described as indispensable parts of Chöd
practice. One interesting aspect of this sādhana is that it shares parts with the TRT, even
though the TRT stems from a different style of lineage (bkha’ ma instead of gter ma)24 and a
different tradition (Kagyü instead of Nyingma). The fact that KNSL utilizes two sādhanas
22
The second son of King Trisong Deutsen (khri srong lde bstan, 742-c. 800. 755-797 according to
Chinese sources.). He is also regarded as an emanation of Guru Rinpoche. Khenpo Tokpa Tuku, interview.
23
Born 1823 (?). http://rywiki.tsadra.org/index.php/Karmey_Khenpo_Rinchen_Dargye.
Strictly speaking, the differentiation between bkha’ ma and gter ma stems from the Nyingma
tradition. Bkha’ ma, literally “the words of the Buddha,” refers to the non-terma, unbroken transmission of the
Buddhist teachings. In the Nyingma tradition, these are traced back to Guru Rinpoche. Here, I use the term more
loosely, referring to bkha’ ma as an opposition to revealed treasure teachings, namely as teachings stemming
from the uninterrupted succession of oral transmission from master to disciple down until the present day.
Besides bkha’ ma and gter ma, the Nyingma tradition lists a third lineage, namely the lineage of dag snang.
24
12
with such different lineages as their short and long Chöd practices will be briefly addressed in
the chapter discussing the texts.
As mentioned above, the oral pith instructions are indispensable for understanding
and executing these sādhana practices.25 In fact, according to tradition, one is not allowed to
practice a sādhana without having received its pith instructions from a spiritual master.26
Although there are also pith instructions that have been written down and are available as
texts, one should ideally receive personal guidance and pointing out (ngo sprod) of the view
from a realized master. Thus, the oral pith instructions are understood to enable a conceptual
as well as a non-conceptual transmission of the view. While a correct conceptual
understanding is regarded as an important foundation and framework for the practice, it is
considered to be a mere stepping stone to the ultimate goal of upholding non-conceptual
awareness. The oral instructions stress that awareness, alone27 is the antidote to all concepts.
This view is regarded as the main point of Chöd practice, and should be sustained throughout
the sādhana and thereafter, to whatever extent is possible.
In the pith instruction lineage of KNSL, the masters emphasize that, while the view is
the essential practice, compassion and devotion are the main methods (thabs) to recognize
and sustain it, and devotion is arguably more essential. While compassion is the most
25
Tulku Jampal Dorjé, Talk on Chöd (KNSL, Boudhanath: November 21, 2015). Lama Tsültrim
Sangpo (LTS), Chöd Teachings Session 1 (S1) (Gomde California [CA], 2015), notes by Tina Lang, 6. Umze
(dbu mdzad) Karma Sherap, Talk on Chöd 1 (KNSL, Boudhanath: November 21, 2015).
26
While Chökyi Nyima Rinpoche allows those who are interested to sit in during Chöd practices, he
asks everyone who seriously wants to take up this practice to have the following prerequisites: refuge vows,
bodhisattva vows, the respective empowerments, hearing transmissions, guidance instructions, and pith
instructions.
27
In the Dzokchen tradition, the main antidote to concepts is awareness itself, rather than applying a
remedy that has steps in-between, such as analyzing or “looking” for the source of the concept. Of course, a
practitioner unfamiliar with awareness will utilize such methods to arrive in awareness. For example, one might
bring the purity of all things to mind, one might apply compassion to remedy anger, etc.
13
important means in general Mahāyāna, in the tantric tradition overwhelming, heartfelt
devotion is said to be the crucial method for recognition and enhancement of the view.28
Devotion is complex and has different meanings as the practitioner progresses. For a
novice practitioner, devotion might be an interest in dharma practice and in realization. As
one understands more and experiences the benefits of this devotion, such as a mind that is
more calm, kind, and clear, devotion towards the teachings and its teachers increases.
Through an authentic experience of awareness, an unshakable, even unbearable devotion is
said to manifest. Tradition explains that fervent devotion can become so powerful that it jolts
one out of the state of clinging and confusion into a state of non-conceptual awareness. In this
way, devotion is both a cause for as well as a result of realization as it transforms from mere
interest to a powerfully emotional and finally even non-conceptual state of mind. At the same
time, it moves one from self-interest to selflessness. As heartfelt devotion is said to be able to
do this in a very swift and effective manner, Chöd strongly implements this method to speed
up the practitioner’s progress on the path to enlightenment. In this way, devotion plays an
essential role with regard to the pointing-out instruction (ngo sprod) mentioned above as well
as to one’s personal practice and therefore is an indispensable theme in the pith instructions.
Consequently, awareness and devotion are tightly interwoven, one influencing the
other. Both topics are highly dependent on and related to a personal master and his or her oral
instructions. Besides the non-conceptual, experiential aspect tradition associates with oral
instructions, these pith instructions add something to how the texts are understood; therefore,
they are a necessary additional “text.”
This is not to say that compassion is not crucial in Vajrayāna, as compassion and renunciation are
fundamental aspects of any tantric practice. This will be discussed in detail in the framework chapter (3).
28
14
1.2. Literature review
1.2.1. Overview of academic approaches to Chöd
Scholars have approached Chöd in many different ways. Western interest in Chöd
started in the late 19th and early 20th century with a fascination for the macabre nature of the
body offering.29 Since then, Chöd often has been presented as stemming mostly from
“shamanism.”30 In the last thirty years, several authors, such as Janet Gyatso (1985),31 Jérôme
Edou (1996),32 Jeffrey Cupchick (2009),33 and Michelle Sorensen (2013),34 have taken issue
with this and established Chöd as a Buddhist practice.
Some recent academics highlight the practice environment wherein one intensifies
obsessions and emotions to then utilize Chöd as a radical method to cut through egoclinging.35 Such scholars particularly discuss the role of fear for spiritual enhancement. 36
They also discuss the four māras as explained by Machik.37 From a more ethnographical
Michelle Sorensen, “An Offering of ChödŚ Review of Machik’s Complete Explanation, by Sarah
Harding” (H-Buddhism, H-Net Reviews, September 2006).
29
30
Sorensen, “Making the Old New,” 9. For example, Giacomella Orofino, “The Great Mother and the
Gcod Tradition,” in Tantra in Practice, ed. David Gordon White (Princeton: Princeton University Press, 2000),
396, 398.
Janet Gyatso, “The Development of the Gcod Tradition,” in Soundings in Tibetan Civilization, eds.
Barbara Nimri Aziz and Matthew Kapstein (New Delhi: Manohar, 1985).
31
32
Jérôme Edou, Machig Labdrön and the Foundations of Chöd (Ithaca, New York: Snow Lion
Publications, 1996).
Jeffrey W. Cupchick, “The Tibetan Buddhist Gcod Ritual Meditation PracticeŚ A Study of the Music,
Liturgy, Transmission, and Performance,” PhD diss. (Toronto, York University, 2009). For example, Cupchick,
writes in his PhD dissertation, “Chöd has been mistakenly theorised as a shamanic rite, a sacrificial offering and
even a barbaric feast”. Cupchick, “The Tibetan Buddhist Gcod,” 8.
33
34
Sorensen, “Making the Old New.”
35
For example, Harding, Machik’s Complete Explanation; Michael Sheehy, “Severing the Source of
FearŚ Contemplative Dynamics of the Tibetan Buddhist Gcod Tradition,” in Contemporary Buddhism, Vol. 6,
No. 1, May 2005.
36
Sheehy, “Severing the Source of Fear.”
For example, Sorensen, “Making the Old New.” Edou, Machig Labdrön; These four māras (bdud) or
demons are: (1) the tangible demon (thogs bcas pa’i bdud), (2) the intangible demon (thogs med kyi bdud), (3)
the demon of exultation (dga’ btrod bdud), and (4) the demon of inflation (snyems byed kyi bdud). For
37
15
perspective, Jeffrey Cupchik discusses the various functions of music during the Chöd
rituals,38 and Chon Lee Chuan focuses on the usage of the sound “phaṭ.”39
Several scholars have researched early texts to investigate what early Chöd might
have looked like. For example, as mentioned above, in “Did Machik Really Teach Chöd?”
Sarah Harding concludes that there is not enough textual material to warrant attributing the
body offering practice to Machik. Furthermore, besides philosophical content, academic
Chöd literature also discusses the role of Machik Labdrön,40 her life41 and her previous
lives.42
alternative translations see Harding, Machik’s Complete Explanation, 37, 290. Sorensen, “Making the Old
New,” 210-224.
38
Cupchik, “The Tibetan Buddhist Gcod."
39
Lee Chuan Chon, “Phet Singing in Chod dByangsŚ Music as a Reflection of Mind” (MA thesis,
University of Hawai’i at Manoa, 2000).
40
For example, Janet Gyatso, “The Development.”
For example, Karénina Kollmar-Paulenz, “Ma gcig lab sgron ma – The Life of a Tibetan Woman
Mystic Between Adaption and Rebellion,” Tibet Journal 23/2 (1998): 11-32.
41
42
For example, Adelheid Hermann-Pfandt, “On a Previous Birth Story of Ma gCig Lab sgron ma,”
Tibet Journal 25/3 (2000): 19-31.
16
Many modern academics have also approached Chöd through the lens of
philosophy,43 history,44 feminism,45 psychology,46 linguistics,47 textual analysis,48 and
anthropology.49 Consequently, scholars have contributed a great deal to the unraveling of the
topic of Chöd, which shows itself in many different ways throughout history, horizontally as
well as vertically.
Thus, scholars researching Chöd have offered very valuable contributions. The abovementioned ongoing academic discussion as to whether Chöd stems mostly from pre-Buddhist
or Buddhist sources continues to shed light on the philosophical and historical roots of Chöd.
Many substantial translations, such as those Chöd texts translated by Harding, Sorensen, and
Edou, are now accessible to both scholars and practitioners.50 Researchers such as Gyatso,
Edou, Harding, and Sorensen, have undertaken extensive study of primary sources, often
For example, Harding Machik’s Complete Explanation; Gyatso, “The Developmentś” Edou, Machig
Labdrön. For example, Michelle Sorensen pointed out how “Mahāmudrā Chöd” was explained to be superior to
commonly known Mahāmudrā, to Madhyamaka, Dzokchen, and so forth. Sorensen “Making the Old New,”
262-265.
43
44
For example, Sorensen “Making the Old New,” Edou, Machig Labdrön. For example, Janet Gyatso
clarified that at times previous scholars confused Machik Labdrön with Machik Zhachungma (zha chung ma).
Gyatso, “The Development,” 329, n. 34.
For example, Hermann-Pfandt, “On a Previous Birthś” Edou, Machig Labdrön. Karérina KollmarPaulenz, for example, pointed out how Machik’s life story exemplifies the tensions Tibetan Buddhist female
practitioners might experience in terms of social obligations and seeking spiritual liberation. Kollmar-Paulenz,
“Ma gcig lab sgron ma,” 25.
45
46
For example, Harding, Machik’s Complete Explanation; Edou, Machig Labdrön; Joshua Schauls,
“The Outer, Inner, and Secret Aspects of Chöd,” BA Honor Thesis (Boudhanath: Rangjung Yeshe Institute,
2011. Although Joshua Schauls’ work is “only” a BA Honors thesis, as he points out important information
omitted by other scholars writing on Chöd, I feel his work is worthy of academic attention). Michael Sheehy, for
example, showed how Chöd confronts subconscious notions of fear and how the practice provides ample
methods to deconstruct subtle psychic tendencies. Michael Sheehy, “Severing the Source of Fear,” 44.
47
For example, Sorensen “Making the Old New.”
For example, Sorensen “Making the Old Newś” Harding, “Did Machik Lapdrön Really Teach
Chöd?” Gyatso, “The Developmentś” Sheehy, “Severing the Source of Fearś” Edou, Machig Labdrön.
48
49
For example, Gyatso, “The Developmentś” Edou, Machig Labdrön.
For example, Edou, Machig Labdrön; Harding, Machik’s Complete Explanationś Sorensen, “Making
the Old New.”
50
17
introducing previously unknown Chöd texts to other academics.51 The clarification of
important terms such as “gods-and-demons,”52 for example, by Harding, and the presentation
of new translations of Chöd terminology,53 for example, by Michael Sheehy, have stimulated
the field. Constructive critique, such as by Sorensen, Joshua Schauls, or Adelheid HermannPfandt, invites scholars to further discussion and research.54 Scholars like Giacomella Orofino
took a deeper look at the meaning of “demons” in Chöd practice.55 Harding and Sorensen, for
example, revealed new information by comparing Chöd texts.56 Some researchers, such as
Cupchick and Schauls, have further fine-tuned the understanding of Chöd by beginning to
investigate different levels of Chöd practice.57 Others, such as Karénina Kollmar-Paulenz and
Hermann-Pfandt, presented intriguing viewpoints on Machik’s life and her previous
incarnation.58 This list does by no means credit all the meaningful academic contributions nor
does it acknowledge all the excellent scholars in this field. Therefore, I encourage the reader
to further explore academic literature on Chöd and to directly consult modern academics’
work.
1.2.2. General critique
For example, Harding, “Did Machik Lapdrön Really Teach Chöd?” Sorensen, “Making the Old
Newś” Gyatso, “The Developmentś” Edou, Machig Labdrön.
51
52
For example, Harding, Machik’s Complete Explanation.
53
For example, Sheehy, “Severing the Source of Fear.”
For example, Sorensen, “Making the Old Newś” Schauls, “Aspects of Chödś” Adelheid HermannPfandt, “Review of Machig Labdrön and the Foundations of Chöd,” Tibet Journal 23/3 (1998): 93-102.
54
55
For example, Orofino, “The Great Mother.”
56
For example, Harding, “Did Machik Lapdrön Really Teach Chöd?” Sorensen, “Making the Old
New.”
For example, Schauls, “Aspects of Chöd.” I particularly liked Cupchick’s phrasing, when he
distinguishes between a “practice-centered performance” of advanced Chöd practitioners versus a
“performance-centered practice” of a beginner. Cupchick, “The Tibetan Buddhist Gcod,” 445.
57
58
For example, Hermann-Pfandt, “On a Previous Birthś” Kollmar-Paulenz, “Ma gcig lab sgron ma.”
18
One of the most recent and very thorough works on Chöd is Michelle Sorensen’s
dissertation, “Making the Old New Again and Again.” In this work, she criticizes tendencies
of current research, such as ahistoricim59 and exoticization.60 Others, such as HerrmannPfandt, also point out the need for scholars to be more precise about certain content and
context in Chöd.61
Another problem is general claims about Chöd without specification of which
tradition is being described. Some of these claims do not, for example, apply to the Chöd
practices at KNSL.62 Furthermore, some statements about visualizations could be further
refined, as some descriptions sound as if one should visualize oneself being killed63 and
oneself being devoured by demons.64 Yet, in the Chöd texts and practices I have studied thus
far, one visualizes one’s consciousness as a ḍākinī; thereafter, the physical form that we have
left behind (lus) is cut into pieces either by oneself manifesting as that ḍākinī, or by other
emanations of oneself. The body parts are thrown into the cauldron-like skull and distilled
59
She also criticizes lamas and Buddhist students for ahistoric presentations, but adds that for their
purposes—meaning practice—this might be a non-issue. Furthermore, she criticizes many translations into the
English language, such as Sarah Harding’s Machik’s Complete Explanation, as “not complemented by sufficient
contextualization nor by critical examination of the philosophical and practical content.” Sorensen, “Making the
Old New,” 11.
60
Sorensen, “Making the Old New,” 19.
Adelheid Herrmann-Pfandt, “Review of Machig Labdrön and the Foundations of Chöd,” Tibet
Journal 23/3 (1998): 93-102.
61
For example, Orofino states thatŚ “In this system, however, cutting off the ego takes on a very
specific connotation, as it is based not so much on philosophical speculation as on ritual procedure…” Orofino,
“The Great Mother,” 398. This sounds as if all Chöd practitioners never approached egolessness through
philosophical study, and that it is mainly the ritual that provides this insight. While this might be the case for
some practitioners, at KNSL many of the monks practicing Chöd approach egolessness foremost through either
analysis stemming from philosophical training, or/and through the oral pith instructions (including the pointingout instructions) of a qualified master. In other words, Chöd practice at KNSL cannot be described as merely
following a ritual, but is embedded in frameworks which are presented through philosophy, guidance
instructions, practical, pithy key points, and – according to this tradition – nonverbal, or even non-conceptual
transmissions of a realized master. Consequently, the Chöd practitioner engages in the ritual with either an
intellectual or experiential understanding of egolessness.
62
63
Herrmann-Pfandt, “On a Previous Birth,” 21.
64
Ibid.
19
into a nectar, which is then presented, as is, or transformed into whatever the recipients might
desire. Considering that one’s consciousness in a new ḍākinī body is neither slaughtered nor
devoured, these descriptions could be misleading.
Another problem concerns confusion between the practice as merely a sādhana or as
a path which includes a sādhana. For example, in Machik’s Complete Explanation, Harding
mainly talks about Chöd as a sādhana practice, although in her translation it is implied that
Chöd is a complete Buddhist path.65 The Dudjom Tersar Chöd tradition is also presented as a
whole path, containing its own preliminary, sādhana, and rtsa-rlung practices, up to the
Nyingma tradition’s highest teachings on Trekchö (khregs chod) and Thögal (thod rgal).66
Thus, studies on Chöd would do well to regard the practice more holistically and explicitly
accentuate that the practitioner is meant to apply in everyday life the insights gained through
training in a sādhana.
Another critique of previous work on Chöd is the relative lack of attention to the oral
tradition. As indicated above, academics might benefit from a closer examination of this. For
example, the present tradition at KNSL mandates oral instructions in order for practitioners to
understand and practice a text. The implication is that scholars exploring present-day Chöd
practice texts might want to consult the associated oral instructions if they intend to
adequately describe how the sādhanas are understood and practiced by the living tradition.
Furthermore, the self-understanding of such an oral tradition could help generate contrast for
or contribute to academic understanding and explanations.
65
For example, the texts include sections of meditating extensively on preliminary practices (in the
chapter “Tönyön’s Questions on Chöd,”147-151). They include description of and practices involving energy
currents (for example, in the chapter “Questions of Gyenema,” 197-201), and clarifications of Mahāmudra and
Dzokchen in Chöd (for example, in the chapter “Questions of Tönyön Samdrup,” 114-115.) Harding, Machik’s
Complete Explanation.
66
Interview with Dana Chubb, long-time practitioner of the Dudjom Chöd (Boudhanath: April 8,
2014). As for a practice text, see Dudjom Rinpoche Jigdral Yeshe Dorje (bdud ‘joms ‘jigs bral ye shes rdo rje,
1904-1987), “Main Practice from the Expansive Treasury of the Sky-Like Dharmata: The Sadhana of Tröma
Nagmo called The Sun of Primordial Wisdom.” Restricted sādhana. No details on translator, publisher, date.
20
With regard to this, scholars might draw inspiration from Ulrich T. Kragh’s
compelling study,67 wherein he takes a later subtext into consideration when researching an
earlier epi-text. Kragh examines the Yogācārabhūmi (YBh, 3rd/4th century) through the lens
of the Dakpö Kabum,68 a text focusing on similar topics composed centuries later for the
benefit of Tibetan practice communities. In Kragh’s opinion, taking into account this
subsequent text leads one to generate “a broader understanding in which the abstract epi-text
can be interpreted and reinterpreted,” and thereby “raise new and different hermeneutical
horizons for the study of the YBh.”69 Similarly, one could consider the “text” of present-day
oral Chöd instructions to broaden the horizons of interpretation of older Chöd sādhana texts.
One could also consider that some aspects of Chöd may not appear at all in the written texts,
standing on their own, because these were probably also accompanied by pith instructions.
Though it may be impossible to know exactly how these texts were interpreted and put into
practice centuries ago, the possible influence of the associated oral tradition should be taken
into consideration.
Finally, to reiterate, the Chöd tradition at KNSL features awareness and devotion as
crucial elements of practice which should be cultivated not only during formal sādhana
practice sessions, but at all times thereafter. The fact that tradition aims to carry elements of
sādhana practice into every-day life probably is not unique to KNSL; instead, it is a feature
of much of Vajrayāna, but has not been stressed by scholars. Furthermore, all of KSNL’s
Vajrayāna practices are embedded in this framework of awareness, devotion, compassion,
and renunciation. Without demonstrating the predominance of such frameworks, common to
Ulrich Timme Kragh, “All Mind, No Text - All Text, No MindŚ Tracing Yogācāra in the Early Bka’
Brgyud Literature of Dags po,” in The Foundation for Yoga Practitioners: The Buddhist Yogācārabhūmi
Treatise and its Adaptation in India, East Asia and Tibet, ed. Ulrich T. Kragh (Cambridge: Harvard University,
Department of South Asian Studies, 2013), 1362-1386.
67
68
Dags po bka’ bum, traditionally attributed to Sgam po pa (1079-1153), first printed edition 1520.
69
Kragh, “All Mind, No Text,” 1384.
21
many living practice communities, one may misrepresent how a sādhana is understood and
practiced. According to the KNSL tradition, it is the oral pith instructions that underscore
these vital practice elements found within the complex sādhana and which should be directly
utilized throughout the practitioner’s day.
1.2.3. Critique regarding devotion
Arousing devotion and receiving blessings in Chöd practice are mentioned in a
number of academic studies, however they are not sufficiently emphasized relative to the role
they play in practice traditions. For example, Harding indicates that these are a part of Chöd
practice,70 when she lists “supplication and bringing down the blessings”71 as the fifth of
seven parts in the usual sequence of Chöd practice summarized in the fifth chapter in the
Machik Namshe (ma gcig rnam bshad).72 Orofino brings up a fourfold division of “[1]
awareness of emptiness, [2] love for one’s neighbor, [3] observance of Bodhisattva conduct,
and [4] devotion to one’s master and spiritual lineage” in the main principles of Chöd, which
she explains as stemming from the Blue Annals.73 Jamgön Kongtrül also describes these same
four main themes of Chöd in his Catalog.74 Here, the fourth principle is “devotion to one’s
master and spiritual lineage.”75 Michelle Sorensen mentions that a practitioner should never
Harding, Machik’s Complete Explanation, 17, 50. Harding points out that in Chöd compassion is the
main method to realize wisdom. For example, Harding, Machik’s Complete Explanation, 55. However, in some
Chöd texts, such as the TRT, devotion is a much more central theme than compassion
70
71
Harding, Machik’s Complete Explanation, 17.
72
See: section on supplicating and bringing down the blessings. Ibid., 162-163. The complete Tibetan
title of Machik’s Complete Explanation is “Phung po gzan skyur gyi rnam bshad gcod kyi don gsal byed,” in
short, “ma gcig rnam bshad.” See Harding, Machik’s Complete Explanation. According to Sorensen also,
“Rnam bshad chen mo.” Sorensen, “Making the Old New,” 3. Its present form possibly composed as late as 19th
century. Sorensen, “Making the Old New,” 264.
73
Orofino, “The Great Mother,” 401.
However, here the four themes are phrased a bit differently, “They abide in [1] emptiness, yet [2] do
not in any way forsake ordinary beings. They [3] act according to whatever is taught and [4] are imbued with the
blessings of sugatas.” Jamgön Kongtrül Lodrö Thayé, The Catalog, 77-78.
74
75
Orofino, “The Great Mother,” 401.
22
be separated from compassion, devotion, and emptiness when summarizing The Uncommon
Section, which she translated in her appendix.76 While discourses on faith, devotion, respect,
and blessings appear quite frequently in the primary sources Sorensen has translated, she does
not treat these in the main part of her work. In this way, although the role of devotion within
the Chöd tradition is at times acknowledged in the scholarly literature it is referred to rather
indirectly.77 Indeed, the role and nature of devotion, and particularly guru devotion, is seldom
discussed in academic studies of Tibetan Buddhism in general, in stark contrast to the
profound significance in the tradition.78 In the TRT, for example, devotion is so fundamental
that Karma Chakmé Rinpoché (karma chags med rin po che, 1613-1678) even calls it
essentially a guru yoga practice.79
1.2.4. Critique regarding awareness
Scholars describe the ultimate view (don dam pa’i lta ba) of Chöd in different ways.
For example, Gyatso, Edou, and Harding equate Chöd with Mahāmudrā, with a strong
influence of Prajñāpāramitā. Sorensen fine-tunes this a bit by claiming that the designation of
“Mahāmudrā Chöd” was Rangjung Dorjé’s presentation rather than Machik Labdrön’s,
explaining that in this way, he “initiated the historical process through which Chöd became
known as ‘Mahāmudrā Chöd.’”80 However, Sorensen also believes that, as a later
development, the Chöd tradition, itself, might have been “adapting and altering Mahāmudrā
76
Sorensen, “Making the Old New,” for example, 277, 438, 455, 457,458.
77
Orofino, “The Great Mother,” 409.
Ishwor C.V.S. Shrestha, “The Politics of DevotionŚ Grags pa rGyal mTshan’s Theory of Guru
Worship,” MA thesis (KathmanduŚ Rangjung Yeshe Institute, 2013), 10.
78
79
Rangjung Dorjé, “Jewel Garland of Chöd Liturgy,” Tashi T. Jamyangling, trans., Karma Chakmé,
ed. (Toronto: Drigung Kagyu Office, 2009), http://drigung.com/translations.html. Accessed January 2014, 504.
Guru yoga is the practice where one brings forth heartfelt devotion through fervent supplications (for example,
to the lineage masters or a deity,) recalling their enlightened qualities. Next one visualizes receiving the four
empowerments, and finally one mingles one’s mind with their enlightened mind. Chökyi Nyima Rinpoche, fall
seminar 2015, KNSL.
80
Sorensen, “Making the Old New,” 258.
23
principles for its own purposes.”81 She states that the Machik Namshe, attributed to Machik,
explains Mahāmudrā Chöd as the culmination of all types of Mahāmudrā.82 Joshua Schauls
also described the ultimate view of Chöd practice as Mahāmudrā and Dzokchen.83
Several recent authors draw attention to Jamgön Kontrül Lodrö Thayé’s view84 that
the main practice of Chöd is wisdom, aided by “Opening the Door to the Sky.” Harding
describes this as the superior phowa, namely, to simply rest in the nature of mind.85 In
Machik’s Complete Explanation, Harding sees awareness (rig pa,) as the main practice;86
however, she highlights this as being practiced at the point of phowa87 and the dissolution
stage. Michael Sheehy also mentions awareness as being practiced at the dissolution stage.88
81
Sorensen, “Making the Old New,” 262.
82
Sorensen, “Making the Old New,” 263. For a different accentuation of this issue, see Ibid. 37.
83
Schauls, “Aspects of Chöd,” 31-34.
Sorensen, “Making the Old Newś” Edou, Machig Labdrön; Harding, Machik’s Complete
Explanation.
84
Harding, Machik’s Complete Explanation, 51. For more details see Sorensen, “Making the Old
New,” 199-208. All the other practices, such as the visualized body offerings, are branch-practices, and meant
for post-meditation (rjes thob). Post-meditation (rjes thob) refers to any activity done before or after a formal
session of meditative equipoise (mnyam bzhag). This can include ordinary activities such as eating, sleeping,
walking, and so forth, but it also refers to Buddhist practices other than sitting meditation. In the pith instruction
lineage of KNSL, however, for a practitioner who recognized the nature of mind, or awareness (rig pa),
meditative equipoise would refer to any moment of remaining in the nature of mind, whether during sitting
meditation, another practice, or ordinary activities. Accordingly, post-meditation would refer to any moment of
not remaining in the nature of mind, whether during sitting meditation, another practice, or ordinary activities.
In this way, the more advanced the practitioner, the more she or he will be focusing on practicing the nature of
mind throughout all practices or activities, while at the time of just becoming familiar with the nature of mind,
one might have a specific place, for example, in one’s Chöd sādhana practice, where one attempts to rest in the
nature of mind. According to Kongtrül’s statement in Harding’s Machik’s Complete Explanation, this is at the
section of separating consciousness and body, utilizing this special strategy called “Opening the Door to the
Sky.” In this way, it seems that Kongtrül suggests using this method to recognize or gain certainty in awareness
and that he is addressing middling and beginning-advanced practitioners, rather than middling-advanced and
higher-advanced practitioners. I conclude this because KNSL’s tradition, which also stems from Kongtrül would
highlight that the more advanced practitioner is meant to sustain awareness as often and as long as possible
throughout the entire Chöd practice and not just at one or two specific points.
85
86
Orofino, “The Great Mother,” 50.
87
Quoting Kongtrül for authorization of this statement.
Sheehy, “Severing the Source of Fear,” 43 (citing “Harding 2003, 49-56”). It is interesting that he
only drew attention to the dissolution stage as being linked to resting in “wakeful awareness,” as Harding herself
(and according to her, also Kongtrül) mainly highlight ’pho ba, and barely mention the dissolution stage.
88
24
Concerning the ultimate, Orofino has more to say. In the context of the four themes of Chöd,
she lists “awareness of emptiness” as the first principle.89 At an earlier point, she explains the
basic principle of the practice to involve annihilating the ego by severing or "cutting off
demons.”90 While Orofino does acknowledge that emptiness, cutting through ego-clinging, is
the basic principle, at a later point she presents it as something that happens after the body
offering rather than an aspect that is supposed be practiced at all times.91
Schauls, however, refines this understanding and points out that tradition speaks of
outer, inner, and secret aspects of Chöd. Regarding secret Chöd practice, he discusses
Mahāmudrā and Dzokchen, saying that “all Chöd practices are suffused with the highest view
from the beginning”92 and that one is meant to continue the whole practice from this
perspective.
Most scholars, however, do not explicitly accentuate this important role of awareness,
or the approximation of awareness, as the underlying practice of all aspects of a Chöd
sādhana. Similarly, they do not stress awareness as something to be sustained outside the
practice session.
1.2.5. Tsoklé Rinchen Trengwa and Rangjung Dorjé
The academic literature on Chöd has little to say about the TRT. Although this
sādhana is practiced in many Tibetan communities and Western Dharma centers, one finds
scant mention of it beyond an occasional footnote.93 As for the TRT’s author, Rangjung
89
Orofino, “The Great Mother,” 401.
90
Ibid., 396.
91
Ibid., 406.
92
Schauls, “Aspects of Chöd,” 31.
Some of the sources briefly mentioning the TRT are: Edou, Machig Labdrönś Sorensen, “Making the
Old Newś” Harding, Machik’s Complete Explanation; Schauls, “Aspects of Chödś” Sheehy, “Severing the
Source of Fear.”
93
25
Dorjé, many note his significant role in the codification of Chöd.94 Many also introduce the
editor, Karma Chakmé, as a major contributor to the Chöd tradition,95 and therefore quote
him extensively.96 As will be presented later, Sorensen discusses Rangjung Dorjé and his
interpretation of Chöd at length, but not the TRT.
1.2.6. Summary of literature review
To sum up, academic studies have presented an ever-deepening analysis of Chöd.
However, scholars have not discussed at length the roles of awareness and devotion within
the Chöd tradition. Because traditions such as KNSL’s describe these as key elements of
practice, a thorough examination of devotion, awareness, and their interrelatedness seems
necessary in order to present Chöd traditions in a more nuanced and complete manner.
Moreover, given their indispensable role in the practice of Chöd in general (and with respect
to awareness and devotion in particular) further academic attention to the oral pith
instructions is warranted.
1.3. Methodology
In order to accurately capture the KNSL’s tradition’s self-understanding of Chöd—
and specifically the roles devotion and awareness play within this tradition of Chöd—I
approach the subject through the method of a ‘thick description,’97 namely, by elaborating
upon the framework in which Chöd is practiced. This term is borrowed from Clifford Geertz
94
For exampleŚ Gyatso, “The Development,” 335.
95
For example: ibid.
96
For example, Edou, Machig Labdrön.
97
Gilbert Ryle (1968), popularized by Clifford Geertz as a methodology in his ethnographical studies
(1973). Gilbert Ryle, “The Thinking of ThoughtsŚ What is ‘Le Pensour’ Doing?” (1968), in Collected Essays,
vol. two, 1929-1968 (New York: Routledge, 2009). Clifford Geertz, The Interpretation of Cultures (New York:
Basic Books, 1977). In her dissertation Michelle Sorensen also aims for a “thicker description” of Chöd. See
Sorensen, “Making the Old New Again,” 19.
26
who draws a distinction between a ‘thin description,’ whereby a scholar either observes, for
example, a ritual while grasping the performance as a mere onlooker, and a better informed
‘thick description’ which would include a fine distinction of the ritual’s intent and the inner
meaningful structures.98 While I pay detailed attention to the self-understanding of the living
tradition, this thesis is not an ethnographical undertaking. My focus is a thick description of
the pedagogy of this Chöd tradition. Thus, my analysis is not based primarily on observed
behavior or practice, but on the theoretical doctrinal content and prescription for said
behavior and practice. In this respect, my research provides substantial disclosure regarding
how the ritual is taught, how it is designed to mature the mind of the practitioner, and how
this links to daily life and in doing so might contribute to or compliment future ethnographic
study. In sum, my thesis seeks to also demonstrate the relationship of KNSL’s sādhana texts
with the philosophical-religious99 framework of this specific tradition, in order to study
individual elements of Chöd practice and their interrelatedness. I also explain how Chöd
practice transforms as one develops as a practitioner.
KNSL’s practice tradition involves a great variety of philosophical-religious
frameworks,100 as it adopts a harmonizing stance influenced by Mipham Rinpoche ('jam
mgon mi pham rgya mtsho, 1846-1912), and the Rime (ris med) movement of the 19th
century. Indeed, the entirety of the Buddha’s teachings is understood to be relevant for a
particular audience or to oneself at specific times and places. While this context is important
98
Geertz, The Interpretation, 3-30.
99
Particularly in Buddhism, philosophy and religion might overlap. However, often the term
“philosophy” relates to a rational investigation of the truth, while religion allows for other sources, such as faith,
meditative experience, non-conceptual transmissions, etc.
Other such frameworks would be approaching the sādhana through a presentation of how it relates
to the three vehicles (the fundamental vehicle, the great vehicle, and the vajra vehicle). It could also be
approached, and this is particularly true in terms of Chöd practice, through the six pāramitās and its linked
practices and philosophies. An introduction to a sādhana would also be framed within the general introduction
of development and completion stages (bskyed rim, rdzogs rim), etc.
100
27
to keep in mind, an in-depth discussion of it would far exceed the scope of this thesis.
Instead, this thesis features one of these frameworks, namely the pith instructions
accentuating renunciation, compassion, devotion, and awareness. For decades, KNSL’s
abbot, Chökyi Nyima Rinpoche, has repeatedly presented this very framework as utterly
indispensable to practice in general.101
Regarding oral instructions, two types are distinguished: guidance instructions (khrid)
and pith instructions (men ngag102). Guidance instructions often appear as a step-by-step
‘meaning commentary’ delineating precisely how the sādhana is to be practice. Such
instructions are frequently divided into sections detailing the historical context, the lineage
transmission, the philosophy, performance-related matters, and so forth. As for the
performance of Chöd, specific melodies, drum and bell patterns, the correct sequence of the
texts, and so forth are taught. As a result, such guidance instructions can be quite elaborate.
Pith instructions are intended to dispel confusion and impart the quintessential points
of a Vajrayāna practice; in the case of Chöd, this boils down to gaining stability in awareness,
the nature of mind. Passed from spiritual master to suitable apprentice, such instructions
usually take the form of very simple, direct, easily understood language that brings the
practitioner face-to-face with his or her own nature. Their target is not one’s intellect but
rather to pierce one’s heart, so to speak. Once the practitioner tastes the experience of
authentic awareness—momentary liberation—mere intellectual understanding takes a back
101
For example, in terms of practice, Rinpoche focused the audience of the Fall Seminar 2015 on the
practice of Chöd. Having stressed the importance of this practice and provided a general introduction, Rinpoche
arranged for one of the senior monastic teachers and ritual experts, Umze Karma Sherap, to teach sessions every
evening to those interested. However, during his teaching sessions, Rinpoche himself concentrated on the
general context according to the pith instructions, namely the interrelationship of the nature of mind, or
awareness, and renunciation, compassion, and devotion. In an afternoon teaching session more specifically
focusing on Chöd, Tulku Jampal Dorjé (b. 1955) clarified that it is imperative to understand Chöd practice
within this framework.
102
Sometimes also gdam ngag.
28
seat. A ‘shift’ has occurred, and henceforth the sādhana practice is ardently pursed as a direct
path to complete enlightenment.
Of course, both types of oral instructions are adjusted to an individual’s capacity,
meaning varying levels of profundity of an element of practice are revealed, as will be
demonstrated in later chapters. In particular, very personal pith instructions are meant to lift
the veils of confusion and bring about at least some measure of positive transformation and
insight, even if primarily an emotional response.103
In this way, the tradition mandates that Chöd texts, such as the Tsoklé Rinchen
Trengwa and the Tersar Lüjin, be accompanied by personal teachings and discussions with
the spiritual masters, lamas, teachers, and practitioners of the practice. Since the oral
instructions determine the approach, outlook, and framework that underlies the entire Chöd
sādhana, this second layer of “text,” comprised of the insights gained from the living practice
tradition, is decisive in keeping the practice potent.
However, study of the oral instructions presents a significant challenge for the
researcher, as the oral instructions themselves are neither fixed nor stagnant. As the
practitioner progresses along the path, he or she will start to understand more and more
profound levels of meaning embedded within the same oral teachings. One is advised to
repeatedly check one’s understanding and experience with an authentic, i.e. realized master.
Masters will then provide teachings of increased profundity in accordance with one’s
progress. In this way, as one receives, understands, and experiences more advanced stages of
the practice, the manner in which one practices Chöd will transform accordingly.
The fact that this thesis examines a present-day living tradition, rather than relies upon
historical or purely textual research, makes for specific opportunities. Precisely because a
103
It is important to add here that there are pith instructions available in written form, too. However,
usually one is not allowed to read them without having received the reading transmission as well as the oral
teachings on this particular text or received pointing-out instructions (ngo sprod) which clarify this type of text.
29
dynamic very alive tradition of practice is being held under the microscope, we can scrutinize
more closely the relationship between a sādhana text and its accompanying oral instructions
rather than second-guess how the practice was carried out in past centuries.
Because my relationship to the KNSL tradition has contributed to my ability to access
certain oral sources and to my overall perspective/understanding I think it relevant to mention
some details of it here. In 1989, I arrived in Nepal to further my studies of Buddhism and
have resided there ever since. From 1990 until 1998, I lived in Ka-Nying Shedrub Ling’s layquarters and later in the area surrounding the monastery. This allowed me to form close
bonds with the masters and monastics of this lineage. Although I spent eighteen years as a
school teacher at Kathmandu’s American school, throughout the years I was very fortunate to
continually receive instructions from the masters of Ka-Nying’s very specific tradition. While
approaching Buddhism as a practitioner, I was also interested in the academic study of
Buddhism. Having begun my academic study of Buddhism at the University of Vienna prior
to coming to Nepal, I recently resumed them at Kathmandu University’s Centre for Buddhist
Studies at Rangjung Yeshe Institute—the Institute itself is housed in the KNSL monastery
and overseen by its abbot, Chökyi Nyima Rinpoche. Because of my long-standing familiarity
with and easy access to KNSL scholar-practitioners, I believe that I can offer a valuable
contribution to current scholarly discussions of Chöd with this study.
Most relevant to the project, is the fact that I was fortunate to be able to attend many
of the Chöd teachings provided for the monks at KNSL and most of the instructions provided
for lay-practitioners since 2013. I was also granted access to audio and video recordings of
our lamas teaching these practices at the monastery’s Dharma centers abroad.104 In addition, I
was able to conduct many personal interviews to clarify questions and refine my
104
Lama Tsültrim Sangpo, in Rangjung Yeshe Gomde California; Lama Öpak and Phakchok Rinpoche
in Singapore.
30
understanding. Indeed, it was in the course of my research that I came to fully realize just
how indispensable the oral instructions are for understanding the practice of Chöd in this
lineage.
Some might argue that my research is biased because I am so close to the tradition.
These days, academic studies are whirling with stimulating discussions about whether or not
a practitioner should shed his or her perspective as an ‘insider,’ and strive to research and
present their Buddhist findings in an unbiased scholarly manner.105 While scholars like Bruce
Lincoln imply that an insider lacks a critical enough lens through which a religion must be
viewed, others, like Martin Jaffee, claim there is no such thing as a theory-free impartial
study of anything.106 The fact is we always have our own intrinsic perspective, whether in
religious or secular matters. In light of this, David Hufford argues that whether a scholar is an
insider or an outsider is unimportant; what truly matters is his or her degree of reflexivity that
contributes to scholarly objectivity and the control of underlying biases.107 Furthermore, he
states that “the tendency to count disbelief as the ‘objective’ stance is a serious, systematic
bias that runs through most academic studies of spiritual belief.”108 Michael Cantrell goes a
step beyond this and argues that such “methodological atheism performs no proper normative
function in the academic study of religion; it fabricates, trivializes, and renders inexpressible
For example, seeŚ Lincoln. McCutcheon, Jaffee, Duncan Williams. Bruce Lincoln, “Theses on
Method,” Method and Theory in the Study of Religion 8, no. 3 (1996): 225-227. Russell McCutcheon, “What is
the Academic Study of Religion?” (retrieved from University of Alabama Department of Religious Studies site
httpŚ//www.as.ua.edu/rel/pdf/Aboutreligion.pdf.pdf). Martin Jaffee, “Fessing up in TheoryŚ On Professing and
Confessing in the Religious Studies Classroom.” Method and Theory in the Study of Religion 9, no. 4 (1997):
325-327. Duncan Ryûken Williams, “At Ease in BetweenŚ The Middle Position of a Scholar-Practitioner.”
Journal of Global Buddhism 9 (2008): 155-163. (available at http://www.globalbuddhism.org).
105
106
Lincoln, “Theses,” 226, 227. Jaffee, “Fessing up,” 326.
David L. Hufford, “The Scholarly Voice and the Personal VoiceŚ Reflexivity in Belief Studies,”
Western Folklore 54, no.1 (1995), 60.
107
108
Ibid., 61.
31
religious experience.”109 In other words, Cantrell claims that a frame of neutrality limits one’s
research by, for example, promoting phenomenological inaccuracy and demoting conceptual
resources. The latter means that as a result of the scholar’s presumptions he or she neglects
conceptual resources by choosing not to pursue scientific data on religious experience, thus
disregarding the principles of scientific inquiry.
Similarly, KNSL’s abbot, Chökyi Nyima Rinpoche, argues that non-belief is, itself, a
staunch belief system, so that a non-believer is far from remaining unbiased. He adds that
many people believe they are objective simply because they trust in science, however, in
practice, this is just another kind of faith—faith in science. Yet scientific theory is intended to
offer better approximations of the truth rather than dogmatic, final views on how things are.
Similarly, theories as well as methods in the human sciences and religious studies are subject
to constant revision.
Keeping all this in mind and acknowledging the importance of self-reflection, I have
made it clear that as a participant and practitioner of this tradition I am influenced by its
outlook. While this requires an extra effort of reflexivity, I believe it is more of an advantage
than disadvantage with regards to this project. Ease of access to information and the
relationships I have experienced with teachers of this tradition over 27 years have been a
boon to my observations and detailed findings that a scholar, without such advantages, might
easily overlook.
Furthermore, Hufford argues for the relevance of an insider scholar in relation to
ethical values relative to power. He states, “The requirement of disinterest as a qualification
for the study of a matter in which all persons have an interest is a paradox that reflects the
tensions produced when one (powerful) group studies another (less powerful) group.”110 He
Michael A. Cantrell, “Must a Scholar of Religion Be Methodologically Atheistic or Agnostic?”
Journal of the American Academy of Religion 84, no.2 (June 2016): 373.
109
110
Hufford, “The Scholarly Voice,” 62.
32
indicates that, for example, from the perspective of a person or institution evaluated, the
detailed critique of an insider is preferable to the evaluation of an outsider. Similarly, when
researching a practice tradition from an ethical standpoint, it seems more fair that the subjectmatter is studied by a person with very detailed first-hand knowledge of that tradition,
including explicit interpretations of particular practices. These might not be the only relevant
interpretations, however they are certainly relevant to the project of description as well as
understanding. In addition, Hufford critiques the asymmetrical relationship when
interpretations of scholars (which later might impact the subjects studied) are inaccessible to
those being studied.111 The fact that I was able to share and discuss my research with
interested members of tradition helps redress this imbalance.
Recognizing that my articulation of the tradition’s interpretation is based on my
understanding and very much informed by the tradition, this study nevertheless should be
relevant to the academic exploration of Chöd practice in that it not only contributes to an
accurate description of Chöd texts and practice but increases the scope of explanatory and
interpretive perspectives. However, my understanding might not be the same understanding
as that of members of the tradition – I am more of a bridge than strictly an insider, owing to a
parallel intellectual training in academic Buddhist studies.
As a scholar, I am trying to understand Chöd conceptually and describe and articulate
it based on the constraints of language. The tradition, however, values experience over what
can be expressed conceptually as a requisite means to reach a deeper and more authentic
understanding of the subject matter.112 For example, Chökyi Nyima Rinpoche explains, “Any
111
Ibid., 63.
112
For more discussions on the role of experience in Buddhism, see: David Higgins, Robert Sharf,
Janet Gyatso, Lambert Schmithausen, Eli Franco, Yaroslav Komarovski, Ulrich T. Kragh, etc. David Higgins,
“The Philosophical Foundations of Classical rDzog chen in TibetŚ Investigating the Distinction Between
Dualistic Mind (sems) and Primordial Knowing (ye shes)” (PhD diss., Universite de Lausanne, 2012). Robert H.
Sharf, "Buddhist Modernism and the Rhetoric of Meditative Experience." Numen 42, no. 3 (1995): 228-283.
Janet Gyatso, “Healing Burns with FireŚ The Facilitations of Experience in Tibetan Buddhism.” Journal of the
33
thought is confusion,”113 and the Tersar Lüjin states, “Prajñāpāramitā is inexpressible and
inconceivable.”114 In this way, both the oral and textual tradition of KNSL claim that any
type of conceptual understanding remains tethered to conventional rather than ultimate truth.
If taken seriously, it follows that anything we can possibly verbalize or compose is, by
nature, not ultimate truth. In this way, the tradition clearly states that, unless one is a
practitioner who takes the teachings to heart, personally applies them, and realizes their fruit
(i.e. a non-conceptual understanding of the Dharma), an authentic understanding of the
teachings at their highest level is simply impossible.
While some may describe Chöd practice from a more intellectual standpoint, the
tradition of KNSL places a great deal of emphasis upon experience, meaning “realization,”115
non-conceptual awareness, and methods which are said to accelerate such experience, namely
compassion and devotion. In short, this thesis highlights the tradition’s attention to
experiential methods rather than intellectual understanding, yet this is not to say that
intellectual scholarship is undervalued in the tradition. On the contrary, Chökyi Nyima
Rinpoche strongly encourages all his students, whether ordained or not, to become both
learned and accomplished, i.e. to become scholar-practitioners, to the best of their capacity.
One scholar notably critical towards the idea of experience playing a central role in
Buddhism is Robert Sharf. With ineffable experience in mind, Sharf questions the assumption
American Academy of Religion 67, no. 1 (1999): 113-147. Lambert Schmithausen, “Aspects of Spiritual Practice
in Early Yogācāra.” Journal of the International College for Postgraduate Buddhist Studies (JICPBS) 11
(2007):213-244. Eli Franco, “Meditation and MetaphysicsŚ On the Mutual Relationship in South Asian
Buddhism” Sitzungsberichte – Österreichische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse
794 (2009):93-132. Yaroslav Komarovski. “Buddhist Contributions to the Question of (Un)meditated Mystical
Experience” Sophia 51, no. 1 (2011): 87-115. Kragh, “All Mind, No Text - All Text, No Mind.”
113
CNR, Winter Seminar, Gomde Germany-Austria 2016.
114
Karmai Khenpo, “The Concise Daily Liturgy,” 11.
115
Generally, tradition differentiates two main types of experience, experience still linked to the
intellect, and non-conceptual realization—experience that lies beyond an experiencer, something experienced,
and experience, itself. Also see Gyatso, “Healing Burns.”
34
that Buddhist practice is aimed at gaining “experience,” and argues that such experience has
been greatly exaggerated by contemporary scholarship.116 Janet Gyatso, however, finds
certain parts of Sharf’s essay problematic in relation to Tibetan Buddhism.117 For example,
she argues that the abundance of Tibetan Buddhist literature on personal experience and the
strong retreat tradition in Tibet undermines the claim that experience is unimportant to
Buddhists. At the same time she problematizes experience. For example, she does agree with
Sharf that largely also in the Tibetan tradition private, nondiscursive, immediate experience is
not at the heart of Buddhist practice. As will be made clear in this thesis, an adequate
description of the Chöd tradition at KNSL requires reference to experience as the central goal
and method of the practice.
Finally, I need to address the fact that as a practitioner I encounter the ethical problem
of including material that the tradition considers “secret.” In Vajrayāna, and even more
specifically in Essence Mahāmudrā and Dzokchen, instructions are imparted which are meant
to be kept secret. The secrecy stems from the fact that such teachings are specifically related
to personal experience rather than intellectual analysis. Without the proper preparatory
training and/or the student’s evaluation by a master, it is quite likely that the listener or reader
would misunderstand them, or even be completely led astray from the path to enlightenment,
thereby creating obstacles for his or her own as well as others’ realization. Thus, keeping
116
Sharf, “Buddhist Modernism,” 228.
Gyatso, “Healing Burns,” 114. In response to Sharf’s article, she argues that (1) Buddhism’s
emphasis on experience existed long before the advent of Western influence; (2) that there are numerous
technical terms for “experience” in the Tibetan languageś (3) that there is an abundance of Tibetan Buddhist
literature on personal experience; and (4) that the strong retreat tradition in Tibet further undermines the claim
that experience is unimportant to Buddhists. However, she does agree with Sharf that in Buddhism, also in the
Tibetan tradition—private, nondiscursive, immediate experience is not at the heart of Buddhist practice. Like
Gyatso, I agree that Sharf raises interesting questions and describes certain practitioners, for example, when he
points out that rather than focusing on the traditional soteriological goal of ending suffering and rebirth, there
are Asian Buddhists who predominantly focus on worldly benefits in their practice, such as health, stress relief,
and so forth. Sharf, “Buddhist Modernism,” 258, 259. Furthermore, it should be noted that Sharf does not
entirely reject the claim that Buddhist practitioners may indeed have meditative experiences. Ibid., 233.
117
35
certain teachings secret is intended as an act of kindness and love.118 To express my respect
towards the tradition and the masters, but also in acknowledgement of the possible danger of
misunderstandings, I have not divulged teachings meant to be kept private, even where they
might strongly pertain to my thesis. While mentioning awareness and the nature of mind, I
will therefore not go into deeper detail as to how our masters point it out. It is important for
the reader to take this into consideration when reading this research. I suggest that any reader
interested in more profound instructions on the nature of mind personally consult an authentic
master of the tradition.
In sum, the approach of this research is mainly descriptive of how Chöd is practiced
and taught at KNSL. I draw on both written textual materials and oral instructions,
incorporating the self-understanding of the tradition, to accentuate and analyze elements of
the practice that are held to be important—namely devotion and awareness— but which so
far have not been the focus of any modern scholarly work on Chöd.
1.4. Introduction to the texts and the oral sources
1.4.1. The TRT
As mentioned above, the TRT is the elaborate, full-day Chöd practice utilized at
KNSL, and one of the earliest extant Chöd sādhanas. Like many other sādhana practices, it is
embedded within the Three Excellences (dam pa gsum).119
118
I am fully aware that not everyone will share my view on secrecy. A skeptic might suggest that
much benefit can be gained for an institution or individual who claims to be a necessary intermediary or
transmitter of experience of the truth. But even if there were such benefits, this would not entail that these
benefits must be the motive nor negate the possibility of altruistic motive.
119
According to Chökyi Nyima Rinpoche, the Excellent Beginning (sbyor ba) mainly contains refuge
and bodhicitta. The Excellent Main Part is also called “the Excellent Main Part free from focus” (dnos gzhi
dmigs med) and therefore refers to remaining in the nature of mind. However, in a sādhana, the supporting
framework for remaining in awareness combines the Vajrayāna “development and completion stages.” The
development stage (bskyed rim) involves effort, such as visualization, while the completion stage (rdzogs rim)
could refer to such practices as rtsa-rlung. But within the sādhana structure, such as the TRT or the Tersar
Lüjin, the completion stage implies the effortlessly resting in the nature of mind. In all sādhana practices
undertaken at KNSL, development and completion are meant to be practiced as a unity. The Excellent
36
The opening section (the first 48 pages out of 510)120 includes supplications, the
blessing of nectar and offerings, the magnetizing of peaceful and wrathful beings, refuge, the
seven branches, bodhicitta, and the Four Immeasurables. Significantly, much of the sixteen
pages of supplications is spent in pointing out the nature of mind, thus setting forth the view
from the very beginning—which is also a feature of the teaching style at KNSL.
The main body of the sādhana is very extensive, comprising 402 pages.
Consequently, I will only highlight its main sections according to its table of contents. 121 The
first of these is an elaborate visualization featuring Machik as the main deity. Above her are
Prajñāpāramitā, the five Buddha families, Vajrayoginī, Padampa Sangyé (pha dam pa sangs
rgyas, d.1117), the ḍākinīs, protectors, and so forth. Below her and all these countless
enlightened beings are all sentient beings, including demons, devas, spirits, and karmic
creditors.122 Next, the text instructs one to make offerings, receive blessings, practice
purification, recite the Ga-te mantra,123 and practice the transference of one’s consciousness–
the phowa practice called “Opening the Door to the Sky.” The following 128 pages are
concerned with visualized distributions or feasts (’gyed), the feature most commonly
associated with Chöd practice. Throughout this text, one’s consciousness appears in the form
of different ḍākinīs, such as Machik, Vajravārāhi (rdo rje phag mo), and Tröma Nakmo
(khros ma nag mo). Interestingly, as will be discussed later, a great part of this section
Conclusion (rjes) includes dedication and aspiration prayers. While sustaining awareness is particularly
mandated in the Excellent Main Part, Rinpoche nevertheless emphasizes that awareness should also be
integrated into the Excellent Beginning and Conclusion, as will be explained more extensively in the Awareness
chapter.
120
In this chapter I will utilize the TRT translated by Tashi Jamyangling as it contains both Tibetan and
English, which might make things easier should someone wish to follow my explanations. Rangjung Dorjé.
“Jewel Garland.”
121
Ibid., 5-9.
122
Lan chags kyi mgron (or ‘dre) – guests (or spirits) to whom we owe karmic debts.
The “Ga-te Mantra” refers to the main mantra of Prajñāpāramitā, as found in the Heart Sūtra: Gate
gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā.
123
37
contains extensive guru-yoga style supplications that are only interspersed with a few lines
dedicated to the offering of the body. Although these feasts are often referred to as “the
offering of the body,” it is more precise to note that, besides visualizing the offering of one’s
body parts (often transformed into a pure and pleasing form and magnified to the size of the
universe), there are also sections where one’s body is purified and transformed into wisdom
nectar, which then transforms into anything that the recipients might appreciate or need. In
this sense, although the offering starts out with the body as the main ingredient, as the body is
transformed into other material gifts, it turns into a much more lavish offering than just of
flesh and blood.
The following 140 pages present the main part of the feast offering (tshogs124), which
also includes purification practices for the beings in the six realms. After the invocation of the
ḍākinīs, the TRT engages in 43 pages of protector practices. Finally, one visualizes oneself as
Chenresik (spyan ras gzigs), recites his mantra, makes aspirations, gives Dharma teachings,
and sends all inferior guests125 away.
The concluding section repeats offerings and confessions, and includes many
dedication and aspiration prayers. Remaining guests are requested to depart, and one retracts
one’s consciousness (in the form of Machik) into the heart center of one’s now restored
human body, engages in further supplications to Machik, and receives empowerments. The
dissolution stage is followed by re-emergence in the form of a ḍākinī. Although the TRT ends
Not to be confused with the above-mentioned ’gyed. During the tshogs, one presents actual edible
offerings. Pure perception (dang snang) is practiced by visualizing the location as pure (for example, as the
sacred place of Oḍḍiyāna), all practitioners as ḍākas and ḍākinīs, the actual offerings as wisdom nectar, etc.
Furthermore, the tshogs contains a section very specific to Chöd whereby one visualizes oneself also adding
one’s own left-over body to the tshogs offering (and again blessing and transforming it). It is also mentioned
that if one wishes to benefit a sick person during this practice, one blends one’s own body with the sick person’s
body, mingles both consciousnesses, and performs phowa—meaning the mingling of consciousness and space.
One’s left-over body, combined with the sick person’s body, is then added to the tshogs offerings in one’s
visualization.
124
125
Beings to whom one owes karmic debts and all other saṃsāric sentient beings, in general.
38
here, KNSL adds many more concluding prayers at this point, such as the Padampa Sangyé
aspiration prayer. Throughout all the three sections, the TRT is interspersed with many ways
to chant: phaṭ!126
When asked about what differentiates the TRT from other Chöd practices, Kyapjé
Khen Rinpoche (skyabs rje mkhan rin po che, b. 1938) explained that, first of all, the TRT is
so comprehensive that one does not need supplementary texts. Secondly, the terminology it
uses is quite colloquial and therefore easy to understand. Tibetan Buddhists also especially
value this text because its editor, Karma Chakmé, was very highly respected during his
lifetime and beyond. His practices became so widespread that many are now practiced by all
Tibetan Buddhist schools, such as the prayer to be reborn in Sukhāvatī (bde ba chen). This is
part of why the TRT is practiced by many Kagyü and Nyingma lineages. As Chakmé is seen
as an incarnation of Chenresik, practitioners feel that his works hold “special and incredible”
blessings.127
An in-depth discussion of the authorship of the TRT, or its different parts, is far
beyond the scope of this thesis,128 but a little background will be helpful. The text names
Rangjung Dorjé as its author and Karma Chakmé as the editor, but as will be demonstrated
below, there is some debate as to the extent of the latter’s hand in authoring the version
practiced now at KNSL. Rangjung Dorjé is said to have taken several Chöd texts that he
considered authentic–those he supposed were authored by Machik, her sons, and other Chöd
126
For details on the chanting of “phaṭ!”, see Chuan Chon, “Phet Singing.” While the TRT does not
really describe how each phaṭ is meant to be practiced, the oral instructions present more details on this.
127
Kyapjé Khen Rinpoche Tashi Palden (b. ca. 1938), interview, Boudhanath: April 21, 2016.
Translator: Ani Laura Dainty. Tina’s notes page 9 (ca. 1Ś45Ś36 in audio recording).
128
Sarah Harding also stressed the difficulty of such an undertaking. Sarah Harding, personal
correspondence, Jan 26, 2015.
39
lineage-holders129 –and wove them into the form of a single sādhana practice.130 With this
process of choosing certain texts, while excluding others, Rangjung Dorjé is also said to have
intended to clarify what constitutes authentic Chöd. In this way, he took on the role of a
reformer. If this is indeed the case, then it would be a further reason for modern academic
studies of Chöd to pay closer attention to the TRT.131 Even if this cannot be confirmed
elsewhere, the fact that there is the perception that Chöd required reformation and that the
TRT is understood as a model of authentic Chöd is worthy of study.
As for Rangjung Dorjé’s interpretation of Chöd in general, Sorensen provides a
wealth of information, by focusing on his commentary on Machik Labdrön’s The Great
Speech Chapter. She speculates as to why Rangjung Dorjé engaged so extensively with
Chöd, suggesting its popularity, efficacy, and prestige as possible reasons, 132 adding that not
only did Rangjung Dorjé’s integration of Chöd benefit the Kagyü tradition, but it also helped
Chöd survive. She also points out how Rangjung Dorjé’s interpretation deviates at times from
Machik’s intent.133 Sorenson further situates Rangjung Dorjé as an important lineage-holder
and innovator of Chöd, providing historical and textual evidence of this. In essence, she
claims that Rangjung Dorjé transformed Chöd in order to incorporate it into the Karma
129
Authors are often listed in the small print after sections in the TRT. Interestingly, we also find
sections of terma texts, such as the section on the 100,000 ḍākinīs (Rangjung Dorjé, “Jewel Garland,” 374-398)
supposedly originating from the Khandro Nyingthik (mkha’ ’gro snying thig) text by drung rma seng.
130
See Karma Chakmé’s colophon in Rangjung Dorjé, “Jewel Garland,” 489-510. Also: Daniel
McNamara (Emory University), interview, Boudhanath: October 10, 2014. However, Sarah Harding, for
example, doubts that Rangjung Dorjé is the author of the TRT, saying instead that it was cobbled together by the
lineage, as it is not found in his gsung ’bum, nor the gdam ngag mdzod, etc. For example, the history by Dharma
Senge says: /nam mkha' rgyal mtshan [68a5] dang rje rang byung rdo rje sogs nas brgyud pa'i bka' gcod tshogs
las rin chen phreng ba cha lag dang bcas pa'i brgyud pa yang / chags med rin po che yan gzhung ltar dang /,
which seems to indicate that it is not the work of a single person. Harding, Email conversation, Jan. 26, 2015.
131
Daniel McNamara underscored Rangjung Dorjé as a reformer who tried to expunge extraneous
materials in order to point out what “real” Chöd is. Rangjung Dorjé did this relatively soon after Chöd had its
beginnings. This indicates that the Chöd practice proliferated relatively quickly, but was perceived by some to
have also become defiled/diluted very quickly. McNamara, interview.
132
Sorensen, “Making the Old New Again,” 258.
133
Ibid. 231-232.
40
Kagyü school, for example, by recasting it as “Mahāmudrā” Chöd, interpreting heterodoxy
into orthodoxy.
Rangjung Dorjé is regarded as a lineage-holder of both Essence Mahāmudrā and
Dzokchen traditions, which may be why this practice is performed within Kagyü as well as
Nyingma lineages. According to one of KNSL’s senior lamas, Lama Tsültrim Sangpo (tshul
khrims bzang po, b. 1968), Rangjung Dorjé was known as a Chöd yogi and therefore gave
many Chöd teachings. Consequently, Chöd practices, such as the TRT, became very wellknown and widely practiced in the Kagyü and other traditions.134 In this way, both tradition
and modern academic studies135 acknowledge Rangjung Dorjé as a pivotal figure in the
propagation and development of the Chöd tradition.
In his colophon, Karma Chakmé also emphasizes that the TRT demonstrates authentic
Chöd, explaining:
(I) have witnessed a proliferation of a variety of incorrect texts. Just like subsequent
adulteration of pure gold. I was sensitive to possible contaminants in the otherwise
completely pure liturgy. It was, indeed, rare to find a master copy that is not tainted
with impurities. (I) therefore fundamentally based my work on old writings of the
Victorious Karmapa Rangjung Dorje. In addition I compared notes with six Chöd
volumes of Kham and Central Tibet. That is why I am supposing that this work is
correct and authentic.136
This indicates that Chakmé, himself, decided what constitutes authentic or inauthentic Chöd
practice, and purged and possibly authored sections accordingly.
Chakmé added texts to the TRT, such as a supplication to Machik at the beginning (as
indicated in the small print) and a colophon at the end. The former illustrates the centrality of
both the ultimate view and devotion, as will be discussed later. He also appears to have made
Lama Tsültrim Sangpo (LTS), Chöd Teachings Session 2, Gomde CaliforniaŚ July 2013, Tina’s
notes, page 5.
134
135
Also seeŚ Gyatso, “The Development,” 335.
Karma Chakmé in the colophon “Chhagmé Rinpoche’s comments,” in Rangjung Dorjé, “Jewel
Garland,” 500.
136
41
changes within the actual text, as masters who lived after Rangjung Dorjé, like Karma
Chakmé himself, are mentioned in lineage supplications within the core text.137
The topic of the authorship of the TRT becomes more confusing as the TRT might be
an extension of another text. According to Tenga Rinpoche (bstan dga' rin po che, 19322012), Karma Chakmé based the TRT on a text by Rangjung Dorjé, the Chöd feast sādhana
called The Source of all Qualities or Yönten Künjung (gcod tsogs yon tan kun ’byung).138
Rinpoche explains that both the TRT and the Yönten Künjung, are from the Surmang (zur
mang) tradition,139 adding, “If you look at the two texts, you will see that essentially Rinchen
Trengwa is Yönten Kunjung.g [sic!] with a lot of additions.”140 As Rinpoche states that
Chakmé’s “best known contribution to the Chöd practice of the Surmang tradition is the
composition”141 of the TRT–in this sense presenting him as an author rather than an editor—
this points to Chakmé possibly having a greater role in the authorship of the TRT than the
text, itself, expresses.142
137
For example, ibid., 138, 150. Here, Chakmé is the last in the line of lineage masters. It is not
uncommon that a highly respected master would add his own name to such lineage supplications. This might
have been done by himself at the request of his disciples or by one of the direct disciples during his lifetime. If
the latter was the case, this would add a further editor.
138
Khabje Tenga Rinpoche, Chö: The Garden of All Joy & Generosity of the Body, Venerable Lama
Yeshe Gyamtso, trans. (Woodstock: KTD Publications, 2008) 39-40.
139
However, according to Namdrol Gyatso (1956-2014), the Yönten Künjung is from the Surmang
tradition, while the TRT is referred to as being from the Tsurpu tradition. Namdrol Gyatso was the late manager
of KNSL and was educated as a monk in Rumtek during the time of the Sixteenth Karmapa. Namdrol Gyatso,
interview, KNSL, Boudhanath: fall 2013.
140
Tenga Rinpoche, Chö, 40. In an email conversation, Sarah Harding indicated that studying the
Surmang tradition’s gCod kyi tshogs las yon tan kun ’byung gsungs rgyun ’khrul med ltar bkod pa bzhugs pa’i
dbu phyogs lags so (from gdams ngag mdzod) might help with identifying the authors of parts of the TRT.
According to the Catalog V14 (pha), compiled and arranged by Karmapa XIV Tekchok Dorje (Theg mchog rdo
rje, 1798/99–1868/69) (DNZ, Shechen printing), 297–334. Harding, email conversation, January 26, 2015.
141
Tenga Rinpoche, Chö, 39.
142
In particular, considering the phrasing of the title of the TRT which clearly states “composed by
Lord Rangjung Dorjé (rje rang byung rdo rjes mdsad pa’i).
42
From Rangjung Dorjé, the transmission of the Yönten Künjung143 was then passed
down through the Kagyü lineage to the fourth Trungpa Rinpoche Künga Namgyal (kun dga’
rnam rgyal, 1567-1629)144 who stayed at Surmang monastery. His was the main tradition to
propagate this practice. Karma Chakmé revised this text by means of further additions,145
creating what is now known as TRT.
1.4.2. Related Texts
Before I discuss the second main Chöd practice at KNSL, the Tersar Lüjin, there are
several other texts related to the TRT worth mentioning. As the following sādhana, the
Kagyü Lüjin, is also practiced occasionally at KNSL, I will also take into account this liturgy
and its commentaries in my discussion of the roles awareness and devotion play in KNSL’s
Chöd.
Associated with the above-mentioned longer versions of Kagyü Chöd, there is a short
body offering practice known as the Lüjin (Lus sbyin).146 This practice is not to be confused
143
The Yönten Künjung has its own commentary by Tenzin Namdak which is called The Crystal
Mirror (Shel dkar me long). Since, according to tradition, the TRT is essentially the Yönten Künjung with some
additions, the Crystal Mirror can also be seen as a commentarial text for the TRT. Tenzin Namdak (bstan ’dzin
rnam dag), “Gcod kyi tshogs las yon tan kun ldan gyi dmigs rim bla ma’i gsung rgyun gyi zin bris shel dkar me
long,” dictated to Shayka-monk Yeshe Wangden, in gdams ngag mdzod V14, 205-254.
https://www.tbrc.org/#library_work_ViewByOutline-O01CT0013d1e2846%7CW20877. According to Lama
Lhündrup, Tenzin Namdak was the student and scribe of Garwang Rinpoche, who was the lineage-holder in
Surmang after the fourth Trungpa Rinpoche (Künga Namgyal, 1567-1629). Lama Sönam Lhündrup,
“KristallspiegelŚ Unterweisungen zum Chöd-Kommentar ‘Schelkar Melong,’”(Croizet, February 2010).
Chögyam Trungpa writes that the fourth Trungpa “is of considerable importance for the entire
Kagyü school because of the depth of this understanding and attainment.” Fabrice Midal, Chögyam Trungpa:
His Life and Vision (Boston and LondonŚ Shambhala, 2004), 39. The fourth Trungpa’s focus on Chöd practice
and his important role for the Surmang Kagyü tradition is described in Chögyam Trungpa, Mishap Lineage:
Transforming Confusion Into Wisdom (Boston: Shambhala, 2009), 42-46. Karma Thrinley Rinpoche (karma
phrin las rin po che, b. 1931) also mentions that the fourth Trungpa particularly propagated the Chöd tradition.
Karma Thrinley Rinpoche, The History of the Sixteen Karmapas of Tibet (BoulderŚ Prajñā Press, 1980) 37.
144
Tenga Rinpoche writes, “What Karma Chakme Rinpoche did was he took the basic format and text
of Yönten Kunjung and he added liturgical descriptions of all the visualizations, such as the mandala offering,
the white feast, the red feast, all the particular visualizations which are part of every Chö practice.”
145
146
rGyun khyer gyi lus sbyin bsdus pa. For example, found in Tenga Rinpoche, Chö, 150-168. As this
is a very generic name, one has to be careful not to confuse it with other practices. For example, the Tersar
Lüjin has a nearly identical name (rgyun gyi lus sbyin mdor bsdus).
43
with the Tersar Lüjin, which stems from the Nyingma tradition. Like the TRT, the Kagyü
Lüjin is of murky origin. Sometimes it is ascribed to the Fourteenth Karmapa Thekchok
Dorjé (theg mchog rdo rje, 1798/9-1868/9)147, sometimes to Karma Chakmé.148 Tenga
Rinpoche, meanwhile, ascribes its original composition to Rangjung Dorjé and names
Jamgön Kongtrül as the editor of the present version.149
It is worth noting that, although it seems to be an abbreviated form of the TRT,150, the
Lüjin includes an Amitāyus (tshe dpag med) practice and a prayer for rebirth in Amitābha’s
(snang ba mtha’ yas) pure land not found in the TRT.151 Interestingly, Rangjung Dorjé’s short
Chöd lineage prayer152 is also found there following the red feast, while in the TRT and
Tersar Lüjin it is placed at the beginning of the practice.
There is a commentary on this Lüjin that is called The Garden Which Engenders
Complete Joy153: the Condensed General Notes on the Generosity of Offering the Body (Lus
kyi mchod154 sbyin gyi zin bris mdor bsdus kun dga’i skyed tshal) by Jamgön Kontrül Lodrö
Thayé. This commentary presents crucial information on the view and its role within Chöd
147
Thekchok Dorje, the Fourteenth Karmapa, and Jamgön Kontrül Lodö Thayé, Chöd Practice Manual
and Commentary, trans. by V.V. Lama Lodö Rinpoche (Ithaca, NY: Snow Lion, 2007).
148
Harding, Machik’s Complete Explanation, 285, f.1.
149
Tenga Rinpoche, Chö, 30.
150
It has the same visualization, same steps and key elements, and some parts completely identical to
the TRT. For example, the prayer to Prajñāpāramitā (Rangjung Dorjé, “Jewel Garland,” 84, 85. Thekchok
Dorje, Chöd, 30) and the verses relating to the tantric four demons (Rangjung Dorjé, “Jewel Garland,” 470, 471.
Thekchok Dorje, Chöd, 30). (These two sections are also found in the Tersar Lüjin. Karmai Khenpo, “The
Concise Liturgy,” 8 and 11 respectively).
151
Lama Thierry explained that one often adds a long-life practice at the end of phowa practice,
because otherwise the latter could shorten one’s life. Lama Thierry, interview (Boudhanath, Jan/Feb 2015).
152
Tenga Rinpoche, Chö, 159-160.
153
Reading kun dga’ as kun nas dga’ ba.
In Chö, it is spelled “chod sbyin” rather than “mchod sbyin.” In the gdams ngag mdzod provided on
the TBRC website, it is spelled “mchod sbyin.” https://www.tbrc.org/#library_work_ViewByOutlineO01CT0013d1e2947%7CW20877.
154
44
practice. The centrality of remaining in the view is also reinforced in Tenga Rinpoche’s book,
Chö, where he gives further explanations concerning both the Lüjin and The Garden.
A text that is often used in conjunction with the practice of the TRT is the TRT
empowerment text.155 It is read mostly by the master who grants the empowerment; however,
certain parts are sung by the whole congregation of practitioners receiving the empowerment.
This text presents details on history, prophecies, lineages, descriptions, and praises of Chöd,
etc. The actual empowerment is then first given in the TRT empowerment text’s essential
version of the Opening the Door to the Sky, and subsequently through a much more detailed
version, followed by the deity empowerment of Machik.
As Jamgön Kongtrül is regarded as one of the three main lineage teachers at KNSL,156
this thesis is also informed by two of his texts.157 The first text is his Catalog (dkar chag) of
the eighteen volumes of The Treasury of Precious Instructions.158 There Kongtrül explains
Shije159 (zhi byed, pacification of suffering) as the main teaching of the Shi-Chöd school and
Chöd as the auxiliary teaching.160 Of particular interest for my research is the fact that the
Guru Manipa, “Gcod dbang mdor bsdus rin po che’i phreng ba” in gCod tshogs rin chen phreng ba,
171–205. Paro: Lama Ngodrup and Sherab Drime. No publishing date given. The author seems to be Guru
Manipa, and I am wondering if this is another name for Karma Chakmé.
155
The other two being Chokgyur Dechen Lingpa and Jamyang Khyentsei Wangpo (’jam dbyangs
mkhyen brtse’i dbang po, 1820-1892).
156
157
Even more interesting than the following two texts might be the forthcoming new book: Jamgön
Kongtrül, Chöd: The Sacred Teachings on Severance: Essential Teachings of the Eight Practice Lineages of
Tibet, Volume 14 (The Treasury of Precious Instructions), translated by Sarah Harding (Ithaca: Snow Lion,
November 29, 2016).
158
Jamgön Kongtrül, The Catalog.
159
“The Shije tradition, which takes its name from a line in the Heart Sūtra that describes the mantra of
Prajñāpāramitā as ‘the mantra that brings about the pacification of suffering,’ is based on teachings brought to
Tibet by Dampa Sangyé during some five visits to Tibet, organized into three main lineages with numerous
branch lineages.” Kontrül, “Catalog,” xxii. Just like Chöd, Shije is also said to unify sūtra and tantra. Kontrül
explains Shije to be “of the transcendent perfections in their essence, yet in accord with the mantra approach.”
Kontrül, “Catalog,” 73.
160
Kongtrül, Catalog, 76. This statement, itself, raises many questions beyond the scope of this thesis.
For example, is Chöd complete without the teachings of Shije? Machik’s Complete Explanation would suggest
so, as it presents Chöd as a complete path. The TRT empowerment text mentions that Chöd not only includes
45
Catalog highlights four themes of Chöd. These four themes are likewise quoted in the
sections on Chöd in Kongtrül’s second text, Esoteric Instructions,161 in which he also features
the view as the main practice of Chöd.
1.4.3. The Tersar Lüjin
While the TRT constitutes the full-day Chöd practice at KNSL, this is not the only
form that is celebrated. During the three-year retreats, KNSL utilizes three types of short
Chöd practices meant for daily practice: (1) the above-mentioned Lüjin, (2) the Tersar Lüjin,
and (3) the Khandroi Gegyang (Mkha’ ’gro’i gad rgyangs), The Laughter of the Dakinis,
which stems from the Longchen Nyingthik cycle. This latter is mainly practiced at KNSL’s
branch nunnery, Nagi Gompa, according to the custom established before Tulku Urygyen
Rinpoche inherited the hermitage.
Of these three short Chöd practices, the Tersar Lüjin162 is the main Chöd practiced
these days by the ordained and lay students of Chökyi Nyima Rinpoche. As previously
mentioned, it consists of the terma root text, said to have been revealed by the tertön (gter
ston, treasure-revealer) Chokgyur Lingpa, and texts added by Karmai Khenpo Rinchen
Dargyé, one of Chokgyur Lingpa’s main disciples. Within the Chokling Tersar (mchog gling
gter gsar), the terma root text of the Tersar Lüjin belongs to the Thukdrup Barche Künsel
Cycle (thugs sgrub bar chad kun sel); within that, it is specifically tied to the mandala of
Shije, but also other traditions, and in this way Chöd is more than just a branch of Shije. Furthermore, if it is true
that many Shije teachings have died out, what implications does this have for the Chöd tradition?
Jamgön Kongtrül Lodrö Thayé, “Zhijé and Chöd,” in The Treasury of Knowledge: Esoteric
Instructions, (Shes bya kun khyab, Book eight, part four) Sarah Harding, trans. (Ithaca: Snow Lion, 2007), 278.
161
162
In relation to this Tersar Lüjin, the Chokling Tersar also has a longer Chöd practice: Rin chen rnam
par rgyal ba, bdag ’dzin bdud bzhi thol skyes rbad gcod bka’ gter byin rlabs gnyis ’dres yum chen thugs kyi thig
le (The Heart Drop of the Great Mother), which blends the blessings of kama and terma (the Buddha’s word
lineage and the treasure lineage) and abruptly cuts the upheavals of the four māras, ego-clinging, in Mchog gyur
ling pa, The Treasury of Revelations and Teachings of Gter chen Mchog gyur bde chen gling pa, V1-39 (Paro,
Bhutan: no publisher given, 1982), PT NYA 9, 161-219. According to Lama Öpak, a part of this text was
extracted from Sangye Lingpa’s (sangs rgyas gling pa, 1340-1396) Lama Gongdü (bla ma dgongs ’dus). Lama
Öpak, interview, KNSL, Boudhanath: September 29, 2016.
46
Déchen Gyalpo (bde chen rgyal po), who is one of the twelve manifestations (rnam ’phrul
bcu gnyis)163 of Padmasambhava. Within the Déchen Gyalpo section, the Tersar Lüjin is
found in the completion stage section, indicating that it is for advanced practitioners, and in
this way, is generally regarded as an enhancement practice.
It is on the basis of the Tersar Lüjin that the senior lamas of KNSL present an
overview of KNSL’s view regarding Chöd, in general. By contrast, the TRT is the basis for
the performance teachings, where one studies the melodies, drum and bell patterns, text
sequence, and so forth that have been taught to lay practitioners and monastics, local as well
as international, over the past three years. To my knowledge, there have been no courses
offered on the TRT’s meaning, although, on the one hand, it is said to be self-explanatory due
to its extremely detailed format, and, on the other hand, the explanations given for the Tersar
Lüjin also apply to the TRT.
This fact that the TRT and the Tersar Lüjin are the two main practices at KNSL is
interesting, as the Tersar Lüjin stems from the terma tradition, while the TRT does not.
However, as mentioned above, the terma root text within the Tersar Lüjin was supplemented
with other texts by Karmai Khenpo. Several of these additional texts, such as the beautiful
supplication composed by Rangjung Dorjé, are also found in the TRT, which is not a terma
text but can be classified as kama (bka’ ma). In this way, Karmai Khenpo has unified the
traditions of kama and terma in this practice. Furthermore, this Lüjin stems from the Nyingma
tradition, while the TRT belongs to the Kagyü tradition. However, as practiced today the two
traditions can be very close. In particular, since the inception of the Rime (ris med)
movement of the 19th century, one finds many overlaps of lineages, i.e. many Kagyü
163
Rig 'dzin rgyal ba'i gdung 'dzin, rig 'dzin smra ba'i seng ge, rig 'dzin skyes mchog tshul bzang, rig
'dzin bdud kyi gshed chen, rig 'dzin 'dzam gling rgyan mchog, rig 'dzin padma 'byung gnas, rig 'dzin khyad par
'phags pa, rig 'dzin rdzu 'phrul mthu chen, rig 'dzin rdo rje drag rtsal, rig 'dzin skal ldan 'dren mdzad, rig 'dzin
raksha thod phreng, rig 'dzin bde chen rgyal po.
47
practitioners have also sought out Nyingma teachers and vice versa. In addition, Nyingma
texts from the Chokling Tersar, such as the famous Sabtik Drölma or Drölchok (zab tig sgrol
chog) Tara practice,164 are widely practiced in the Kagyü tradition. Masters, such as
Rangjung Dorjé, can be found listed as lineage masters in the liturgy of both traditions. Thus,
that both are embraced by KNSL, which explicitly upholds both traditions, is not surprising.
When teaching on the Chöd terma tradition, Lama Tsültrim has explained that
Machik’s Chöd is also sometimes described as a terma. This is because, according to
tradition, “the teachings of the Buddha pertaining to the perfection of wisdom fell upon, [or]
arose within the mind of Machik Labdron.”165 However, when the Nyingma tradition speaks
of terma, it typically relates to treasures concealed by Padmasambhava. In the case of the root
text of the Tersar Lüjin, Lama Tsültrim explains that Padmasambhava condensed the
meaning of the Buddha’s teachings on Prajñāpāramitā. He then passed them on through oral
instructions166 in a form that can be practiced, which he also preserved in the symbolic script
of the ḍākinīs and hid to be discovered later on.167 After Chokgyur Lingpa revealed the root
treasure text, it was arranged by Karmai Khenpo in the form of a ritual practice by his
addition of lineage supplications, dedications, and so forth. As was mentioned above, some of
these additions can also be found in the TRT and thus possibly stem directly from the TRT.168
Consequently, the terma root text is the heart of the practice and is said to come from Guru
Chokgyur Lingpa, dGongs gter sgrol ma’i zab tig las maṇḍal cho ga tshogs gnyis snying po. The
Mandala Ritual called The Essence of the Two Accumulations From the Mind Treasure: Tara’s Profound
Essence (Scharnstein, Austria: Translated and published by Dharmachakra Practices, no publishing date given).
164
165
LTS, Gomde CAŚ 2013, page 4. I assume this is what the Nyingma tradition would call a “mind
166
For example, to Prince Murup Tsenpo (mu rub btsan po,).
167
LTS, Gomde CA: 2013, page 2.
terma.”
168
Chökyi Nyima Rinpoche, personal communication, Budhanilkanta: July 29, 2015. One such section
is the Chöd lineage supplication, which is accredited to Rangjung Dorjé in the small print.
48
Rinpoche, while the sādhana also contains “side ornaments” composed by later masters, in
this way unifying kama and terma.169
One might reasonably wonder how the 8th century Padmasambhava could hide
teachings that were supposedly invented in the 11th and 12th centuries by Machik. To this
query, Lama Tsültrim responded that Machik is the one who holds the lineage of Chöd as one
of the eight chariots of Buddhist teachings in Tibet. However, not all Chöd teachings have
come down to us through Machik’s line. Padmasambhava also taught Chöd, and those
teachings were later revealed by his tertöns. Nevertheless, the fact remains that Machik is
identified as the primary teacher of Chöd. The Chöd teachings that she gave are incredibly
extensive, and she propagated them on a large scale. The terma Chöd teachings are usually
more condensed in comparison with Machik’s teachings.170
However, from a text critical perspective, many elements of the TRT and the Tersar
Lüjin are similar.171 For example, they both utilize the ejection of consciousness and both
focus on the visualized body offering made to enlightened as well as unenlightened beings.
There are different types of body offerings, such as the white and red feasts. Thus, from an
historical perspective, it is unlikely that the terma Chöd texts arose from an independent
source unless one is willing to assume that Machik incorporated the above-mentioned oral
transmission of Chöd teachings given by Padmasambhava or that both the Chöd teachings of
169
LTS, Chöd S1, Gomde CA: 2013, 2.
170
LTS, Chöd S1, Gomde CA: 2013, 4-5.
171
In terms of distinction, one of the main differences is that the Tersar Lüjin does not utilize Machik
in the refuge section or as the main deity.
49
Padmasambhava and those of Machik (possibly through Padampa Sangyé172) originate from
the same source.173
There are many other texts that could be mentioned here, but fall outside the scope of
this paper. Besides the TRT, itself, and the above-mentioned empowerment text, the
collection of TRT related texts includes many more texts, all untranslated, which would shed
further important light on this discussion. Furthermore, it would be worthwhile to examine
any longer Chöd texts found in the Barche Künsel Cycle. In addition, a closer look at how the
topics of devotion and awareness are reflected in the Machik Namshe, traditionally
considered to be an important Chöd root text, could also be an interesting avenue of future
scholarly research.
1.4.4. Oral Sources
Besides written texts, the other main source for this thesis has been the oral tradition and
commentaries available at KNSL. In this section, I shall give a brief introduction to the main
teachers at KNSL involved in the teaching and transmission of Chöd practice.
As mentioned above, in terms of the Chöd transmission, Tulku Urgyen Rinpoche
(1920-1996174) was crucial for KNSL as well as for many other traditions. Rinpoche upheld
both the Kagyü and Nyingma Chöd lineages. Of particular relevance are the facts that
Chokgyur Dechen Lingpa was Rinpoche’s great-grandfather, and Rinpoche’s father, Chime
Dorjé, was a famous Chöd practitioner who is considered to have become a realized siddha
172
Tradition also likes to link these masters by claiming that Padampa Sangyé is an incarnation of
Padmasambhava and Machik of Yéshe Tsogyal. For example, Gyalwa Changchub and Namkhai Nyingpo (rgyal
ba byang chub, nam mkha’i snying po), Lady of the Lotus-Born: The Life and Enlightenment of Yeshe Tsogyal.
Translated by Padmakara Translation Group (Boston: Shambhala, 2002), 91.
173
For example, from the same Indian sources. As we will see in the Introduction to Chöd, tradition has
yet another explanation, namely that Chöd stems from the tantras, which are said to be accessible on the
timeless sambhogakāya level at any time, and therefore, strictly speaking, Chöd cannot be contributed to either
Padmasambhava or Machik.
174
For his biography, please visit http://www.rangjung.com/book_author/tulku-urgyen-rinpoche.
50
through the practice of Chöd.175 Thus, from a young age, Tulku Urgyen Rinpoche was
familiar with this practice. He received the Hundred Empowerments of Cutting from
Kyungtrül Karjam, a Nyingma master of the Mindroling tradition.176 Lama Öser has
explained that Rinpoche was the main lineage-holder of these particular empowerments and
that he transmitted these to Dilgo Khyentse Rinpoche and many other high incarnate lamas
and tulkus. He added, “The empowerments took place at Nagi Gompa. Most people who
currently hold this lineage received it there from Tulku Urgyen Rinpoche.”177
Rinpoche’s eldest son and the abbot of KNSL, Chökyi Nyima Rinpoche (b. 1951178),
received Chöd transmissions from both the Kagyü and Nyingma traditions, mainly from his
father, but also from the Sixteenth Karmapa and others. As both Rinpoche’s father and
mother, Mayum Künsang Dechen,179 were especially fond of Chöd, it brought this practice
close to his own heart, too. As mentioned above, in 2013 Chökyi Nyima Rinpoche introduced
intensified training in and practice of the TRT and Tersar Lüjin for his ordained and lay
students. Since then, KNSL hosts specific annual, monthly, and weekly Chöd group practices
of these sādhanas.180
Chökyi Nyima Rinpoche on Chöd, KNSL, Boudhanath: Feb 11, 2014 – Tina’s notes
(teachings during the empowerment).
175
176
Tulku Urgyen Rinpoche, Vajra Heart (Kathmandu: Rangjung Yeshe, 1988) (restricted). The
Hundred Empowerments of Cutting (gcod dbang brgya rtsa) are said to go back to Machik and spread through
many schools and lineages. In the Karma Kagyü school, it was received and passed on by Rangjung Dorjé.
www.benchen.org/en.
177
Lama Öser, interview, Boudhanath: May 5, 2014.
178
For his biography, please visit https://dharmasun.org/teacher/chokyi-nyima-rinpoche.
179
For Mayum’s biography, seeŚ http://theyoginiproject.org/yoginis-her-story/tulku-mothers#tab-id-4.
180
As this thesis is mainly about KNSL and its Chöd practices of the TRT and the Tersar Lüjin, I have
not researched the intense practice of Chöd the nuns have been engaged in at KNSL’s nunnery, Nagi Gompa,
for decades. Their main Chöd practice is The Laughter of the Dakinis. It would be interesting to research this in
the future.
51
As the fourth incarnation of the tertön Chokgyur Lingpa, Tulku Urgyen Rinpoche’s
second son, Tsikey Chokling Rinpoche (b.1953181), is the main vajra master at KNSL. He
often grants the empowerment for the Trinlé Nyingpo practice, one of the prerequisites
required for the Tersar Lüjin practice. His son, Phakchok Rinpoche (b. 1981182), who also
fulfills the role of vajra master during major annual rituals, often teaches Chöd during his
teaching tours in Malaysia and Singapore.
In the absence of the two aforementioned Rinpoches, Tulku Jampal Dorjé (b. 1955)
acts as vajra master for various rituals at KNSL. He has also taught lay audiences about this
practice, for example during the fall seminar in 2015.183 Lama Tsültrim Sangpo learned Chöd
practice from Mayum Künsang Dechen, Tulku Urgyen Rinpoche, and others. As a senior
chant master and teacher, he is one of the principal teachers of Chöd at KNSL and abroad.
Similarly, Lama Tenzin Sangpo (b. 1967),184 one of the most respected and learned chant
masters and senior teachers at KNSL, also has taught Chöd within this tradition. Although not
resident at KNSL, Kyapjé Khen Rinpoche Tashi Palden is also considered an expert scholar
and a Dharma teacher close to this tradition. He was particularly helpful in clarifying
questions on the TRT. He considers Tulku Urgyen Rinpoche one of his main teachers, and
lived close to him in Nagi Gompa for several years.185
As will be demonstrated in this thesis, the oral teachings of these and other
contemporary teachers add a wealth of material to the textual information on Chöd. They
181
For Chokling Rinpoche’s biography, seeŚ httpsŚ//dharmasun.org/teacher/tsikey-chokling-rinpoche.
182
For Phakchok Rinpoche’s biography, seeŚ httpsŚ //dharmasun.org/teacher/phakchok-rinpoche.
For Tulku Jampal Dorjé’s biography, see:
https://www.facebook.com/184193968276944/photos/a.1222003861162611.1073741940.184193968276944/12
22003011162696.
183
184
For Lama Tenzin’s biography, seeŚ https://dharmasun.org/teacher/lama-tenzin-sangpo/.
185
Kyapjé Khen Rinpoche lives in Jorpati, which in Western-terms is a section of the larger
Boudhanath area. He often travels to Taiwan.
52
combine to build the basis for the understanding and practice of Chöd at KNSL, and provide
a rich perspective from which to examine the historical textual Chöd tradition as well as other
modern iterations of Chöd practice.
The next chapters of this thesis contain the main discussions of this work. Chapter 2
provides an introduction to Chöd and a summary of how the practice is presented specifically
at KNSL. Thus, chapter 2 offers a framework for the later chapters by setting forth the
complexity of this topic and the particularity of its presentation at KNSL. Chapter 3 presents
one of the philosophical and practical frameworks, that of awareness, renunciation,
compassion, and devotion that serves as an underlying principle for any Vajrayāna practice at
KNSL and which, therefore, exerts a strong influence on how Chöd practice is understood
and executed in this tradition. This will be followed by the core of this thesis, a discussion of
the roles of awareness (chapter 4) and devotion (chapter 5) in the oral instructions and texts
related to the TRT and the Tersar Lüjin.
53
2. An introduction to Chöd and its presentation at KNSL
According to Tibetan tradition, the Tibetan female master, Machik Labdrön,
developed her own explanation and method for the speedy path to enlightenment. She is
claimed to be the main source of the practice called Chöd, in which she united sūtra and
tantra in a unique way. This practice, often regarded as one of the eight practice lineages,186
has gained immense popularity and is found in all Tibetan Buddhist lineages,187 however
definitive information about Machik and her practice are difficult, and perhaps impossible, to
discern in any historical records.
If we investigate Chöd practices after the time of Machik, we observe it evolving and
adapting within the lineages, or being modified to fit a particular lineage.188 There is no
single fixed Chöd practice, although there are certain similarities, such as the mentioning of
Machik as a source—or the main source— the affiliation with Prajñāpāramitā, the
visualization practice of offering one’s body to guests, the emphasis on cutting through all
attachments and ego-clinging, etc.
In Buddhism, we often find terms stretched to include multiple levels of meaning. For
example, the term “Mahāmudrā” can refer to practices on the path as well as to the final goal
or main view. Similarly, we find the term “Chöd” referred to as both the aspect of method
(thabs) and the aspect of wisdom (shes rab). With regard to the latter, it can be identified
with the ultimate view of Dzokchen, Mahāmudrā, or Prajñāpāramitā. With respect to the
186
sgrub brgyud shing rta chen mo brgyad: rnying ma, bka' gdamspa, smar pa bka' brgyud, shangs pa
bka' brgyud, sa skya/lam ’bras, zhi byed dan gcod, dus ’khor/sbyor drug, and o rgyan bsnyen brgyud.
187
For a discussion on whether or not Chöd is found in the Sakya school, see Sorensen, “Making the
Old New,” for example, 7, 35, 36. When I asked the Kagyü-Sakya master Karma Thrinley Rinpoche, he
explained that the Sakya school practices Karchöd Chöd, which is related to Vajravārāhī. Karma Thrinley
Rinpoche, interview, Boudhanath, August 1, 2015. Similarly, Khorchak Rinpoche speaks of two Sakya
Vajrayoginī Karchöd Chöd practices which he revived.
http://www.sakyatenphelling.org/programme/special/2015/SakyaSpiritualPracticeofChod.pdf.
188
Sorensen, “Making the Old New,” 231-232.
54
former, “Chöd” refers to a whole cycle of methods that are meant to either enable one to gain
insight into the ultimate nature of things, or to strengthen one’s recognition of this realization.
Chökyi Nyima Rinpoche explains both wisdom and method as being essential on the
Buddhist path and that they are meant to be practiced as a unity.189
The method aspect of Chöd can also include other techniques less directly related to
realization, such as healing the sick, supporting the deceased in their after-death experience,
exorcism, etc.190 In terms of the practical application at KNSL, I am unaware of any monks
or nuns being called upon to carry out such services based on Chöd practice. However,
during my first years in Nepal, the late Lama Pema Tharlam, a lay yogic practitioner who
stayed at KNSL, would be summoned as a Chöd Yogi to perform at funeral rites and so on.
Presently, Tulku Dorjé, a student of Tulku Urgyen Rinpoche, resides in Swayambhu fulfills
similar services.191 None of the oral Chöd teachings I was able to consult spoke about
healing, supporting the deceased in their after-death experience, or exorcism.
In relation to the wisdom and method aspects, one could also look at meditative
equipoise (mnyam bzhag) and post-meditation (rjes thob) as practiced within Chöd. For
example, Jamgön Kongtrül considers the practice of mingling one’s consciousness with space
as the main practice of Chöd. This is experienced in meditative equipoise, while the offering
of one’s body is a branch, practiced during post-meditation.192 In this way–as will be
189
Which can be explained on many different levels, depending on how advanced a practitioner is.
Chökyi Nyima Rinpoche, annual fall seminars, 1990-2013, Boudhanath. www.dharmasun.org.
190
For accounts of how healing the sick etc. is applied in Chöd practice see, for example, Lama Tsering
Wangdu. Hundred Thousand Rays of the Sun: The Sublime Life and Teachings of a Chöd Master. Edited by
Joshua Waldman and Lama Jinpa. Lulu.com, 2008. The fact that Chöd is used for these purposes comes as no
surprise given its close connection to the Prajñāpāramitā literature and its famous essential presentation, the
Heart Sūtra. Sarah Harding describes how these were used for exorcism and protection. Harding, Machik’s
Complete Explanation, 43. However, she adds, “Khenpo Tsultrim asserted that using Chöd for healing oneself
or one’s patients is certainly contradictory to Machik’s intentionŚ ‘You feed the patient to the demons!’” Ibid.,
291, fn. 53.
191
Lama Öpak, personal conversation, Boudhanath, November 2016.
192
Harding, “Did Machik Lapdrön Really Teach Chöd?” However, the practice of mingling one’s mind
with space can also be understood on many different levels depending upon the practitioner’s capacity.
55
explained in the awareness chapter–from the perspective of Dzokchen and Essence
Mahāmudrā as explained in KNSL, meditative equipoise relates to wisdom, the realization
and sustaining of awareness, while post-meditation refers to practices of the method aspect.
The wisdom aspect, the ultimate view, is indescribable and non-conceptual. Chöd is
said to express the intent of “Prajñāpāramitā” or the view of “Madhyamaka (dbu ma, Middle
Way).” But as is well known, Tibetan traditions disagree on the meaning of both
Prajñāpāramitā and Madhyamaka. At other times, the ultimate view of Chöd is defined as
Mahāmudrā or Dzokchen which are, in turn, explained in many different ways. Sometimes,
as we will see below, all three terms–Madhyamaka, Mahāmudrā, and Dzokchen–are said to
point to the exact same view of the ultimate. Similarly, Tibetan Buddhist lineages interpret
and practice the method aspect in many different ways.
As Chöd can thus mean many things, it is important to point out that this thesis
doesn’t claim that the insights gained from the description of KNSL’s Chöd tradition can be
applied to other Chöd traditions, but instead offers further information to scholarly study of a
complex and diverse tradition.
At KNSL, Chöd is often introduced according to a six-part framework addressing: (1)
the origins or history of this practice (byung khungs), (2) the meaning of Chöd (go don), (3)
what are we cutting through (gang gcad par bya ba), (4) what are we cutting with (gang gis
gcod par bya ba), (5) how are we cutting (gcod pa’i tshul), and (6) why is this helpful, what
will be the result (phan yon, ’bras bu).193 The following is a brief summary of the main points
emphasized in this framework.
Therefore, the highest way of mingling with space would be the realization of the view, awareness. Whereas, for
a beginning practitioner this practice would be a conceptual attempt, and therefore fall into the category of
“method” rather than “wisdom,” and “post-meditation” rather than “meditative equipoise,” if seen from the
ultimate perspective.
193
For example, as taught by Lama Tsültrim Sangpo (LTS), Chöd Teachings, Gomde California: July
2013. Translator: Catherine B. Dalton. Unless otherwise indicated, most of the information in this summary is
from this eight-session seminar.
56
As a general introduction to these six topics, the KNSL teachers explain Chöd as an
extremely profound practice. It unites sūtra and tantra, helps one swiftly accumulate merit
and purify obscurations, and thereby hastens one’s path to enlightenment.194 If a practitioner
is able to authentically apply Chöd, he or she can gain realization very quickly, in some cases
almost instantaneously.195 As will be elaborated upon later, Chöd’s quality of accelerating
one’s progress to enlightenment is understood to be directly related to “eruptions” of all kinds
of pleasant and unpleasant experiences as last karmic traces ripen.
Chöd teachings usually commence with strongly underscoring the correct view while
faith and devotion are also often accentuated. Moreover, right from the outset, our attention is
called to the link between the TRT and the Tersar Lüjin. Accordingly, while the TRT is very
elaborate, its entire meaning is condensed within the Tersar Lüjin. Being a shorter sādhana,
the latter serves as an easy daily practice.196
When explaining the first point, the history of Chöd, this tradition ultimately traces the
origins of Chöd to Buddha Shakyamuni and his sūtric teachings on the Prajñāpāramitā. The
very intent of these teachings can, it is said, be condensed into Chöd practice. In fact, the
following four-line verse, found within the Condensed Sūtras of the Prajñāparamitā (mdo
sdus, Prajñāpāramitā Sañcaya-gātha), is frequently quoted as one of the main sources, and
will be dealt with more deeply in subsequent chapters:
A bodhisattva who is skilled and powerful in these four causes
Will not waver, nor fall under the sway of the four demons:
He remains in emptiness, never giving up compassion,
194
Chökyi Nyima Rinpoche, Chöd teachings during its empowerment, KNSL, Boudhanath: Feb. 11,
2014.
195
Umze Karma Sherap, Chöd teachings, session1, KNSL, Boudhanath: September 21, 2016.
Translator: Joseph Faria.
196
Ibid.
57
Practices exactly in accord with what is taught, and receives the blessings of the
tathāgatas.197
The last two lines express the previously mentioned “four themes of Chöd” which include the
ultimate view–here expressed as “emptiness”–and blessings. In the written and oral
commentaries detailed in the next chapters, these aspects will be discussed in relation to
awareness and devotion.
As for the question of origin in relation to Machik, Khenpo Tokpa Tulku from KNSL
narrates:
Although various Indian sources can be accredited as a precursor of Chöd, its origin is
usually accredited to Machik Labdrön. Machik Labdrön is said to have derived the
Chöd practice in a moment of great insight from a section of Prajñāpāramitā teachings
that illustrates the emptiness of gods and demons. Later, combining her insight on the
Prajñāpāramitā sūtra with the teachings on the pacification of suffering, which she
had received from the Indian Mahasiddha Padampa Sangyé, and with the teachings
that stemmed from visionary experiences of Tārā, the practice of Chöd took form. The
gods and demons of Chöd are understood to be the personification of our own egoclinging and emotions, such as anger, pride, desire, and jealousy.198
While the personal and spiritual relationship between Padampa Sangyé and Machik is still
debated in academic studies,199 traditionally Padampa is perceived as a pivotal figure for the
development of the Chöd tradition.
Notably, Machik is not just described as an historical person but as an enlightened
being who manifests differently on different levels. On the dharmakāya level, she is
Prajñāpāramitā, the great mother (yum chen mo) of all the buddhas who metaphorically gives
birth to the four types of noble beings.200 Another of her dharmakāya names is
197
LTS, Chöd, S1. Gomde CA: July 15, 2016. Translator: Catherine B. Dalton. However, during the
Chöd seminar in 2013, the four points were featured differently as: faith, compassion, gathering the
accumulations, being spurred on or inspired by one’s spiritual teacher. LTS, Chöd S1, Gomde CAŚ July 4, 2013.
198
http://www.shedrub.org/news.php?nid=103&video KNSL, June 2013. Accessed spring 2016.
For example, Sorensen states that “there is little material evidence that such a transmission took
place.” Sorensen, “Making the Old New,” 5. Gyatso pointed out that some biographies show that Machik had
developed Chöd before meeting Padampa. Gyatso, “The Development,” 332, fn. 53.
199
200
Buddhas, bodhisattvas, pratyekabuddhas, rāvakas.
58
Samantabhadrī. Her sambhogakāya form is Vajravārāhī (rdo rje phag mo). Tröma Nakmo
(khro ma nag mo, black wrathful lady) is understood to be essentially the same entity as
Vajravārāhī, just black in color instead of red.201 Her nirmanakāya form is Tārā, and her reemanation (yang sprul) is Machik Labdrön.202
As indicated above, Machik is credited with having combined the sūtric teachings on
Prajñāpāramitā with tantra. This is also expressed with the syllable “phaṭ” which is made of
two lettersŚ “pha” and “ta.” “Pha” symbolizes Prajñāpāramitā and “ta” tantra, therefore
indicating the unity of sūtra and tantra in the context of Chöd. Machik is said to have gained
her realization while reading the Prajñāpāramitā texts, and she also received the blessings and
teachings of Tārā in her visions. Lama Tsültrim explains that these insights and teachings
could also be called “terma,” in the sense of a “mind terma,” as the “treasures” of the
Perfection of Wisdom arose within her mind.203 He continues that, according to Tibetan
tradition, the Buddha’s teachings are timeless. They entirely transcend time and space,
meaning they are seen to happen all the time, at every moment, appearing in the mind of
someone somewhere. With these as a basis, Machik created her own particular instructions
for Chöd. These teachings are said to be the only teachings, which were transmitted from
Tibet to India.204
201
Lama Öpak, interview, Sept. 29, 2016.
Chökyi Nyima Rinpoche has also explained it in the following wayŚ Machik’s outer aspect is
Prajñāpāramitā, her inner aspect is Tārā, her secret aspect is Vajravārāhī, while her innermost aspect is Tröma
Nakmo. Chökyi Nyima Rinpoche, Chöd, February 11, 2014. As this tradition sees a close connection between
Tārā and Chöd practice, it comes as no surprise that Rinpoche has not only started to recommend Chöd practice
for his students, but also Tārā practice. (See his elaborate Tārā Triple Excellence online meditation program at
www.dharmasun.org, which is also being translated into Nepali, Chinese, Russian, German, Spanish, French,
etc.). Rinpoche has also explained that both practices are especially suitable for practitioners of these times.
Particularly, Rinpoche has many Newari students. The Newari tradition features Prajñāpāramitā readings, and
Tārā is one of the main Newari deities–to the extent that, instead of utilizing “Namaste” as a greeting, they use
“Tārāmam”. Prof. Greg Sharkey, S.J., Guided Tour to Patan, August 2015.
202
203
LTS, Chöd S1, Gomde CA: 2013.
204
Ibid. For a brief discussion of this statement, see, for example, Sorensen, “Making the Old New,”
14, 15, 41, 42.
59
The KNSL larger tradition also acknowledges Padmasambhava as a propagator of
Chöd. However, Lama Tenzin notes that Chöd is also rooted in tantra, and therefore one
cannot assert that Chöd started particularly with Machik or Padmasambhava or even with
Buddha Shakyamuni.205 For example, the Tersar Lüjin, originating from the Thukdrup
Barche Künsel cycle of the Chokling Tersar, has its roots in the Magical Net of Vidyādharas
(rig’dzin sgyu ’phrul drva ba) tantra,206 which specifically mentions this practice. Tantras are
explained to have remained on the sambhogakāya level since beginningless time, and can
thus be accessed by a realized person at any time and in any place. Due to its tantric roots,
Chöd is considered a very profound practice. In the Thukdrup Barche Künsel, it is grouped
within the completion stage (rdzogs rim) section and consequently is classified mainly as a
method to enhance the view.207
The second topic of this Chöd presentation concerns its meaning. Lama Tsültrim
clarifies that, in general, “Chöd” (in English, “cutting” or “severing”)208 refers to cutting the
continuity (’rgyun gcod) of samsara, i.e. cutting that which binds us to endless cycling in
confusion. Every cause yields its specific effect. Here, the cause—confused mental clinging
to a non-existent self as truly existing—yields the effect of negative emotions, karma, and
rebirth in various forms. These bodily forms are called “the aggregates of suffering.” To
eliminate this result, one must eliminate or cut through the cause, which is clinging to a
self.209 At times, an alternative word with the same pronunciation is used–spyod, meaning
205
Lama Tenzin Sangpo. Chöd Teachings Session 1. Translated by Tina Lang. KNSL, Boudhanath:
November 19, 2014. According to many sources, Machik received three tantras from Tārā. Sorensen, “Making
the Old New,” 104. As with all termas, Chöd termas are also said to stem from the tantras.
206
The terma was revealed on November 7, 1848. Andreas Doctor, Tibetan Treasure Literature:
Revelation, Tradition, and Accomplishment in Visionary Buddhism (Ithaca: Snow Lion, 2005) 87.
207
Lama Tenzin. Chöd 1.
Lama Tsültrim explains it as actually being an imperative, “Cut!” or “Cut through!” LTS, Chöd S1,
Gomde CA: 2013.
208
209
LTS, Chöd S1, 2016.
60
‘conduct’–which indicates the practices of a bodhisattva. Here, the teachers purposely use
these homonyms (both are pronounced “chö”) to draw the connection between severing our
clinging to an imaginary self and the selfless conduct of a bodhisattva or wisdom and
practicing skillful means, respectively.210
The third topic of this KNSL presentation on Chöd reveals an in-depth exposition of
what one aims to sever. Here, Lama Tsültrim Sangpo quotes Milarepa (mi la ras pa, 10401123211) who explained Chöd in terms of (1) outer, (2) inner, and (3) secret cutting whereby
one cuts off distractions, offers one’s body, and cuts all clinging to the self, respectively.
Lama Tsültrim also refers to Rangjung Dorjé, who defines the ‘outer cut’ as renouncing nonvirtues and engaging in virtue, the ‘inner cut’ as severing all grasping to sense perceptions,
and the ‘secret cut’ as shattering ma rig pa. These definitions will be explored in the chapter
on Awareness.
But what exactly must be severed according to KNSL’s approach to Chöd practice?
The key, it is said, is to cut through the two sets of four māras, or demons: the general outer
sūtric presentation and the unique inner tantric presentation. The former set consists of (1) the
māra of negative emotions, (2) the māra of the aggregates, (3), the māra of the Lord of
Death, and (4) the māra of the son of the gods; the latter set comprises (1) the tangible
demon, (2) the intangible demon, (3) the demon of exultation, and (4) the demon of inflation.
As these are closely related to awareness, they will be examined in the latter part of this
thesis.
The fourth topic is the agents for such cutting, which Lama Tsültrim explains as
method, wisdom, and their union (thabs shes zung ’jug). Alternatively, he also explains this
based on the three samādhis of the sūtric tradition: the vajra-like samādhi (rdo rje lta bu’i
210
Kyapjé Khenpo Rinpoche, interview, April 21, 2016.
211
Or 1052-1135.
61
ting nge ’dzin), the samādhi of heroic accomplishment (dpa’ bar ’gro ba’i ting nge ’dzin),
and the illusory samādhi (sgyu ma lta bu’i ting nge ’dzin). However, these two presentations
are said to be each contained within the other. As the phrase “union of method and wisdom”
suggests, although one may focus on one aspect rather than the other, they are mutually
dependent and therefore inseparable. Here, in the context of a general explanation of the
intent of the Prajñāpāramitā, the method aspect is compassion and the wisdom aspect is
emptiness. Compassion protects one from falling into the extreme of nirvāṇic peace (zhi),
while emptiness frees one from saṃsāric existence (srid). This union—often described as
“emptiness with a core of compassion” (stong nyid snying rje'i snying po can)—cuts through
ego-clinging and leads one to perfect awakening.
In Chöd practice, compassion is aroused based on the attitude of the Four
Immeasurables and bodhicitta. Two types of generosity are implemented—first, the mental
offering of one’s own body, transformed into whatever will satisfy the needs or desires of
beings; this is given with the wish that it may bring beings temporary and ultimate benefit.
Having magnetized all beings through these abundant offerings, we then gift them with the
heartfelt inspiration to study and practice the Dharma. Therefore, the Chöd sādhanas
practiced at KNSL contain verses of Dharma teachings, such as:
Refrain from all non-virtue,
Practice an abundance of virtue,
And completely tame your own mind
This is the teaching of the Buddha.212
Dharma teachings—practicing the method aspect of compassion in action—are regarded as
the quintessential gift to sentient beings, since Dharma practice enables them to free
themselves from suffering and arrive at the ultimate purpose, complete enlightenment. In this
way, Chöd practice includes visualization of the twofold generosities: mundane gifts, which
212
Karmai Khenpo, “The Concise Liturgy,” 9.
62
assure the unceasing welfare of beings, and the supramundane gift of Dharma which kindles
the unceasing twofold bodhicitta within their hearts.
The method aspect of compassion can be practiced in many different ways. Not all
beings can be enticed by mere peaceful strategies to curtail their negative patterns of
behavior. With strong compassion for misguided mean-spirited beings, in Chöd practice one
resorts to the wrathful form, Tröma Nakmo. Meeting their match in her terrifying enraged
display, unruly beings are corralled for their ultimate good.
The lamas at KNSL describe the wisdom aspect, which makes the cut, as nothing
other than emptiness, itself, the ultimate view of Prajñāpāramitā, Mahāmudrā, and Dzokchen.
However, for the realization of emptiness to take place, the downpour of blessings from
enlightened beings is a prerequisite second to none. This is based exclusively upon the
practitioner’s unswerving devotion, as the following chapters will elaborate.
Secondly, KNSL teachers explain how the three sūtric samādhis cut confusion. The
vajra-like samādhi refers to the recognition of innate awareness (rig pa), or emptiness.213 Out
of this recognition, one gives rise to strong compassion and develops bodhicitta for those
beings blind to this recognition. This is the samādhi of heroic accomplishment. The third
samādhi, the illusory samādhi signifies sustaining the unity of emptiness and compassion
throughout all one’s daily activities, particularly during Chöd practice. As this pertains
directly to the role awareness plays in Chöd, this thesis will later include a more detailed
presentation of the three samādhis.
Comparing the presentations side-by-side, Lama Tsültrim explicitly states that the
first samādhi refers to the wisdom aspect, the second to the method aspect, while the third
refers to their union. However, in the latter presentation, compassion is said to be a result of
Emptiness is equated with ‘awareness’ since “empti-” refers to the empty essence of mind while “ness” refers to its luminous nature.
213
63
recognition of the view, rather than the cause that leads to said recognition. While the former
presentation allows for both interpretations: as a method, compassion can cause realization,
while this realization will also have compassion as its innate quality.
As the fifth topic—how the cutting is actually carried out—the lamas of KNSL
describe the details of each respective sādhana. This topic is the core of the teachings and
often takes several days to impart. Until one has reached enlightenment, one must rely on
methods, such as those embedded in Chöd sādhanas for one’s wisdom to fully unfold.
First, the lamas present an overview of the so-called Three Excellences.214 Here, the
view and its conceptual approximation are taught,215 and the role of devotion in Chöd is
elaborated upon in great detail. The topics of awareness and devotion are reiterated
throughout the several days of teachings on the sādhana.
An additional topic is generosity, which is presented according to āntideva’s
definition of “mentally giving up attachments,” or completely letting go. Phakchok Rinpoche
explains that the most challenging material object to utterly abandon or let go of is one’s own
body. Therefore, in Chöd practice one trains in letting go of precisely this most intractable
object of one’s attachment.216
Although they occasionally refer to the TRT, the KNSL lamas’ explanations usually
proceed according to the sequence of the Tersar Lüjin. Throughout the several days of Chöd
teachings, the lamas present a word-by-word commentary. The text begins with a
supplication to the root guru, followed by a lineage prayer composed by Rangjung Dorjé.
Chökyi Nyima Rinpoche also often gives commentaries on the latter, explaining that the very
214
See fn.119.
215
A senior lama, like Lama Tsültrim, will present this in a conceptual manner, while the more
experiential pointing-out instructions will typically be imparted by Chökyi Nyima Rinpoche.
216
Phakchok Rinpoche, Chöd Teachings11, 12, 20, https://www.youtube.com/watch?v=6bcMlNc9acg,
https://www.youtube.com/watch?v=dqd4wpEEdEM, https://www.youtube.com/watch?v=2JFiGSwmMjo.
64
essence of the Dharma is entirely contained within these few lines.217 He then explains the
refuge prayer that follows on different levels, once again highlighting awareness (rig pa) or
intrinsic wakefulness (rang ’byung ye shes) as the ultimate refuge. Also, the refuge prayer
incorporates the four hallmarks examined in the next chapter, namely renunciation,
compassion, devotion, and awareness.
Next Lama Tsültrim discusses the sādhana itself in some detail. The main part of the
Chöd sādhana begins with the vajra-like samādhi, meaning the recognition of innate
awareness, the nature of one’s own mind. One is taught that all aspects of body, speech, and
mind—the pure as well as the impure—are ultimately the display of this awareness. Out of
great compassion, awareness then takes the outer form of a deity, which is the samādhi of
heroic accomplishment. This is the aspect of appearance. In the sādhana, after ejecting one’s
consciousness218 and shedding one’s human body, one’s manifestation as the deity
corresponds to this aspect of appearance. In the Tersar Lüjin, this deity–one’s own awareness
made manifest–is Tröma Nakmo,219 a wrathful aspect of Machik. Not wavering from the
experience of these two, emptiness and its compassionate manifestation united, one engages
in the activity of Chöd to benefit beings by offering one’s cast-off physical form rearranged
as any phenomena recipients could possibly yearn for. Offerings are made in two
‘directions’—upwards to the two classes of superior guests, namely buddhas, bodhisattvas,
spiritual masters, deities, ḍākinīs, ḍākas, and Dharma protectors, and downwards to the two
classes of inferior guests, namely all sentient beings, in general, and any to whom the
practitioner owes a karmic debt. Here, one gives specific attention to malevolent spirits,
217
Chökyi Nyima Rinpoche, Talk to RYI students, KNSL, Boudhanath: September 2016.
218
The ejection of consciousness in Chöd practice can be performed in many different ways, depending
on the capacity of the practitioner, as will be explained in the Awareness chapter. Also see, for example,
Harding, Machik’s Great Explanation, 50, 51.
219
Here, the lama would then explain the symbolic meaning of Tröma Nakmo’s appearance.
65
which are explained to be manifestations of one’s own negative emotions. This practice of
offering one’s body corresponds with the third, the illusory samādhi. One does this while
sustaining the authentic view according to one’s capacity, either as an actual experience of
intrinsic awareness or as an approximation, reminding oneself throughout the practice that no
actual body exists to be offered, no actual recipient exists to receive it, no act of giving, and
the practitioner is also not truly established. In this way, one adheres to the three samādhis
throughout this section.
Usually, the KNSL lama will also explain the different usages of phaṭ within the
sādhana and the various levels of phowa practice that follow the refuge section. As both of
these strongly pertain to awareness, details will follow in the relevant chapters.
After a detailed explanation of the transmutation and offering of one’s left-over body
and the four types of guests, as well as the different types of feasts (’gyed) and the symbolism
of drum beats, we enter the section devoted to dedications, aspirations, and practicing the
generosity of giving Dharma teachings (chos kyi sbyin pa).220 This is followed by more
prayers for the benefit of beings as well as one prayer particularly for the Chöd practitioner.
Once all beings have been satisfied by the offerings and benefited from the Dharma
teachings, one imagines that they have now all generated compassion and bodhicitta. Because
of this, the practitioner, in the form of Tröma Nakmo, and all beings recite the mantra of
Avalokite vara, the embodiment of boundless compassion, while recollecting the ultimate
Avalokite vara of the three perspectives (khyer so gsum): empty appearance, empty sound,
and empty awareness. After reciting additional dedications, one requests the beings to depart.
Having visualized receiving empowerments from all the enlightened beings present, these
then dissolve into oneself as Tröma Nakmo. Retracting one’s consciousness, as Tröma
This is the third type of generosity – the other two being the generosity of giving material things and
the generosity of protecting from fear. Patrul Rinpoche, Words of My Perfect Teacher (New Delhi: Vistaar
Publications, 1999) 234-238.
220
66
Nakmo, back into one’s now restored human body, the main part of the practice ends, and
one chants supplementary aspiration and dedication prayers.
Finally, the sixth topic in the presentation of Chöd is concerned with the benefits of
this practice. As one traverses the path, one is said to encounter temporary signs and finally
the ultimate sign. Here, Lama Tsültrim speaks of three measures or ways of measuring
progress: the measure of testing, the measure of completion, and the measure of having cut.
Temporary signs can manifest on the outer, inner, and secret levels as pleasant or unpleasant
experiences, such as perceiving fearsome gods and demons,221 experiencing sickness, and
falling prey to doubts. One is advised to continue focusing on the view and not to grasp onto
any of these momentary appearances. A forceful shouting of phaṭ might be utilized to let go
of all concepts and remain in naked awareness. The lamas at KNSL remind the practitioners
that, no matter how frightful or disagreeable such “eruptions” of difficulties may be, this is
merely a sign of past karma ripening and being purified more swiftly. In this way, one’s path
to enlightenment is cleared.
Positive signs of progress, such as clairvoyance and so forth, may also arise.222 As the
teachings on the third tantric māra, the māra of exultation (dga’ brod kyi bdud), clearly
states, if one grasps onto any of these encouraging signs, they, too, will become yet another
obstacle. If, however, one is able to simply remain in the view, the final result of Chöd
practice is said to be complete and perfect enlightenment.
Comparing KNSL’s teachings on Chöd with the academic writings on Chöd consulted
here, one discovers that, throughout KNSL’s presentation awareness is foremost while
In Tibetan the term “gods and demons (lha ‘dre)” is actually just one word (“gods-demons”) and
indicates a great variety of beings who can sometimes be helpful and sometimes harmful, depending on their
mood. See for example, Harding, Machik’s Complete Explanation, 38-42.
221
222
Other positive signs may include the manifestation of good circumstances, such as becoming
wealthy, being praised or served by others, etc.
67
devotion is the quintessential means.223 This is the case both with Chöd, in particular, and
with Vajrayāna, in general, as will be stressed in the following chapters. Furthermore, we find
that the two sets of the four māras and their relation to nature of mind practice are prominent.
Moreover, several explanations of the outer, inner, and secret meanings of Chöd are
elucidated again with an emphasis on the innermost meaning. Specifically, when it comes to
the wisdom aspect, certain cardinal prerequisites are underscored, for example that one must
receive the reading transmission, empowerment, and oral instructions for the practice from a
qualified realized master.
223
One may interpret the fact that KNSL brings awareness to the forefront as a modernization of Chöd
practice. However, when Harding researched ten early Chöd texts, she scarcely found mention of the body
offering. What the texts seemed to focus on was the view of Prajñāpāramitā. If this were true, then the focus
primarily on awareness seems to revive the very roots of Chöd rather than being a modernization. Harding, “Did
Machik Labdrön Really Teach Chöd?”
68
3. The fourfold framework underlying all practices at KNSL
While the previous chapter described KNSL’s specific instruction on Chöd following
a sixfold framework, this chapter concerns the more general framework with which
Vajrayāna teachings are presented at KNSL. Its oral tradition presents the practices of
devotion and awareness together with renunciation and compassion in a fourfold framework.
This intricate philosophical framework with an elaborate pedagogical structure is based on a
complex understanding of the human psyche. Tightly interrelated, these four practice aspects
are seen as indispensable for authentic Dharma practice in general, and for Chöd practice in
particular. This framework is crucial for understanding why these four components and
particularly awareness and devotion are so strongly featured in the sixfold presentation
discussed in chapter 2.
The masters at KNSL introduce many approaches to enlightenment embedded in a
variety of different frameworks. One reason for this variety is the complexity of the Dharma,
itself, traditionally described as extremely vast and profound. Another reason is the need to
accommodate the great diversity of inclinations and capacities within the audience.
Vajrayāna, in particular, presents many layers of meaning and approaches. Inspired by such
masters as Mipham Rinpoche, the teachers at KNSL explain that each method and framework
is valuable, and even necessary, for certain individuals at certain times.
One such framework,224 often accentuated by Chökyi Nyima Rinpoche, concerns the
four key points, which he summarizes as:
The key points of all Dharma, are:
1. Renunciation and detachment;
2. Love and compassion—unbiased, free of prejudice;
3. Trust, that has become unshakable.
Other frameworks often used at KNSL are “The Four Dharmas of Gampopa,” See, for example,
Tulku Urgyen Rinpoche’s As It Is, Volume 1 (Boudhanath, Hong Kong, and Esby: Rangjung Yeshe, 1999) 3948. Chökyi Nyima Rinpoche often presents the framework of “calm, kind, and clear.” For example, Chökyi
Nyima Rinpoche (CNR), “Saturday TalkŚ Important Key Points” (KNSL, BoudhanathŚ April 17, 2004).
Saturday Talks are accessible at www.dharmasun.org.
224
69
Through these three, we will come to understand the most important of all, which is:
4. The true view, to be realized in actuality.225
This chapter will address these four in the following order226: (1) the authentic view,
awareness (rig pa); (2) renunciation (nges ’byung); (3) compassion (snying rje); and (4)
devotion (mos gus, or also dad pa227).228 Chökyi Nyima Rinpoche presents the latter three as
being directly related to awareness.229
225
Chökyi Nyima Rinpoche, Saturday Talk, translator Erik Pema Kunsang, notes by Tina Lang
(Boudhanath: March 10, 2007) 6. Here, renunciation, compassion, and devotion are presented as causes for the
true view to arise. This is a presentation aimed more at beginners. In other contexts, Rinpoche explains that by
gaining an increased understanding and experience of the view, newer, stronger types of renunciation,
compassion, and devotion will arise. Finally, with true realization, these three aspects will become unshakable.
(As for my references to Saturday TalksŚ when I write “notes by Tina Lang,” it implies that I took notes during
the teachings. However, I double-checked them later with both the English translation and the audio version of
Rinpoche’s Tibetan, to ensure I hadn’t made any mistakes).
226
Chökyi Nyima Rinpoche often speaks of them in this order. I assume awareness has to come first
because awareness lays the basis, the goal and the path to be followed, while the other three facets–renunciation,
compassion, devotion—are explained in direct relation to awareness. In a more general context, these three can
be linked to the three vehiclesŚ renunciation as an important method in the Hinayāna vehicle, compassion in
Mahāyāna, and devotion in Vajrayāna.
227
“Dad pa” is often translated as “faith,” “devotion,” or “trust.”
228
As one facet is said to support the other, Chökyi Nyima Rinpoche sometimes presents them as a
whole, whilst at other times he emphasizes one quality over the others, depending on the context and the
audience. At times, Rinpoche also adds other elements to this list of four, such as diligence, pure perception,
discipline, etc. For exampleŚ CNR, Saturday Talk “The Five Perfections,” translator Thomas Doctor
(Boudhanath: January 17, 2009). CNR, Saturday Talk, translator Thomas Doctor (Boudhanath: October 8,
2005).
However, this does not mean that KNSL’s teachers do not also give more general explanations on
the latter three topics. In particular, those engaging in higher studies at KNSL will follow a rigorous program
exploring these topics in great detail, for example by studying texts such as The Words of My Perfect Teacher,
the Jewel Ornament of Liberation, the Way of the Bodhisattva, and the Thirty-Seven Practices of a Bodhisattva,
which are part of the standard curriculum for both ordained and lay students. In Rinpoche’s online meditation
program, Tara’s Triple Excellence, renunciation, compassion, and devotion also receive a great deal of
attention. However, when it comes to the pith instructions imparted by the various Rinpoches at KNSL, the
angle from which they are presented is directly related to awareness. Patrul Rinpoche, The Words of My Perfect
Teacher. Gampopa, Jewel Ornament of Liberation, translated by Khenpo Konchog Gyaltsen Rinpoche, edited
by Ani K. Trinlay Chödron (Ithaca: Snow Lion 1998). Ś ãntideva, The Way of the Bodhisattva: A Translation of
the Bodhicharyāvatāra. (Boston: Shambhala South Asia Editions, 1999). Chökyi Dragpa, Uniting Wisdom and
Compassion: Illuminating the Thirty-Seven Practices of a Bodhisattva, translated by Heidi I. Köppl (Boston:
Wisdom Publications, 2004).
229
70
3.1. Awareness
Chökyi Nyima Rinpoche, like his paternal predecessor, Tulku Urgyen Rinpoche,
mentions “awareness” (rig pa) relatively early on in his seminars which are presented as very
personal heart-to-heart instructions. At KNSL, the ultimate view is described by means of
several terms, but most often it is simply called rig pa or “awareness,” which derives
predominantly from the Dzokchen tradition.230 Therefore, I have chosen to frame the wisdom
aspect of the teaching around this term. This Dzokchen use of the term should be
distinguished from, for example, conceptual rig pa, which constitutes “noticing,” as in
“stillness, occurrence, and noticing (gnas ’gyu rig gsum).”231 According to Dzokchen, and
KNSL’s interpretation, rig pa is not only a result (’bras bu) of practice, rather it is described
as the very basis (gzhi) of practice, our basic state which is primordially present, albeit
usually unrecognized as such. Rig pa is also regarded as the path (lam), since, once the
natural state has been recognized, one’s main practice is to let go into it, again and again.
Chökyi Nyima Rinpoche explains awareness this wayŚ “When referring to the view of
Dzogchen or Mahāmudrā, it means consciousness devoid of ignorance and dualistic
fixation.”232 In the Dzokchen context, ignorance (ma rig pa, literally “non-awareness”)
indicates the direct opposite of awareness (rig pa). Any concept, any emotion—even a
virtuous one—and any blank, unaware state devoid of thoughts is all labeled “ignorance”
since it involves fixated, dualistic involvement in the “three spheres (’khor gsum)” of subject,
Throughout this paper, awareness is used as a synonym for the “ultimate state” (don dam pa’i gnas
lugs), the “natural state” (gnas lugs), self-existing wakefulness (rang byung ye shes; also: rang ‘byung ye shes.),
the authentic view (yang dag pa’i lta ba), the view of Dzokchen or Mahāmudrā, etc. Often when the term gnas
lugs is used, the teachers would differentiate between gnas lugs—the natural state, the abiding mode, the way
things truly are—and the snang lugs—the apparent mode, the way things appear which are, in contrast, false.
230
231
Tulku Urgyen Rinpoche, Vajra Speech: Pith Instructions for the Dzogchen Yogi (Boudhanath:
Rangjung Yeshe, 2001) 130.
232
CNR, The Union of Mahamudra and Dzogchen: A Commentary on the Quintessence of Spiritual
Practice, the Direct Instructions of the Great Compassionate One by Karma Chagmey Rinpoche. (Boudhanath:
Rangjung Yeshe, 1989) 222.
71
object, and action. In this context, Rinpoche often quotes the Sakya master Jetsün Drakpa
Gyaltsen (rje btsun grags pa rgyal mtshan, 1147-1216)Ś “If you have any fixation at all, it is
not the view.”233 This description of ignorance, fixation, and their relationship to awareness is
important for an understanding of the discussion on the four māras in particular, as will be
detailed below.
Rinpoche also defines awareness in his “Spontaneous Song”Ś
Awareness is the innate natural state,
Free from arising, dwelling and ceasing.
Unimpeded openness, inexpressible empty cognizance Your primordial essence is beyond conceptual mind.
This is the path journeyed by the buddhas of the three times,
The realization of Mahamudra, Dzogchen, and the Middle Way.234
Here, Rinpoche points out that awareness is not something fabricated, but innate to one’s
nature. It is empty, yet not a blank unknowing state, as it is cognizant. Once awareness is
realized, this realization is the highest, ultimate view not only of Dzokchen, but also of
Mahāmudrā and Madhyamaka.235 The claim that there is only one ultimate realization
common to all three traditions–Dzokchen, Mahāmudrā, and Madhyamaka236–allows for the
seamless integration of sūtra and tantra that is presented in Chöd practices. It also sets the
Line 4 of the famous verse “Parting from the Four Attachments (zhen pa bzhi bral)Ś” ’dsin
pa ’byung na lta ba min. Chogye Trichen Rinpoche, Parting from the Four Attachments: A Commentary on
Jetsun Drakpa Gyaltsen’s Song of Experience on Mind Training and the View (Ithaca: Snow Lion, 2003).
233
234
CNR, “Spontaneous Song,” in The Union of Mahamudra and Dzogchen, 216.
235
“Through the oral traditions of the Middle Way, Mahamudra, Dzogchen and also of the system
known as Prajnaparamita, or transcendent knowledge, we can personally apply these pith instructions and come
face-to-face with the buddha nature present in ourselves.” Tulku Urgyen Rinpoche, Rainbow Painting
(Boudhanath: Rangjung Yeshe, 1995) 39.
236
Also see: Tsele Natsok Rangdröl, Empowerment and the Path to Liberation (Boudhanath: Rangjung
Yeshe, 1992) 98, 99. Chökyi Nyima Rinpoche explains that although, ultimately, these three traditions lead to
the same realization, they differ in clarity of explanation as well as in efficacy and swiftness. Chökyi Nyima
Rinpoche, Tara’s Triple Excellence online meditation program, refuge session 12, www.dharmasun.org.
72
stage for a top-down approach to practice, where teachings and methods of the sūtra path are
interpreted in the light of tantra.237
There are many approaches to engender recognition of this view employed at KNSL.
Chökyi Nyima Rinpoche explains:
[T]here are different approaches: the tradition of cultivating the correct view through
learning and reflection, or the tradition of cultivating the correct view through
meditation based on pith instructions. There is indeed, another approach called the
“transmission of blessings” tradition. In the first case, we relate to the Dharma
scriptures through learning and reflection. In the second case, the students receive pith
instructions from a teacher. In the third case—the tradition of the transmission of
blessings—the teacher introduces the students to the view in a raw, genuine,
completely naked way. A qualified Lama can introduce the students to the view in
such a way that they recognize it, and the teacher and student thereby become
inseparable in their realization. This approach is called the “transmission of
blessings.”238
Accordingly, the first approach is the traditional progressive path of learning (thos), reflecting
(bsam), and meditating (sgom). Learning (thos) literally means “listening,” and Rinpoche
often stresses the importance of first receiving Dharma teachings directly from a teacher,
rather than from reading a book, for example. Therefore, also in this framework, there is an
emphasis on the component of oral teachings and the personal presence of a teacher. Next,
further reflection (bsam) is said to eliminate doubts. The certainty thus achieved in the view
is then to be personally applied in meditation. This style of approaching the view is very
useful for a person who tends to be intellectual and critical.
The second approach to realizing the view is called the “way of the simple meditator”
(ku su lu). Here, a practitioner, with great faith in his or her teacher, requests the master for
pith instructions. He or she thereafter applies these instructions until first understanding
237
Khenpo Tokpa Tulku uses the following analogy to explain the distinct views of a Dzokchen master
and a beginner: A person can observe the happenings of Kathmandu from two different perspectives. When
looking down to the city from the mountain hermitage of Nagi Gompa, it nearly feels like everything is one.
One does not perceive many differences from this view. However, if one stands in the center of Kathmandu, one
perceives countless differences. Both perspectives are not lies. Thus, a Dzokchen master perceives phenomena
in one way, while the beginner experiences them in the framework of black and white. Interestingly, as one
progresses, things become more grey. Khenpo Tokpa Tulku, interview.
238
CNR, Saturday Talk, transcript by Tina Lang (Boudhanath: February 16, 2013) 7, 8.
73
dawns, then experience takes place, and finally realization arises. Intellectual understanding
and experience are both seen as temporary, conceptual approximations of the ultimate
realization and, in the end, are to be discarded. One is meant to check regularly with one’s
master as to whether one’s practice and understanding are correct, and, if necessary, the
master will then redirect one’s practice. Once a true recognition of awareness has taken place,
one is meant to train in grow accustomed to and stabilize this view of awareness, until one is
able to remain naturally in rig pa for increasingly longer periods of time. The unbroken
stream of awareness is explained to be the state of buddhahood.
Finally, it is said that some fortunate individuals—who have trained in awareness in
past lives, who have kept pure samayas, have accumulated great amounts of merit, and
purified a great deal of obscurations, and who possess unbearable compassion and devotion–
can receive the direct transference of blessings, meaning that they can recognize awareness in
a completely unmistaken way, beyond the slightest doubt, when it is pointed out by the
master.239
Khenpo Tokpa Tulku explains that – simply put - one can practice a Vajrayāna
sādhana such as Chöd practice in two ways. The practitioner who has recognized awareness,
practices Chöd “from the inside out,” utilizing Chöd’s methods as an enhancement. Those
who have not recognized awareness, mimic realization on an intellectual level. In addition,
“There are various methods of transmissionŚ from mind to mind directly, through indication or
gesture, and by words.” CNR, The Union of Mahamudra and Dzogchen, 29. These approaches are not
necessarily mutually exclusive. Moreover, Chökyi Nyima Rinpoche strongly encourages his students to become
scholar-practitioners. This is said to be not only for one’s own benefit, in clearly resolving the view beyond any
doubt, but also to be able to help others and to be able to communicate the Dharma in a clear and profound
manner.
As one juxtaposes written text and oral instructions in Tibetan Buddhism, one discovers this third layer
that is essential to the tradition, namely that of direct transmission. It may be interesting to engage in more
research on these approaches and, for example, contrast them with the stereotypical style of Western scholarly
approach whereby one studies a tradition by merely considering one of its texts. I understand that this merely
text-focused Western scholar is as much a caricature as a stereotype. However, I also feel that stereotypes can be
thought-provoking. For more discussion on stereotypes and methodology in Buddhism, see: José Cabezón,
“Buddhist Studies as a Discipline and the Role of Theory,” Journal of the International Association of Buddhist
Studies 18:2 (1995): 231-268.
239
74
they employ further Vajrayāna methods, such as melodies and musical instruments – thus
involving body, speech, and mind.240 Practicing Chöd “from the outside in”, they create the
conditions for recognizing rig pa.241
In this way, considering the complex psyche of different practitioners, KNSL’s
tradition lays out a variety of pedagogical approaches for such individuals to realize and
sustain awareness. The personal guidance of experts, i.e. the masters, is strongly
recommended, as they can assess students’ depositions and present the most suitable
individualized and differentiated approaches.
Vajrayāna tradition suggests that this oral and personal component is likewise crucial
for coming to an understanding of awareness and its application in Chöd sādhanas. This
becomes more evident when the prerequisites traditionally required of a practitioner are
investigated. Often, individuals are not allowed to practice, nor at times even to read,
Vajrayāna the texts and sādhanas without having first received these four indispensable
prerequisites: (1) the ripening empowerments (smin byed kyi dbang),242 (2) the supportive
reading transmission (rgyab rten gyi lung), (3) the liberating oral guidance instructions (grol
byed kyi khrid), and (4) the oral pith instructions (man ngag).243
240
Particularly for a beginner, the rhythm of the melodies and the rhythm of the body movement (for
example, by playing the drum and bell in Chöd practice) are said to have a strong impact on the mind of the
practitioner. This is not only used in practice but also for study. The monks at KNSL utilize rhythmic reading
and body movement (rocking the body back and forth) to enhance their studies when memorizing texts. Khenpo
Tokpa Tulku, interview.
241
Khenpo Tokpa Tulku, interview.
242
Although there are many types of empowerments employed at KNSL, generally, Chökyi Nyima
Rinpoche distinguishes four types: (1) the vase empowerment (bum pa’i dbang), (2) the secret empowerment
(gsang ba’i dbang), (3) the wisdom-knowledge empowerment (shes rab ye shes kyi dbang), and (4) the precious
word empowerment (tshig dbang rin po che). The four empowerments are linked to the four general māras. The
first empowerment defeats the māra of the aggregates, the second eliminates the māra of negative emotions, the
third defeats the māra of the Lord of Death, and the fourth conquers the māra of the son of the gods.
Padmasambhava, The Light of Wisdom Volume II, commentary by Jamgön Kongtrül (Boudhanath: Rangjung
Yeshe, 1998) 31-44. The root text by Padmasambhava is the lam rim ye shes snying po, the Gradual Path of the
Wisdom Essence.
243
Often only the first three are listed, however, Chökyi Nyima Rinpoche emphasizes that the fourth
one has to be added.
75
When a qualified, experienced, and realized tantric master meets a qualified disciple,
then the meaning of wisdom, itself, which is the intent of empowerment, can be transferred in
both a conceptual–and, more importantly, a non-conceptual–manner. As Chökyi Nyima
Rinpoche says,
The most gifted disciple will receive empowerment and recognize wisdom,
and at this moment attain complete liberation. Through receiving the ripening
empowerments, one’s body, speech, and mind become matured and one’s
perception changes. By training in this practice, all appearances are seen as the
unity of emptiness and appearance. All that is heard is the unity of emptiness
and sound, all sensations are the unity of bliss and emptiness, and all mental
activities are experienced as the unity of awareness and emptiness. Then we
have become capable practitioners of Mantrayāna, and we’ll be able to achieve
great results in an extremely short time.244
In this statement, Rinpoche emphasizes the effectiveness of empowerments. If one were to
recognize awareness when it is pointed out during empowerments, one could swiftly reach
one’s aim of liberation. The last line implies that, were we not to receive empowerment and
thereby not realize its intent, the path to insight would take much longer. As oral instructions
and transmissions are key features of empowerments, they too must unlock the door to
realization of innate awareness. As they are prerequisites for thorough engagement with a
sādhana text and are said to be the causes for recognition of awareness which hasten
attainment of one’s spiritual aim, this implies that tradition perceives the study of text alone
as a slow, tedious, and lengthy avenue to insight. Not only that, but one’s grasp of the
significance of the practice would be, at best partial, if not actually mistaken.
Among the four Vajrayāna empowerments (the vase, secret, wisdom-knowledge, and
precious word empowerments)245 that constitute the first requisite, the fourth—the precious
word empowerment—is of central importance, as this is where the ultimate view is pointed
out in its totality. Ideally, one gains a direct experience of luminous emptiness, the nature of
244
CNR, Saturday Talk, translator Thomas Doctor, notes by Tina Lang (Boudhanath: June 11, 2005) 6.
245
Also see: Tsele Natsok Rangdröl, Empowerment.
76
mind. The unfolding of one’s own true nature could take place instantaneously or step-bystep through understanding, experience, and realization.
Even if authentic realization has not arisen during the empowerment, itself,
empowerments are nonetheless said to ripen one’s stream-of-being so that when the next
steps–the reading transmission, the guidance, and the pith instructions–are imparted,
authentic recognition can take place. As previously mentioned (in section 1.3.), the guidance
instructions may be more general in tone, following the outline of the sādhana and possibly
providing a word-for-word explanation. The pith instructions refer to heart-to-heart teachings
from a realized master who instructs the students with direct, simple words on how to
recognize the nature of mind. During the reading transmission, the master reads the entire
text, creating for the listeners a personal auspicious connection with the text as well as with
the entire lineage of masters, again enabling deeper understanding.
All four prerequisites pinpoint the power of an uninterrupted lineage transmission, all
the way back to the author of the text.246 This attention no doubt functions to help the
practitioner develop greater trust in the efficacy and blessings of the practice.
Consequently, the Tibetan Buddhist tradition emphatically states that in order to
understand and practice a text authentically, and in order to personally realize its intent, i.e.
awareness, one must meet a realized lineage-holder of said text, and receive detailed personal
explanations. Not only that, but with such an authentic master directing his realization toward
This tradition, and Tibetan Buddhism in general, stresses the importance of “lineage” (brgyud pa).
Lineage refers to a line of realized masters who have passed down the teachings and transmissions. Usually, one
can also receive reading transmissions and guidance instructions from people who have not necessarily achieved
high realization. However, as the empowerments and pith instructions are particularly aimed at pointing out the
nature of mind, a realized master is indispensable.
Were one to question the historical accuracy of uninterrupted lines going back to the author of a text,
tradition might refer to yet another lineage transmission. Enlightened body, speech, and mind, expressions of
enlightenment such as tantras, are said to be accessible by realized people at any time and in any place. Many
hagiographies present practitioners meeting masters of the past or deities in visions and in this way establishing
an even shorter connection to their teachings and transmissions than through the historical lineage (for example,
Machik receiving tantric teachings from Tārā. Jigme Lingpa receiving direct transmissions from Longchenpa).
246
77
one’s mind, some transmission beyond words is said to take place. This transmission is
understood to enable one to comprehend the text on a more profound and specifically nonconceptual level. Needless to say, this extra layer of approaching a text such as a Chöd
sādhana is greatly distinct from the modern academic approach. The traditional approach
moves from intellectual and emotional engagement with a text to a non-conceptual
immersion.247
After Chökyi Nyima Rinpoche has pointed out the importance of awareness relatively
early on in his teachings, such as during a seminar, he follows up with an elaboration on the
framework of the gradual path, followed by further details on how to recognize and sustain
the view throughout every moment, day and night. For example, even in the introduction to
the Tara Triple Excellence program,248 Rinpoche begins with teachings on the nature of
mind, the wisdom aspect. With this as a background, the practitioners commence their
training, utilizing preliminary contemplations and practices such as the Tara sādhana “The
Essence of the Two Accumulations”249 as the method aspect. In this way, the program allows
for the unified approach of wisdom and method from the very outset.250 As for the method
aspect, due to their purported efficacy, Rinpoche spends much time explaining the other three
topics–renunciation, compassion, and devotion—as outlined below—based on an intellectual
and direct introduction of awareness.
3.2. Renunciation
247
As will be explained in the framework (3) and devotion (5) chapters.
The Tara’s Triple Excellence program is a gradual online meditation program based on a terma
revealed by Chokgyur Dechen Lingpa and on the instructions of Chökyi Nyima Rinpoche. www.dharmasun.org.
248
249
See fn. 164.
250
As mentioned above, for a beginner, the wisdom aspect might just be a conceptual approximation of
the view, such as reminding oneself of the illusory and pure nature of all beings and all phenomena.
78
The second of the four topics is that of renunciation or disenchantment. Generally,
one speaks of disenchantment towards the suffering of saṃsāra. Pointing to the source of
saṃsāra, renunciation of the negative emotions is highlighted since they are the doubleedged sword that harms both oneself and others.251 However, according to the pith
instructions, the main culprit is ignorance, (ma rig pa) itself–not knowing or realizing the true
nature of things. Chökyi Nyima Rinpoche explains:
The real fundamental object of renunciation is our failure to recognize the natural
state. This is what we should be fed up with, however this feeling of weariness, alone,
is not enough; we must do something about it so that our renunciation results in
realizing the natural state.252
Strictly speaking, anything that is not awareness is one’s object of renunciation, including
joyful as well as virtuous conceptual states, such as compassion and devotion. As the term
“Chöd,” or “severing” indicates something to be cut away, something to renounce,
renunciation and its different layers are closely related to the outer, inner, and secret levels of
Chöd.
By learning more about the nature of confusion and its shortcomings, and through
studying the qualities of awareness, our renunciation of confusion grows. By actually
experiencing and realizing awareness, one gains a real taste of the extent of utter confusion so
that renunciation is further fortified. In this way, renunciation can be both a cause for and a
result of awareness. Therefore, on the one hand, renunciation is developed along the path,
propelling one towards the goal, and enabling one to achieve realization. On the other hand,
renunciation is also a by-product of insight.
251
According to Rinpoche, the Theravada tradition underscores renunciation of attachment, which is
said to be the root cause giving rise to numerous other negative emotions. Mahāyāna followers mainly renounce
anger, as this affliction thoroughly obscures true insight into reality, which is compassionate emptiness.
CNR, “Saturday TalkŚ Joyful Diligence,” translator Andreas Doctor, notes by Tina Lang
(Boudhanath, March 14, 2009) 3.
252
79
At KNSL, renunciation takes on a specific flavor strongly tied to the ultimate
realization. This interpretation also somewhat simplifies one’s approach to practice, and
focuses one’s effort on what this tradition perceives as of utmost importance–differentiating
rig pa and ma rig pa.
3.3. Compassion
Just as renunciation can be a means, or stepping stone, to realization and, at the same
time, a by-product of realization itself, this also holds true for compassion, as explained in the
pith instructions. When the masters at KNSL use “compassion” generically, it often
encompasses broader terminology, such as “loving kindness and compassion,” “bodhicitta,”
and so forth. Generally, Rinpoche distinguishes between two types of loving compassion, one
with focus and one without (or beyond) reference point.253 Again, the oral tradition directly
links love and compassion to awareness. Generally, loving kindness is defined as the wish
that all beings may be endowed with happiness and its causes. The cause of ultimate joy is
awareness, itself, a fact which the oral tradition underscores in its presentation on love and
compassion. Similarly, compassion is the wish that all beings may be free of suffering and its
causes which, essentially, is ignorance of the ultimate view.
However, until one reaches the ultimate realization, compassion is a method to train
in. Intense compassion, it is said, can bring about the realization of awareness, or ultimate
bodhicitta. The stronger one’s love and compassion for ‘others’, the less one clings to a
personal self and the closer one is to realizing awareness. Obviously, compassion is a skillful
means to achieving the goal. Awareness, in turn, is said to be naturally imbued with
unbearable nondual compassion for all beings who have not realized this state. Thus,
253
Chökyi Nyima Rinpoche, Present Fresh Wakefulness: A Meditation Manual on Nonconceptual
Wisdom (Boudhanath: Rangjung Yeshe Publications, 2002) 59.
80
compassion is also explained as the result of understanding and experiencing awareness, as
one comprehends, on increasingly subtle and experiential levels, that continuous suffering of
beings is caused by not knowing (ma rig pa) awareness.254
Again, with this tradition’s interpretation, cultivating compassion has a particular
connotation as it focuses greatly on awareness. While a beginner would also utilize common
methods for developing bodhicitta, for example, the Four Immeasurables,255 the aspect of
awareness or its approximation is always interwoven, and therefore a distinct shift towards
the ultimate realization defines the practice.
3.4. Devotion
As with the other three subjects, devotion is a substantial topic, hence only a very
simplistic presentation can be made here. The word “devotion” as utilized in the English
translation of dharma teachings can encompass a broad spectrum of meanings, such as faith,
interest, longing, admiration, etc. Generally, Chökyi Nyima Rinpoche explains four stages of
trust or devotion (dad pa): joyful trust or admiration (dang ba’i dad pa), yearning trust (’dod
pa’i dad pa), confident trust (yid ches pa’i dad pa), and irreversible trust (phyir mi ldog pa’i
dad pa).256 According to the pith instructions, the ultimate object of devotion is the
realization of awareness, itself. Applying the four stages of trust or devotion, a beginner first
becomes interested in learning more about awareness; feeling admiration when hearing about
See for example, CNR, “Commentary on the Root Verses on Training the Mind From the Great
Lord Atisha,” translator Thomas Doctor, transcript by Tina Lang (Boudhanath, March 2, 2008). Or, CNR
“Unfolding Compassion and InsightŚ The Six Paramitas,” summer seminar 1, transcript by Tina Lang (Gomde
Denmark: 2006).
254
As can be followed in great detail in the Second Excellence of Rinpoche’s Tara Triple Excellence
Program www.dharmasun.org.The Four Immeasurables (tshad med bzhi) are loving kindness (byams pa),
compassion (snying rje), joy (dga’ ba), and equanimity (btang snyoms). In this context, the definition of
compassion is the wish that all beings may be free from suffering and its causes.
255
256
CNR, Saturday Talk, translator Andreas Doctor, transcript by S. Lhamo (Boudhanath: April 5,
2008).
81
it, he or she likes it. Secondly, a longing is sown which makes the disciple yearn to directly
realize awareness. Thirdly, the student grows more familiar in the sense of gaining a deeper
understanding and experience, which encourages a genuine trust and confidence in this state.
Finally, once one has reached authentic realization of the ultimate, trust becomes irreversible.
Even if Buddha, himself, were to appear and tell one that one’s realization is not the authentic
state, one would not be shaken.
In addition, one’s faith in understanding, experiencing, and realizing awareness
becomes strongly associated with those who have helped one along the path. One develops
devotion or pure perception (dag snang)257 towards those who embody this state, i.e. the
buddhas, the guru, the lineage masters, etc.258 Moreover, one feels strong devotion toward the
Dharma of scriptures and realization that explains and demonstrates this state. Furthermore,
one also develops more respect, devotion, and pure perception towards all those who train in
this ultimate truth, i.e. the saṅgha, meaning the ordained and lay practitioners or one’s vajra
brothers and sisters. Thus, at KNSL and in much of Vajrayāna Buddhism, devotion and the
related pure perception are directly related to awareness itself.
In Vajrayāna, training in the skillful means of guru yoga (bla ma’i rnal ’byor)
strengthens the devotion linked to awareness, itself, and to the master who embodies and
Sometimes also translated as “sacred outlook.” For more details on the definition of pure perception
see, Marcia Binder Schmidt, editor, Dzogchen Essentials (Boudhanath: Rangjung Yeshe, 2004) 53, 98, 99, 141.
That pure perception is not only a method but also allows one to experience things more closely to how they
really are, is pointed out in Tulku Urgyen Rinpoche, Vajra Speech, 115-118.
257
258
Chökyi Nyima Rinpoche explains the relation between the master and the instructions which remind
one to remain in awarenessŚ “By remembering the lama, one remembers the pith instructions. By remembering
the pith instructions, one remembers the lama.” CNR, winter seminar, 2016), 16. In the movie, “Crazy
Wisdom,” Peter Volz, a student of Trungpa Rinpoche explainsŚ “In the West it is easy to misunderstand
“devotion” in the Tibetan tradition. It looks from the outside as if there is this great, great person and these little
people following him, at the great person’s feet. But, in fact, the tradition itself is very clear, that the teacher has
nothing more than the student, that the wisdom exists already. One is born with it, we die with it. We can’t get
rid of it. We can’t get more of it. The teacher points that out. And the student gradually comes to that
understanding. And the minds meet.” Johanna Demetrakas, director, Crazy Wisdom: The Life & Times of
Chogyam Trungpa Rinpoche, DVD (USA: Crazy Wisdom Films, 2011).
82
introduces this state.259 This practice is featured in the Tersar Lüjin and even more so in the
TRT. Guru yoga is particularly highlighted as a trigger for sudden realization.260 Generally,
its sequence entails visualization of one’s guru (or else the guru in the form of a buddha or
deity) above one’s head. One then supplicates fervently from the bottom of one’s heart until
one’s hairs stand on end and one’s eyes fill with tears. Next, one visualizes receiving the four
empowerments from one’s master,261 and finally the guru mingles into light and dissolves
into oneself. Imagining that one’s own body, speech, and, mind are indivisible from the
guru’s Vajra Body, Speech, and Mind, one remains in awareness. Ultimately, the true
“receiving the blessings of the master” is nothing other than recognizing awareness, oneself.
Chökyi Nyima Rinpoche explains this sequence as outer, inner, secret, and ultimate guru
yoga:
In general, it is said that guru yoga is practiced in a threefold manner, the outer way is
supplication, the inner is receiving the empowerments, the secret is to mingle one’s
mind with the wisdom mind of the masters. But what is real guru yoga? The
realization of the nature of one’s own mind is guru yoga.262
And
In guru yoga practice, one approaches unexcelled wisdom and compassion, applies
this to one’s mind, and tries to recognize this within oneself. This is what guru yoga
is.263
259
Guru yoga is a part of the preliminary practices. However, guru yoga is also vital to the main part.
Chokgyur Lingpa, The Great Gate, (Boudhanath: Rangjung Yeshe, 1989) 73. In this tradition, it is seen to be
one of the most essential practices throughout one’s journey along the path. A longer version of guru yoga
which Chökyi Nyima Rinpoche often practices with his students is: Jamgön Kongtrül, Calling the Guru from
Afar: A Supplication to Pierce Your Heart with Devotion (Boudhanath: Rangjung Yeshe, 1998). The topic of
guru yoga is particularly pertinent to this thesis, as Karma Chakmé describes KNSL’s main long Chöd practice,
the TRT, as essentially being a guru yoga practice.
260
“In order to attain realization in an immediate and sudden way, so that realization is transferred to
oneself, one practices the supplication to the master.” CNR, Saturday Talk, translator Thomas Doctor, notes by
Tina Lang (Boudhanath: August 18, 2007) 3.
261
See fn. 503.
262
Ibid.
263
CNR, winter seminar, 3.
83
In relation to this, Rinpoche explains that the word “yoga (rnal ’byor) in “guru yoga” means
“immersion (’byor) in the natural state (rnal).” The ultimate master, the ultimate buddha is
within. The ultimate guru yoga is one’s own innate natural state, awareness itself.264
Rinpoche often stresses the importance of fabricated devotion for a beginning
practitioner. He explains that, because devotion is such an open clear state of mind, it is the
ideal method for coming to realize awareness.265 The Great Gate, a commentary on the
Chokling Tersar’s preliminary practices (sngon ’gro) as practiced at KNSL, explains:
In the songs of the Great Chetsun it is stated:
“When someone feels devotion towards his master,
Certainly experience and blessings will arise.”
And “Drigung Kyobpa has saidŚ
lf the sun of devotion does not shine
On the snow mountain of the guru's four kayas,
The rivers of blessings will not flow.
Therefore, be diligent in devotion.”266
The last verse, in particular is, often quoted by Chökyi Nyima Rinpoche who explains that
when one surrenders the iron grip of ego-clinging, and gives rise to deep devotion, which is
an unselfish, open, clear experience of love–only then can realization, or blessings, manifest
from deep within oneself. The following quote by Tulku Urgyen Rinpoche likewise
highlights the decisive importance of devotion within the tradition at KNSLŚ “The link
between us and the state of enlightenment is faith and devotion.”267
Like renunciation and compassion, devotion can be understood in a twofold manner.
For a beginner, it is a method we train in to realize the ultimate view. This is a conceptual
264
CNR, Saturday Talk, (March 10, 2009) 3. CNR, Saturday Talk, (August 18, 2007) 3, 4.
265
Rinpoche also explains that devotion and pure perception are indispensable in making sure that
obstacles, such as becoming side-tracked, will not occur. Moreover, devotion is said to remove negative
emotions, to help one to sustain samādhi, and to lead to the common and supreme siddhis. CNR, winter seminar,
4.
266
Chokgyur Lingpa, Great Gate, 65.
267
Tulku Urgyen Rinpoche, Rainbow Painting, 93.
84
state of mind and therefore a type of devotion that is meant to be discarded at the time of
enlightenment. However, for those who have gained deeper insight, devotion is a by-product
or natural quality of realization. As an attribute of insight, this devotion is beyond the
conceptual mind. Khenpo Tokpa Tulku uses an analogy for this resultant, non-conceptual
devotion: devotion as the heat of the light of awareness. When the light starts to shine,
warmth is automatically there too. He explains that this might be a difficult concept to grasp,
because when caught up in a dualistic perspective, one might categorize emptiness as
something “which is not” and devotion as something “which is.” However the ultimate
realization is beyond such concepts.268
While renunciation, compassion, and devotion can serve as methods as well as
qualities of awakening, they are also accurate indicators or genuine sign-posts of success in
one’s practice.269 Lopön Shedrub Gyatso also stresses that these three are interconnected so
that the increase in one quality enhances the other two.270 However, KNSL regards
compassion and devotion as foremost methods for ushering in recognition of awareness.271
Chökyi Nyima Rinpoche explains that this is because both are aspects of love, i.e. states
whereby our habitual egocentric perspective is nearly lost. Accordingly, they are said to be
the most powerful and excellent mental states for making evident and manifest our basic
nature.272 The key to their effectiveness is to cultivate these qualities until they are no longer
268
Khenpo Tokpa Tulku, interview.
“The most eminent signs of accomplishment are, respectively, devotion to the master, pure
perception of Dharma brothers and sisters, compassion for sentient beings, conscientiousness in regard to cause
and effect, disenchantment with samsara, detachment from material things, a peaceful and gentle personality,
and a one-pointed focus on practice.” Tsele Natsok Rangdröl, Empowerment,106. “The true, unmistaken signs
of accomplishment as established by the masters of the lineage, are to possess compassion, devotion and an
acute sense of impermanence. Combined with this, thoughts grow less and less and the genuine awakened state
lasts for increasingly longer periods.” Tulku Urgyen Rinpoche, Rainbow Painting, 85.
269
270
Lopön Shedrub Gyatso, interview (Boudhanath: October 1, 2014).
271
CNR, The Union of Mahamudra and Dzogchen, 57, 58.
272
CNR, Saturday Talk (January 17, 2009). Chökyi Nyima Rinpoche describes how, through
compassion and devotion, our sense of “I” is suddenly so small that it is nearly lost. One allows all thoughts to
85
mere lip service, but become so heartfelt that they are nearly unbearable. Both sweep us away
from self-interest to selflessness. It is the releasing of self-grasping, combined with the
fervency and depth of selfless emotion, which turns them into swift-acting effective tools to
carry us to a direct recognition of awareness.
Furthermore, Kyapjé Khen Rinpoche explainsŚ “As one progresses, devotion is more
related to one’s own experience than to someone outside. Particularly in Vajrayāna, faith is
related to pure view and stable pride. We acknowledge, ‘Guru Rinpoche and I are 100% the
same.’ We trust that we are primordially enlightened.”273
Although in Dzokchen and Mahāmudrā devotion is considered the supreme method,
Chökyi Nyima Rinpoche explains that many people find feelings of deep devotion a
challenge. Compared to devotion, it is relatively easy to give rise to renunciation, and it is not
very difficult to feel compassion–at least towards those who are kind to us and even towards
strangers. The difficulty one faces in generating heartfelt devotion—a prerequisite in the
practice of tantra—is one reason why it is said that the tantric path can be overwhelming.274
Consequently, the tradition also presents a gradual approach for certain practitioners,
focusing first on renunciation, next on compassion, and finally on devotion and pure
perception.275
fall apart, all grasping, all concepts, all reference points. If one feels a completely universal sense of love and
compassion and an overwhelming devotion to the beauty and power of the objects of refuge, one can find
oneself on the verge of passing out. In that state, there is very little sense of holding on, but rather a complete
openness, no sense of an “I.” Therefore, it is so easy to arrive at realization. CNR, Tara’s Triple Excellence,
week 9, refuge 12 evening, ca. 16:10 min, translator Thomas Doctor. www.dharmasun.org.
273
Kyapjé Khen Rinpoche, interview, translator Lama Öser, notes by Tina Lang (Boudhanath: March
15, 2016), 1, 2.
274
CNR, winter seminar, 3, 6. Khenpo Tokpa Tulku states that generally, the sūtric path focuses on the
path of knowledge, while tantra stresses the path of devotion. However, the latter requires more prerequisites of
the practitioner. One must be able to trust in something other than oneself. This complete surrender is said to be
a very swift and effective method. However, there are many opportunities for misunderstanding and misleading.
In contrast, a practitioner focusing on knowledge places more confidence in him- or herself. However, relying a
great deal on reasoning, many doubts arise. Therefore, the path of knowledge requires a lot of time and effort.
Khenpo Tokpa Tuku, interview.
275
For example, Rinpoche’s Tara Triple Excellence program is based on these steps.
86
As mentioned, awareness, renunciation, compassion, and devotion are tightly
interwoven. Devotion is aimed at the goal, rig pa, while renunciation is aimed towards its
opposite, the ma rig pa that one wishes to leave behind. Therefore, sometime Rinpoche states
that, on the path to enlightenment, renunciation propels us from behind while devotion pulls
us from the front. Thus, both are considered indispensable to the path and related. In addition,
if one begins to understand and experience the qualities of awareness and perceives the utter
confusion that is ignorance of this state, one cannot help but feel deep compassion for beings
stuck in ma rig pa and its consequent suffering. In this way, according to this tradition’s
interpretation, the four are so tightly interwoven that one cannot practice one without the
other three being somewhat included. Thus, when discussing the application of awareness
and devotion in the later chapters, the reader must understand that this tradition would
implicitly consider renunciation and compassion.
In sum, this fourfold framework determines how the teachers at KNSL explain how
Vajrayāna practices, including Chöd, should be understood and put into practice. Directly
linking renunciation, compassion, and devotion—elements found throughout the sādhana to
awareness, this tradition’s Chöd practices gain an intensified focus on awareness.
The following chapters (4 and 5) will more specifically address the two main topics of
this fourfold framework, namely awareness and devotion, both in the texts and in the oral
instructions presented at KNSL (often embedded in the sixfold presentation discussed in
chapter 2). However, it cannot be stressed enough that the other aspects, particularly
compassion, also play an important role in Chöd practice. Further research on these two and
their role in Chöd could be an interesting undertaking.
87
4. Awareness in Chöd
This chapter discusses awareness in the two main Chöd sādhanas used at KNSL, as
well as a few selected commentaries, and further describes the most critical points of
awareness as explained by KNSL masters. Contrary to asserting that awareness is mainly
practiced only in one or two places276 in these sādhanas one finds instructions and both direct
and indirect reminders to remain in awareness throughout the practice. Moreover, while
KNSL’s written texts present a great deal of information regarding the definition and
application of awareness during Chöd practice, it is the oral instructions that provide essential
details and convey various levels of profundity.
Before entering the main discussion, a few points should be considered. First, one’s
understanding of certain terminology found in the sādhana will very much depend upon
one’s education, background, and experience. For example, some may consider simple terms,
such as “Akanistha, Buddhafield of the state of reality” (og min chos dbying zhing kham),277
as a physical pure realm, but those who have been introduced to such terms through the oral
pith instructions of Dzokchen or Essence Mahāmudrā will probably interpret this as referring
to awareness, itself. This term then serves as a trigger for the more advanced practitioner to
sustain awareness, while those less experienced will interpret the meaning altogether
differently and, hence, practice differently. Similarly, when imparting their oral instructions,
the masters highlight the symbolic meaning of certain features of the sādhana’s deities, 278
and may explain the outer, inner, and secret meanings of key terms.279
276
As was expressed by some scholars, see section 1.2.4.
277
Rangjung Dorjé, “Jewel Garland,” 14.
278
However, at times, the TRT text also spells out the symbolic meanings of certain features of the
visualized deity or master. For example, Padampa Sangyé’s “rich black complexion symbolizes the unchanging
nature of dharmata.” Rangjung Dorjé, “Jewel Garland,” 165.
See, for example, Khenchen Palden Sherab and Khenpo Tsewang Dongyal, Tara’s Enlightened
Activity: An Oral Commentary on the Twenty-One Praises to Tara (Ithaca: Snow Lion, 2007) on how the
meaning of a Vajrayāna text can be interpreted differently. Lama Tenzin Sangpo has also mentioned that, in
279
88
Another point to keep in mind is that, if one relies upon a translated text, the
translation can influence whether certain parts of the liturgy relate to awareness, and in what
manner. For example, one translator might render “ye shes” as “wisdom,” while another, in
accordance with certain pith instructions, might translate it as “primordial wakefulness.”
Thus, depending upon the recipient and the translator, a variety of terms and sections may be
understood as directly signifying awareness.
4.1. Awareness in written texts
4.1.1. Awareness in the TRT
As the Tsoklé Rinchen Trengwa (TRT) is quite extensive, I will only feature a few
sections here, beginning with Karma Chakmé’s Devotional Song to Machik Labdrön, which
serves as a kind of opening to the TRT.280 In the Song, we find that the author’s lengthy
presentation is primarily based on the topic of awareness. He includes references to key terms
linked to awareness, for instance, “one’s mind is the naked dharmakaya (rang sems chos sku
rjen pa)”.281 Specific terminology, such as “simplicity (spros bral)” and “naked (rjen pa),”282
are found in Prajñāpāramitā, as well as in Mahāmudrā and Dzokchen texts in reference to
awareness. Other terms he uses relate more directly and specifically to the latter two, such as
“primordial wisdom of awareness (rig pa’i ye shes).”
order to seriously take up the practice of Chöd, one needs to receive the word-for-word explanation of the
hidden and actual meaning of each word within the sādhana. Lama Tenzin Sangpo, Teachings on Chöd 2,
KNSL, Boudhanath: fall seminar November 26, 2014.
Rangjung Dorjé, “Jewel Garland,” 12-25. While the title of the TRT only appears after this
devotional song, all compilations of the TRT that I have seen always include this text. It is also part of the
practice of the TRT at KNSL. Therefore, I feel it is justified to treat it as an integral part.
280
281
Rangjung Dorjé, “Jewel Garland,” 17.
282
Ibid., 18, 19.
89
Karma Chakmé also considers his Song as pith instructions (gdams ngag),283 either to
be applied immediately–for example, “now, look this way” (da tshur ltos),284 or to be applied
during specific meditation experiences–for example, during states of bliss, clarity, or nonthought (bde, gsal, mi rtog).285 Chakmé links the instructions of directly looking into one’s
own natural state of mind on definite occasions with particular practice traditions. For
example, he states that applying this advice to feelings of elation or depression, one arrives at
the One Taste of Mahāmudrā, while applying it to fear, and thereby gaining fearlessness, is
the practice of Chöd. When one is beyond suffering, it is Shije, and beyond both existence
and nonexistence, it is Great Madhyamaka. When everything is already perfected within
mind, it is Dzokchen.286 This is followed by instructions also presented by masters of KNSL,
such as “Leave your mind free without designated focus,” and “Leave your mind free of the
seer and the seen.”287
It is noteworthy that nearly fifty percent of this first section of the TRT is concerned
with defining awareness and giving practical advice on how to utilize all kinds of experiences
which may arise during the practice session as well as during breaks. In this way, the
instructions are carried beyond the sādhana into one’s everyday life. The language resounds
with the style of other pith instructions, as taught, for example, in restricted books such as
The Flight of the Garuda.288
283
Ibid., 21.
284
Ibid., 18.
285
Ibid., 19, 20.
286
Although, generally, I have followed Tashi T. Jamyangling’s wonderful work, at times I do not
agree with his translation, such as in this case where he rendered “de sems la ma rdzogs chos gcig med” as
“There is nothing that arises outside of mind.” Ibid., 22.
287
Ibid., 23.
288
Lama Shabkar, Jatang Tsogdruk Rangdrol and others, The Flight of the Garuda, trans. Erik Pema
Kunsang (Kathmandu: Rangjung Yeshe Publications, 1988).
90
As the main text of the TRT subsequently guides the practitioner through the
elaborate visualizations, one also finds constant reminders of awareness. For example, where
it says “All phenomena become emptiness”289 the note in fine print adds, “Bring to mind the
meaning of Mahamudra.”290 At times, the various layers of meaning are also spelled out in
the text. For example, after the outer, inner, and secret refuge, a line on the “thatness” refuge
states, “I take refuge in my Mind that is the Unborn Dharmakaya.”291 The ultimate refuge
prayer292 ends with the following:
The Refugees, the Three Jewels, and the Refuge,
are without any point of focus for one’s own mind is the Dharmakaya.
In reality, the Mind is unborn. Phat Phat Phat.293
Although, the text directly refers to Mahāmudrā (as seen above), it also particularly focuses
on Prajñāpāramitā by citing, for example:
Prajñāpāramitā is inexpressible and inconceivable,
Unborn, unceasing, the very essence of space,
The object of discriminating self-aware wisdom.
May there be the auspiciousness of the mother of the buddhas of the three times.294
In the main part of the text, we find numerous long supplications that remind one of this aim
to rest in awareness with lines such as, “Please lead your son to the unborn state.”295
289
Rangjung Dorjé, “Jewel Garland,” 30.
290
Ibid., 49.
291
Ibid., 54. Rang sems skye ba med pa chos kyi sku la skyabs su mchio.
292
Unique to this text, there is an ultimate refuge after the outer, inner, secret, and thatness refuges, i.e.
five levels of profundity instead of three or four. However, the thatness and ultimate refuge seem to express the
same level.
293
Ibid., 56, 57. Similarly, the following offering section presents varying layers and culminates with
an ultimate offering. Ibid. 82, 83. Likewise, the feast offering (tsogs) section mentions outer, inner, and secret
offerings, and concludes with the offering of “undefiled samadhi by staying in equanimity.” Ibid., 263.
294
For the Tibetan, see ibid., 84, 85. However, here I chose the English translation of Catherine B.
Dalton and Ryan Damron. Karmai Khenpo, “The Concise Daily Liturgy,” 11.
Rangjung Dorjé, “Jewel Garland,” 129-143 (and occasionally, later too, such as 253). As for the
translation, I personally prefer to translate “bu” as “child,” meaning a more modern, gender-neutral rendering.
295
91
Although, in most296 cases, the text does not explicitly state that these supplications should be
practiced as a guru yoga that culminates with resting in awareness, the colophon nonetheless
describes the TRT as “essentially a guru yoga practice.”297
Another section that indicates the practitioner should rest in awareness is the segment
on the transference of consciousness, “Opening the Door to the Sky,” which concludes with,
“the ejected consciousness becomes inseparable from the space of all-pervading
dharmata.”298 Regarding the approximation of awareness, the text also contains reminders to
regard visualizations, themselves, as illusory. Thus, the text guides a practitioner who has not
realized awareness to nevertheless incorporate the wisdom aspect by conceptually
acknowledging the emptiness nature of all phenomena, including that of his or her own body
and mind. In sum, this handful of examples demonstrates that throughout the liturgy of
KNSL’s main extensive Chöd sādhana, the TRT, practitioners are prompted again and again
to either remain in authentic awareness or to approximate it.
4.1.2. Awareness in the Tersar Lüjin
KNSL’s main abbreviated Chöd sādhana, the Tersar Lüjin, opens with Rangjung
Dorjé’s lineage supplication, which is an extract from the TRT. Chökyi Nyima Rinpoche
highly praises this supplication as extremely profound, and as containing the key points of all
the tantras.299 The following verse, in particular, points out the relationship between outer
appearances and awareness, and also hints that perfection is primordially present within
awareness:
For example, the section called “Requesting the Five Vahari Deities for Blessing” does specifically
mention the dissolving of five-colored light and the following generation of “completely pure primordial
wisdom of great bliss.” Ibid., 219, 220.
296
297
See fn. 79.
298
Rangjung Dorjé, “Jewel Garland,” 99.
299
Chökyi Nyima Rinpoche, Teachings for the Antioch University Students (Bodhgaya, October 23-
28, 2016).
92
Grant your blessings that I recognize appearance and existence,
The spectacle of the mind, to be the essence of awareness.300
Grant your blessings that I gain mastery of natural awareness
In which the three kāyas are innately present.301
As with the TRT, we find descriptions and reminders of awareness peppered within
the main text–for example, “the state of uncontrived mahamudra hung,”302 “the space of
luminosity’s expanse, arising as the seal of self-manifest awareness,”303 “the view free of
acceptance and rejection, good and bad,”304 and “Wisdom shines vividly within the basic
space of phenomena. The dharmakāya throne, unchanging innate awareness, is seized.”305
We find the same guidelines in the fine print–for example, “rest in a state free of focus”306
and “rest evenly in the sky-like state that is free of concepts.”307
Many of these references are easily understood as instructions for direct application.
For example, the term “uncontrived” indicates that one should let go of any fabricating.
Similarly, the word “natural” in “natural awareness” hints that awareness is already present
within one’s mind, and one should therefore let go of trying to create it. Other terms remind
the practitioner of the nature of awarenessŚ phrases, such as “free of focus,” highlight more
the empty nature of awareness (as well as directing one to let go of a focus), while other
terms, such as “luminosity”, point to its clarity aspect.
The translators noted hereŚ “Reading rang ngo as rang rig pa’i ngo bo.” Karmai Khenpo, “The
Concise Daily Liturgy,” 12. Ryan Damron (one of the translators) explained to me that the translation was made
after clarifying all points with Lama Tsültrim Sangpo. Ryan Damron, interview (KNSL, Boudhanath, October
2016).
300
301
Ibid., 2.
302
Ibid.
303
Ibid., 3.
304
Ibid., 6.
305
Ibid.
306
Ibid., 5.
307
Ibid., 6.
93
4.1.3. Awareness in the TRT empowerment text
The TRT empowerment text also contains advice pertaining to awareness for both
beginners and more advanced practitioners. The phowa of Chöd, called Opening the Door to
the Sky, is described as the superior type of phowa, because–after ejecting one’s
consciousness–one is asked to “totally let go [skyur] into the state beyond hope and fear;
outshine with the view free from extremes.”308 One is encouraged to mingle one’s awareness
with space, with dharmakāya, and to remain in this state.309 This seems to be the advice for
the more advanced practitioner, since the next section presents an alternative meditation
particularly for the beginner, where one ejects one’s consciousness into the visualized form of
the Great Mother Prajñāpāramitā who resides above one’s head. One takes on her physical
form and mingles one’s mind with the Great Mother. Thus, abiding in the sevenfold posture
of Vairocana, one abandons any and all mental elaborations, and allows one’s mind to remain
in a relaxed manner within its own state.310 The first training in phowa is more advanced, as
one directly remains in awareness without any auxiliary practice. As for the latter, one
utilizes physical strategies–a particular body posture–as well as the mental strategies of
visualizing one’s consciousness being ejected and entering a deity. Thus one imagines that
oneself has become the deity, both physically as well as mentally, before attempting to
remain in awareness.
The empowerment text also contains sections that are regularly quoted by KNSL
masters when elucidating awareness. For example, there is this instruction to abide in the
308
Ibid., 183, 184. Re dogs med pa’i ngang la skyur. Mtha’ bral lta ba zil gyis non.
309
Ibid., 190.
310
Ibid., 190, 191.
94
ultimate view credited to Machik Labdrön, “Tighten tight and loosen loose.”311 Tulku Urgyen
Rinpoche explained this in the following way:
‘Tighten tight’ means simply to look into mind essence. ‘Loosen loose’ means to
totally let go of or disown any idea of recognizing. What is recognized here is that
there is no ‘thing’ to recognize. The awakened state is not a thing that can be
identified or pinpointed. This is most essential. Without recognizing that there is no
thing to recognize, you will always hold onto some idea about it. To hold on to the
notion of recognition and a recognizer is conceptual. This thought is the root of
samsara. It is not self-existing wakefulness; it is fabrication. So first look and then
loosed from deep within; then it is like space, wide awake. This is the samadhi of
suchness, which is real and naturally stable. What is seen is free of substantiality. It is
not a ‘thing.’312
While Machik’s ultimate view is often described as Mahāmudrā or Madhyamaka, Tulku
Urgyen Rinpoche here uses Dzokchen terminology, such as “self-existing wakefulness
(rang ’byung ye shes)” to elaborate on Machik’s quote. As previously mentioned, KNSL
masters, such as Tulku Urgyen Rinpoche and Chökyi Nyima Rinpoche, do not make essential
distinctions between Mahāmudrā, Dzokchen, or Madhyamaka in terms of the ultimate
view.313
The empowerment text also details how the musical instruments used in the sādhana
relate to awareness. With regard to the ḍāmaru (a double-sided drum) it says:
The ḍāmaru, exemplifying emptiness,
Resounds the natural sound of appearance and skillful means,
The non-dual unity of sound and emptiness.314
311
Ibid. 191. A similar quote is also attributed to Padampa Sangyé, “Tighten with intensity, and then
gently relax! The tightening is the method, and the loosening is the wisdom! Introduction to the nature of mind
by the Lamas is like that, as well!” David Molk, translator, Lion of Siddhas: The Life and Teachings of
Padampa Sangye (Ithaca: Snow Lion, 2008), 21, 281.
312
Tulku Urgyen Rinpoche, Rainbow Painting, 125.
Tulku Urgyen Rinpoche explains, “The view of Mahamudra, Dzogchen and Madhyamika is
identical in essence. Although it is said, ‘The ground is Mahamudra, the path is the Middle Way, and the fruition
is the Great Perfection,’ in the view itself there is no difference whatsoever. In my tradition, we do not select
only one particular view among these three. The naked, natural state of mind does not exclusively belong to any
specific category of Middle Way, Mahamudra or Dzogchen. These three are taught here as one identical nature.
The awakened state of Mahamudra doesn’t differ from the awakened state of Dzogchen or Madhyamika.” Tulku
Urgyen, Rainbow Painting, 200.
313
Stong nyid mtshon pa’i ḍāmaru. Snang ba thabs kyi rang sgra sgrogs. Zung ’jug grags stong gnyis
su med. Manipa, Gcod dbang, 204.
314
95
As for the other instruments: the human bone trumpet is said to conquer appearance and
existence, and to help one to “become familiar with letting awareness remain without focus,
clear and open.”315
In this way, the TRT empowerment text points out awareness, provides instructions
on how to remain in it, and also explains how the ritual instruments symbolically relate to this
realization. If the practitioner recalls these instructions during Chöd practice, then merely
looking at or hearing the ritual instruments could support remaining in awareness or trigger
re-entry into awareness.
4.1.4. Awareness in the Kagyü Lüjin and Commentaries
The Lüjin from the Kagyü tradition316 begins by immediately pointing out the view of
awareness in its lineage supplicationŚ “whatever arises is fresh–the essence of realization.
[…] rest simply without altering it, […] free from conception,” etc.317 Other references to
awareness are found throughout the text, such asŚ “the empty, unborn Dharmakaya of our
own mind,”318 “the spontaneously present three kayas of my own awareness,”319 “beyond
words, thoughts, descriptions,”320 “one’s own self-aware primordial wakefulness,”321 “free
315
Rigs pa gtad med zang thal sgoms. Ibid.
316
Thekchok Dorjé, Chöd Practice, contains both the Lüjin (The Condensed Daily Practice of Offering
the Body, rgyun khyer gyi lus sbyin bsdus pa) and Kongtrül’s commentary on it, The Garden of All Joy (lus kyi
mchod sbyin gyi zin bris mdor bsdus kun dga’i skyed tshal). Occasionally, this sādhana is practiced by
practitioners in KNSL’s traditional three-year retreats.
“Gang shar rtogs pa’i ngo bo so ma de. ma bcos de kar ’jog pa […] blo dang bral ba” Thekchok
Dorjé, Chöd, 81. The translation I utilized stems from Nalanda Translation Committee, as found in: Tulku
Urgyen Rinpoche and Chökyi Nyima Rinpoche, compilers, “The Rangjung Yeshe Chantbook” (BoudhanathŚ
Rangjung Yeshe Publications, no publishing date given) 12.
317
318
Thekchok Dorjé, Chöd Practice, 24. “Rang sems stong pa skye ba med pa chod kyi sku,” ibid., 84.
319
Ibid., 88.
320
Ibid., 90.
321
Ibid.
96
from extremes.”322 Again, as in the other texts, one is reminded throughout to remain in the
ultimate view.
In his commentary on the Lüjin, The Garden of All Joy, Jamgön Kongtrül explains
that according to the extraordinary vehicle, the wisdom aspect of Chöd practice is to remain
within dharmadhātu.323 He mentions that the main part of this practice (and of the
Prajñāpāramitā) is found within Opening the Door to the Sky,324 by remaining in
dharmadhātu. However, he also mentions that all the other parts of the practice should be
understood through this main practice,325 indicating that the ultimate view is meant to suffuse
the rest of the practice.
Kongtrül further mentions that the methods (thabs) in Chöd practice are meant to
strengthen insight (ye shes). His use of the word “strengthen” (rather than “develop” or
“gain”) suggests that he sees Chöd as a practice for someone who has already gained insight,
and that it is not necessarily meant for a beginner who has no experience of the ultimate
view.326 His Catalog supports this conclusion, wherein he says that one should practice Chöd
in frightening places,327 indicating advanced yogic conduct not advisable for novices, as they
are usually discouraged from practicing in nightmarish places. Kongtrül also describes Chöd
as an “enhancement” practice,328 implying enrichment of a previously established recognition
322
Ibid.
323
Ibid., 5. Kontrül stresses that method and wisdom must always be practiced as a unity.
324
Ibid., 49.
325
Ibid., 11.
326
Ibid.
327
Kontrül, Catalog, 78.
328
Ibid., 76.
97
of awareness, 329 and says that the conduct of a Chöd practitioner is secret and profound.330
All of this indicates that he perceives Chöd as a practice intended for advanced practitioners.
It should be noted that while Chöd is practiced in this way at KNSL, especially by the nuns
and monks in three-year retreats, Chökyi Nyima Rinpoche explains that Chöd practice can be
understood and practiced at many different levels, and so is also beneficial for beginners331—
a topic that will be addressed in more detail below.
Kongtrül’s Catalog also describes four themes in Chöd which particularly pertain to
this thesis:
(1) the view of abiding in emptiness; (2) the compassion of not forsaking beings in
any way; (3) the discipline of bodhisattvas, acting according to whatever the Buddha
taught; and (4) the blessings conferred by sugatas.332
The first point, which refers to sustaining awareness, is further explained:
As for the view of abiding in emptiness, initially one eliminates the belief that the
mind-body aggregates that are included in one’s ongoing experience constitute a self,
and then abides continually in the meaningful experience of a lack of any identity,
without one’s mind focusing on any notion of subtle traits being associated with
anything associated with other beings in one’s objective perception.
As mentioned above, Kontrül explains that this view is introduced primarily through the
phowa section of Chöd.333 However, his mention that the practice “eliminates the belief” in
the mind-body aggregate indicates the important role the visualized body offering plays in
loosening clinging to one’s body as being oneself. In this way, the body offering is a method
to realizing egolessness wisdom.
329
Tulku Urgyen, Vajra Speech, 60.
330
Kontrül indicates that in Chöd the advanced practitioner trains in cutting off afflictive states by
provoking these very states. Kontrül, Catalog, 76.
331
Chökyi Nyima Rinpoche, interview (Budhanilkanta, Nepal: July 29, 2015).
332
Kontrül, Catalog, 77.
333
Ibid.
98
The topic of awareness is also repeatedly featured in Tenga Rinpoche’s book Chö,
which provides a commentary on both the Lüjin and the Garden of All Joy. Rinpoche
accentuates awareness as the main and ultimate Chöd practice which must be tested by
seeking out unfavorable circumstances, such as fear, sickness, slander, etc.334 and then
forcefully cutting through any grasping at the self.335 He explains that Chöd is similar in
function to “The Conduct that is the Discipline of Awareness,”336 whereby one practices
remaining in awareness and then tests one’s insight in several ways. For example, one moves
from one’s solidary retreat place to populated areas where one might encounter abuse or
affection. One scrutinizes the extent to which one can sustain awareness during any of these
trying experiences. By training in this conduct, eventually one can bring all positive and
negative conditions onto the path, i.e. sustain awareness throughout.337 He emphasizes that
“resting in that recognition is the ultimate practice or most essential practice of Chö.”338
Tenga Rinpoche also clearly identifies Machik’s Chöd as essentially a Mahāmudrā
practice, and defines the ultimate in Chöd as the “unity of luminosity and emptiness,”339
He explains, “Now undesirable refers to all the things we do not want to happen to us, such a
sickness, slander, adverse conditions, and upheavals of all kinds. The reason why these need to be accepted in
the practice of Chö is that fundamentally the cause of all of these is our grasping at a self. It is because we grasp
at a self that we experience these things as undesirable. As part of the remedy to grasping at a self, one has to
learn to accept these things and no longer to view them as undesirable.” Tenga Rinpoche, Chö, 35, 36.
334
335
Ibid., 37.
336
Tenga Rinpoche describes three modes of conduct: (1) All Good Conduct, (2) The Conduct that is
the Discipline of Awareness, and (3) The Conduct that is Completely Victorious in all Directions. Ibid., 34. It
would be interesting to investigate whether and how this “discipline” relates to the third point of Kongtrül’s four
themes.
337
Ibid., 34, 35.
338
Ibid., 104.
339
Ibid., 57.
99
“dharmakaya,”340 “clear light,”341 “rest free of conceptualization of the three aspects,”342 etc.
as is found in Mahāmudrā manuals. Throughout his commentary on the practice itself, Tenga
Rinpoche highlights how one should sustain the ultimate view, right then and there,
throughout the sādhana and beyond. He states that even the musical interludes are to be used
for the purpose of remaining in the nature of mind.343
4.1.5. Summary awareness in texts
Many more texts could be consulted in this discussion.344 However, from the above
we can extract the following main points related to awareness: The main sādhana texts at
KNSL introduce awareness early on and repeatedly remind the practitioner of the view
throughout the performance. This mode of practice is also clearly featured in the
commentarial literature. Furthermore, these commentaries also fine-tune the understanding of
the terminology and clearly indicate that the sādhana can be practiced and interpreted at
different levels according to the practitioner’s own capacity, in this way providing
pedagogical steps on how to approach awareness. The commentaries often describe Chöd as
aimed at the advanced practitioner able to sustain awareness as much as possible within the
formal framework of the sādhana and beyond. In addition, the commentaries indicate that by
provoking emotions which cause an inner upheaval, such as fear, and then using awareness to
directly cutting through ego-clinging, the practitioner trains in sustaining the view during
340
Ibid., 103.
341
Ibid., 135.
342
Ibid., 108. The translator renders “’khor gsum (three spheres)” as “three aspects.”
343
For example, ibid., 128, 129.
The teachers at KNSL also make reference to texts such asŚ Patrul Rinpoche, “The kusali’s
accumulationŚ destroying the four demons at a single stroke” in The Words of My Perfect Teacher. Translated
by Padmakara. Revised Edition. (Boston: Shambhala, 1998). Khenpo Ngawang Pelzang. A Guide to The Words
of My Perfect Teacher. Padmakara, trans. (Boston & London: Shambhala, 2011); The Machik Namshe as found
in Harding, Machik’s Complete Explanation. Jamgön Kongtrül, “Zhijé and Chöd,” in The Treasury of
Knowledge: Esoteric Instructions (shes bya kun khyab, Book eight, Part four), Sarah Harding, trans. (Ithaca:
Snow Lion, 2007), 259-288.
344
100
extremely difficult situations, and thereby spiritual progress is accelerated. All of the above
texts point to awareness as the quintessential aspect of the Chöd sādhana and prescribe its
application beyond the formal practice session.
4.2. Awareness in oral instructions
While the textual tradition provides a great deal of information pertaining to
awareness, the oral instructions clarify the context, centralize the view, address philosophical
questions, fine-tune important terms, provide additional information, and deliver specific
information for advanced practice. Crucially, the oral pith instructions also include direct
pointing out of awareness, an element regarded as indispensable to the practice. However, as
previously mentioned (section 1.3.), some details have been omitted here out of respect for
the tradition of confidentiality.
4.2.1. Clarification of context
Oral instructions on the Chöd sādhana particularly clarify the context, for example by
explaining the relationship between skillful means and awareness. Following the view
common to most Mahāyāna doctrine and practice, the lamas at KNSL stress that to practice
skillful means alone, without the accompaniment of awareness or its approximation, is not
authentic practice. For example, Chökyi Nyima Rinpoche explains that if a branch practice,
such as generosity, is not accompanied by wisdom, it is not regarded as a “pāramitā,” or
“transcendental.” Not only generosity, but all practices must be accompanied by wisdom to
effectively lead to enlightenment.345 Thus, Rinpoche also statesŚ “Skillful means will
eliminate one’s attachment to the concept of emptiness, while wisdom makes one understand
reality and luminosity.”346 This demonstrates that each aspect, method and wisdom, fulfills an
345
CNR, Chöd Retreat (Pharping: September 28, 2014), 2.
346
Ibid.
101
important function. The wisdom aspect indicates an authentic, direct understanding of the
ultimate state, as it is. The methods aspect points to emptiness not merely being a blank
empty state. Ultimately, mere conceptual understanding and clinging to emptiness are
obstacles. Therefore, the lamas at KNSL emphasize that understanding of the ultimate view
in Chöd practice needs to lead to experience and finally result in authentic realization.
In the context of Prajñāpāramitā, the best method to lead to an authentic
understanding of emptiness is boundless compassion, which is also the indispensable basis
for all tantric practice. However, Vajrayāna practice is distinguished by its additional stress
on unbearable, heartfelt devotion. (How this relates to Chöd in particular is the topic of the
next chapter).
As for the four themes of Chöd mentioned in the Catalog–emptiness, compassion,
devotion, and discipline—it is not enough to have the latter three alone. With respect to this,
Tulku Jampal Dorjé explains, “We have to realize emptiness. Without this, Dharma practice
is pointless. This is what Buddhist practice is about,”347 stressing that the purpose of all
practices is to realize awareness. This is because conceptual virtues not embraced by the view
only lead to higher rebirths but not liberation from saṃsāra.
This special feature of union in Chöd appears again and again in the oral instructions
at KNSL. According to Lama Öpak, the union of means and wisdom is also reflected in the
syllable phaṭ, which is greatly featured in Chöd sādhanas. It consists of two parts – “pha” and
“ta.” “Pha” symbolizes skillful means, while “ta” refers to wisdom. “Phaṭ “expresses the
indivisibility, the non-duality of skillful means and wisdom. This is what cuts through
Tulku explains the four themes as follows, “First, compassion is extremely important, all practices
need this as their basic framework. Secondly, emptiness: we have to realize emptiness. Without this, there’s no
point. This is what Buddhist practice is about. Thirdly, discipline or Bodhisattva activities: this comes down to
bodhicitta. Bodhicitta is necessary; without bodhicitta, we are just ordinary beings. Fourthly, faith: without faith
we won’t receive the blessings. Therefore, in the TRT, we visualize so many deities and supplicate them, for
example Machik Labdrön. Then through her compassion, love, and wisdom, we receive the blessings from her.”
Tulku Jampal Dorjé, Chöd.
347
102
dualistic fixation, or concepts.”348 By highlighting this union, combined with featuring
awareness as the ultimate aim, this tradition makes it explicit that conceptual methods,
though needed, are discarded in the end. In this way, the focus of practice is shifted towards
awareness, itself. As was briefly discussed in the fourfold framework chapter and will be
discussed in more detail in the devotion chapter, once one has gained some stability in
awareness, the methods, such as renunciation, compassion, and devotion, transform into nonconceptual versions and arise as qualities of awareness, inseparable of the state of awareness
itself.
The oral Chöd teachings also emphasize the unified approach of methods and
awareness with a discussion of the application of the aforementioned three sūtric samādhis
(ting nge ’dzin, meditative concentration).349
Lama Tsültrim explains that the first, the vajra-like samādhi (rdo rje lta bu’i ting nge
‘dzin), refers to the wisdom of emptiness, and that this could be taken on three different
levels: intellectual understanding, experience, and finally actual realization. In the case of the
latter, this samādhi would involve a direct recognition of the intrinsic nature of mind, or
awareness, as described in the Dzokchen and Essence Mahāmudrā teachings. Within this
samādhi, one would then engage in both meditation and conduct. The term “vajra” refers to
the unchanging and uncompounded quality of this view. When looking at the Tibetan word
for samādhi–ting nge ’dzin,–’dzin usually entails some kind of holding-in-mind. However,
here in this context, not even the slightest hint of grasping is involved–no concentrating, no
348
Lama Öpak, Chöd Teaching 5, Ani Laura, trans. (Singapore: July 2014).
https://www.youtube.com/watch?v=YjKRS-va9FA.
LTS, Chöd S5, S6 (Gomde CA: 2013), 17-21, 32. One should not confuse these sūtric versions of
the three samādhis with the three samādhis as explained in the tantric context of development and completion
stages, where specifically the third samādhi is quite different from the sūtric version. In the tantric context, one
speaks of the (1) samādhi of suchness (de bzhin nyid kyi ting nge ‘dzin), (2) the samādhi of illumination (kun tu
sngang ba ting nge ‘dzin), and the (3) samādhi of the seed-syllable (rgyu’i ting nge ‘dzin). The samādhi of the
seed-syllable, sometimes also translated as causal samādhi, utilizes the Vajrayāna perspective where one takes
the result as the path, seeing everything as perfect from the very beginning.
349
103
meditating, no meditator, nor anything meditated upon. The view is beyond duality, beyond
reference points.
Lama Tsültrim quotes the Diamond Cutting Sūtra here, explaining that when the
Buddha spoke of dharmakāya, he said, “Any being who sees me as form, who hears me as
sound, such a being is on the wrong path and actually doesn’t see me.”350 Furthermore, at the
time of his awakening, the Buddha said, “I have seen a dharma which is profound, peaceful,
free from complexity, luminous, and uncompounded. It is like nectar, amrita, and if I were to
teach it, no-one would understand. Therefore, I shall remain silent.”351 Lama Tsültrim
explains that statements such as these indicate the ultimate truth, the view of the varja-like
samādhi, which is inexpressible and beyond reference points. However, here again the lamas
of KNSL present differentiation according to the practitioner’s capacity. Lama Tsültrim
emphasizes that while a beginner applies an intellectual understanding of the ultimate view as
the wisdom aspect, a middling practitioner will have gained some experience and therefore
practice this samādhi differently. Both levels, however, fall still within the realm of duality.
Only the advanced practitioner will have gained some authentic, nondual personal realization
in this view and practice it authentically.352
The second samādhi, the samādhi of heroic movement (dpa’ bar ‘gro ba’i ting nge
‘dzin), relates to the practice of compassion and bodhicitta. Lama Tsültrim explains that
someone who realizes the varja-like samādhi, who sees that all phenomena lack inherent, true
existence, gives rise to this second samādhi. Sentient beings cannot experience the emptiness
of all phenomena, and therefore do not perceive how things actually are. This confusion
Diamond Sūtra, Chapter 26. Here translated by Catherine Dalton from Tibetan. LTS, Chöd S4
(Gomde CA: 2013), 18. See also, Red Pine, The Diamond Sutra: The Perfection of Wisdom (Berkeley:
Counterpoint, 2011), 24: “Who looks for me in form, who seeks me in a voice, indulges in wasted effort, such
people see me not.” (Translated from Sanskrit and Chinese).
350
351
LTS, Chöd S4 (Gomde CA: 2013), 18.
352
Ibid., 17.
104
causes grasping and negative emotions, which in turn lead to suffering. Seeing this, the
bodhisattva cannot help but feel great compassion and give rise to the heroic wish to benefit
beings and lead them to full awakening. To accomplish this, the bodhisattva does not shy
away from difficulties or immense hardships, because of his or her strong motivation and
immense courage. Therefore, this samādhi is described as heroic. The practitioner does so,
out of the view of the first samādhi in union with the great courageous compassion, the
impulse to act for the benefit of beings no matter what, of the second samādhi.
In this way, the first samādhi relates to wisdom, whereas the second focuses on the
skillful means of compassion. Again, the lamas present differentiation options. Whilst a
novice is unable to undergo the severe hardships required to lead beings to awakening, it is
nonetheless said to be crucial that he continues to develop the intention and the wish to be
able to do so. The mental habituation of wishing to benefit others will eventually lead to the
ability to put this into action. For the advanced practitioner, the second samādhi arises out of
the realization of the first without any effort at all.
The third samādhi, the illusory samādhi (sgyu ma lta bu’i ting nge ’dzin), refers to
taking up the practice, uniting wisdom and compassion when engaging in Chöd meditation
and conduct. Lama Tsültrim explains that this specifically shows the manner the Chöd
sādhanas with all its different methods should be embraced by the view, either in actuality or
with its approximation. For example, the practitioner presents the offering of the different
feasts within the realization that the offerer, the offering, and the recipient lack true existence
and with the intent that ultimately the practice might enable them to lead all beings to
enlightenment.353
353
Ibid., 19.
105
In this way, the three sūtric samādhis are likened to view, meditation, and conduct.
Lama Tsültrim points out that this explanation shows the practitioner that a mere intellectual
understanding of the practice is not enough, and how to condense the key points of the
teachings into something one can actually practice and benefit from.354 Depending on one’s
capacity, of course, this has varying depths of meaning. When a beginner trains in these three
as a unity, at least on an intellectual level, he or she creates the conditions for an experience
of the authentic view to occur. Lama Tsültrim explains that one can indeed practice the three
samādhis together in a single session of Chöd. Thus, the practice of the Chöd sādhana itself
is the third samādhi when embraced with the view of emptiness, the vajra-like samādhi, and
compassion, the samādhi of heroic movement. In this way, this tradition relies on the
framework of the three samādhis to accentuate that the practitioner should embrace each
element of Chöd with compassion and the view. The vajra-like samādhi, in particular – which
is also referred to in the following sections - is central to KNSL’s Chöd practice.355
4.2.2. Centralization of the view
Apart from the teaching on the three samādhis, the KNSL lamas often directly address
the centrality of awareness. For example, Lama Tsültrim explains that, in this tradition, every
aspect of the practice should be sealed with non-conceptuality356 and that in Chöd practice,
“everything is [practiced] from the perspective of the view, within the view.”357
Ibid., 20. Here Lama Tsültrim refers to the legend of the Indian master Ati a (982-1054) meeting the
translator Rinchen Sangpo (rin chen bzang po, 958-1055). First Ati a thought the Tibetan people would not need
him, as they had a good understanding of the Buddhist teachings. However, when he discovered that they were
unclear on how to put these teachings together and actually practice them, he decided to stay in Tibet.
354
355
LTS, Chöd S7 (Gomde CA: 2013), 43. LTS, Chöd S1 (Gomde CA:2015), 4. LTS, Chöd S8 (Gomde
CA: 2013), 44.
356
Ibid., 37.
357
Ibid., 38.
106
A beginner may be unable to sustain the ultimate view while engaging in a such a
complicated practice with its music, gestures, and visualizations,358 but for a realized person
this is not considered a problem. Lama Tsültrim Sangpo elaborates:
Actually, it is possible to be in a state without any type of focus and also do all sorts
of things. That seems a little beyond us, and maybe we simply can’t do this. But in
fact, from the perspective of the Buddha, while in the state completely free from any
type of conceptual fixation, even more is possible than what we can achieve while in a
conceptual state! Much, much more. But this seems inconceivable for us, so for us it
is fine to let everything go like that.359
In this way, awareness is regarded as something that the advanced practitioner can sustain not
only throughout his or her practice but throughout any type of activity. The less advanced
practitioner is encouraged to train in that to whatever extant he or she can, whether with a
conceptual approximation of awareness and/or during temporary periods of non-conceptual
awareness.
Besides presenting detailed explanations on the union of methods and awareness, the
oral instructions further centralize awareness, by presenting in-depth explanations of the
view, condensing philosophical contexts, etc. For example, KNSL teachers consider the
ultimate realization of Chöd (as well as Mahāmudrā and Dzokchen) to be the same as that of
the Prajñāpāramitā, but Chöd practice applying tantric methods. With regard to this, Tulku
Urgyen Rinpoche’s father, the Chöd master Chime Dorjé said:
How can there be any difference between the view of Prajñāpāramitā, which is the
very essence of Chö, and the view of the Great Perfection? They are completely
identical! Mahamudra, Dzogchen and Chö ultimately converge in the same awakened
state – the ultimate transcendent knowledge. There isn’t the slightest difference, is
there?360
358
Some scholars, such as Sharf, might doubt the ability to engage in such visualizations. The
complexity of tantric visualizations and the pace at which monks recite the visualization manuals leads Sharf to
speculate that visualization is unlikely to occur and that experiences linked to visualization are unlikely as well.
However, the tradition at KNSL employs an elaborate pedagogy to train the practitioner to develop a stable and
clear visualization meant to lead to temporary experiences as well as ultimate realization. Sharf, “Buddhist
Modernism,” 244, 245.
359
Ibid., 50.
360
Tulku Urgyen, Blazing Splendor, 115. This is according to the oral pith instructions of KNSL.
However, concerning the sādhana text of the TRT, Kyapjé Khenpo Rinpoche explains that, when speaking of
107
Here Prajñāpāramitā is interpreted, understood, and practiced based on the pith instructions of
Dzokchen and Essence Mahāmudrā—what we might call a “top-down approach.” As Chökyi
Nyima Rinpoche explains:
When we talk about wisdom, we mean Prajñāpāramitā, or transcendent wisdom, not a
mere intellectual understanding, but we can understand it through the key points of
Dzokchen.361
This top-down approach is also demonstrated in the following statements where
Rinpoche describes the outlook one should assume during Chöd practiceŚ “We, ourselves, are
buddhas, that is our teaching.”362 Encouraging the practitioner to cultivate pure perception
towards him or herself demonstrates that the predominance of the tantric viewpoint.
Furthermore, when asked about the quintessential point of Chöd practice, Rinpoche replied:
“Of course, the nature of mind is the main point in our tradition.”363 Moreover, as Chöd is
also sometimes called the practice of a kusulu (a simple meditator),364 Lama Tsültrim
explains how Chöd practice, in particular, focuses chiefly on the recognition of awareness:
“A kusulu engages in very unelaborate styles of practice, primarily training in the recognition
the unity of emptiness and compassion, this usually refers to the Mahāyāna perspective of Prajñāpāramitā,
which belongs to the middle turning of the wheel of dharma. Here, emptiness is emphasized. The view is
described in terms of the object. However, in terms of the object, dharmadhātu (the basic space of phenomena),
there is just one nature of reality. Actual wisdom is totally beyond all words and description, all concepts and
elaborations, all clinging; therefore, it is not wrong to say that the realization of Prajñāpāramitā is ultimately
none other than the realization of Dzokchen and Mahāmudrā. There are statements about this by Sakya Pandita,
Karma Chakmé, Rangjung Dorjé, Mipham, Rongzompa, and so forth. Kyapjé Khenpo Rinpoche, interview Ani
Laura Dainty, trans. (Boudhanath: April 21, 2016), notes by Tina Lang, 7.
361
CNR, Pharping, 2. In some of the following quotes in this chapter stemming from the lamas, I have
made minimal editorial changes for the benefit of the reader.
362
CNR on Chöd (KNSL, Boudhanath: June 7, 2014). Lama Tsültrim also points out the purity of our
own mind when he elaborates on a line from the Tersar Lüjin. He says, “Don’t consider your mind a demon.
Why? The essence of mind is Buddha. It is due to dualistic perception that demons appear, that anything can
demonic while not truly there. The essence of mind is nothing but Buddha, not a demon.” LTS, Chöd S8
(Gomde CA 2013), 48.
363
CNR, interview (Budhanilkanta: July 29, 2015).
364
Also referred to as “kusali,” for example in Patrul Rinpoche, The Words of My Perfect Teacher,
297.
108
of mind nature.”365 This might seem somewhat ironic given the outer complexity of the Chöd
sādhana, but makes sense in the light of this tradition’s explanation that Chöd practice
doesn’t merely refer to the time of formal sādhana practice, but also points to the view which
is to be carried into all aspects of life. Furthermore, this tradition emphasizes that as the
practitioner progresses, the focus of the sādhana practice shifts towards upholding the view
of Dzokchen and Mahāmudrā. In this way, although the TRT, for example, is, generally
speaking, also linked to the sūtric outlook,366 the lamas at KNSL encourage the practitioner to
embrace Chöd practice from a top-down approach, applying awareness and pure perception
throughout as much as possible.
4.2.3. Addressing philosophical questions
The oral instructions also address philosophical issues that may require an
explanation. For example, if ultimately the notion of a self is an illusion, one may wonder
who is the subject that is cutting through the object of delusion? Lama Tsültrim Sangpo
responds by saying that although there is no truly existing cutter, no object to be cut, and no
act of cutting, in our confused circumstances we nonetheless experience a subject, an object,
and an action. Our experience is likened to a dream, apparent yet not truly existent. One is
completely caught up in the experiences of the dream, experiencing suffering based on our
roller-coaster of emotional ups and downs. Based on various practice methods, one trains in
loosening or cutting through these misapprehensions until, at one point, one awakens from
the dream and there is no longer the threefold experience of subject, object, and action.367
365
LTS, Chöd S5 (Gomde CA 2013), 23.
366
Kyapjé Khen Rinpoche, interview (Boudhanath, March 15, 2016).
367
Lama Tsültrim also explained that it is vital to distinguish clearly between relative and ultimate
truth. LTS, Chöd S2 (Gomde CA: 2013), 11.
109
4.2.4. Fine-tuning important terms
Furthermore, the oral instructions also fine-tune the interpretation of important terms
in Chöd practice, such as “generosity (sbyin pa),” and how they are linked to awareness and
interpreted as tantric methods. Lama Tsültrim explains that to mentally give up all
attachments is the definition of generosity.368 Totally letting go of all clinging is said to be
nothing but awareness, itself–the ultimate view.
The sādhana contains several types of generosity; each one is said to benefit the
practitioner as well as the recipient. In the case of novice practitioners, the recipients are
merely imaginary, and this training is said to enable neophytes to perform such acts in the
future. However, advanced practitioners are said to be able to attract beings, such as spirits, in
actuality, and to truly be able to benefit them through these types of generosity.
First, when engaging in the generosity of giving away one’s body, the practitioner
trains in cutting through clinging to the idea of a self. This concept of “I” is said to be derived
based on our clinging to the five aggregates– in this case, particularly one’s physical form.
By giving away the body again and again, one cuts through both one’s attachment as well as
identifying oneself with one’s body. This helps the practitioner realize awareness.
Recipients are benefited by receiving imaginary material gifts the Chöd practitioner
visualizes. According to the lamas of KNSL, the main point here is not that the beings receive
material goods which satisfy them, but that beings are imagined to give rise to bodhicitta.
Lama Tsültrim explains:
[I]n the context of giving the body, in the practice of Chöd, if we just glance, it looks
like giving someone some food, […] sustaining them with sense pleasures and food.
But that’s not really what is going on here. It is said that when we do this practice, we
should understand that by simply smelling what we are offering, or seeing, touching it
just barely—any type of contact should be understood as a cause for bodhicitta to
arise in the mind of all of those beings that we are benefiting through this practice.369
368
Ibid., 13.
369
LTS, Chöd S1 (Gomde CA: 2015), 5.
110
This transformative power occurs once the body and offerings are consecrated. Before the
visualized body offering, one imagines one’s body being blessed by oṃ, āḥ, and hūṃ—the
three syllables which are explained as embodying the essence of enlightened Body, Speech
and Mind. Furthermore, one’s body is transformed into completely pure wisdom nectar. It is
explained that anyone who merely sees, smells, touches, or tastes this blessed body, or nectar
of awareness, will automatically give rise to (relative and ultimate) bodhicitta.370 In this way,
this type of generosity aims at triggering the recognition of awareness, itself, in all beings,371
understood as the greatest gift of all. Through this explanation, the oral tradition again
communicates to the practitioner that ultimately awareness is the actual goal, not only for
oneself, but also for others. This is also the case regarding “the generosity of giving the gift
of the DharmaŚ”372 After the feasts, Dharma teachings are provided to the imaginary guests to
further enhance their understanding and experience of awareness.
Consequently, engendering these different types of generosity cause the practitioner
to reduce ego-grasping and recollect awareness. In terms of the recipients, one imagines all
beings also recollecting and realizing awareness. In this way, the oral tradition incorporates
pure perception within Chöd practice by interpreting all segments related to generosity as
resulting in the purification and consequent perfection of all beings. That the practitioner is
supposed to uphold the now developed pure perception is made clear in the subsequent
Avalokite vara section. Here one is reminded of the tantric method of perceiving the purity of
appearances-sounds-awareness (snang grag rig gsum) appearing in other sādhanas at KNSL,
LTS, Chöd S7 (Gomde CAŚ 2013), 40. “Bodhicitta” refers here to both relative and ultimate
bodhicitta, meaning we also imagine that all beings have recognized awareness.
370
371
Lama Tenzin, November 26, 2014.
372
Umze Karma Sherap, Chöd Teachings (Boudhanath: November 20, 2015).
111
wherein one imagines the perfect purity of all appearances (including beings), 373 sounds, and
mental events. Training in this is said to reduce negative emotions and create a calm, kind,
clear mental state that makes it easier for the practitioner to recognize awareness. Thus, the
oral tradition not only details the different types of generosity as linked to the view of
awareness, but also inspires the tantric outlook of pure perception.374
4.2.5. Providing additional information
Furthermore, the oral tradition also presents abundant additional information not
explicitly outlined, in detail, in the texts of this tradition. For example, the oral tradition
delineates how the practitioner’s approach to Chöd practice matures as one advances along
the path.
Neophytes are encouraged to begin with an approximation of the view in their daily
practice. This is done, for example, by applying a theoretical understanding of awareness, by
conceptually recalling the impermanent, interdependent, and illusory nature of all
phenomena, but also by bringing to mind the pure nature of all things throughout one’s
sādhana practice.375
As Lama Öser has explained, “Some practice Chöd to gain realization, others to
enhance the realization they’ve already gained.”376 As mentioned above, although some
speak of Chöd as a practice exclusively for advanced practitioners, Chökyi Nyima Rinpoche
says:
As with all Buddhist teachings, Chöd practice is understood on different levels, for
different levels of practitioners, and the amazing and wonderful thing is that on each
level it is beneficial, profound, and beautiful.377
373
Imagining them as perfect male and female buddhas.
374
For more on pure perception in Chöd, see sections 3.4., 4.2.4., 5.1.2., 5.2.3., 5.2.5., 5.2.6., and fn.
375
LTS, Chöd S6 (Gomde CA 2013), 38.
376
Lama Öser, interview (Boudhanath: May 5, 2014).
377
CNR, interview (Budhanilkanta: July 29, 2015).
257.
112
The masters at KNSL present several models reflecting progress in Chöd practice.
Lama Tsültrim Sangpo describes three different layers of Chöd practice by quoting Milarepa.
Outer cutting (gcod) refers to moving away from whatever causes distraction to one’s
practice, such as ordinary places and people. One thereby cuts off the diversions of ordinary
life. Inner cutting refers to cutting one’s attachment to the five aggregates, specifically the
aggregate of physical form, since pampering and clinging to one’s body also distracts one
from practice. To reduce the grasping to one’s body, one visualizes offering one’s body as
food (phung po gzan du bskyur ba). Secret, or ultimate, cutting means the complete and
abrupt severing of all clinging whatsoever, not just to one’s physical form, but to all that
comprises a so-called personal “self.”
KNSL teachers also refer to Karmapa Rangjung Dorjé’s reference to three different
methods of cutting and objects to be cut. The outer method of cutting is to sever the ten nonvirtues and engage in their opposites, the ten virtuous deeds. This cuts off rebirth in the lower
realms. Inner Chöd is to sever the grasping onto the five sense perceptions as having truly
established, inherent, independent existence. This cuts through the continuity of saṃsāric
experience. As for the secret cutting, Rangjung Dorjé points out that it is ignorance itself that
should be eradicated, specifically the ignorance which fails to perceive the natural state
exactly as it is.378 If one is able to cut through this, the entire scope of confusion collapses.379
This tradition presents two different sets of layered practice a novice can utilize to
embark on Chöd practice. While these demonstrate clear graduated models a practitioner can
follow, they also point out that ultimately Chöd is about eliminating ignorance and realizing
Umze Karma Sherap phrased the secret Chöd in the following wayŚ “The secret Chöd is to remain
within the single sphere. We are bound to endless saṃsāra because of our ego-clinging. To totally and
completely let go of ego-clinging is the secret cut.” Umze Karma Sherap, Chöd Teaching (KNSL, Boudhanath:
fall seminar, November 20, 2015).
378
379
LTS, Chöd S2 (Gomde CA 2013), 5, 6, 7.
113
awareness. These interpretations also imply that supportive strategies, such as staying in
remote, isolated areas, are helpful for the beginner, however not paramount for advanced
practitioners.380
The oral instructions also add plenty of information on the four sūtric and the four
tantric māras. Though somewhat mentioned in the sādhanā texts, they are rarely elaborated
upon. The two sets of māras are key teachings in KNSL’s Chöd tradition.381 KNSL’s teachers
relate the four sūtric māras to the meaning of the root of the word māra–“mṛ (death).”382
Māra, or demon, does not refer to some evil, horrifying, outer being with bulging eyes and so
forth, but rather to one’s own grasping which obstructs or “slays” spiritual
accomplishment.383 Looking at this in detail will help illustrate important steps and
philosophical details the tradition presents in relation to recognizing and gaining stability in
awareness.
The first sūtric māra, the demon of the aggregates (phug po’i bdud), is that which
dies. Here, one primarily speaks of the aggregate of the body which is said to be one of the
primary constituents of the self. As long as one grasps onto a self, one creates karma and
thereby is trapped within saṃsāra’s cyclic existence of continuous suffering, i.e. the illusory
experience of birth, old age, sickness, and death. One advantage of Chöd is precisely to cut
through this major source of suffering, meaning attachment to one’s own body. In brief,
shortsighted clinging to one’s highly perishable physical form, which dies, is certainly an
However, one must understand that even these phrases such as “remove yourself from distraction”
and “practice virtue, abandon non-virtue” are interpreted in the oral pith instructions on different levels, the
ultimate again being linked to awareness. From this ultimate perspective, the advanced practitioner will practice
all levels at once.
380
381
The following section derives from CNR, Pharping; LTS (Gomde CA: 2013). Lama Tenzin (Nov.
19, 2014).
New.”
382
For more information, seeŚ Sorensen, “Making the Old New,” 210.
383
Also see Harding, “Did Machik Lapdrön Really Teach Chöd?” and Sorensen, “Making the Old
114
obstacle to liberation from bondage. As we can see, this step of practice relates to the inner
cut as presented by Milarepa and is an indispensable step on the gradual path of coming to
realize awareness.
The second māra, the demon of negative emotions (nyon mongs kyi bdud),384 is that
which brings about death. To cling to dualistic concepts is ignorance, itself. To be attached to
anything related to oneself and to feel aversion towards anything one deems as not-self, or
“other”–are both misconceptions in direct opposition to the true nature of things beyond this
artificial dualistic setup. These misapprehensions exacerbate karma assuring one will
continue to cycle through the painful stages of birth, old age, sickness, and finally death.
Therefore, afflictions usher in death while obstructing awareness and the path to awakening.
Thirdly, needless to mention the māra of the Lord of Death (‘chi bdag gi bdud) is
death, itself. Whoever is born will die. There is no assurance regarding where rebirth will
take place, in what form one will be reborn, and whether circumstances will be conducive to
once again pursue spiritual practice in one’s next life. Bringing death to mind each and every
day helps the practitioner focus on the meaningful and enables him or her to flee distractions.
The fourth māra, the son of the gods (lha’i bu’i bdud),385 obstructs the deathless state,
buddhahood. This refers to any kind of distraction from practice. As it is said, appearances
are skilled in deceiving, and mind is gullible.386 Being constantly tempted and carried away
384
The three core afflictions being ignorance, attachment, and aversion.
Here the term “devaputra” refers to something in our own mind. However, there are analogous
legends which reflect this from the perspective of the outer world. According to Lama Tsültrim, devaputra can,
as an externalized version of this inner māra, also refer to the demon Māra Garap Wangjuk who, taking on the
form of a god, lives on the summit of Mount Meru. He obsesses about keeping all sentient beings under his evil
influence. Therefore, whenever someone engages in virtue and practices the Dharma, he becomes enraged and
tries to distract the practitioner by sending obstacles. He has five wives, namely attachment, aversion,
ignorance, pride, and jealousy. Legend goes that, if someone genuinely wants to practice, Garap Wangjuk will
quickly target the practitioner with these arrows of attachment, aversion, etc. causing the practitioner to
postpone his or her practice with thoughts such as, “I’m not feeling very well, I’ll practice tomorrow,” or “This
TV show is really funny, I’ll do my practice tomorrow.”
385
386
LTS, Chöd S2 (Gomde CA 2013), 8. Also: Patrul Rinpoche, Words of My Perfect Teacher, 189.
115
by the seeming pleasures of samsara blocks one from attaining liberation, buddhahood
beyond all death. This māra relates to Rangjung Dorjé’s inner cut. Thus, the four sūtric
māras condense the teachings and bring into focus four points a Chöd practitioner should
discard in order to progress on the path.
The next set of four māras stems from the tantric tradition. Here, the oral instructions
more clearly bring clinging to the foreground as the main culprit to realizing and
strengthening awareness. The first māra, the tangible māra (thogs bcas pa’i bdud), refers to
our grasping to outer conditions and circumstances. This, in turn, kindles emotions such as
attachment and aversion. Secondly, the intangible māra (thogs med kyi bdud), is not
necessarily related to outer circumstances and conditions. Afflictions arise due to the already
present karma ripening moment-by-moment within one’s mind stream. Clinging to these
karmic emotional upheavals must be cut through. Thirdly, the māra of exultation (dga’ btrod
bdud) can befall practitioners on the path at any time. Meditation experiences such as bliss,
non-thought, or clarity arise whereby the meditator becomes pleased, attached, and proud, but
this distracts him or her from actual practice. Alternatively, meditation experiences can be so
unpleasant that one is deterred from practice. No matter what takes place, one is instructed to
simply observe these comings and goings while remaining detached and free from accepting
and rejecting. One thereby gains mastery over one’s mind and stability in practice. On the
contrary, if again and again one becomes caught up in clinging to positive or negative
meditation experiences, stabilizing awareness remains ever-elusive.387
“When we practice in an empty, frightening place, we may nevertheless experience bliss, clarity,
non-thought and so forth. We may then conclude that we are superior, thinking, “I, myself, am superior, my
lama, my varja brothers, and my practice is superior. We outshine everyone else. I’m so realized, I have reached
the ultimate.’ This kind of pride and self-satisfaction is the Demon of Exultation.” CNR, Pharping, 3.
387
116
Fourthly, the māra of inflation (snyems byed kyi bdud) refers to ego-clinging, itself.388
All the other māras are variations of the theme of this fourth demon. Chökyi Nyima
Rinpoche explains:
We need to cut through the belief in a self, and utilize skillful means to accomplish
this. Since time immemorial, we have clung to a self. Unless we cut this clinging, we
will continue to experience a lot of suffering. Ego-clinging is the root of all suffering.
It hinders us from reaching enlightenment–and that is the worst demon, the worst
enemy, the worst poison. We need to know that this is the main problem. We need to
recognize this defect for what it is. The main problem is not outside, but it is our own
grasping and fixation to a self. This is the obstacle to liberation and omniscience.389
In this way, grasping, itself, is the trouble-making cause of all suffering. Each of these four
latter māras are obstacles to the path to awakening, whether one clings to one’s perceptions,
gets caught up in one’s emotions and concepts, becomes proud and thrilled with spiritual
accomplishments, or harbors even the slightest, subtlest notion of a self. The oral tradition
points out that any type of clinging is none other than confusion, the very antithesis of
awareness. By adding this detail and describing the two sets of four māras as indispensable to
Chöd, the oral instructions also clearly assert that Chöd practice is not only a sādhana, but
includes other instructions to be applied throughout both sessions and daily life. As these two
sets directly relate to the recognition and sustaining of awareness, they provide philosophical
background as well as a pedagogical approach to awareness.
While the description of the māras are general Chöd teachings, whether one is
engaged in the sādhana or not, the next section presents the oral tradition’s closer look at the
sādhana itself, where it inserts yet another layer of commentary particularly related to
awareness.
388
In the context of ego-clinging, Phakchok Rinpoche criticizes some practitioners for their habit of
scanning themselves in meditationŚ We scan “my body” and “my mind,” but are we also scanning the “I”? Are
we even looking to see where it is, the “I”? So, we are scanning our body and our mind, yet we keep our idea of
“I,” holding onto it, nice and tight! Phakchok Rinpoche, Talk on Chöd 3,
https://www.youtube.com/watch?v=Ex8D10NNdV8.
389
CNR, Pharping, 4.
117
As mentioned above, the supplications and refuge found in the preliminary section
pertain also directly to awareness. While some of this may be evident in the texts, themselves,
the oral instructions add some detail. For example, the refuge prayer of the Tersar Lüjin
concludes with the wish to accomplish “mastery of the three bodies.”390 Lama Tsültrim
explainsŚ “If you wonder what that really means, in short it is mastery over one’s own
awareness. We want to magnetize, draw in our own awareness.”391
While previously (4.2), the syllable phaṭ was explained to symbolize the nonduality of
skillful means and wisdom, furthermore, the oral instructions explain the usage of the syllable
phaṭ as a reminder of awareness throughout the sādhana. For example, at the beginning of
the Tersar Lüjin’s terma root text, the syllable phaṭ functions as a reminder of the varja-like
samādhi, of completely cutting through all clinging and concepts at this point. Here, phaṭ
represents the intent of the Prajñāpāramitā, the direct experience of emptiness, free of any
dualistic clinging, free of any concepts of subject and object. One leaves one’s mind in a
completely unfabricated yet lucid state. This is also the ultimate phowa, the ultimate Opening
the Door to the Sky. Particularly in its oral instructions on Dzokchen, this tradition explains
the syllable phaṭ as a perfect aid for completely cutting through the continuity of our concepts
so that we arrive in a state beyond conceptuality and clinging. Unlike its sharp pronunciation
explained below, at this particular point in the sādhana, one pronounces phaṭ softly in a
prolongated manner similar to the traditional usage of the letter āḥ in the oral instructions of
Dzokchen.
At times the fine print of the sādhanas indicates whether phaṭ is to be pronounced
softly or sharply. However, the oral instructions add further instructions, fine-tuning when a
certain pronunciation is called for. For example, when one is distracted from the view or if
390
Dharmakāya, sambhogakāya, nirmanakāya.
391
LTS, Chöd S5 (Gomde CA: 2013), 31.
118
one feels tired, one is encouraged to utter a sharp, abrupt phaṭ.392 In this way, it is used to jolt
oneself into awareness. If one is agitated, a soft, long phaṭ can help the mind to calm down
which is conducive for resting in the view. Lama Tsültrim explains that within the body
offering sections, often phaṭ is used to remind one to return to the view, to rest in awareness
beyond concepts of an offerer, a recipient, or an offering.393 Outside the sādhana, phaṭ is also
used by the master to point out awareness to the student. This could be during the formal
Chöd empowerment or any time the student is with the master. Phakchok Rinpoche explains,
“How to cut? When the teacher shouts, “phaṭ!” you let go.”394
Furthermore, sometimes the Chöd practitioner does not even recite the sādhana text,
but merely utilizes phaṭ, itself, as the main support for the essential practice. Lama Urgyen
Dorjé explains, “Sometimes, we [the three-years retreatants] would just shout “phaṭ!” onehundred times or more, because that is the real meaning of Chöd, cutting through all
emotions and clinging. That’s what it’s all about.”395 In this way, the oral tradition described
using the syllable phaṭ pronounced differently according to particular aims and situations.
The oral instructions add further information about the innermost meaning of Chöd’s
phowa and the deities. As mentioned above, the Tersar Lüjin’s terma root text begins with
phaṭ as a reminder to remain in awareness. The following line, “rang sems ma bcod (leave
your own mind unfabricated)” also indicates the varja-like samādhi. Here, the oral
instructions specify this technique as a reminder to sustain awareness throughout the
sādhana.396 The advanced practitioner will say phaṭ and immediately let go into awareness.
LTS, Chöd S3, S6, S7 (Gomde CAŚ 2013), 16, 33, 44. Tulku Jampal Dorjé, 2015Ś “As for phaṭ:
what happens in your mind when you shout “phaṭ!”? That’s what you should look at!”
392
393
LTS, Chöd S6 (Gomde CA: 2013), 35.
394
Phakchok Rinpoche, Chöd Teaching 14. https://www.youtube.com/watch?v=XS49rBSP-JA.
395
Lama Urgyen Dorjé, interview (KNSL, Boudhanath: August 2015).
396
AlsoŚ “Rang sems ma bcos indicates that we begin with the view. Phaṭ reminds us of this. We
should carry out the entire practice from within that view.” Umze Karma Sherap. November 20, 2015.
119
This resting in awareness is the ultimate phowa, the ultimate Opening the Door to the Sky.
Next, out of this state, one’s awareness then manifests as Tröma Nakmo in the space above
one’s former, human body. Thus the ultimate phowa does not involve steps of visualizing the
ejection of one’s consciousness.
For the practitioner who cannot practice this direct phowa of remaining in awareness,
the TRT empowerment text and the TRT add strategies for practicing the Opening the Door
to the Sky in a gradual manner, for example by beginning to visualize one’s consciousness in
different spherical forms to jump through six centers of one’s body before being ejected.397 In
contrast, the Tersar Lüjin directly jumps from the varja-like samādhi (indicated through phaṭ
and rang sems ma bcod) to the self-visualization of the female deity Tröma Nakmo outside
one’s body. Here, the oral instructions fill in the details and offer options that adjust the
approach to this phowa practice in accordance to the capacity of the practitioner. For
example, one either directly ejects one’s own mind out of the physical body into space, or one
follows more gradual steps as outlined in the TRT. Once the consciousness is ejected, one
immediately mingles one’s mind with space, which then manifests the form of the deity.
Alternatively, one could also visualize one’s consciousness at one’s heart center in the central
channel of one’s body in the form of Tröma Nakmo (or whichever deity is being utilized in
the Chöd practice). Then one ejects one’s consciousness as Tröma Nakmo, and then mingles
one’s mind with space. 398
397
Rangjung Dorjé, “Jewel Garland,” 97-100.
398
In this way, one’s consciousness is already Tröma Nakmo as it travels the pathway out of one’s
crown. This is said to be easier for trained practitioners. For beginners, it might be preferable to first visualize
one’s consciousness at one’s heart center as a small, five-colored bindu (drop), slightly vibrating, ready to leap
up. As it then suddenly and quickly shoots up out of the top of one’s head (the brahma aperture), it emerges with
space. As soon as it appears in space, it instantly takes on the form of Tröma Nakmo, an enlightened being who
always abides in awareness with the quality of boundless compassion. As one has separated mind and matter in
this way, one’s material physical body is left behind. It is imperative to understand that, at this point, one’s
consciousness is no longer within the body. As one is now high above one’s body dwelling in a new form, such
as Tröma Nakmo, the shell of the discarded body is no longer grasped as “oneself.” I am specifically
highlighting this because of explanations that link Chöd with shamanism, wherein some authors seem to
120
In this way, unless one is a practitioner of the highest capacity, a distinctive method
in Chöd to jolt oneself into the state of awareness is to imagine that one’s consciousness
mingles with the vastness of space (hence the name, “Opening the Door to the Sky”) and then
to totally let go of any concept, thus allowing one’s mind to rest in a wide-open state without
any confinements or reference points.
The oral instructions augment the text with explanations of the symbolic and
innermost meaning of “deity.” In essence, the deity—in the case of the Tersar Lüjin, Tröma
Nakmo—is nothing but one’s own awareness.399 The lamas explain that, in the moment that
our mind remains unfabricated, it is Tröma Nakmo.400 This is the ultimate meaning of the
deity.401
As with all Vajrayāna deities, Tröma Nakmo’s form bears great symbolism directly
linked to mind teachings and qualities of awareness. For example, her black body color
represents the unchanging nature of suchness. Her realization has completely cut through
birth and death, which is indicated by the cleaver she holds in her right hand. Her realization
completely consumes all manner of attachment and aversion to samsara, which is gathered in
the form of blood within the skull cup that she clutches in her left hand. Symbolically, Tröma
misunderstand this important point, stating that one offers oneself (with one’s consciousness still abiding within
the body) as a self-sacrifice to be devoured by demons or deities. As we can clearly see from the explanations of
the masters at KNSL, this is not the case. At this point in the practice, one’s consciousness has adopted a new
body, the form of an enlightened being. The former physical body is now something extraneous, and therefore
no longer “me”. However, one still must consider one’s enormous attachment to this body. The following steps,
whereby one visualizes chopping one’s cherished body into pieces, may present a major quite difficult
undertaking for less mature practitioners. Thus, while the ultimate phowa refers to a state beyond concepts and
duality, the above mentioned visualizations are stepping stones for the less accomplished practitioner. To
undermine a fixation onto duality, these practitioners are encouraged to mentally regard their visualization (of
themselves and the world) not as something truly existing, but as dream-like.
399
CNR, November 23, 2015Ś “One utilizes the symbolic deity of appearance as a method to reach the
ultimate deity of suchness.”
“In the very moment that you are doing nothing whatsoever, your mind is Tröma Nakmo. This is the
case for any deity. The moment your mind is in an unfabricated state, in that very moment your mind is nothing
other than the deity.” LTS, Chöd S6 (Gomde CAŚ 2013), 33.
400
401
Ibid.
121
Nakmo consumes this blood. Her three eyes signify that she clearly sees the three times. The
three points of the trident represent cutting through the three poisons. Tröma Nakmo is
depicted naked because the ultimate state is completely devoid of being clothed in the stains
of negative emotions. Recollecting the pure symbolism of the form of the deity is an element
encouraged during development stage practice.402 Thus, the oral instructions link the deity
and elements of the deity’s form to awareness and its qualities, an element not included in the
two Chöd sādhanas.
The oral instructions also describe how the varied drum beat patterns employed
throughout the sādhana as well as the musical instruments have specific symbolism
pertaining to awareness. For example, when doing a double-drum beat three times between
sections, it indicates cutting the three poisons at the root to lay bare awareness. When doing it
four times, it symbolizes cutting through the root of the four māras, again revealing intrinsic
awareness. In this way, the different drum patterns also fulfill the pedagogic aim of
reminding the practitioner of the view.403 Furthermore, the ḍāmaru symbolizes skillful
means, while the bell symbolizes wisdom.404 Different parts of the bone trumpet are again
linked to awareness, for example the elongated shape, itself, represents the “sword of
wisdom,” that symbolizes awareness.405 Again, this information is only transmitted through
the oral instructions.
402
When training in the appearance of the deity, there are three main aspects: (1) vivid appearance
(snang ba gsal ba), (2) stable pride (nga rgyal brtan pa), and (3) recollecting purity (dag pa dran pa). Kunkyen
Tenpe Nyima, “The Compendium of Oral InstructionsŚ General Notes on the Rituals of the Development
Stage,” in Kunkyen Tenpe Nyima and Shechen Gyaltsap IV, Vajra Wisdom: Deity Practice in Tibetan
Buddhism, translated by Dharmachakra Translation Committee (Boston & London: Snow Lion, 2012), 53.
403
LTS, Chöd S6 (Gomde CA: 2013), 39.
404
LTS, Chöd Teachings (KNSL, Boudhanath: March 19, 2014).
Umze Karma Sherap, Chöd Teachings (BoudhanathŚ Nov. 24, 2015). Furthermore, he states, “We
speak of needing substances, meditative concentration, and mantra in Vajrayāna. Here, the instruments could
also be described as substances. The power of substances is inconceivable; they are skillful methods which bear
tremendous benefit.” Ibid. CNR also explains, “Don’t underestimate the power of ritual instruments in
Vajrayāna. They will help your mind to be more calm, more kind, more clear, and to progress in practice. You
can feel the difference.” CNR, Tara Retreat (PharpingŚ Nov. 6, 2016).
405
122
4.2.6. Specific information for advanced practice
As already mentioned, the oral instructions offer different options depending upon the
level of the practitioner. For example, a practitioner might take up different aspects of the
practice and choose different times of the day and locations to practice. Some of these
instructions are now available in written form. For example, in The Blazing Splendor, Chökyi
Nyima Rinpoche’s grandfather, Chime Dorjé, explains a sequence of progress as a Chöd
practitioner. According to this, one first follows the general principles of tantric practice.
Next, one carries out a daytime Chöd retreat, practicing either the long or short Chöd
practices, all day for one-hundred consecutive days. He continues:
Later you would do another set of one hundred days on a mountain, then at a river and
then at a major bridge. Only when you had accomplished four sets of one hundred
days would you deserve the title of Chö practitioner. […] In the next phase, these Chö
practices were done not only during day-time; you would go to scary places in the
dead of night. At some point, the practitioner might face tests known as ‘eruptions’ or
‘challenges,’ in which a local spirit would challenge your stability by creating magical
apparitions of varying degrees of intensity.406
While this was the prescribed sequence in Tibet, at present-day KNSL and its branch
monasteries, the monks and nuns practicing Chöd do so mostly in the retreat centers at
Pharping and Nagi Gompa, particularly during three-year retreats.
Lama Tenzin Sangpo gave further explanations on the role of Chöd for KNSL’s
retreatants:
Specifically, in retreat, one may fall sick with body aches. One may become overly
concerned with one’s physical and mental suffering. So, one removes these obstacles
by practicing Chöd. More particularly, in Dzogchen and Mahāmudrā, it is used as
phog don–a necessary enhancement practice for the view. Therefore, we find the
Chöd practice in the completion stage section of Déchen Gyalpo.407
Thus, Lama Tenzin points out several uses of Chöd for advanced practitioners. First, he
explains Chöd as helping the retreatant deal with suffering. It seems logical that a practice
406
Tulku Urgyen, Blazing Splendor, 115, 116.
407
Lama Tenzin, (Nov 26, 2014).
123
which trains one to give up any clinging to mental and physical events would be helpful
during intensive retreats when prolonged sitting and yogic exercises might cause physical
discomfort and when the progress in practice, itself, is said to stir up lingering karma which
may cause mental and physical challenges. Secondly, as the retreatants are focusing more on
awareness as the retreat progresses, Chöd’s features of being both an enhancement and
testing ground are accentuated by the retreat environment. By making practitioners aware of
these uses, the oral tradition adds to the understanding of this practice.
Furthermore, Lama Tsültrim Sangpo explains that a Chöd practitioner may seek out
two types of practice places depending on her or his level of practice. While a novice should
stay in an isolated retreat place, at a certain stage in the practice the practitioner is encouraged
to seek out frightening locales. Lama clarifies:
[This is] a higher stage of practice, reached through having engaged in prior practice.
And when one has arrived at a certain level of Chöd practice, then it is extremely
important and helpful to go to a frightening place and practice there because, at that
stage, it is an incredible enhancement for practice. But for a beginning practitioner,
this would not be helpful, but just terrifying, and it is very likely that one would come
under the sway of obstacles that manifest in such places, so it is unadvisable for a
novice to immediately run off to scary places to practice Chöd. Still, an isolated place
is very helpful.408
As was mentioned in chapter three on the fourfold framework, the clear, heightened mind
frame of terror could also be conducive to halting concepts, and remaining in the view.
However, for someone unable to sustain the view, exposing oneself to one’s deepest fears
could be utterly traumatic rather than an enhancement to one’s practice. Consequently, Chimé
Dorjé and Lama Tsültrim suggest that one should start training in a protected retreat setting
rather than practicing at places that scare one.
408
LTS, Chöd S1 (Gomde CA:2015), 4.
124
Practitioners are also encouraged to consult their master to confirm that their view is
sufficiently stable to attempt to seek out scary places.409 Chökyi Nyima Rinpoche specifies
some locations, “They go to a mountain hermitage, an abyss, a cemetery, or some other place
that is usually scary, and there they practice fearlessness, which comes through
realization.”410
However, when engaging in these practices, one is also cautioned to be aware of the
māra of exultation sneaking in and spoiling one’s practice. As Chökyi Nyima Rinpoche
explains:
Through practicing yogic discipline (brtul zhugs), we might gain experiences such as
“I’m undefeatable, I’m invincible.” This could be the grasping of, “I possess exalted
realization. I saw the deity, or a demon, a god, and I didn’t have any fear at all. No
one is like me!” And then we become attached to this, we cling and grasp to that. That
is māra! When good qualities appear, we grasp and are attached, and this grasping is
what actually spoils your realization. So, don’t attach to realization or activities,
thinking, “I did great. I’m famous. I’m successful. I’m most successful.” This spoils
your pure activities, too.411
Rinpoche also warns, “When we go to cemeteries, it is important to know that our concepts
can then spiral out of control, so we should completely suspend our mind in Prajñāpāramitā.
‘Sustain the natural state of the view and enhance it with action,’ it is said.”412
In this way, the advanced practitioner might think him or herself “safe” from the
disturbances and fear of outer demons, only to fall prey to their inner demon of arrogance.
Accordingly, Rinpoche often warns that pride and jealousy are the most difficult emotions to
acknowledge in oneself. In the oral pith instructions, the practitioner is strongly encouraged
to constantly watch out for these and directly cut through any pride or jealousy using the
409
Lama Öpak, Chöd Teaching 19. https://www.youtube.com/watch?v=rfADpm3rQ5k.
410
CNR, Pharping, 3.
411
Ibid.
CNR, Pharping, 4. Interestingly, Lopön Shedrub Gyatso said, “Concerning Chöd, the stronger one’s
fear and the stronger one’s ego-clinging, the easier the practice is”. Lopön Shedrub Gyatso, The Way of the
Bodhisattva Class (RYI, Boudhanath: October 02, 2014).
412
125
force of awareness. Thus, oral instructions inform practitioners regarding the pitfalls of
practice and help refine their understanding of when it would be appropriate to progress to
the next style and location of Chöd practice.
At a certain point of stability, a person who has recognized awareness and trained in
sustaining it, might utilize Chöd as a “Trekchö exam,” to find out how stable his or her
realization truly is.413 Kyapjé Khen Rinpoche explains:
Generally, Chöd is not a part of Dzokchen per se, if we talk about Trekchö and
Thögal. However, when we speak of enhancement, anything becomes, or can be used
as, an enhancement for a practitioner. Therefore, some Dzokchen practitioners, such
as our three-year retreatants, use Chöd practice as an enhancement practice. Here, we
speak of engaging in the conduct, and trying to sustain the view throughout, no matter
what. So, often a Chöd practitioner would seek out scary places, confront his or her
own fears, and try to continue the essential practice of remaining in the nature of
mind. So, in this way, Chöd is an enhancement practice.414
Thus, Khen Rinpoche also confirms that Chöd is used to test, sustain, and enhance one’s
ability to remain in awareness.
The oral instructions describe meditation experiences and signs which indicate
progress on the path of Chöd. Lama Tsültrim explains three measures or ways of measuring
one’s progressŚ the measure of testing, the measure of completion, and the measure of having
cut. Firstly, the measure of testing consists of outer, inner, and secret so-called “eruptions.” In
the beginning, one might experience outer eruptions, such as experiencing outer frightening
appearances, the manifestation of spirits, etc. The key point then is not to cling, not to get
caught up in them. They are signs that the practice is working. Lama Tsültrim Sangpo
explains that when one experiences something very strange or frightening, the experienced
practitioner has a perfect opportunity:
Precisely that moment is a perfect moment to recognize rig pa. Fear has the quality to
cut through the continuity of conceptual thought so that we arrive in state where
awareness is laid perfectly bare and unadorned. That’s the best thing to do at that
413
LTS, Chöd Retreat (Pharping: September 28, 2014).
414
Kyapjé Khenpo Rinpoche (April 21, 2016) 9, 10.
126
point, and a great way to enhance one’s practice. If something is absolutely terrifying
and such manifestations appear, another thing one can do is to shout “phaṭ!” really
loud and forcefully. This shatters concepts so we let go of the whole conceptual
apparatus and look directly at the one who is afraid. Look at that which is
experiencing fear. Look directly at that. This, again, has the effect of collapsing
conceptual constructs and bringing us to a state of naked, unadorned awareness.415
Outer appearances are outer eruptions. Inner eruptions might be sickness or other types of
suffering. Secret eruptions happen within one’s mindś one might become distraught, give rise
to doubts,416 etc. Again, one is encouraged not to be upset, but to supplicate the guru,
generate compassion, train in not clinging to anything, and sustain the view, no matter what
may arise.
Eruptions are said to manifest because karma is ripening more swiftly based on one’s
advanced practice. In this way, it is because of practicing that one encounters more
difficulties. While this might sound frightening and make one hesitate to plunge deeper into
practice, it is actually a good and necessary sign, an indication of progress, and a sign that
one is drawing closer to awakening. One should be happy and continue training in sustaining
the view, rather than be discouraged, frightened, or upset. Lama Tsültrim explains that, when
one practices and thereby approaches closer to enlightenment, one’s remaining negative
karma will ripen from the past, perhaps all at once in this lifetime. This is not only something
found in tantra but also in the sūtric teachings. In the Diamond Cutter Sūtra, the Buddha is
said to have stated that people who recite this sūtra may experience great suffering due to
their negative karma ripening more quickly as they intensify their practice. Furthermore,
eruptions are not only discussed in Chöd, but are also particularly mentioned in Dzokchen
teachings.417
415
LTS, Chöd S8 (Gomde CA: 2013), 52.
416
For example, doubts in the Dharma, one’s teacher, one’s spiritual friends. Ibid., 53.
See, for example, Dudjom Rinpoche’s advice for mountain retreat. Dudjom Rinpoche, Die Klausur
auf dem Berge: Ri Chö – Das Berg Dharma. Dzogchen-Lehren und Kommentare. (Berlin: Wandel Verlag,
2016). This book contains an auto-commentary by Rinpoche on his root text, “Extracting the Quintessence of
417
127
Lama Tenzin explains that Dilgo Khyentsé Rinpoche418 (dil mgo mkhyen brtse rin po
che, 1910-1991) offers several ways for the practitioner to deal with eruptions. The first
strategy is to recognize them as obstacles and embrace them with your practice—at best,
directly apply awareness. One should regard all unfavorable circumstances as the dynamic
expression (tsal) of awareness and simply rest in awareness. Otherwise, with pure samayas
and great devotion, one should fully entrust oneself to one’s master, supplicate him or her
one-pointedly. Through guru yoga, one mingles minds with the master, and rests in
awareness. Alternatively, one can utilize difficulties as mind training and then rest in
awareness. With the mind training approach, one takes on these challenges by imagining that
one is thereby taking on the suffering of all beings. Another strategy is to see the eruptions as
something desirable, or even as a nice gift from your teacher. One is encouraged to think,
“Because of these difficulties, now I can already purify all my negative karma. How
wonderful!” Or, “I rejoice. Now, my bad karma is ripening and I won’t have to experience it
in the future.” One is also encouraged to see eruptions as teachers that provide wonderful
opportunities to train one’s mind.419 In this way, the oral instructions add very practical and
differentiated advice on how to utilize difficulties arising in one’s Chöd practice to one’s
advantage.
Accomplishment.” Dudjom Rinpoche, Extracting the Quintessence of Accomplishment: Oral Instructions for
the Practice of Mountain Retreat. Expounded Simply and Directly in their Essential Nakedness (Darjeeling:
Ogyan Choekhorling, 1979).
418
Dilgo Khyentse Rinpoche was one of the main lineage holders of the Chokling Tersar and a teacher
of the senior lamas at KNSL.
419
Lama Tenzin Sangpo, teachings on eruptions by Dilgo Khyentse Rinpoche (Gomde GermanyAustria, March 2017). In a private conversation with Lama Tenzin, he explained how these particularly apply to
Chöd practice and therefore gave permission to include them in this thesis.
128
After the eruptions,420 there may arise various signs or measures of completion. These
are positive experiences, for instance receiving praise, wealth, gaining clairvoyance or other
psychic powers, etc.421 As mentioned above, here one needs to be extremely careful not to
fall prey to the māra of exultation, but to once again sustain the view with neither hope nor
fear. This, too, will pass.
Thirdly, there is the sign or measure of having cut. Having completely cut through all
kinds of suffering and pleasure at the root, one remains in the experience of awareness, the
meaning of the unborn nature. This is the ultimate sign.422 Thus, the oral pith instructions
provide, in great detail, the temporary and ultimate signs one may experience, thereby
preparing the practitioner and enabling him or her to recognize these signs, not be frightened
or elated, but to apply the remedy. While some of these signs are explained in the Machik
Namshe, the sādhanas and related commentaries, themselves, do not provide these details.
4.3. Summary of the awareness chapter
In conclusion, as was discussed in the Introduction (1.2.4.), academic studies have
mentioned emptiness and the view as crucial in Chöd practice. However, KNSL’s Chöd
sādhanas and related texts and even more so the oral instructions, point out that the view or
awareness, or its approximation, is to be sustained throughout the entire Chöd sādhana and
beyond. While the Chöd texts certainly speak of awareness as something to be practiced at
many stages during the liturgy, it is the oral instructions that clarify the context, centralize the
view, address philosophical questions, fine-tune important terms, provide additional
420
While this is the sequence as taught by Lama Tsültrim in the context of listing different experiences
and signs on the path of Chöd, this is not to say that these always appear in sequential order nor that they are
limited to Chöd practice. See, for example, Chökyi Nyima Rinpoche, Present Fresh Wakefulness, 136, 137.
421
Although not listed by Lama Tsültrim here, the lamas at KNSL speak in great detail of other
positive meditative experiences such as bliss, clarity, and non-thought. For example, ibid.
422
LTS, Chöd S8 (Gomde CA: 2013), 53.
129
information, and deliver specific information for advanced practice. Here, the oral
instructions provide a great variety of strategies to successfully deal with challenges arising
in Chöd practice. They also convey usages, reasons, and signs to a metacognitive level, in
this way adding focus and understanding.
130
5. Devotion in Chöd
As presented in the Literature Review (section 1.2.3.), academic studies mention that
devotion is a feature central to Chöd practice, but do not venture into any detail. In contrast,
the Chöd texts used at KNSL strongly emphasize devotion as a pivotal method to realize
awareness, and the oral pith instructions add vital details with regard to differentiation,
relationship of key terms, fine-tuning of topics, application beyond the sādhana, intensifying
strategies, linking to core practices, benefits, role, effectiveness, additional applications, and
focus. Similar to the structure of the previous chapter the first section below examines
devotion in the written texts used at KNSL and the second part the oral instructions.
5.1. Devotion in written texts
5.1.1. Devotion in the TRT
As previously mentioned, Karma Chakmé identifies the TRT as essentially a guru
yoga practice, and the sheer number of devotional prayers in the sādhana is striking. More
than 60% of the text is infused with devout invocation of enlightened beings,423 and the
greatest portion of the liturgy involves intense supplication and the downpour of blessings.
Passages that encourage engendering and strengthening devotion also appear in the refuge,
offering, praises, and confession liturgies. As indicated in the previous chapter, while the
devotional segments of the sādhana often appear oriented toward external enlightened
423
The following provides the number of pages which comprise devotional sections in the TRT, listed
in the sequence of the liturgy:
Devotional Song to MachikŚ 13.5ś Lineage supplicationŚ 2.5ś Paying homage to PrajñāpāramitāŚ 1ś
Refuge and first part of 7 limbsŚ 8ś Praise of PrajñāpāramitāŚ 0.5ś Offerings and praiseŚ 18ś Supplication and
receiving blessings: 12 + 21 + 10 + 6 + 8.5 + 3.5 + 4 + 23 + 25; Feast offering to enlightened beings: 4.5;
Beseeching blessingsŚ 3. SupplicationŚ 5.5ś Offerings and requesting blessingsŚ 14 (I didn’t count things like
worldly protectors, 32, and ḍākinī dance, even though they are somewhat related to devotion); Supplication and
praise: 7.5; Offering and supplication to repair samayas: 2;. Confession-supplication: 10; Offering: 4;
Supplication: 26; Wisdom protector supplication: 21; Supplication: 4; Offering: 1.5; Offering-confession: 2;
Supplication and receiving blessing: 12.
Total pages in textŚ 475. Total pages of devotional segmentsŚ 287. Rangjung Dorjé, “Jewel Garland.”
131
beings, it is the ultimate deity—the absolute state of awareness—that is the real object of
devotion.
As with all sādhanas, the TRT reminds one to understand enlightened beings as
essentially inseparable from the master for whom one feels the most devotion. Thus, Karma
Chakmé’s Devotional Song to Machik starts by stating that one should visualize, upon the
crown of one’s head, “the mother who gives birth to the four types of noble beings, who,
ultimately, is inseparable from whichever lama one has faith in.”424 In this way, one taps into
the strong feeling of love and devotion that one might have towards one’s master and
transfers this to the enlightened beings visualized in the sādhana. This serves to strengthen
one’s personal connection to these deities, and thereby the beneficial effect of practices
devoted to them, and, at the same time, deepen the connection to one’s guru.425
Another aspect of this Chöd liturgy, which is meant to bring particular enlightened
beings closer to one’s heart, is the references to Machik, Prajñāpāramitā, and Tröma Nakmo
as one’s “mother,”426 and to Padampa Sangyé as one’s “father.” The elaborate descriptions of
the qualities of these, and other enlightened beings, also seem to intensify this intimacy and
devotion.427 Devotion here is not merely a serious petition for help from a superior entity, but
involves delight and even humor. Devotional segments sometimes end with phrases such as
“khro lo lo,” “ya la la,” etc., which indicate great joy and possibly a playful dance.428
424
Rangjung Dorjé, “Jewel Garland,” 12, 13. (My translation).
425
It is also utilized the other way around: One might feel strong devotion towards a certain deity.
Imagining this deity and one’s master to be essentially the same, this would then strengthen one’s devotion to
the master.
426
Generally, Prajñāpāramitā is personified and referred to as Great Mother throughout the sādhana as
“Great Dharmakaya Mother,” ibid., 67, for example. However, Tröma Nakmo is also called “mother”
(“Wrathful Mother,” ibid., 40), as are Tārā (“Mother Tara,” ibid., 87) and Machik (“Mother Labdrön,” ibid.,
152, 175, 177).
427
For example, ibid., 175-181, describing many of the qualities of Machik.
428
Ibid., 193. 191.
132
Likewise, the qualities of the beings evoke appreciation, joy, and awe. This is particularly the
case when the object of one’s devotion is the primordial purity of all phenomena and all
beings, including oneself. At times, the composition also takes on a question-and-answer
style: “[W]ho, indeed, lives in that sacred place? Pha Dhampa Sangye is the one who lives in
that sacred place.”429 This further adds a feeling of lightness and liveliness to the
supplications and praises. Bringing enlightened beings closer to one’s heart, and thus creating
a very personal relationship, is essential for the practice of guru yoga, as will be explained in
the discussion of the oral instructions below.
Much of the TRT includes guru yoga practices, and most of the supplications to
enlightened beings (who are essentially seen as one’s own guru) are strongly related to
awareness, particularly the request for the blessings of enlightened beings so that one can
realize the ultimate state. The TRT periodically indicates that one should supplicate these
beings as the guru with great longing and devotion.430 Sometimes the immediacy and
fervency of devotion is expressed through such phrases as: “Bless (us) right now. Bless (us)
quickly. Bless (us) instantly. Phat. Phat.”431 In some instances, each phase of the guru yoga
sequence—supplicating with heartfelt devotion, visualizing the downpour of blessings or
receiving empowerments, mingling one’s mind, and remaining in awareness—is explicit in
the liturgy.432
Often these elaborate guru yoga sequences move seamlessly into brief visualized
body offerings for the sake of sentient beings. One might assume that in a Chöd liturgy it
would be the other way around: elaborate body offerings interspersed with brief
429
Ibid., 159.
430
For example, ibid., 90, 221, 222, 225, 227, 237.
431
For example, ibid., 156.
432
For example, ibid., 168, 477-487.
133
supplications. However, in the light of the strong relationship between awareness, devotion,
and compassion (as outlined in chapter 2), this comes as no surprise. In the guru yoga
sections, devotion is utilized as the primary method for recognizing and sustaining awareness.
One is encouraged to abide in awareness at the conclusion of each devout supplication. At the
same time, this recognition of the ultimate view is said to bring forth, as its intrinsic quality,
unbearable compassion for all beings. It is out of this love that one offers one’s body so as to
benefit beings, on the relative level, by giving them whatever they want and need, and to
benefit them, on the absolute level, by evoking the birth of bodhicitta in their minds. In this
way, the intense guru yoga sections also become the cause for embracing beings with great
compassion, and for taking immediate action (in a visualized form).
Because devotion is directly linked to awareness and compassion, the text of the TRT
contains numerous devotional passages, which, according to the pith instructions, are meant
to trigger a recognition of the ultimate state. However, perhaps there is an additional reason
for galvanizing devotion. Feeling the strong presence and protection of enlightened beings
will give one courage to face the terrifying places and manifestations, both outer and inner,
that Chöd practitioners visit or invite. This may also explain why (as mentioned above) some
of the devotional verses are written in a very playful and joyful manner, making Chöd feasts
seem like courageous, delightful celebrations. These connote a blissful union with the relative
and ultimate guru, which expresses itself in compassionate generosity toward beings, and
breaking the tight grip of ego-clinging.
5.1.2. Devotion in the Tersar Lüjin
Devotion is also a topic central to the Tersar Lüjin. This text makes several direct
references to pure perception–seeing everything and everyone as perfectly pure from the very
beginning–which is a form of devotion related to the ultimate state. The Tersar Lüjin states:
All that appears and exists, the vessel and its contents,
Are, from the beginning, the great seal of complete liberation.
134
From the illusory play of luminosity…433
These direct references come as no surprise when one reflects on the fact that the Tersar
Lüjin is from the completion stage (rdzogs rim) section of Déchen Gyalpo. Sustaining
devotion and trust in the ultimate pure nature of all phenomena is an outlook fundamental to
this Chöd practice.
In the Tersar Lüjin, right at the outset we find guru yoga sections beginning with two
fervent supplications to the root guru as well as Rangjung Dorjé’s supplication to the Chöd
lineage masters and protectors (also found in the TRT).434 The text indicates that these
prayers should be recited “fervently” and “with intense devotion.”435 The refuge prayer also
demonstrates the afore-mentioned devotional link between awareness and one’s guru since
the practitioner is instructed to perceive the master as a realized being, and aim to gain this
same realization.436 Other sections are also strongly related to devotion, such as the body
offering to enlightened beings, the Avalokite vara practice, and the aspiration prayers437
5.1.3. Devotion in the TRT empowerment text
Just as the TRT is heavily interspersed with devotional songs, so too is the TRT
empowerment text,438 indicating again that devotion is the key to realizing awareness in the
context of Chöd practice. The text begins by explaining why Machik is a special sacred being
and how she was foretold in the scriptures. This is followed by extensive listings of the
433
Karmai Khenpo, “The Concise,” 4.
434
Karmai Khenpo, “The Concise,” 1, 2.
435
For example, “[w]ith intense devotion say” Ibid., 1. and “make this aspiration fervently.” Ibid., 2.
“May we accomplish the state of the trikāya master.” Ibid., 3. From the text, alone, it is unclear who
the “master” is in this context. Lama Tsültrim explains the “trikāya master (sku gsum bla ma)” as one’s root
guru in the form of Padmasambhava. Lama Tsültrim, Chöd Session 5 (Gomde CA, 2013), 31.
436
437
Karmai Khenpo, “The Concise,” 4, 8, 10, 11.
438
Some of these devotional songs are identical in the TRT and TRT empowerment texts.
135
different Chöd lineages. The explicit intention of this is to help the practitioner gain faith and
trust.439 Having established the authenticity and sacred nature of Machik and the lineage, the
text continues to present quotations detailing the distinctiveness of Chöd, further evoking
faith in Machik’s teachings and practices. Devotion is also expressed subsequently in the
refuge and seven-branch prayers.
The actual empowerment is first given in the essential version of the Opening the
Door to the Sky, and then through a much more detailed version containing, among other
things, supplications (directly from the TRT) that last for many pages. Here, for example, is
the first of many verses:
In the abode of the celestial palace of Dharmadhātu Akaniṣṭha
I supplicate the Great Mother Prajñāpāramitā.
Bless me, your supplicating child,
Pacify the circumstances of the outer and inner obstacles.
Grant both the supreme and common siddhis.
Draw this child onto the path of birthlessness!440
The style of these prayers in the phowa section resembles guru yoga practice in that
one strongly requests the Great Mother for blessings. These supplications are then followed
by visualizations related to phowa; thereafter, when the consciousness is ejected, one mingles
one’s mind with space and remains directly in awareness. However, in the following version
for beginners, one first mingles body and mind with Prajñāpāramitā before mingling one’s
mind with space, adding the step of becoming the deity before resting in awareness. In this
way, one performs a practice that is also utilized in guru yoga at times, whereby one becomes
the master or deity before totally letting go of any concepts.
In the next section, yet another instruction resembles guru yoga practice. Although
one visualizes Machik, she is described as none other than one’s own root guru and
439
Manipa, Gcod dbang, 172, 173.
Manipa, Gcod dbang, 184. Last line of translation taken from David Molk’s translation of the TRT.
David Molk, “The Precious Garland,” 42.
440
136
Prajñāpāramitā, who are inseparable.441 Here, and in the following supplications for
blessings, the text directly mentions several times that one must supplicate with devotion.442
This heightens the intensity of the supplications. For example, at the end of each of the
supplications, one requests the blessing of one’s body, speech, and mind, as well as their
combination. This is followed by visualizing a downpour of blessings:
I supplicate you to grant me blessings.
Bless me, Mother Machik!
Remove all hindrances, Mother Machik!
Let realization arise, Mother Machik!
Grant the supreme empowerment, Mother Machik!
Bestow siddhis, Mother Machik!
Embrace me with your compassion, Mother Machik!
Guide me on the path, Mother Machik!
Bless me, so that I can become exactly like you, Mother!443
Here again one can observe passionate supplications, intensifying and personalizing the
relationship with the enlightened being by calling her “Mother.”444 One places trust in the
deity so that she can bring about a great positive transformation and eliminate all obstacles on
the path.445
In this way, the TRT empowerment text contains numerous devotional sections. The
dominant role of devotion in realizing the ultimate is illustrated by the fact that each
empowerment is preceded by pages of long, fervent supplications, sung with moving
melodies, and followed by visualizing the receipt of blessings and then resting in the ultimate
view. Although Chökyi Nyima Rinpoche mentions that there are two key methods, devotion
441
Manipa, Gcod dbang, 191.
442
For example, ibid., 192, 193, 198.
443
Manipa, Gcod dbang, 193-198.
As her name, “Machik,” already means “only mother,” an additional “mother,” before her name
seems to accentuate an intense personal relationship.
444
445
Similar fervent supplications can be found throughout the text, such as during the torma
empowerment. Ibid., 200, 201.
137
and compassion, for recognizing awareness, it is devotion rather than compassion that is the
primary means to trigger realization in the main part of the empowerment, just as in the TRT
and Tersar Lüjin.
5.1.4. Devotion in the Kagyü Lüjin and its commentaries
Devotional supplication also seems to be an important part of the short Lüjin of the
Kagyü tradition. It starts with supplications to one’s root guru, followed by the Kagyü lineage
prayer. The eight-limbs prayer contains a long section of worship. Rangjung Dorjé’s Chöd
lineage prayer, which is common to both the TRT and the Tersar Lüjin, is also included here.
Furthermore, this text contains many other devotional prayers, such as supplications to
Machik and to Avalokite vara.
Even more so, its commentary, The Garden of Joy, passionately explains devotion as
a method for realizing the ultimate. Here, it is explained that, in-between the body offering
visualizations, one should pray to the lineage lamas from the depths of one’s heart to be able
to cut all clinging, hope, and fear. One should then remain devoid of even the slightest notion
of subject, object, and action. Again, devotion is defined as the quintessential, direct and
immediate avenue to the ultimate state. Nevertheless, one is warned that conceptual devotion
is still just a branch practice and must eventually be discarded, while the main practice is
remaining in the realization of the Mother.
Interestingly, although the Lüjin and the Garden of Joy abound in explicit as well as
implicit content related to devotion, Tenga Rinpoche does not focus extensively on devotion
in his commentary. He mentions the importance of cultivating heartfelt, fervent devotion
when invoking the lineage masters,446 pointing out that the purpose of guru yoga is to
recognize, increase, and stabilize the recognition of mind nature,447 and delineating the
446
Tenga Rinpoche, Chö, 128.
447
Ibid., 58.
138
relationship between blessings and devotion.448 He emphasizes that it is the “father guru who
shows self-awareness to be wisdom,”449 and that, in the end, all concepts whatsoever must be
dropped, including objectifying devotion and referential compassion.450 One could infer that
Tenga Rinpoche did not elaborate upon devotion since it is such an all-encompassing feature
within the Kagyü tradition.451 It’s safe to say that he regarded devotion as an obvious key to
unlocking the potency of Vajrayāna practice, and thus required little discussion when he
elucidated this sādhana. Alternatively, as he was commenting on a text which already
underscores devotion, he might have believed these points were demonstrated clearly enough.
Both Tenga Rinpoche452 and Patrül Rinpoche453 state that Chöd practice can be
described as a facet of both guru yoga and maṇḍala practice. As both of these practices
strongly bring into play devotion, this is yet another reason to conclude that devotion is a
means of great consequence within Ka-Nying Chöd traditions.
5.1.5. Devotion in the Catalog
The final text I will consider is the “Zhije and Chö” chapter in Kongtrül’s Catalog. In
the first part of this chapter, pertaining to Shije, he describes the practitioner with greatest
capacity as merely sustaining “pure awareness in all its nakedness,” while those with
middling capacity should apply “the key point of devotion as the single decisive point” in
attaining the four kāyas of the guru.454 This indicates the key role of awareness, with devotion
448
Ibid., 172.
449
Ibid., 72.
450
Ibid., 86.
451
Devotion is especially relied upon in the Kagyü tradition. Karma Thrinley Rinpoche (karma phrin
las rin po che, b. 1931) in a private conversation with me, fall 1990, at his monastery in Boudhanath.
452
Ibid., 31.
453
Patrul Rinpoche, The Words, 297. This is one of the foundational texts taught to the lay and
ordained practitioners at KNSL.
454
Kongtrül, Catalog, 77.
139
as the “highest” method leading to realization.455 As he sees Shije as the main teaching and
Chöd as its auxiliary practice, one can deduce that these statements also apply to Chöd.
Kongtrül also elaborates upon the fourfold themes of Chöd (see section 4.1.4.):
emptiness, compassion, discipline, and receiving the blessings. Regarding the last of these, he
explains:
To be blessed by sugatas means that, having taken refuge, one prays with fervent
devotion to one’s primary gurus and those of the lineage. With the foregoing as a
basis, at the outset of one’s practical implementation of these instructions, one
receives the empowerments that are unique to this tradition, which render one a
suitable aspirant. […. One drives] home the vital point of blessings invoked through
devoted supplication.456
In this way, Kongtrül also underscores devotion as a decisive factor in fruitful Chöd practice.
5.1.6. Summary of devotion in texts
In summary, the above-mentioned texts clearly demonstrate that devotion is a tool of
immense significance within this Chöd practice lineage. In particular, sections of the
sādhanas more unique to Chöd, such as phowa and the visualized body offering, are clearly
presented as pivoting upon devotion toward outer masters—in the form of one’s guru—
lineage masters, and enlightened beings, and toward the innermost master, the absolute state,
itself.
5.2. Devotion in oral instructions
While KNSL’s Chöd texts clearly demonstrate that devotion is an important element
of Chöd practice, even more so KNSL’s oral instruction clearly point out the centrality of
devotion. They add a great deal of information by explaining different levels of devotion,
clarifying the relationship of key terms, fine-tuning topics, and elucidating the application of
455
When regarding awareness as the wisdom aspect and everything else as methods.
456
Ibid., 78. For a brief explanation on how the devotion of a middling practitioner differs from the
devotion of a practitioner with true realization, see section 5.2.1.
140
devotion beyond the sādhana. Furthermore, they offer strategies to intensify devotion, link
devotion with core practices, present additional benefits, clarify its role and effectiveness,
illustrate additional applications of devotion within the sādhana, and determine the focus of
Chöd practice by presenting devotion as crucial.
5.2.1. Differentiation
Compared to the texts, the oral instructions add an element of differentiation by
presenting several levels of devotional practice, according to the practitioner’s capacity. As a
pivotal pre-requisite, Kyapjé Khen Rinpoche describes devotion as a fervent interest that
drives a newcomer to take up Chöd and perpetuate his or her practice.457 Without this type of
beginner’s devotion, one would not set foot upon the path at all. Kyapjé Khen Rinpoche
likens a person who lacks devotion to a burnt seed from which nothing will ever grow.
Therefore, he sees this type of devotion as premier, ensuring that one enters and progresses
along on the path.458 Rinpoche stresses, however, that devotion still mired within a dualistic
framework must ultimately be transcended.459
457
Kyapjé Khen Rinpoche, interview (March 15, 2016). Chökyi Nyima Rinpoche explains that, since
Chöd is a Vajrayāna practice, it is intended particularly for those with sharp faculties, for those who can easily
generate feelings of renunciation and compassion, and most specifically for those who have devotion and pure
perception. CNR, teaching on Chöd, (Boudhanath: November 23, 2015).
458
Kyapjé Khen Rinpoche, interview (March 15, 2016), 3. Lama Öser, interview. Umze Karma Sherap,
Chöd (September 21, 2016).
459
CNR, teachings (KNSL: November 22, 2015). One might wonder how this transcendence of
conceptual devotion might affect the outer guru-disciple relationship. As devotion shifts from the outer manifest
guru to the inner intrinsic guru of one’s own awareness, one may expect the external guru-disciple relationship
to dissolve. On the contrary, tradition states that as one reaches authentic realization, devotion to the master who
has pointed out this nature in the first place becomes intense overwhelming devotion–a non-conceptual devotion
regarded as an intrinsic quality of awareness.
I have personally witnessed—and heard additional first-hand stories about—certain masters connected
to this Ka-Nying lineage who are considered to be highly realized, who were so overcome with profound
devotion when seeing their guru’s name in a text that they were choked with tears and had to pause for some
minutes before continuing with a textual reading transmission. This level of devotion seems not so much
triggered by the outer person of the guru as by one’s inner realization and the resulting inexpressible gratitude. It
is said that this devotion is so overwhelmingly profound that, rather than a cognitive or even emotional
occurrence, it lies utterly beyond concept and description.
141
As described in the framework chapter (section 3.4.), Chökyi Nyima Rinpoche
describes four types of devotion of increasing profundity. Furthermore, a practitioner might
have many objects of devotion, such as devotion in the teacher, the teachings, the purity of all
phenomena and beings, and devotion in the ultimate truth.
As devotion intensifies based on increased understanding460 and experience, it can
become so forceful that any manner of clinging to a personal self or “I” is dropped and one
directly realizes intrinsic awareness. As the fastest most effective instrument in the Vajrayāna
‘toolbox,’ practices rely upon devotion intensively. Here, Chökyi Nyima Rinpoche drives
home this point, “It is based on devotion and pure perception that Vajrayāna is such an
extremely swift path.”461 Receiving blessings through heartfelt devotion is described as the
key to the realization of Mahāmudrā and Dzokchen, and the heart of all Dharma.462
Kyapjé Khen Rinpoche states that, once one gains this direct realization of the
ultimate view, one’s devotion becomes irreversible (phyir mi ldog pa’i dad pa). Particularly
in the Dzokchen context, the only direct and perfect remedy to ignorance is the absolute view
which is endowed with this irreversible devotion. Other measures of devotion will not
suffice. While important stepping stones, they are mere unstable, limited methods.
This indicates that, for beginners as well as advanced practitioners, devotion is an
essential ingredient for Chöd practice, and that the meaning of the term “devotion” in Chöd
460
Rinpoche stresses that devotion should not be mere blind faith, but the conviction that stems from
understanding the reasons. CNR, teaching (Boudhanath: Sept 5, 2015). This point is also emphasized by Umze
Karma Sherap, Joseph Faria trans. (KNSL, BoudhanathŚ October 12, 2016) Tina’s notes, 4. Rinpoche further
explainsŚ “A beginner must train in increasing his/her devotion by studying dependent origination. One must
understand this. This distinguishes Buddhists from followers of other religions.” CNR, interview (KNSL:
December 5, 2016).
461
CNR, fall seminar (KNSL: November 8, 2016). Particularly, when we speak of devotion in terms of
pith instructions, we should understand that devotion and pure perception are so closely linked that these two
almost seem to melt into a single term, for one also feels devotion for the pure nature of all phenomena and all
beings.
462
CNR, teachings on Chöd (KNSL: February 11, 2014). Lama Öser, interview (Boudhanath: May 5,
2014).
142
practice will change as one’s practice progresses. The previously mentioned devotion—the
method for a beginning and middling Chöd practitioner—is to be transcended. This refers to
any type of devotion which is an emotion arising within the dualistic framework of mind. In
contrast, the KNSL tradition explains the irreversible or non-conceptual devotion as a quality
which results from awareness. An advanced Chöd practitioner who has gained some
realization will have an irreversible devotion, completely free of doubt, as he or she has
gained a personal and authentic insight into the ultimate view. Here, awareness and devotion
are not two states but an indivisible unity.463
5.2.2. Clarifying the relationship of key terms
The oral instructions also clarify and explain the relationship between devotion and
blessings (byin brlabs). Lama Tsültrim Sangpo clarifies this fourth topic within the four
themes of Chöd – emptiness, compassion, discipline, and the downpour of blessings - as the
receiving of blessings from one’s spiritual teachers and lineage masters, through the method
of fervent devotion.464 The term “receiving blessing” indicates a positive transformation in
the recipient, the Chöd practitioner. This mostly involves inner mental changes, such as being
more calm, kind, clear, open-minded, compassionate, and so forth, however, the practitioner
is really seeking the ultimate blessing of the realization of awareness, a direct personal
recognition of the nature of mind. According to the lamas at KNSL, “blessings” refer to the
results of ardent devotion. Depending upon the practitioner’s capacity, blessings become
increasingly profound. In this regard, Tulku Jampal Dorjé states:
For Chöd practice, fervent devotion is a pre-requisite. Only then can one receive the
blessings [i.e. gain insight into the nature of mind]. Without devotion, there’s nothing
See, for example, Sogyal Rinpoche explains this the following way, “So in the end devotion springs
out of wisdom: devotion and the living experience of the nature of mind become inseparable, and inspire one
another.” Schmidt, Dzogchen Essentials, 137.
463
464
LTS, Chöd S1 (Gomde CA, July 4, 2013).
143
to gain. However much devotion one generates, to that same extent powerful
blessings will be transmitted.465
In this context, the teachers at KNSL often use the metaphor employed by the master Drikung
Kyopa Rinpoche:466 The four bodies (kāya) of the guru467 are likened to a perfect, stainless
and radiant snow mountain. If one wishes to receive the blessings of the guru’s four bodies,
one’s devotion must resemble the sun. When the sunbeams of strong devotion shine down
upon the snowy mountain, melting the ‘snow’ of the guru’s four bodies, the devotee will
experience a cascade of ocean-like blessings. This metaphor describes the essential role of
devotion, and notably, also personal responsibility in accessing realization.468
As mentioned, intense feelings of devotion are said to open one’s ordinary mind, and
cause it to become less egocentric and afflicted. Without this open, free state of mind, one
will surely be unable to recognize one’s own intrinsic nature. In this way, the tradition
explicitly clarifies that the main responsibility of spiritual progress lies with the individual
practitioner.
However, the oral tradition contends that the case can be reversed, meaning the
transmission of powerful blessings can actually kindle devotion in a recipient.469
465
Tulku Jampal Dorjé, Chöd. Concerning the desired intensity of devotion, Chökyi Nyima Rinpoche
has said, “Develop devotion toward all the lineage masters, but specifically toward your own root guru who
pointed out the nature of mind so directly and powerfully that you nearly faint. Pray fervently and onepointedly—without even a second of distraction—to the root guru and all the buddhas and bodhisattvas that they
bless you with authentic realization on this very seat right here and now!” CNR, on Chöd (Pharping: November
29, 2015). The importance of taking Chöd instructions very personally is also reflected in the following
statementŚ “Allow every step of the practice to strike the depths of your heart, right in that very moment.” CNR,
teachings on Chöd (KNSL: November 18, 2015).
466
See verse from the Great Gate, p. 76.
467
Dharmakāya, saṃbhogakāya, nirmāṇakāya, and svābhāvikakāya.
468
While personal responsibility is emphasized here, sometimes guru devotion is seen as a kind of
abdication of personal responsibility (for example, when basic day to day life decisions are not made without
consulting one’s lama or when pure perception it thought to block critical thinking with respect to the person of
the guru). This is a tension also within the tradition. This topic is also discussed in detail in Dzongsar Jamyang
Khyentse, The Guru Drinks Bourbon?, edited by Amira Ben-Yehuda (Boulder: Shambhala, 2016).
As analogous to aktipāta in Hindu devotional traditions. See, for example, Jeffrey J. Kripal,
“Charisma and the Social Dimensions of ReligionŚ Transmitting the Power,” in Comparing Religions
(Chichester: Wiley-Blackwell, 2014), 209-235.
469
144
Consequently, however much emphasis is placed on devotion as a method, this does not
conflict with the idea that a realized person can have a powerful and positive impact on the
practitioner’s mind regardless of devotion. As already mention several times, this tradition
claims that receiving transmission and oral instructions from a realized master, endowed with
the strength of the lineage, is indispensable for authentic Chöd practice. “Realized” indicates
a powerful stability in sustaining awareness throughout day and night. One of the main
qualities of the master’s realization, crucial for the practitioner, is an immense, selfless
compassion. Chökyi Nyima Rinpoche has said that merely being in the same room with such
a realized person, can immediately make one’s frame of mind more soft and calm.470 Words
spoken and gestures shown by such a person or merely their presence may directly touch
one’s heart and cause a transformation not limited to physically observable or rationally
explicable factors. The most powerful of these effects is, of course, the mind-to-mind
transmission of the direct experience of awareness.
Furthermore, Chöd melodies composed by such a master are said to possess
transformative power. Therefore, KNSL’s tradition places great attention on students learning
the tunes of the Chöd sections correctly, as they are said to carry the blessings of the
lineage.471 As one experiences the combined positive impact of the blessings of the
enlightened ones, the text, the enchanting melodies, and so forth, one often cannot help but
give rise to devotion as a result.
470
CNR, November 2016.
LTS, Chöd S1 (Gomde CA, July 4, 2013), 1. Traditionally, one’s ritual Chöd instruments, such as
vajra, bell, ḍāmaru, and bone trumpet, should be blessed by one’s master before one starts to use them. This
also indicates that tradition believes in the master’s ability to imbue material objects with blessings.
471
145
5.2.3. Fine-tuning topics
Quintessential topics, such as one’s relationship with one’s master, are also fine-tuned
by the oral explanations. The perception one has of one’s guru, and the relationship that
evolves out of that, is very important for the practice of Chöd. Lama Tsültrim explains that
through remembering the guru’s kindness one develops devotion (mos gus) to one’s teacher,
and through remembering the guru’s qualities one gives rise to faith (dad pa).472 This
demonstrates yet another link between compassion and devotion—being touched by the
master’s great compassion, one develops devotion to the master. The genuine quality of the
master, as Lama Tsültrim says, is “the ability to pass on his or her blessings to us, so that we
can recognize the ultimate nature of our mind.”473
As common to Vajrayāna, the masters at KNSL describe the guru as even more
important than the Buddha, because he or she is the one who causes us to experience a
glimpse of enlightenment; even the Buddha, himself, could not provide anything more
profound than that. The guru is considered the embodiment of all enlightened beings, even of
enlightenment, itself,474 and is therefore described as the Buddha, the Dharma, and the
Saṅgha; the master, the deity, and the ḍākinī; or the dharmakāya, saṃbhogakāya, and
nirmāṇakāya.475 This last threefold group describes the empty, luminous, and compassionate
472
Ibid., 25. Here, the translator chose “devotion” for mos gus, and “faith” for dad pa. However,
sometimes dad pa is also translated as “devotion.” Here, Lama Tsültrim differentiated between these two terms.
However, he did not present any distinguishing definitions. As he spent most of his time in retreat when recently
in Nepal, I had no opportunity to follow up on this issue.
473
Ibid., 23.
The lamas at KNSL also explain that everything one perceives is the result of one’s own karma.
Whatever one experiences is nothing but one’s own mind. Negative events and the appearance of demons are
nothing but the manifestation of one’s own negative emotions and confusion. In this context, one could also
describe the master as the manifestation of one’s own intrinsic awareness and one’s own good karma, resulting
from one’s qualities of intrinsic awareness, namely compassion and insight.
474
Rinpoche further elucidates, “The lama serves as the magnifying glass for the Budddha’s blessings.
That’s why there is a great emphasis on the guru, and that’s why it is also sometimes referred to as “Lamaism.”
In the tantric context, the guru is of the greatest importance. ‘The guru is the Buddha, the guru is the Dharma,
the guru is the Saṅgha,’ some Newaris say. But if you hold onto the idea of the outer ‘guru’ too tightly, you
might miss out on the true ‘taste’ of the Dharma.” CNR, Chöd (Pharping, November 28, 2015). Rinpoche also
475
146
qualities of the ultimate nature of mind, respectively. As this is also said to be the nature of
our own mind, the real guru is ultimately no different from oneself. This harkens back to the
earlier statement that this tradition underscores it is the practitioner’s own responsibility to
gain enlightenment. As Chökyi Nyima Rinpoche often says, “You must be your own
protector!” However, due to dependent origination, the fastest way to realize the innate guru
is to rely upon the blessings of the lineage masters; for this, one must receive empowerments,
text transmissions, guidance, and pith instructions from a realized master.476 Rinpoche
explains that if one finds a guru with whom one “clicks,” then the guru serves as the short-cut
to realization.477
While direct transmission from the master is critical for initiation into the practice, the
physical presence of the master is not required during Chöd practice. Blessings can be
conveyed in many different ways, for example they can be triggered by the practitioner’s own
devotion as it is stirred up through fervent prayer and visualizing one’s master as truly
present above or in front of oneself. Furthermore, recollecting one’s master as often as
possible throughout the day, whether in a formal practice session or simply strolling through
a busy marketplace, one should automatically bring to mind his oral pith instructions and
apply them, moment-by-moment, in every situation. In this way, this tradition presents an
clarifies in the following statement that ultimately it is oneself who carries the responsibility rather than the
masterŚ “Don’t hold onto the outer guru too tightly, but remember that the guru is the doctor, the Dharma is the
medicine, the saṅgha members are the nurses. It is not the doctor who cures you, but you consuming the
medicine!” CNR, fall seminar (KNSLŚ November 12, 2016).
476
CNR, fall seminar (“KNSLŚ November 10, 2016). Umze Karma Sherap also explains that one must
receive oral pith instructions in order for Chöd to become an authentic Chöd practice. Umze Karma Sherap,
Chöd (KNSL: October 12, 2016).
477
CNR, fall seminar (KNSL: November 11, 2016). This resonates with discoveries in the field of
psychology, suggesting that trust towards the therapist constitutes 65% of the prerequisites needed for a
successful outcome for the patient. In this light it makes sense that devotion to a master is needful for the student
to take his oral instructions to heart and successfully put them in to practice. Madelein Huisman (licensed
mental health psychologist), interview (Boudhanath: June 22, 2017).
147
interesting apparent “tension” between personal responsibility and reliance on an outer, more
highly developed being.
In the guru yoga sections of the Chöd sādhanas, one trains in perceiving the master as
a buddha. Lama Tenzin explains that the moment one truly perceives one’s master as the
buddha, all ordinary thoughts and states of consciousness disappear and manifest as
awareness. One does not have to force a mingling478 of one’s mind with the realization of the
master; in the moment of feeling overwhelming devotion, without any effort, the mingling
just happens automatically.479 The indication is that one trains in devotion towards the
master’s perfection and purity to such an extent that one’s fervor becomes overwhelming.480
Devotion and pure perception seem to mingle at this point. Due to the immense potency
ascribed to guru yoga, one begins Chöd practices with supplications to one’s own root guru,
the embodiment of all enlightened beings, and then one practices further supplications,
throughout the sādhana, in the style of guru yoga as explained above.481
5.2.4. Application beyond the sādhana
Although it is not directly discussed in the texts, the oral instructions give advice on
the application of devotion beyond the scope of the formal sādhana practice. For example,
Lama Tsültrim Sangpo explains that one should not only practice guru yoga during the Chöd
sādhana, but also carry it out into one’s daily lifeŚ
As a matter of fact, this tradition emphasizes that one should always visualize one’s
master. When one is supplicating, it is suggested to visualize the guru above one’s
head. At the time of making offerings, visualize the guru in front of you. When lying
According to the lamas at KNSL, “mingling” one’s mind with the realization of the master does not
mean the mixing of two separate components. Rather, it is a recognition that the guru’s realization has never
been separate from oneself from the very beginning. Also, see: Dzongsar Jamyang Khyentse, Not For
Happiness: A Guide to the So-Called Preliminary Practices (Boston & London: Shambhala, 2012), 179, 180.
478
479
Lama Tenzin Sangpo, fall retreat (Pharping, November 17, 2016).
480
However, as mentioned above, devotion can also arise as a fortuitous by-product of insight. In this
case, rather than effortfully fabricated or intensified, devotion arises spontaneously.
481
Lama Tenzin Sangpo, Chöd (KNSL: November 26, 2015).
148
down to sleep, visualize him or her at your heart-center. When eating, visualize the
guru at your throat. When making circumambulations, visualize the master above
your right shoulder, and so on. In short, during all manner of spiritual and mundane
activities, one should always think of the guru.482
As mentioned in the previous section, remembering the guru is to be linked with
remembering awareness.
5.2.5. Presentation of intensifying strategies
Furthermore, the oral instructions present strategies to intensify one’s devotion. For
example, training in pure perception towards the master is explained as a method for
heightening one’s devotion, and in this way quickly recognizing and sustaining awareness.
One trains in considering everything the master does as excellent, as enlightened activities.483
It may prove difficult for a novice practitioner to perceive the master as completely
perfect. One is therefore invited to visualize a Buddhist deity towards whom one feels
especially devoted–such as Avalokite vara, Tārā, or Buddha ākyamuni– and acknowledge
that the essence of the deity is actually one’s own guru. The guru’s realization of intrinsic
awareness is said to be no different from the realization of all other enlightened beings. In
this way, visualizing one’s guru at the start of Chöd practice can be carried out in various
ways; for example, one could either devoutly focus on the master, in his usual everyday
manifestation, or else on the more idealized representation of an enlightened being,
acknowledging that, in the end, it is towards realization, itself, that one develops devotion.484
Here KNSL’s lamas refer to The Words of My Perfect Teacher for more information. Paltrul
Rinpoche, The Words of My Perfect Teacher.
482
483
For an outsider, this might sound cultish. It is also acknowledged within the tradition that there is
the danger of blindly following a master and being misused. This is one of the reasons why this tradition always
strongly stresses that one must be extremely careful in choosing a teacher. One should seek out a teacher with
great compassion, great realization and sanctioned by a traditional lineage of other realized masters. If a teacher
has great compassion, he or she will not misuse the student for his or her own purposes. When the teacher has
great realization, the student will be led onto the correct path, rather than being misguided.
484
LTS, Chöd S5 (2013), 27.
149
Another example of an intensifying strategy is demonstrated in the instruction for the
supplication to one’s root master at the beginning of the Chöd practice. The supplication
verse says:
Think of me, precious master, essence of all buddhas of the three times.
Grant your blessings so that my mind is ripened and liberated.
Grant your blessings so the distinctive realization of the profound path is born in my
mind.
Grant your blessings that I complete the sublime path of the luminous Great
Perfection in this very life.485
The lamas at KNSL instruct the practitioners to chant this with fervent devotion (and if one
wishes, with moving melodies), while considering that one’s master is actually present, in
this very moment, in front of oneself. He looks at one with the undivided love a parent might
have for a single child. The text instructs the Chöd practitioner to regard one’s master as
being no different from the buddhas of the three times. As an additional strategy, one recalls
the qualities of a Buddha – the qualities of his or her enlightened Body, Speech, Mind,
Activities, and Qualities – and reminds oneself that one’s master embodies each and every
one of these. Thus generating devotion, one should earnestly take to heart the words of the
supplication until tears come to one’s eyes and the hairs of one’s body stand on end. At this
moment, when one’s devotion has become overwhelming, the lamas explain that it will be
easy to let go into awareness.486
5.2.6. Linking with core practices
The oral teachings constantly link devotion to the mind nature and to tantric methods.
Consequently, Kyapjé Khen Rinpoche quoted Milarepa when he added that as long as guru
yoga remains a practice linked to an external guru embedded within external appearances,
one has not transcended the confines of the realm of illusion. Sooner or later, this dualistic
485
Karmai Khenpo, “The Concise Daily Liturgy,” 1.
486
Also see, Tulku Urgyen Rinpoche, As It Is V1, 150.
150
setup must also be abandoned. To successfully cut through the two types of clinging to a self,
meaning to remain effortlessly within awareness, itself, is the ultimate guru yoga.487
Specifically in the higher tantras, one works with the direct realization of the nature of mind,
and takes this as the path. However, to be able to do so, one must first rely upon the outer
symbolic lama in order to arrive at the realization of the ultimate lama, awareness itself. Once
this is recognized, cultivating stability in awareness becomes the main practice. Until then,
guru yoga is the superb method, the unique strategy Vajrayāna. Chöd is therefore said to be
Prajñāpāramitā, in essence, yet in accordance with secret mantra.488 Thus Chöd utilizes the
method of continually supplicating the guru.489
One of the key elements of Vajrayāna is to train in pure perception. This training is
also a form of devout trust. As we have seen in the previous section, one is instructed to
regard the master as a fully enlightened Buddha. Pure perception is not to be confined to the
master alone, but should be extended to encompass everyone and everything, both animate
and inanimate, that appears within the far reaches of one’s personal maṇḍala. From the
perspective of Chöd as a tantric practice, Chökyi Nyima Rinpoche highlights devotion to the
pure nature of all phenomena as a key practice:
One trains in pure perception towards the teachings, the Dharma, the one who imparts
the teachings, the guru, and those who practice these teachings, the saṅgha.
Moreover, one also cultivates pure perception towards all sentient beings, towards
oneself, and even towards material objects. Since buddha nature pervades everything,
everything is essentially an infinite buddhafield.490
487
Kyapjé Khen Rinpoche, interview (March 15, 2016).
488
Synonym for Vajrayāna.
489
Kyapjé Khen Rinpoche, interview (April 21, 2016).
CNR, seminar for Antioch University (BodhgayaŚ October 24, 2016). “Your own basic nature,
exactly the same as the guru’s and the buddha’s, is just waiting to be realized. All the qualities are already there
just ready to blossom.” CNR, seminar for Antioch University (BodhgayaŚ October 25, 2016).
490
151
Kyapjé Khen Rinpoche elucidates that already right now everything is completely
pure, including that oneself is a primordially enlightened buddha.491 However, he explains,
even though our basic nature is identical to the wisdom of enlightened beings, it is difficult
for practitioners to believe this because of being caught up in dualism. One cannot believe
that one’s innate potential and the fruition are one and the same. Therefore, one trains in
allowing oneself to come to this realization, step-by-step, by visualizing oneself as the deity.
In the case of the Tersar Lüjin, for example, said deity is Tröma Nakmo. Traditionally, one
approaches this by training in the vivid appearance, stable pride or confidence, and by
recollecting the purity.
The masters at KNLS also teach that one should train in the purity of all phenomena
and beings, by acknowledging all appearances to be the perfect pure realm of the deity. All
beings are to be regarded as deities, all sounds as mantras, and any conceptuality as not alien
to awareness, itself. Another way that Chökyi Nyima Rinpoche explains this is to regard
appearances as visible emptiness, sounds as audible emptiness, and concepts as aware
emptiness. The sustaining of this threefold outlook (khyer so gsum) makes one a true yogi,
rather than any exotic outfit one might don, pujas one might engage in, etc., Rinpoche
explains.492 This training ultimately comes down to awareness, and one’s devotion to
awareness.
5.2.7. Presenting additional benefits
In the oral instructions, the topic of devotion is repeatedly praised, citing a great
diversity of its benefits. While this topic strongly pertains to Chöd practice, it is not explained
in the texts discussed above.
491
Kyapjé Khen Rinpoche, interview (March 15, 2016).
492
CNR, Saturday Talk, Erik Pema Kunsang, trans. (KNSL: December 24, 2005), notes by Tina, 7.
152
Lama Tsültrim explains that another reason for engaging in devotional guru yoga
practice right at the outset of Chöd is to clear away obstacles.493 Specifically, he explains why
a more advanced Chöd practitioner should practice guru yogaŚ “The more profound the
Dharma, the more profound the demons.”494 As discussed in the previous chapter, for the
advanced practitioner obstacles in the form of outer, inner, and secret obstacles or “eruptions”
will manifest.495 Lama Tsültrim further explains that the ḍākinī Yéshe Tsogyal was also
aware of this, and asked Guru Rinpoche the best method for clearing such obstacles. In reply,
he told her thisŚ “In order to clear away these obstacles, the most supreme method, which was
taught by the buddhas of the past, is taught by the buddhas of the present, and will be taught
by the buddhas of the future, is to supplicate the guru. […] There is no superior method to
clear away obstacles, apart from supplicating the guru.”496 In this way, as one’s Chöd practice
may actually cause negative experiences to ripen, if one is unable to cut through these and
overcome them directly through awareness, the tradition recommends guru yoga practice as
the most effective method for dealing with such obstacles. It may also be the case that a
practitioner perceives obstacles as less daunting when strong faith is present.
The main advantage of devotion is arriving directly in awareness, as its fervent
application causes one to drop all types of clinging. Chökyi Nyima Rinpoche explains:
There are several methods which help you to drop your present grasping: shouting
‘Phaṭ!’ generating fervent devotion, and experiencing overwhelming compassion.
Also, fear can bring about this experience of your ‘I’ being lost.497
493
LTS, Chöd S5 (Gomde CA, 2013), 24, 25.
494
LTS, Chöd S5 (Gomde CA, 2013), 24.
495
See also descriptions of “uprisings” in Harding, Machik’s Complete Explanation, 217-221, 231-251.
496
LTS, Chöd S5 (Gomde CA, 2013), 25.
497
CNR, Chöd (KNSL: November 18, 2015).
153
Overwhelming devotion is said to halt one’s self-grasping. As further benefits of devotion,
Rinpoche mentions fearlessness, a swift journey to enlightenment,498 and, “Our minds
become softer, kinder, and we got some taste of realization. […] We all feel very, very
blessed.”499 Thus, fervent devotion leads to swift progress and a positive transformation of
Chöd practitioners.
5.2.8. Clarifying role and effectiveness
The oral instructions also clarify how devotion fits within the general frameworks,
how it relates to other methods, and why it is effective. As explained in the chapter (3) on the
fourfold framework, devotion and compassion are often presented side-by-side. Both are
powerful emotions of love able to break the bondage of constant self-referencing that
ordinarily blocks innate awareness. These two aspects are linked through awareness: a
beginner feels devotion towards awareness and therefore pursues its realization. As one gains
more understanding and experience in this, natural compassion for others arises, aiming to
establish all beings in awareness. However, as one authentically realizes awareness—the
third step in the triad of understanding, experience, and realization,—devotion and
compassion are beyond reference point. While sustaining awareness, genuine devotion and
compassion are beyond any reference to “other” beings. However, from the perception of
unrealized beings, compassionate activities are still said to manifest.
Relatively speaking, devotion and compassion with reference point are virtuous states
of mind which make awareness increasingly evident.500 Chökyi Nyima Rinpoche goes even
498
CNR, Chöd (KNSLŚ November 20, 2015). The term “fearless” here could be interpreted as a quality
of awareness and enlightenment. However, as discussed above, one might also wonder whether strong devotion,
itself, causes one to become more courageous, and therefore less beset by fear.
499
Rinpoche explained this following the TRT practice and empowerment. Chöd video:
Chöd_Empowerment_02_2014_ (February 22, 2014).
500
CNR, Chöd (November 20, 2015).
154
so far as to say that with intense devotion and compassion, there is no need for any other
enhancement practices such as seeking out frightening places:
It is important to combine bodhicitta—the main Mahayāna method—with devotion
and pure perception—the main Vajrayāna methods–as these are the best enhancement
to your practice. Then there is no need to go to any scary place! Compassion and
devotion will prevent you from going astray and enhance and deepen your practice.501
This is quite an unusual statement, considering that practicing in terrifying locations is often a
key element for the advanced Chöd practitioner. Thus, in the oral pith instructions, devotion
and compassion are seen as indispensable and extremely efficient. Umze Karma Sherap
explains that without these two, Chöd actually becomes a perverted practice:
Through faith and compassion, one can offer one’s body, and this will reduce one’s
ego-clinging. However, it is important to request oral pith instructions from the lama
for Chöd. Only through faith and compassion will it become the authentic Chöd
practice! Only through faith and compassion can we eliminate self-grasping! Faith
and compassion help us, preventing our Chöd practice from becoming a perverted
practice. If you practice Chöd without faith and compassion, it is perverted Chöd
practice.502
5.2.9. Additional applications
Besides the explicit guru yoga sections in the Chöd sādhanas, the oral tradition
presents additional sections related to devotion. One practices going for refuge in the style of
the guru yoga, i.e. although not indicated in the text, one receives the empowerments and
rests in awareness. Similarly, although not explicit in the Tersar Lüjin, the oral instructions
explain how to receive the four empowerments at the dissolution stage at the conclusion of
the practice.503
501
Ibid.
502
Umze Karma Sherap, Chöd (October 12, 2016).
503
Lama Tsültrim explains:
Imagine that light radiates from all enlightened beings–from their foreheads, their throats,
their heart-centers, and their navels. White light emanates from the crown, red light from the
throat, blue light from the heart, and multicolored light from the navel. These light rays
dissolve into our own four places. In this way, we receive the four empowerments from them:
the vase empowerment, the secret empowerment, the wisdom-knowledge empowerment, and
the precious word empowerment. Our four obscurations are thereby perfectly purified. Then,
all deities dissolve into light and into oneself. Imagine your body, speech, and mind to be
155
Although devotion plays a role in the body offering and is implicit in the texts, it is
more than explicit in the oral instructions. Chökyi Nyima Rinpoche explains that we speak,
here, of mchod sbyin (mchod meaning “offering” and spyin “giving.”) One offers “upwards”
to the two classes of honored guests, meaning the enlightened beings and protectors, and one
gives “downwards” to all sentient beings, particularly those karmic debtors who might now
manifest as problem-makers, and to all evil spirits. The offering (mcho) is made out of
devotion to the qualities of enlightened Body, Speech, and Mind of awakened beings.504 The
giving (sbyin) is performed out of compassion. Both are skillful means to be embraced with
awareness, directly cutting through the grasping onto a self and others.505
5.2.10. Determining the focus
Rinpoche has also expressed the sentiment that some scholars and practitioners tend
to over-emphasize the importance of ritual and visualization in Chöd practice, whereas in his
opinion compassion and devotion are utterly indispensable and paramount. Once again
attention is drawn to the special characteristic of this lineage, which advocates heartfelt
devotion and compassion as the two most effective methods for realizing awareness. One
might conclude that this is because in this tradition Chöd is also taught to beginners who may
require detailed explanations on devotion. However, even in closed retreats where Rinpoche
only teaches advanced practitioners, devotion is a major topic and therefore remains one of
the key elements at all levels of practice.
indivisible from their awakened Body, Speech, and Mind. Then, sustain realization for a
moment.
LTS, Chöd, (Gomde CA: 2013), 51.
504
Also see Umze Karma Sherap, Chöd (November 20, 2015).
.505 CNR, interview (July 29, 2015).
156
6. Conclusion
Chöd is a practice that takes on a new guise depending on time, place, or lineage. The
main purpose of Chöd, common to all lineages, is to cut through the thick veils of delusion
and reveal the absolute truth stripped bare. Awakening from our deep sleep of ignorance is
indeed the goal of all Buddhist practice. The beauty of Chöd is that it offers practitioners a
multitude of styles and methods to accomplish this goal.
This thesis demonstrates that the Chöd tradition at Ka-Nying Shedrub Ling Monastery
(KNSL) in Boudhanath, Nepal, greatly emphasizes awareness. Regarded as the main aim of
Chöd, the masters encourage the practitioner to uphold awareness or its approximation
throughout the entire sādhanā practice and all daily activities. Secondly, this thesis also
shows that devotion is a crucial element of this Chöd tradition. It is regarded as the main
method to realize awareness and therefore utilized throughout the sādhanā and beyond. In
contrast, previous academic studies of Chöd do not provide detail on the role of devotion, and
they do not focus on awareness to the extent done at KNSL.
Furthermore, the thesis demonstrates that this tradition champions the role of oral pith
instructions. The all-important oral pith instructions, together with empowerments,
transmissions, and continuous, personal guidance from a realized master, are regarded as
indispensable ingredients for authentic Chöd practice. This thesis shows that although the
texts present a great deal of information, it is the oral instructions which are the key to how
this tradition understands and practices Chöd, bringing awareness and devotion to the
forefront.
The oral instructions explain how Chöd practice is to be understood within the general
framework of other Dharma teachings, particularly the fourfold framework of renunciation,
compassion, devotion, and awareness. The first three are explained as tightly interwoven and
157
directly relating to awareness. Not only that, but when considering awareness and devotion,
renunciation and compassion are implicit.
The lamas at KNSL often give longer seminars following a sixfold Chöd-specific
framework which elaborates on the origins and meaning of Chöd, the object which is cut
through, the subject which cuts, and the manner of cutting itself, and the benefits and results
of Chöd. However, the above-mentioned fourfold framework underlies these explanations
and thus calls attention to awareness and devotion.
The function of the oral instructions in the Chöd tradition of KNSL—beside clarifying
the state of awareness itself, including its non-conceptual transmission or pointing out—is to
present to the practitioner an intricate pedagogy through which to reach the goal of
realization. More so than the sādhanā texts themselves, they provide a great variety of
strategies and stepping stones, depending on the practitioner’s capacity, inclination, and level.
They explain benchmarks—such as outer, inner, and secret signs—which indicate the
reaching of mini-goals which signpost that one has reached a certain stage on the path.
Thus, from the pedagogical point of view, this tradition’s oral instructions are the
instrument for immense differentiation and provision of instructions for gradual and
instantaneous paths. Not only that, the personal attention from a well-trained and experienced
master ensures that the student’s personal level is assessed and appropriate strategies are
provided with which to take the individual practitioner onto the next level of progress. In
addition, the continuous checking with the master that is encouraged creates a safety-net for
the early discovery of side-tracks, misunderstandings, wrong application, hurdles, etc. Thus,
through personalized instructions adjustments can be made to ensure the accomplishment of
the intended goal and to avoid going astray.
A few aspects of KNSL’s oral instructions are particularly striking. As mentioned
above, one is the aspect of differentiation. While many texts present Chöd as a practice
158
geared towards advanced practitioners, at KNSL Chöd is presented as a practice suitable for
all levels of practitioners. Therefore, the lamas explain many different gradual stages as to
how Chöd can be practiced. While the oral instructions present a wealth of information for
the beginner, the amount of detail offered for the advanced practitioners is particularly
noteworthy. As one progresses, the practice evolves with awareness coming more and more
into focus. Advanced practitioners will utilize yogic conduct to increasingly expose
themselves to terrifying situations and to challenging mental states as a method to hasten their
spiritual progress. If, with awareness, one can thoroughly cut through any clinging during
these experiences, one’s progress will be rapid. Furthermore, as one’s approach to
enlightenment is accelerated through intensive and increasingly more profound practice, all
kinds of positive—and also negative—experiences manifest at outer, inner, and secret levels.
Here the oral instructions are crucial as they explain these phenomena to the practitioner, so
the practitioner can be ready to apply the appropriate strategies as such experiences unfold.
Moreover, the masters at KNSL teach the ultimate view, awareness, from the outset,
in a unified approach that combines Dzokchen, Essence Mahāmudrā, and Madhyamaka. All
aspects of Chöd practice–during formal practice sessions and in one’s daily life—are
regarded through the lens of awareness. This top-down approach of interpreting sūtra through
tantra also allows for the specific integration of sūtric teachings into the tantric context, and
therefore unites sūtra and tantra in a unique way.
While the texts note the Opening the Door to the Sky as the main method to realize
and abide in awareness, at KNSL, awareness is mainly introduced by the Rinpoches, with
words, direct transmission, and the utilization of “phaṭ.” This is because Chöd is regarded as
part of the entire body of Buddhist teachings taught in KNSL, and not a separate path.
Therefore, often the teachings on Chöd appear to seamlessly melt into the path of Dzokchen
and Essence Mahāmudrā in particular. This particularly applies to the instruction on the four
159
māras and the provocation and utilization of fear and unpleasant situation as enhancers of
practice.
Furthermore, the textual sources of this Chöd tradition demonstrate that devotion and
awareness are to be practiced throughout the entirety of the sādhanas. They are not merely to
be practiced in one or two specific places in the sādhana or during a formal meditation
session. KNSL’s masters underscore this even more so in their oral pith instructions, and with
greater detail and profundity. In addition, Chöd is regarded as much more than a sādhana
practice. Particularly the aspects of awareness and devotion are ideally practiced day and
night.
Texts such as the Tsoklé Rinchen Trengwa (KSNL’s full-day Chöd practice)
particularly demonstrate the crucial role of devotion. A significant part of this sādhana
consists of devotional sections, interspersed only with a few lines of visualized body
offerings. Personal devotion to the master is trained in, for example, during the extensive
guru yoga sections.
During the oral pith instructions, the role of devotion is highlighted as a key method
for realizing and sustaining the ultimate view. As with awareness, the meaning of devotion
evolves as the practitioner progresses along the path. While devotion is explained as mere
interest for a beginner, as one’s understanding and experience grow, it changes from an
informed devotion towards the teachings and the personal guru into a devotion that is an
expression of the ultimate guru, awareness itself. Once the practitioner realizes awareness,
devotion is not only the cause for this insight, but also a result. Devotion becomes irreversible
as it manifests as a quality of realization. This apparent tension of conceptual and nonconceptual devotion is also addressed in the oral instructions.
An integral part of this practice is devotion towards the inherent purity of all beings
and all phenomena. Although this tradition describes the many benefits of devotion, it also
160
seeks to remind the practitioner that, ultimately, any conceptual devotion is still a means to be
discarded in the end. Presenting devotion as a paramount method, the oral instructions bring
this means into greater focus and therefore change the understanding of its application and
scope one might gain from merely consulting written texts.
The texts and oral instructions add both emotional as well intellectual components to
devotion. On one hand, they provide many strategies to increase devotion. The resulting
emotional devotional intensity, full of passion and fervor, can jolt one into the nonconceptual state of awareness. On the other hand, the oral instructions also establish devotion
on an intellectual level, explaining the reasons and benefits to the practitioner. This is an
important function, as Vajrayāna in general is said to greatly rely on devotion. The tension
here, however, is that it might be a difficult emotion especially for critical, educated and more
intellectually oriented people. By rationalizing devotion, the oral instructions perhaps allow
the more intellectual practitioner to acquire devotion, or let oneself go and surrender to it.
Thus, the oral Chöd instructions bring together the components of intellectualism, passionate
emotions, and non-conceptual wakefulness.
In this way, looking at Chöd practice through the lens of the oral pith instructions of
Dzokchen and Essence Mahāmudrā at KNSL adds a great deal to this tradition’s Chöd texts.
By shifting the emphasis of practice towards the view, awareness, with devotion as a crucial
method, and renunciation and compassion as further indispensable means, the KNSL oral
instructions provide a unique lens for understanding the practice of Chöd.
161
Bibliography*
Allione, Tsultrim. Women of Wisdom. Ithaca: Snow Lion, 2000.
—. Feeding Your Demons: Ancient Wisdom for Resolving Inner Conflict. New York: Little,
Brown, and Company, 2008.
Cabezón, José. “Buddhist Studies as a Discipline and the Role of Theory.” Journal of the
International Association of Buddhist Studies 18, no. 2 (1995): 231-268.
Cantrell, Michael A., “Must a Scholar of Religion Be Methodologically Atheistic or
Agnostic?” Journal of the American Academy of Religion 84, no.2 (June 2016): 373400.
Chögyam Trungpa (chos rgyamdrung pa). Mishap Lineage: Transforming Confusion Into
Wisdom. Boston: Shambhala, 2009.
Chogye Trichen Rinpoche (bco brgyad khri chen). Parting from the Four Attachments: A
Commentary on Jetsun Drakpa Gyaltsen’s Song of Experience on Mind Training and
the View. Ithaca: Snow Lion, 2003.
Chokgyur Lingpa (mchog gyur gling pa). “bDag ’dzin bdud bzhi thol skyes rbad gcod bka’
gter byin rlabs gnyis ’dres yum chen thugs kyi thig le.” (‘gcod tshogs’). In Chokling’s
Profound Treasures. Volume Nya. 161-210. Boudhanath: Ka-Nying Shedrub Ling.
No publishing date given.
—. dGongs gter sgrol ma’i zab tig las maṇḍal cho ga tshogs gnyis snying po. The Mandala
Ritual called The Essence of the Two Accumulations From the Mind Treasure: Tara’s
Profound Essence. Scharnstein, Austria: Translated and published by Dharmachakra
Practices, no publishing date given.
—. The Great Gate. Boudhanath: Rangjung Yeshe, 1989.
Chökyi Dragpa (chos kyi grags pa). Uniting Wisdom and Compassion: Illuminating the
Thirty-Seven Practices of a Bodhisattva. Translated by Heidi I. Köppl. Boston:
Wisdom Publications, 2004.
Chökyi Nyima Rinpoche (chos kyi nyi ma rin po che). The Union of Mahamudra and
Dzogchen: A Commentary on the Quintessence of Spiritual Practice, the Direct
Instructions of the Great Compassionate One by Karma Chagmey Rinpoche.
Translated by Erik Pema Kunsang. Kathmandu: Rangjung Yeshe, 1989.
—. Song of Karmapa: The Aspiration of Mahamudra of True Meaning by Lord Rangjung
Dorje. Translated by Erik Pema Kunsang. Kathmandu: Rangjung Yeshe, 1992.
—. Present Fresh Wakefulness: A Meditation Manual on Nonconceptual Wisdom.
Boudhanath: Rangjung Yeshe, 2002.
*
As Tibetan names lack the distinctive Western forename-surname structure and as Tibetan names at
times only have meaning in one order, I have chosen to represent Tibetan names as they generally appear.
162
—. Tara’s Triple Excellence, refuge session 12. www.dharmasun.org.
Chong, Lee Suan. “Phet Singing in Chod dByangsŚ Music as a Reflection of Mind.” MA
thesis. University of Hawai’i at Manoa, 2000.
Cupchick, Jeffrey W. “The Tibetan Buddhist Gcod Ritual Meditation PracticeŚ A Study of the
Music, Liturgy, Transmission, and Performance.” PhD diss. Toronto, York
University, 2009.
Demetrakas, Johanna, director, Crazy Wisdom: The Life & Times of Chogyam Trungpa
Rinpoche, DVD. USA: Crazy Wisdom Films, 2011.
Doctor, Andreas. Tibetan Treasure Literature: Revelation, Tradition, and Accomplishment in
Visionary Buddhism. Ithaca: Snow Lion, 2005.
Duckworth, Douglas. “Two Models of the Two Truths: Ontological and Phenomenological
Approaches,” Journal of Indian Philosophy 38, no. 5 (October 2010): 519-527.
Dudjom Rinpoche (bdud ‘joms ‘jigs bral ye shes rdo rje, 1904-1987). “Main Practice from
the Expansive Treasury of the Sky-Like Dharmata: The Sadhana of Tröma Nagmo
called The Sun of Primordial Wisdom.” Restricted sādhana. No details on translator,
publisher, date.
—. Extracting the Quintessence of Accomplishment: Oral Instructions for the
Practice of Mountain Retreat. Expounded Simply and Directly in their Essential
Nakeness. Darjeeling: Ogyan Choekhorling, 1979.
—. Die Klausur auf dem Berge: Ri Chö – Das Berg Dharma. Dzogchen-Lehren und
Kommentare. Berlin: Wandel Verlag, 2016.
Dzogsar Jamyang Khyentse (rdzong gsar ’jam dbyangs mkhyen brtse). Not For Happiness: A
Guide to the So-Called Preliminary Practices. Boston & London: Shambhala, 2012.
—. The Guru Drinks Bourbon? Edited by Amira Ben-Yehuda. Boulder: Shambhala, 2016.
Edou, Jérôme. Machig Labdrön and the Foundations of Chöd. Ithaca: Snow Lion, 1996.
Franco, Eli, “Meditation and MetaphysicsŚ On the Mutual Relationship in South Asian
Buddhism” Sitzungsberichte – Österreichische Akademie der Wissenschaften.
Philosophisch-Historische Klasse 794 (2009): 93-132.
Gampopa (sgam po pa). Jewel Ornament of Liberation. Translated by Khenpo Konchog
Gyaltsen Rinpoche. Edited by Ani K. Trinlay Chödron. Ithaca: Snow Lion 1998.
Geertz, Clifford. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 1977.
Gyalwa Changchub and Namkhai Nyingpo (rgyal ba byang chub, nam mkha’i snying po).
Lady of the Lotus-Born: The Life and Enlightenment of Yeshe Tsogyal. Translated by
Padmakara Translation Group. Boston: Shambhala, 2002.
163
Gyatso, Janet. “The Development of the Gcod Tradition.” In Soundings in Tibetan
Civilization. Edited by Barbara Nimri Aziz and Matthew Kapstein, 320-341. New
Delhi: Manohar, 1985.
—. “Healing Burns with FireŚ The Facilitations of Experience in Tibetan Buddhism.”
Journal of the American Academy of Religion 67, no. 1 (1999): 113-147.
Gyatso, Janet and Hanna Havnevik, eds. Women in Tibet. New York: Columbia University
Press, 2005.
Harding, Sarah, trans., ed. Machik’s Complete Explanation: Clarifying the Meaning of Chod,
A Complete Explanation of Casting Out the Body As Food. Ithaca: Snow Lion. 2003.
—. “Did Machik Lapdrön Really Teach Chöd? A Survey of the Early Sources.”
Presented at AAR 2013, Baltimore, MD. http://wordpress.tsadra.org/?p=2334.
Hermann-Pfandt, Adelheid. “Review of Machig Labdrön and the Foundations of Chöd.”
Tibet Journal 23/3 (1998): 93-102.
—. “On a Previous Birth Story of Ma gCig Lab sgron ma,” Tibet Journal 25/3 (2000): 19-31.
Higgins, David. “The Philosophical Foundations of Classical rDzog chen in TibetŚ
Investigating the Distinction Between Dualistic Mind (sems) and Primordial Knowing
(ye shes.)” PhD diss. Universite de Lausanne, 2012.
Hufford, David L., “The Scholarly Voice and the Personal VoiceŚ Reflexivity in Belief
Studies,” Western Folklore 54, no.1 (1995): 57-76.
Jaffee, Martin. “Fessing up in Theory: On Professing and Confessing in the Religious Studies
Classroom.” Method and Theory in the Study of Religion 9, no. 4 (1997): 325-327.
Jamgön Kongtrül Lodrö Thayé (’jam mgon kong sprul blo gros mtha' yas). Calling the Guru
from Afar: A Supplication to Pierce Your Heart with Devotion. Boudhanath:
Rangjung Yeshe, 1998.
—. “Zhijé and Chöd.” In The Treasury of Knowledge: Esoteric Instructions. (Shes bya kun
khyab, Book eight, part four). Translated by Sarah Harding. Ithaca: Snow Lion, 2007.
259-288.
—. The Catalog of the Treasury of Precious Instructions, transl. Richard Barron, New York,
Tsadra Foundation, 2013. http://www.tsadra.org/assets/the-catalog-of-the-treasury-ofprecious-instructions_tsadra-foundation.pdf.
Jigmé Lingpa (’jigs med gling pa). The Longchen Nyingthig Chöd Practice: ‘The Loud
Laugh of the Dakini.” Translated by Karen Liljenberg. UK: Zangthal, 2007 (revised
version). http://www.zangthal.co.uk/files/Chod.pdf.
—. Longchen Nyingthig Chod Practice: Sound of Dakini Laughter. Translated by Tony Duff.
Kathmandu: Padma Karpo Translation Committee, 2010.
164
Karma Chakme Rinpoche (karma chags med rin po che). The Chöd Instruction: The Method
for Accomplishment on One Seat. (gcod khrid gdan thog gcid ma’i sgrub thabs). Pdf
of practice text (English and Tibetan) sent to me by Costanzo Allione February 6,
2015. (no publisher, no translator, no date mentioned).
—. “Gcod dbang mdor bsdus rin po che’i phreng ba.” In Gcod tshogs rin chen phreng ba,
171–205. Paro: Lama Ngodrup and Sherab Drime. No publishing date given.506
Karma Thrinley (karma phrin las rin po che). The History of the Sixteen Karmapas of Tibet.
BoulderŚ Prajñā Press, 1980.
Karmai Khenpo Rinchen Dargyé (karma’i mkhan po rin chen dar rgyas) “rGyun gyi lus
sbyin mdor bsdus” In Chos spyod. 438-447. Boudhanath: Ka-Nying Shedrub Ling. No
publishing date given.
—. “The Concise Daily Liturgy for Giving the Body.” Translated by Catherine Dalton and
Ryan Damron. Rangjung Yeshe Gomde California: Dharmachakra, 2013. Emailed to
me by Catherine Dalton on July 28, 2015.
Khenchen Palden Sherab and Khenpo Tsewang Dongyal (mkhan chen dpal ldan shes rab,
mkhan po tshe dbang don rgyal). Tara’s Enlightened Activity: An Oral Commentary
to the Twenty-One Praises to Tara. Ithaca, Snow Lion, 2007.
Khenpo Ngawang Pelzang (mkhan po ngag dbang dpal bzang). A Guide to The Words of My
Perfect Teacher. Translated under the auspices of Dipamkara in collaboration with the
Padmakara Translation Group. Boston & London: Shambhala, 2011.
Khorchak Rinpoche (’khor chags rin po che). “Vajrayogini CHOD.” Interviewed by HM Tai.
Singapore Buddha Sasana Society.
http://www.sakyatenphelling.org/programme/special/2015/SakyaSpiritualPracticeofC
hod.pdf.
Khabje Tenga Rinpoche (skyabs rje bstan dga' rin po che). Chö: The Garden of All Joy &
Generosity of the Body. Translated by Venerable Lama Yeshe Gyamtso. Woodstock:
KTD Publications, 2008.
Kollmar-Paulenz, Karénina. Der Schmuck der Befreiung: Die Geschichte der Zhi byed- und
gCod Schule des tibetischen Buddhismus. Wiesbaden: Harrowitz, 1993.
—. “Ma gcig lab sgron ma – The Life of a Tibetan Woman Mystic Between Adaption and
Rebellion.” Tibet Journal 23, no. 2 (1998): 11-32.
Komarovski, Yaroslav. “Buddhist Contributions to the Question of (Un)meditated Mystical
Experience” Sophia 51, no. 1 (2011): 87-115.
Kragh, Ulrich Timme. “All Mind, No Text – All Text, No Mind: Tracing Yogācāra in the
Early Bka’ Brgyud Literature of Dags Po,” in The Foundation for Yoga Practitioners:
The Buddhist Yogācārabhūmi Treatise and Its Adaptation in India, East Asia and
506
Purchased at Shechen Monastery Book Shop, Boudhanath, January 2014.
165
Tibet, edited by Ulrich T. Kragh, 1316-1386. Cambridge: Harvard University,
Department of South Asian Studies, 2013.
Kripal, Jeffrey J. “Charisma and the Social Dimensions of ReligionŚ Transmitting the
Power.” In Comparing Religions, 209-235. Chichester: Wiley-Blackwell, 2014.
Kunkyen Tenpe Nyima and Shechen Gyaltsap IV (kun khyen bstan pa'i nyi ma, zhe chen
rgyal tshab) Vajra Wisdom: Deity Practice in Tibetan Buddhism. Translated by
Dharmachakra Translation Committee. Ithaca, Snow Lion: 2013.
Lama Shabkar Jatang Tsogdruk Rangdrol (zhabs dkar tshogs drug rang grol), and others.
The Flight of the Garuda: And Other Selected Titles. Trans. Erik Pema Kunsang.
Kathmandu: Rangjung Yeshe, 1988 (restricted).
Lama Sönam Lhündrup (Tilmann Berghardt). “KristallspiegelŚ Unterweisungen zum ChödKommentar ‘Schelkar Melong.’”Croizet, February 2010. (Restricted commentary).
—. “Chöd – Tsokle – Machik Namshe.” Croizet, April 14-20, 2011. Transcript of
Teachings. (Restricted commentary).
Lama Tsering Wangdu (bla ma tshe ring dbang ‘dus). Hundred Thousand Rays of the Sun:
The Sublime Life and Teachings of a Chöd Master. Edited by Joshua Waldman and
Lama Jinpa. Lulu.com, 2008.
Lama Tsering Wangdu and Molk, David, trans. Lion of Siddhas: The Life and Teachings of
Padampa Sangye. Ithaca, New York: Snow Lion, 2008.
Lincoln, Bruce. “Theses on Method,” Method and Theory in the Study of Religion 8, no. 3
(1996): 225-227.
McCutcheon, Russell. “What is the Academic Study of Religion?” (retrieved from University
of Alabama Department of Religious Studies site
http://www.as.ua.edu/rel/pdf/Aboutreligion.pdf.pdf).
McNamara, Daniel. “Chod Encyclopedia Article” (Unpublished).
https://emory.academia.edu/DanielMcNamara.
Midal, Fabrice. Chögyam Trungpa: His Life and Vision. Boston and London: Shambhala,
2004.
Orofino, Giacomella. “The Great Wisdom Mother and the Gcod Tradition.” In Tantra in
Practice. Edited by David Gordon White, 396–416. Princeton: Princeton University
Press, 2000.
Padmasambhava. The Light of Wisdom Volume I, commentary by Jamgon Kongtrul the
Great. Boston: Shambhala, 1995.
—. The Light of Wisdom Volume II, commentary by Jamgön Kongtrül. Boudhanath:
Rangjung Yeshe, 1998.
166
Patrul Rinpoche (dpal sprul rin po che). The Words of My Perfect Teacher. Translated by
Padmakara Translation Group. Revised Edition. (Boston: Shambhala, 1998).
Pine, Red. The Diamond Sutra: The Perfection of Wisdom. Berkeley: Counterpoint, 2011.
Rangjung Dorjé (rang ’byung rdo rje). “Rje rang ’byung rdo rjes mdzad pa’i gcod kyi tshogs
las rin po che’i phreng ba ’don bsgrigs bltas chog tu bkod pa gcod kyi lugs sor
bzhag.” In Gcod tshogs rin chen phreng ba. 9-170. Paro: Lama Ngodrup and Sherab
Drime. No publishing date given.507
—. “Gcod bka‘ tshoms chen mo‘i sa bcad.”
Wylie: In Gdams ngag mdzod, vol. 9. Ed. Jam mgon kong sprul. Delhi: N. Lungtok
and N. Gyaltsen, 1971, 501-505. Wylie in: Michelle Sorensen, “Making the Old New
Again,” appendix 7, 490-498.
Tibetan: In Gdams ngag mdzod, vol.14. Ed. Jam mgon kong sprul. Delhi: Shechen
Publications, 1999, 53-57. http://tbrc.org/#library_work_ViewByOutlineo20877C2O0314|W23605
—. “Gcod kyi TIKA (Bka’ tshom chen mo’i ‘grel pa.)”
Wylie: In Gdams ngag mdzod, vol. 9. Ed. Jam mgon kong sprul. Delhi: N. Lungtok
and N. Gyaltsen, 1971, 505-526. Wylie in: Michelle Sorensen, “Making the Old New
Again,” appendix 7, 500-556.
Tibetan: In Gdams ngag mdzod, vol.14. Ed. Jam mgon kong sprul. Delhi: Shechen
Publications, 1999, 57-79. http://tbrc.org/#library_work_ViewByOutlineo20877C2O0314|W23605
—. “Jewel Garland of Chöd Liturgy.” Translated by Tashi T. Jamyangling. Edited by Karma
Chakmé. Toronto: Drigung Kagyu Office, 2009. http://drigung.com/translations.html.
—. “Rje rang ’byung rdo rjes mdzad pa’i gcod kyi tshogs las rin po che’i phreng ba ’don
bsgrigs bltas chog tu bkod pa gcod kyi lugs sor bzhag.” In Gcod tshogs rin chen
phreng ba. 11-181. Delhi, India: Chos Spyod Publication, 2010.
—. “The Precious Garland of Activities Of The Chöd Feast Gathering.” Translated by
David Molk. 1998. Emailed to me by David Molk on March 1, 2014. Restricted.
Ryle, Gilbert. “The Thinking of ThoughtsŚ What is ‘Le Pensour’ Doing?” (1968). In
Collected Essays 2. 1929-1968. New York: Routledge, 2009.
Ś āntideva. The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyāvatāra. Translated
by Padmakara. Boston: Shambhala South Asia Editions, 1999.
Ś āntideva and mkhan po kun dpal. Byang chub sems dpa’i spyod pa la ’jug pa rtsa ba
dang ’grel ba. Si khron mi rigs dpe skrun khang. 1990.
Savvas, Carol Diane. “A Study of the Profound Path of GcodŚ The Mahāyāna Buddhist
Meditation Tradition of Tibet’s Great Woman Saint Machig Labdron.” PhD diss.
University of Wisconsin-Madison, 1990.
507
Purchased at Shechen Monastery Book Shop, Boudhanath, January 2014.
167
Schauls, Joshua. “The Outer, Inner, and Secret Aspects of Chöd.” BA Honor Thesis.
Boudhanath: Rangjung Yeshe Institute, Spring 2011.
Schmithausen, Lambert. “Aspects of Spiritual Practice in Early Yogācāra.” Journal of the
International College for Postgraduate Buddhist Studies (JICPBS) 11 (2007): 213244.
Sharf, Robert H. "Buddhist Modernism and the Rhetoric of Meditative Experience." Numen
42, no. 3 (1995): 228-283.
Sheehy, Michael R. “Severing the Source of FearŚ Contemplative Dynamics of the Tibetan
Buddhist gCod Tradition.” In Contemporary Buddhism: An Interdisciplinary Journal
6/1 (2005): 37-52.
Shrestha, Ishwor C.V.S. “The Politics of DevotionŚ Grags pa rGyal mTshan’s Theory of Guru
Worship,” MA thesis. KathmanduŚ Rangjung Yeshe Institute, 2013.
Sorensen, Michelle Janet. “An Offering of Chöd.” Review of Machik’s Complete
Explanation, by Sarah Harding. H-Buddhism, H-Net Reviews, September 2006.
http://www.h-net.org/reviews/showpdf.php?id=12208.
—. “Making the Old New Again and Again: Legitimation and Innovation in the Tibetan
Buddhist Chöd Tradition.” PhD diss. Columbia University, 2013.
Stott, David. “Offering the BodyŚ The Practice of Gcod in Tibetan Buddhism,” Religion 19
(1989): 221-226.
Tenzin Namdak (bstan ’dzin rnam dag). Gcod kyi tshogs las yon tan kun ldan gyi dmigs rim
bla ma’i gsung rgyun gyi zin bris shel dkar me long zhes bya ba. No publisher, no
date. dictated to Shayka-monk Yeshe Wangden, in gdams ngag mdzod V14, 205-254.
https://www.tbrc.org/#library_work_ViewByOutlineO01CT0013d1e2846%7CW20877.
—. “Der Kristallspiegel: Eine Aufzeichnung der Worte,
wie sie vom Meister übertragen wurden zum Ablauf der Visualisationen im ChödTsokle TextŚ ‘Versehen mit allen Qualitäten.’” Explanations by Lama Sönam
Lhündrup (Tilmann Borghardt). February 2010, Croizet.
Thekchok Dorje, the Fourteenth Karmapa (theg mchog rdo rje), and Jamgön Kontrül Lodö
Thayé, Chöd Practice Manual and Commentary, trans. by V.V. Lama Lodö
Rinpoche. Ithaca, NY: Snow Lion, 2007.
Tsele Natsok Rangdrol (rtse le sna tshogs rang grol) Lamp of Mahamudra. Boston:
Shambhala, 1989.
—. Empowerment and the Path of Liberation. Boudhanath: Rangjung Yeshe, 1993.
Tucci, Giuseppe. The Religions of Tibet (rev. ed.). Translated by Geoffrey Samuel. London:
Routledge and Kegan Paul, 1980.
168
Tulku Jampal Dorje (sprul sku ’jam dpal rdo rje). “Teaching on the Long Chokling Tersar
Chod Practice.” Nagi Gompa, October 2006(?). Restricted transcript.
Tulku Urgyen Rinpoche (sprul sku o rgyan rin po che). Vajra Heart. Kathmandu: Rangjung
Yeshe, 1988. (restricted)
—. Rainbow Painting. Boudhanath: Rangjung Yeshe, 1995.
—. As It Is 1. Boudhanath, Hong Kong, and Esby: Rangjung Yeshe, 1999.
—. Vajra Speech: Pith Instructions for the Dzogchen Yogi. Boudhanath: Rangjung Yeshe,
2001.
—. Dzogchen Essentials. Edited by Marcia Binder Schmidt. Boudhanath: Rangjung Yeshe,
2004.
—. Blazing Splendor: The Memoir of the Dzogchen Yogi Tulku Urgyen Rinpoche.
Boudhanath, Hong Kong, and Esby: Rangjung Yeshe, 2005.
Tulku Urgyen Rinpoche and Chökyi Nyima Rinpoche, compilers, “The Rangjung Yeshe
Chantbook.” BoudhanathŚ Rangjung Yeshe, no publishing date given.
Van Tuyl, Charles. “Mi-la-ras-pa and the gCod Ritual.” The Tibet Journal 4/1 (1979): 34-40.
Williams, Duncan Ryûken. “At Ease in BetweenŚ The Middle Position of a ScholarPractitioner.” Journal of Global Buddhism 9 (2008): 155-163.
Oral Sources:
Chökyi Nyima Rinpoche (KNSL)
—. Annual fall seminars, 1990-2013, Boudhanath. www.dharmasun.org.
—. “Saturday TalkŚ Important Key Points.” BoudhanathŚ April 17, 2004.
—. Saturday Talk, translator Thomas Doctor. Boudhanath: October 8, 2005.
—. Saturday Talk, translator Erik Pema Kunsang. Boudhanath: December 24, 2005.
—. Saturday Talk, translator Thomas Doctor. Boudhanath: June 11, 2005.
—. “Unfolding Compassion and InsightŚ The Six Paramitas,” summer seminar 1, transcript
by Tina Lang. Gomde Denmark: 2006.
—. Saturday Talk, translator Erik Pema Kunsang, notes by Tina Lang. Boudhanath: March
10, 2007.
—. Saturday Talk, translator Thomas Doctor, notes by Tina Lang. Boudhanath: August 18,
2007.
—. “Commentary on the Root Verses on Training the Mind From the Great Lord Atisha,”
translator Thomas Doctor, transcript by Tina Lang. Boudhanath, March 2, 2008.
—. Saturday Talk, translator Andreas Doctor, transcript by S. Lhamo. Boudhanath: April 5,
2008.
—. Saturday Talk “The Five Perfections,” translator Thomas Doctor. BoudhanathŚ January
17, 2009.
—. Saturday Talk. Boudhanath: March 10, 2009.
169
—. “Saturday TalkŚ Joyful Diligence,” translator Andreas Doctor, notes by Tina Lang.
Boudhanath, March 14, 2009.
—. “Saturday TalkŚ The Twofold Bodhicitta,” translator Andreas Doctor, notes by Tina Lang.
Boudhanath, August 15, 2009.
—. Saturday Talk, transcript by Tina Lang. Boudhanath: February 16, 2013.
—. Chöd, teaching during empowerment. Boudhanath: February 11, 2014.
—. Chöd video: Chöd _Empowerment_02_2014_ (February 22, 2014).
—. Chöd. Boudhanath: June 7, 2014.
—. Chöd Retreat. Pharping: September 28, 2014.
—. Interview. Budhanilkanta, Nepal: July 29, 2015.
—. Teaching. Boudhanath: Sept 5, 2015.
—. Chöd. Boudhanath: November 18, 2015.
—. Chöd. Boudhanath: November 20, 2015.
—. Teachings. Boudhanath: November 22, 2015.
—. Teaching on Chöd. Boudhanath: November 23, 2015.
—. Chöd, annual fall seminar retreat. Pharping: November 27, 2015.
—. Chöd. Pharping, November 28, 2015.
—. Chöd. Pharping: November 29, 2015.
—. winter seminar, translation and notes by Tina Lang. Scharnstein: January 2016.
—. Talk to RYI students. Boudhanath: September 2016.
—. Teachings for the Antioch University Students (Bodhgaya, October 23-28, 2016).
—. Tara Retreat. Pharping: November 6, 2016.
—. Fall seminar. Boudhanath: November 8, 2016.
—. Fall seminar. Boudhanath: November 10, 2016.
—. Fall seminar. Boudhanath: November 11, 2016.
—. Fall seminar. Boudhanath: November 12, 2016.
—. Interview. Boudhanath: December 5, 2016.
Daniel McNamara (Emory University). Interview. Boudhanath: October 10, 2014.
Gregory Sharkey (Rangjung Yeshe Institute). Guided Tour to Patan. Patan: August 2015.
Karma Thrinley Rinpoche (KNSL associate)
—. Private conversation. Boudhanath: fall 1990.
—. Interview. Boudhanath: August 1, 2015.
Khenpo Tokpa Tulku (KNSL)
—. http://www.shedrub.org/news.php?nid=103&video. Boudhanath: June 2013.
—. Interview. Boudhanath: May 11, 2017.
Kyapjé Khen Rinpoche Tashi Palden (KNSL associate)
—. Interview. Translator Ani Laura Dainty. Boudhanath: April 21, 2016.
—. Interview. Translator Lama Öser, notes by Tina Lang. Boudhanath: March 15, 2016.
Lama Öpak (KNSL)
—. Interview. Boudhanath: September 29, 2016.
—. Chöd Teaching 5. Translator Ani Laura. Singapore: July 2014.
https://www.youtube.com/watch?v=YjKRS-va9FA.
—. Chöd Teaching 19. https://www.youtube.com/watch?v=rfADpm3rQ5k.
170
Lama Öser (KNSL). Personal conversation with author. Boudhanath: May 5, 2014.
Lama Tenzin Sangpo (KNSL)
—. Chöd Teachings Session 1. Translator Tina Lang. Boudhanath: November 19, 2014.
—. Teachings on Chöd 2. Translator Catherine B. Dalton. Boudhanath: November 26, 2014.
—. Fall retreat. Pharping: November 17, 2016.
—. Teachings on eruptions by Dilgo Khyentse Rinpoche. Gomde Germany-Austria: March
29 and 30, 2017.
Lama Thierry (KNSL associate). Interview. Boudhanath: February 2015.
Lama Tsültrim Sangpo (KNSL)
—. Chöd Teachings Sessions 1-8. Gomde California: July 2013.
—. Chöd Teachings. Boudhanath: March 19, 2014.
—. Chöd Retreat. Pharping: September 28, 2014.
—. Chöd Teachings Sessions 1-6. Gomde California: 2015.
—. Chöd Teachings Sessions 1-6. Gomde California: July 2016.
Lama Urgyen Dorjé (KNSL). Interview. Boudhanath: August 2015.
Lopön Shedrub Gyatso (KNSL)
—. Interview. Boudhanath: October 1, 2014.
—. The Way of the Bodhisattva Class. Rangjung Yeshe Institute, Boudhanath: October 2,
2014.
Namdrol Gyatso Lama (KNSL). Interview. Boudhanath: fall 2013.
Phakchok Rinpoche (KNSL)
—. Chöd Teachings 3. https://www.youtube.com/watch?v=Ex8D10NNdV8.
—. Chöd Teachings 11. https://www.youtube.com/watch?v=6bcMlNc9acg.
—. Chöd Teachings 12. https://www.youtube.com/watch?v=dqd4wpEEdEM.
—. Chöd Teaching 14. https://www.youtube.com/watch?v=XS49rBSP-JA.
—. Chöd Teachings 20. https://www.youtube.com/watch?v=2JFiGSwmMjo.
Ryan Damron (KNSL associate). Interview. Boudhanath: October 2016.
Sarah Harding (Nalanda University). Email conversation. January 26, 2015.
Tulku Jampal Dorjé (KNSL). Talk on Chöd. Boudhanath: November 21, 2015.
Umze Karma Sherap (KNSL)
—. Chöd teachings, session1. Translator Joseph Faria. Boudhanath: September 21, 2016.
—. Chöd Teaching. Boudhanath: fall seminar, November 20, 2015.
—. Talk on Chöd 1. Boudhanath: November 21, 2015.
—. Chöd Teachings. Boudhanath: November 24, 2015.
—. Chöd. Translator Joseph Faria. Boudhanath: October 12, 2016.
Biographies for referral:
Chokling Rinpoche’s biographyŚ
https://dharmasun.org/teacher/tsikey-chokling-rinpoche.
171
Chökyi Nyima Rinpoche’s biographyŚ
https://dharmasun.org/teacher/chokyi-nyima-rinpoche.
Lama Tenzin’s biographyŚ
https://dharmasun.org/teacher/lama-tenzin-sangpo/.
Mayum Künsang Dechen’s biography:
http://theyoginiproject.org/yoginis-her-story/tulku-mothers#tab-id-4.
Phakchok Rinpoche’s biographyŚ
https: //dharmasun.org/teacher/phakchok-rinpoche.
Tulku Jampal Dorjé’s biographyŚ
https://www.facebook.com/184193968276944/photos/a.1222003861162611.1073741
940.184193968276944/1222003011162696.
Tulku Urgyen Rinpoche’s biographyŚ
Tulku Urgyen Rinpoche, Blazing Splendor.
172