On a Day of a Month of the Fire Bird Year
Festschrift for Peter Schwieger on
the occasion of his 65th birthday
Edited by
Jeannine Bischoࠍ, Petra Maurer
& Charles Ramble
Lumbini International Research Institute
Lumbini 2020
Lumbini International Research Institute
P.O. Box 39
Bhairahawa, Dist. Rupandehi
NEPAL
E-mail: lirilib@gmail.com
© Lumbini International Research Institute
Cover photo: Jeannine Bischoࠍ
All rights reserved.
Apart from any fair dealing for the purpose of private study,
research, criticism or review, no part of this book may be
reproduced in any form, by print, photocopy, microfilm,
scanner or any other means without prior written permission.
Enquiries should be made to the publisher.
ISBN: 978-9937-0-6110-0
First published in 2020
Printed in Nepal by Dongol Printers, Kathmandu
TABULAGRATULATORIA
ORNA ALMOGI
SAADET ARSLAN
AGATA BAREJA-STARZYNSKA
NYAMSUREN BATJANSAN
JEANNINE BISCHOFF
JOHN BRAY
BERNADETTE BRÖSKAMP
KATIA BUFFETRILLE
CATHY CANTWELL
MICHELA CLEMENTE
STEPHAN CONERMANN
CHRISTOPH CÜPPERS
SIGLINDE DIETZ
GÜNTHER DISTELRATH
THIERRY DODIN
LEWIS DONEY
FRANZ-KARL EHRHARD
HELMUT EIMER
ISRUN ENGELHARDT
KARL-HEINZ EVERDING
STEFAN GEORG
KARL HEINZ GOLZIO
TSERING GONKATSANG
ULRIKE GONZALES
BRITTA-MARIA GRUBER
KALSANG NORBU GURUNG
HANNA HAVNEVIK
JULIA HEGEWALD
JÖRG HEIMBEL
AMY HELLER
AGNIESZKA HELMAN-WAZNY
ISABELLE HENRION-DOURCY
BIANCA HORLEMAN
ASTRID HOVDEN
MIREK HRDINA
MANFRED HUTTER
BERTHE JANSEN
MATTHEW KAPSTEIN
RUDOLF KASCHEWSKY
RALPH KAUZ
KONRAD KLAUS
KARÉNINA KOLLMAR-PAULENZ
WOLFGANG KUBIN
LEONARD VAN DER KUõP
DIANA LANGE
PETRA MAURER
ROBERT MAYER
ALEXANDER MCKAY
ÉVA KAMILLA MOJZES
SAUL MULLARD
NAMGYAL NYIMA
BORJIGIDAI OYUNBILIG
FERNANDA PIRIE
PUKHANG
TERESA RAFFELSBERGER
CHARLES RAMBLE
JIM RHEINGANS
ULRIKE ROESLER
VERONIKA RONGE
HANS ROTH
KLAUS SAGASTER
CHRISTINE SCHIRRMACHER
HANNA SCHNEIDER
DIETER SCHUH
CHRISTIAN SCHWERMANN
EVA SEIDEL
SHEN WEIRONG
JAN SOBISCH
SYRHOI SOU
INES STOLPE
TSUGUHITO TAKEUCHI
THUPTEN KUNGA CHASHAB
ALICE TRAVERS
M. MARIA TUREK
HELGA UEBACH
VERONIKA VEIT
ROBERTO VITALI
ULRICH VOLLMER
DORJI WANGCHUK
MICHAEL WEIERS
HEINZ-WERNER WESSLER
LOBSANG YONGDAN
CONTENTS
01. An Introduction
JEANNINE BISCHOFF
1
02. Spiritual masters and master copies on the move
ORNA ALMOGI
5
03. Yantra Yoga—’Phrul ’khor movements beyond deity and mandala
SAADET ARSLAN
27
04. Two Ladakhi accounts of the enthronement of Maharaja Pratap Singh of Jammu
& Kashmir in 1886
JOHN BRAY and D. GONKATSANG
43
05. Ram Bahadur Bomjon: a new Buddha in the making (Nepal)?
KATIA BUFFETRILLE
71
06. Engaging the senses in the Tibetan tantric “Major Practice Session” (sgrub chen)
CATHY CANTWELL
85
07. Appearances can be deceptive: the case of Ngmpp At 61/21
MICHELA CLEMENTE
103
08. MaudgalyÄyana rettet seine Mutter aus der Hölle zur tibetischen
Überlieferung der Erzählung
SIGLINDE DIETZ und HELMUT EIMER
123
09. China’s Narrative of Tibet
LOBSANG DIKY
139
10. Tibet und Japan während der letzten Phase der russischen Expansion in Asien
KARL-HEINZ GOLZIO und GÜNTHER DISTELRATH
151
11. Rope sliding and pole swirling in Lhasa: some remarks on the acrobatic
performances of the traditional Gyalpo Losar
THIERRY DODIN
185
12. A note on the canonical attribution of treasure texts: Ratna gling pa and
the Zangs gling ma
LEWIS DONEY
195
xvi
13. Historiographical notes on the Zhal snga bka’ brgyud pa
FRANZ-KARL EHRHARD
213
14. An indigenous Tibetan name for Mount Everest?
ISRUN ENGELHARDT
245
15. Sangs rgyas gling pa’s apokryphe Biographie des U-rgyan padma ’byung gnas
KARL-HEINZ EVERDING
265
16. A restricted Bon ritual and its Buddhist lineages
KALSANG NORBU GURUNG
291
17. Mandirs, maps and cosmologies: the role of landscape in Jaina art and identity
JULIA A.B. HEGEWALD
315
18. In need of donations: a letter written by Go rams pa to encourage the collecting
of oࠍerings in Eastern Tibet
JÖRG HEIMBEL
331
19. The poly sculpture of a golden PrajñÄpÄramitÄ: a historical, iconographic and
aesthetic enigma
AMY HELLER
359
20. Codicological study of Tibetan historical documents from the André Alexander
collection in the context of preservation of Tibetan archival heritage
AGNIESZKA HELMAN-WAĩNY
377
21. A lasting legacy for Tibetan performing arts today: on the monks of Rme ru and
Kun bde gling performing drama in Lhasa in the first half of the 20th century
ISABELLE HENRION-DOURCY
393
22. Law and order during the Lhasa great prayer festival
BERTHE JANSEN
415
23. The JÄtakamÄlÄ of ÃryaĞĮra with the supplement of the third Rgyal dbang
karma pa rang byung rdo rje
MATTHEW T. KAPSTEIN
437
24. Nachlese zu Berthold Laufers Za ma tog unter Berücksichtigung des Mongolischen
RUDOLF KASCHEWSKY
453
25. Negotiating the Buddhist future: Rdo rje shugs ldan in Mongolia
KARÉNINA KOLLMAR-PAULENZ
481
xvii
26. Ballade vom Mann auf der Treppe für Peter Schwieger zum 65. Jahr
WOLFGANG KUBIN
503
27. A case of upward social mobility in fourteenth century Tibet in text-historical context
LEONARD W.J. VAN DER KUõP
505
28. William Edmund Hay: the pioneer of Tibetan studies who sold his fame
DIANA LANGE
523
29. How to strengthen the scholar’s back? Reflections on rgyab, back and related terms
PETRA MAURER
537
30. The beginnings of colonial rule in Sikkim: according to the council minute books
ALEX MCKAY
567
31. An explanation of ankka and kilbar in the “White History”
BORJIGIDAI OYUNBILIG
583
32. The making of Tibetan law: the Khrims gnyis lta ba’i me long
FERNANDA PIRIE
595
33. Zwischen Ohnmacht und Widerstand—Erinnerungstexte zur Geschichte
Osttibets 1950/51
TERESA RAFFELSBERGER
615
34. Longing for retirement: the testament of Chos mƶad nyi shar, the last Ya ngal
CHARLES RAMBLE
631
35. Explaining the Dalai Lama to the Tibetans: Basil Gould’s report on the
enthronement of the 14th Dalai Lama
ULRIKE ROESLER
647
36. Ein authentisches Attribut
VERONIKA RONGE
665
37. Der Geisterklub der Bonner Universität: Zirkel schwarzer Magie oder
professorale Ideenbörse?
CHRISTINE SCHIRRMACHER
669
38. Tibetan letter-writing manuals of the Dga’ ldan pho brang era as reflected
through their authors
HANNA SCHNEIDER
691
xviii
39. Eine Abteilung mit vielen Gesichtern. Die Geschichte der sino-tibetischen
Maske in der Abteilung für Mongolistik und Tibetstudien
EVA SEIDEL
713
40. The identity of the Mongol Yuan Dynasty and the mchod yon relationship between
the great Mongol khans and Tibetan lamas in medieval Tibetan historiography
WEIRONG SHEN
729
41. Two Vajra-statements of the single intention on delusion (Tib. gti mug, Skt. moha)
JAN-ULRICH SOBISCH
761
42. Srong btsan sgam po. Historische Figur vs. Darstellung in tibetischen
Schulbuchtexten
SYRHOI SOU
775
43. Changing emblems of social domination: a brief note on Tibetan aristocratic
crests in the first half of the 20th century
ALICE TRAVERS
805
44. Shamanism and Buddhism in Mongolia: religious and political aspects from an
historian’s point of view
Veronika Veit
45. Lha sa’s hectic years ca. 975–1160
ROBERTO VITALI
823
46. Zwei Buddhismusforscher im Streit: Edmund Hardy und Joseph Dahlmann
ULRICH VOLLMER
869
47. Po ti lcags lung ma: the largest Tibetan book in a po ti format
DORJI WANGCHUK
887
48. Von ތPhags-pa zu Sa͔ang seÐen—ein Spiel mit Ort und Zeit
MICHAEL WEIERS
905
49. Translating Sanskrit Buddhism for the East Aian world—a lesson for the
contemporary? Kunwar narain’s epical Hindi poem Kum»rjåv (2015)
HEINZ WERNER WESSLER
917
805
43.
CHANGING EMBLEMS OF SOCIAL DOMINATION:
A BRIEF NOTE ON TIBETAN ARISTOCRATIC CRESTS IN
THE FIRST HALF OF THE 20TH CENTURY1
ALICE TRAVERS
(CNRS, CRCAO)
The aristocracy of central Tibet as a group displayed its superior rank in Tibetan
society, and its internal hierarchy, through a great variety of practices and immaterial
means (names, ranks, honorific titles, privileges, etc.), as well as material means
(houses, furniture, costumes, hats, jewellery, horses’ adornments, etc.).2 Among
these visible signs of social distinction, one finds the crested stationery (envelope and
letter) that a few aristocrat families started to use during the first half of the 20th
century. Very little is known about this phenomenon and this paper therefore proposes
an inquiry into an ensemble of crests belonging to ten Tibetan aristocratic families:
Rdo ring or Dga’ bzhi, Rnam sras gling, Tsha rong, G.yu thog, Zur khang, Bkras
mthong, Zhwa sgab pa, Ka shod pa, Rong dpal lhun and Spom mda’ tshang/Spang
mda’ tshang.
The study is based on a set of crests kept in one private collection (Tashi Tsering
Josayma, Amnye Machen Institute),3 and on reproductions scattered across five
diࠍerent publications,4 some in black and white, some in colour, with very scanty
1
2
3
4
This research was undertaken in the framework of the ANR-DFG project TibStat led by Charles
Ramble and Peter Schwieger. I oࠍer this small study as a gesture of gratitude towards the
inspiration Peter Schwieger’s work has breathed into my study of the social history of pre-1959
Tibet and especially of the Ganden Phodrang (Dga’ ldan pho brang) government, its aristocracy
and middle classes.
See Travers 2009 for a broader study of the Tibetan nobility in general.
I would like to thank Tashi Tsering Josayma (AMI) not only for having alerted me to these
crests in 2003, but also for showing me in 2017—and allowing me to reproduce—a very good
set of Zhwa sgab pa and Tsha rong crests (see the annexes of this paper), as well as the only
known samples of the Rnam sras gling and Rdo ring/Dga’ bzhi crests. My sincere gratitude
goes to Kristina Dy-Liacco for her help in locating some of these crests in publications at Latse
Library, New York. I would like also to express my thanks to Heather Stoddard for an
enlightening discussion in 2016 on a part of this corpus and the interpretation of its symbolic
features. Last, I would like to thank George FitzHerbert who polished my English in this paper.
Waterfall [1965] 1981; Singer 1995 and 1998; Flack 1999; Wang 2008, all available at Latse
library, New York.
806
information, because the authors of these books were interested mainly in philately.
The oldest publication is the Postal History of Tibet published by Arnold Waterfall in
1981. The most numerous examples have been collected by another philatelist,
Armand E. Singer (1914–2007),5 and published in his book on Tibet postal history
from 1809 to 1975, in 1995 (black and white) and 1998 (colour) by George Alevizos.6
Based on this small corpus—by no means exhaustive but reflective of our current
state of knowledge—this paper will show how a Western influence has obviously
partly shaped most of these crests, while their symbolism rests on the Tibetan cultural
repertoire. It will also analyse its symbolism and emphasise how these crests display
the dominant social status of their owners and users.
The corpus of available crests and its contextualisation7
The size of the corpus, as well as oral interviews conducted with aristocrats between
2003 and 2007,8 have shown that the use of crests was limited to a small number of
families. Most descendants of aristocratic families had never heard of the use of
Tibetan crests, and there was no consensus concerning the Tibetan terminology used
for them (they are known variously as las rtags, dam phrug, dam kha, and dam rgya,
which usually refer to a stamp/seal). It also has to be noted that these crests were not
used as seals, which the aristocrats/oࠐcials possessed and continued to use as a form
of signature.9
The earliest crest documented on a cover is the Tsha rong crest in c. 192110 and
the latest is in 1960 (sent from Chinese-occupied Tibet on ancient covers).11 The first
observation to be made is that all the families using a crest had developed numerous
contacts with Westerners, and were engaged in significant private trade activity. This
is true of the Tsha rong family as early as the 1920s, and later for the others in the
Specialist of romance literature at West Virginia University from 1940 to 1980, he became a
world expert on the stamps of Tibet and Nepal, and lectured and published extensively on this
topic.
6 I would like to thank George Alevizos for kindly allowing me to reproduce the seals published
in Singer 1995 and 1998. My gratitude goes also to John Flack, brother of the late Geoࠍrey
Flack, who allowed me to reproduce the crests published in Flack 1999.
7 I have summarised the main characteristics of the corpus in annexe n°1 of this paper. I have
reproduced only one small caption of each crest in black and white within the text, but the
crests’ exemplars on their original support (letter or cover), in colour and in various versions
when possible, are shown in annexe of this volume with the corresponding sources.
8 During fieldwork conducted for my PhD, see Travers 2009.
9 A number of seals used by aristocrats are reproduced in Dawson 1997.
10 Wang 2008.
11 Singer also dates the endeavour of aristocratic families to create their own crests to the late
1920s and 1930s, quoting as a source of information Tashi Tsering Josayma (Amnye Machen
Institute), cf. Singer 1998: 53.
5
807
1940s. Most families were also involved with government trade activities: for
instance, Zur khang, Zhwa sgab pa and Spom mda’ tshang were all members of the
Tibetan Trade Mission in 1948.
One explanation for the creation of such crested stationery in the beginning of the
20th century would thus be the encounter with Western diplomats in Tibet and abroad,
and the need to correspond with foreign traders. Aristocrats eƏoyed indeed privileged
access to the foreign world, through close contacts with some Western diplomats and
travellers of several nationalities (British, American, French, German); through trade
links with Western firms and individuals; and through their travels. It can be assumed
that the use of crests was mainly directed at foreigners. This is evidenced first, from
the presence of the English version of the house name on seven out of the ten crests,
with one crest (of the Rnam sras gling family) bearing the Indian transcription of the
house name as well as the Tibetan and English names; and second, from the fact that
these crests were used only on Western style stationery and are not to be found, to my
knowledge, on private documents and letters on Tibetan paper and format.
At the same time, four of the ten crests (namely Tsha rong, Zur khang, Ka shod pa
and Zhwa sgab pa) bear only the Tibetan spelling of the house name, and there is at
least one example of correspondence between two Tibetan aristocrats using the crest.
We can therefore deduce that the impulse was to import a Western habit mainly
designed for contact with the Western world and to show the noble houses’ prestige
to traders and foreign contacts. But they were also used within the nobility as
illustrations of status vis-à-vis one other, by displaying the given house’s acquaintance
with foreign habits.
A Synthesis Between Imports From European Heraldry And Tibetan Elements
Naming these Emblems
Fig. 43.1: Achievement elements12
12 https://wikivisually.com/wiki/Portal:Heraldry, last accessed 25/10/2016.
808
The influence of European heraldry on these Tibetan family emblems is obvious, and
this is the reason why they have been called “crests” by Singer, a usage I follow here.
First it is worth giving a quick reminder of the Western use of coats of arms, as it
sheds some light on the possible motivation of Tibetan aristocrats, having heard of
this tradition, for adopting something similar. The first documented use of coats of
arms in medieval times is on the French Bayeux Tapestry, which dates from the 11th
century A.D. and chronicles the Norman invasion of England. Some of the knights
depicted in this tapestry are seen holding shields with heraldic insignia on them,
usually painted crosses (the earliest and most basic types of coats of arms). The use
of coats of arms became common by the 12th century when it was used by many
knights and minor feudal lords who went into battle. After another century, families
were using coats of arms (usually granted to an ancestor a century before) as family
logos, which were sewn onto flags flown above their castles and manors. Only the
highest class of people in medieval Europe had coats of arms, as they were the only
ones with ancestors distinguished enough to have been granted them by the kings of
the time.
The term “family crest”, commonly used to designate these Tibetan aristocratic
emblems, is slightly inaccurate for two reasons. First, because technically speaking a
crest is only a part of the coat of arms. In formal heraldry (see in Fig. 43.1. Achievement
elements), a full “achievement” consisted of the “escutcheon” (shield) (“écus” in
French) bearing the coat of arms, supported on each side by “supporters” (usually
animals), with a motto written below in a ribbon (“liston” in French) and a helm (a
helmet or hat, possibly surrounded by a coronet) above. There may also be other
elements such as a “mantling” (“lambrequin” in French), i.e. decorative folding of
cloth or leaves, which theoretically covered the helmet to protect it from the sun or
rain. Right at the top, above the helm and usually shown as attached to it, was the
“crest” itself: i.e. the device/object attached to the top of the helm (helmet), often a
sort of decorative plume, sometimes an animal or another object.13 Thus, the crest
was only one component of a coat-of-arms,14 but it could be used as a simplified
symbol when the full coat-of-arms was too detailed, as for example, on engraved
cutlery. This allows us to continue using the word “crest” as a simplified appellation.
Second, in medieval times, the coat of arms was not designed for a family but for
an individual. During his lifetime, a son would use a slightly diࠍerent version of the
father’s arms. Such adaptations would have seen extra charges added to the shield,
colours changed, or some other modifications. Only rarely however would the crest
part of the coat of arms undergo variations, so typically each son would have diࠍerent
13 This description is a summary of information found in several sources, but mainly Parker’s
glossary of heraldry terminology (1894) (cf. https://www.heraldsnet.org/saitou/parker/Jpglossm.
htm, last accessed 25/10/2016).
14 In England at least, no crest has ever been granted that was not part of a full coat of arms, but
each Western country that granted arms had diࠍerent rules.
809
coats of arms but each would include the same crest. In our corpus, we find both uses
(personal and family/house coats of arms). In any case, whatever the channels through
which Tibetans aristocrats were introduced to European heraldry may have been, it
can be assumed that they were not too pernickety about the rules.15
Description of the Ten Crests’ Main Features
Three crests, belonging to the highest-ranking sde dpon, yab gzhis, and mi drag
aristocratic families,16 display lions, a regal symbol as well as a symbol of Buddhism
itself.17
Among them, the mi drag Tsha rong crest (see detail in Fig. 43.2 and copy of the
full set with references in the annexe Figs. 43.2a–g) is the most ancient, the earliest
known exemplar being dated approximately 1921.18 It is also the crest available in the
most exemplars (six). It is hand-coloured in various colours, with two Tibetan lions
standing on a bar, in the famous European heraldic “rampant guardant” posture,
holding on to a mountain symbolising Tibet, with the sun at its peak, and what is
described by Singer as two rivers running down the mountain side (this particular
element, i.e. the way these rivers are drawn, diࠍers on the various exemplars of the
Tsha rong crest).
Paired lions are the most frequent of all bearings in European heraldry, but as we
will see in the third part of this paper, they are also and above all in this context, a
typical Tibetan symbol.
15 Among the various ways in which Tibetan oࠐcials and aristocrats were exposed to European
insignia and coats of arms, one might think of the crested letters that the Tibetan government
most probably received from the Government of India, bearing the royal arms of the British
monarchy. Besides, British army buttons seem to have been available in Tibet at least from the
end of the 19th century, as reported by Captain William Gill (1883) and Edward Colborne Baber
(1882) who even say that they were “as common as blackberries”. I am indebted in John Bray
for sharing with me these hypotheses and references.
16 The Ganden Phodrang aristocracy consisted of four various hierarchically arranged sub-groups:
the sde dpon, four families who claimed to date back to the former kings and ministers of the
Tibetan Empire (seventh to ninth centuries); the yab gzhis, the six ennobled families of the
previous Dalai Lamas (one of them, Bsam pho, ranking among the sde dpon as well); the mi
drag, approximately nineteen rich and politically influential families; and the sger pa, a term
referring to the remaining landowning families, around 186 families (see Travers 2009 for a list
of the Ganden Phodrang noble families and the various sources of this list).
17 Beer 1999.
18 Wang 2008.
810
Fig. 43.2: Tsha rong crest
Below the ensemble, a ribbon bears the Tibetan inscription: “Tsha rong/ nyin mo bde
mtshan bde”. The motto is a reference to a prayer-poem that can be found on
ceremonial scarfs or khatag, with the following full translation: “Blessed the day;
blessed the night; the mid-day also being blessed: may day and night always return
(bring) the special favour of the three most precious (holy) ones”.19
Fig. 43.3: G.yu thog crest
The yab gzhis G.yu thog family (see detail in Fig. 43.3 and reference in Fig. 43.3a in
the annexe) crest shows again two rampant guardant lions drawn in a Tibetan fashion
but this time around a western style globe called “terrestrial sphere” (i.e. a globe
showing the lines of latitude and longitude, and perhaps a vague suggestion of
19 “nyi mo bde legs mtshan bde legs//nyi ma yi gung la bde leg zhing//nyin mtshan rtag tu bde leg
nas//skyabs dkon mchog gsum gyi bde leg zhogs//” Cf. translation and explanations by Csoma
de KĔrös (1836: 383).
811
continents), which in heraldry symbolises the government of the world. In Europe,
the Christian princes added a cross on it, in order to underline that their power came
from God. Here, the crossed vajra (rdo rje rgya gram) bears a striking resemblance
with the Christian cross over spheres on European coats of arms.
Fig. 43.4: Rdo ring crest
The third crest (see detail in Fig. 43.4 and reference in Fig. 43.4a in the annexe) with
two rampant guardant lions is the one of the sde dpon family Rdo ring or Dga’ bzhi.
Its particularity is that the lions are here, from the aesthetic point of view, drawn in a
Western style, and set around a Western style oval cartouche including a Tibetan
style representation of mountains. On top of the cartouche, a lotus flower is
represented, under the sun and the moon.
Fig. 43.5: Zur khang crest
812
Like the Rdo ring crest, the crest of the mi drag family Zur khang (see detail in Fig.
43.5 and reference in Figs. 43.5a–b in the annexe) is also one of the most obviously
influenced by European heraldry, while furnishing an interesting synthesis with
Tibetan elements. It is available in two colours, either entirely red (on the cover), or
partly blue and green (on the letter). An escutcheon bearing the swastika/g.yung
drung as a charge above the motto “dge’o” (litt. “Virtue!”) is framed by a mantling
(lambrequins). On top of the escutcheon is a vajra (rdo rje), symbolising the
indestructible state of enlightenment. Under this ensemble is a ribbon or liston with
the family name “sger Zur khang pa”.
Fig. 43.6: Rong dpal lhun dza sag Thub bstan bsam ’phel
A terrestrial sphere as well as a lion standing on a mountain are also found on a
personal crest (unlike all the others, which bore no individual mean of recognition
within the family), namely that of dza sag Thub bstan bsam ’phel, a monk oࠐcial
from a noble sger pa family named Rong dpal lhun (see detail in Fig. 43.6 and
reference in annexe 43.6a). Two stars (Waterfall 1981: 145) or more likely a sun and
a crescent moon, shine above the mountain. Below the ensemble, a ribbon bears the
Tibetan name of his family “sger Rong dpal lhun” followed by the English
transcription of his personal name “Ƶasa Thubten Samphel”. Despite being from a
lower status aristocratic family, he was in contact with westerners as reflected in his
position as the head of the Victory congratulation Mission of 1946–1947.20
20 Goldstein 1993 [1989]: 537. Waterfall has him incorrectly described as the “head of the Tibetan
Trade Mission in 1948” (Waterfall 1981: 145).
813
Fig. 43.7: Bkras mthong crest
The mi drag Bkras mthong family crest (see detail in Fig. 43.7 and reference in
annexe Figs. 43.7a–b) shows a striped tiger in a forest-covered mountain, in a sitting
position (the “sejant” posture in European heraldry) with the sun shining over the
mountain. The crest is described as being hand-coloured (Singer 1995: 156) and is
available in green (Singer 1998: 51), as well as in orange according to the description
given on the black and white sample of Waterfall (1981: 145). The ribbon shows the
family name in its English transcription “Tethong” framed by the Tibetan form
“Mkras [sic] mthong”.
Fig. 43.8: Ka shod crest
Another typical Tibetan symbol, the garuda (a winged bird-human, vehicle of Vishnu,
and a class of protectors of the Buddha dharma), is to be found on the crest of the sger
pa Ka shod pa (see detail in Fig. 43.8 and reference in Fig. 43.8a in the annexe). The
814
garuda is holding a pile of jewels with a wheel of dharma at its summit. On the
ribbon, one can read the family name in Tibetan “Ka shod” in the centre, flanked on
either side by the auspicious motto “bkra shis bde legs”.
Fig. 43.9: Zhwa sgab pa crest
The crest of the sger pa family Zhwa sgab pa (see detail in Fig. 43.9 and reference in
annexe Fig. 43.9a) also shows a garuda, a symbolic being who fights and wards of
evil, with a ribbon bearing the family name in Tibetan.
Fig. 43.10: Rnam sras gling crest
The sger pa family Rnam sras gling or Rnam gling crest (see detail in Fig. 43.10 and
reference in Fig. 43.10a in the annexe) shows a jewel-spitting mongoose (ne’u le)
standing near a tray of precious jewels, a common attribute of wealth deities,21 and,
21 Beer 1999: 212.
815
probably here, symbolising the material wealth and prosperity of the house, under a
victory banner (rgyal mtshan), one of the auspicious symbols, “an emblem of the
Buddha’s enlightenment and his vanquishing of the armies of Mara”.22 Below is a
ribbon bearing the Tibetan inscription of the house name “sger Rnam sras gling”
framed by the auspicious motto “bkra shis bde legs”. The particularity of this crest,
besides its unequivocal Buddhist symbolism, is that it shows, in addition to the short
English version of the house name “Namling”, its Devanagari version.
Fig. 43.11: Spang mda’ tshang crest
The last available crest, of Spang mda’ tshang (see detail in Fig. 43.11), a family of
the Khams pa elite, well-known for its trading activities and newly-integrated into the
Central Tibetan aristocracy in the early 20th century,23 is a noticeable exception since
it shows only the family name in English and Tibetan with no representations. For its
striking simplicity and sobriety, it might be more accurate to call it a stamp.
To sum up, except for the last exemplar, all other emblems bear at least a small
testimony of the influence of Western heraldry (the Western style ribbon with either
nothing, the family name, and/or the family motto), and sometimes even show a
higher degree of acculturation, with the presence of an escutcheon/shield, a mantling/
lambrequin,24 and some of the European typical charges (the globe, the lion), and
through the particular attitude of the lion, i.e. rampant, as we have seen. The Tibetan
elements mainly reside in the mottos (dge’o/nyin mo bde mtshan bde/bkra shis bde
legs) and in most of the charges, where the prevalence of Tibetan symbols is obvious,
be they emblematic animals (the lion, the tiger), or mythical creatures (the garuda, the
jewel-spitting mongoose), or natural features (the mountains and the asters, sun,
moon and stars), or specific Buddhist symbols (lotus, swastika, vajra, crossed vajra,
jewels, wheel, victory banner, dharma wheel).
22 ibid.: 180.
23 See McGranahan’s work on this family (2001, 2010), and Travers 2009 for a discussion on the
ennoblement of Khams pa families.
24 Interestingly, when Dge ’dun chos ’phel drew the well-known Tibet Improvement/Reform
Party logo in 1946, with machete and sickle (IOR reproduced in Goldstein 1989: 454), he also
used the Western escutcheon model with the motto on ribbon.
816
New Emblems Rooted In Ancient Tradition:
The Symbolism Of Social Domination
These symbols are rooted in ancient Tibetan tradition, and are also found in other forms
of insignia contemporary with our subjects. Their presence on the aristocratic crests
can be interpreted as expressing and legitimating the social status of the aristocracy.
Ancient Use of Images to Extol in a Metaphoric Way a Particular Virtue
(in Seals, Banners, etc.)
When such aristocratic crests appeared in Tibet in the 1920s, the use of representations
of animals by the elite or by the government was not new. The use of images to extol
in a metaphorical way a particular virtue has been deeply rooted in Tibetan tradition
since the Tibetan Empire. This has been shown by Rolf A. Stein in his article “L’usage
des métaphores pour des distinctions honorifiques à l’époque des rois tibétains”, in
which he describes the insignia (yig ge) bestowed to government oࠐcials. These
include for instance the martial figure of the tiger as an emblem of heroism (dpa’
rtags) to illustrate an oࠐcial’s glory and bravery, as one also finds in the Chinese
tradition. Rolf A. Stein also cites Paul Pelliot’s description of aristocrat tombs: next
to them were buildings painted red with a white tiger, an emblem which like a military
banner, illustrated the bravery of the deceased when they had distinguished themselves
in battles.25
Besides, and this is even more relevant to our present study, in the Dunhuang
documents the use of symbols can also be seen on personal (sug rgya) and
administrative (phyag rgya) seals—in contrast to the seals of later periods after the
introduction of the Phagpa script. Symbols like the swastika, the lotus,26 or animals
could also be represented on these seals, with some ministers having for instance a
bird in their seal (evidenced again in both Chinese and Tibetan documents from
Dunhuang), while some military oࠐcers also had a winged lion.27
In particular, the use of the snow lion and mountains as a symbol of Tibetan
national identity dates back to the imperial period as shown by Samten Karmay in his
paper “Montain cult and National Identity in Tibet”.28 In another article, the “Wind
horse and the well-being of man”, Samten Karmay explains that among the four
animals on the rlung rta composition, the lion (seng ge) replaced the yak at some
25 Stein 1984: 258.
26 See the private seals found on the site of the Tibetan fort of Miran and kept at the British Library
(van Schaik 2012).
27 The seals of the Dunhuang documents bearing a bird and a lion are shown in Dge ’dun chos
’phel (2002: 24, 26). Stein (1984: 260) discusses them as well. The lion seal can be seen on PT
1083 (online IDP Database).
28 Karmay [1994] 1996.
817
point after the 13th century “when it becomes the national emblem of Tibet” (in
addition to the khyung/eagle, garuda, ’brug/dragon, and stag/tiger).29 Samten Karmay
comments on the symbolism of these animals as follows: “The Garuda/eagle
represented skill, the Dragon: resounding, the Tiger: bravery and the Yak: strength”.30
These animals are also present in the Gesar epic (eagle, dragon and lion represent the
three lineages, and the lion the family of Gesar paternal’s uncle).31
The Snow Lion and the Snow Mountains Emblem: from
the Empire to the 20th Century
According to former Tibetan soldier Gyantse Namgyal Wangdu, snow lions were
already represented on army banners during the Empire32 and this is among the
reasons why they were reproduced on military banners and on the new Tibetan flag
under the 13th Dalai Lama. In fact, these noble crests need to be looked at in the
historical context of the first half of the 20th century, since they show marked
similarities with other Tibetan creations of the time. This is particularly the case with
regard to the use of the snow lion as the emblem of Tibet’s sovereignty under the 13th
Dalai Lama, from 1909 onwards. Indeed, in late 1909 or early 1910, when the Tibetan
government struck its first tam srang coins with no references to Sino-Manchu
authority, these coins all bore the image of a snow lion, unlike the former coins.33
Also, newly created Tibetan postage stamps from 1912 onwards displayed the snow
lion34 as did a set of military medals of heroism (dpa’ rtags) dated 1916.35 And last
but not least, the Tibetan national flag (rgyal dar) newly created in 1916 displayed
first one snow lion, with the three mountains, the sun, moon and stars. Later it was
adapted to contain two snow lions (without the mountains and asters). The Tibetan
military banners (ru dar) also include images of the snow lion and mountains.36
Tibetan Crests as Emblems of Social Domination
Half of the families using crests belonged to the highest strata of the Tibetan
aristocracy: represented in this group we have one sde dpon, one yab gzhis, and three
mi drag families. The five remaining lower-ranking sger pa families (for whom we
29
30
31
32
33
34
35
36
Ibid.
Karmay 1993.
Stein 1984.
Gyaltse Namgyal Wangdue 2012, vol. 1: 7, probably quoting from Shakabpa 2010, vol. 1: 95.
Bertsch 1996.
Singer 1995.
Tsarong 2000 and Bertsch 2010.
Dwang slob mda’ zur spyi ’thus rgyal rtse rnam rgyal dbang ’dus 2003, vol. 1, photographic and
drawings section at the end of the volume. The history of the Tibetan flag as well as of the
regimental flags is too vast a subject to be described here and is the object of separate research
in the framework of the TibArmy project (on the history of the Ganden Phodrang army).
818
have crests) each played a significant political role during the first half of the 20th
century and thus eƏoyed a high level of prestige in this period. The symbolism found
in these crests could be interpreted as part of a new “distinction strategy” (in
Bourdieu’s sense of the phrase) for a Tibetan aristocracy which in the first half of the
20th century was opening up to the Western world and felt the need to create new
visual emblems of authority that were comprehensible to their compatriots as well as
to their foreign interlocutors. The status of the family within the nobility seems to be
somehow explicated by the crests themselves: if one compares for instance the
magnificent Rdo ring crest with its royal symbolism, to the modest Spang mda’
tshang crest, we see clearly the diࠍerence in status and aspiration. Also, the crests of
the highest strata families all bear a lion or tiger (Rdo ring, G.yu thog, Tsha rong,
Bkras mthong), and betray obvious Western influence (crests of Rdo ring, Zur khang).
Some of these aristocratic crests bear symbols of the noble houses’ dominant
status—the presence of the sun and the moon indicates that there is nothing above
them than the asters. The strength and power of the noble house is represented by the
lion and the tiger on both a temporal and spiritual level. Symbols like the crossedvajra emphasise the principle of absolute stability of the noble lineage. The crests
also symbolise territorial rule through the representations of the mountains of Tibet
and the terrestrial sphere; protection of the Tibetan realm (lions over the mountain, or
the world); upholding the Dharma, represented by the wheel and jewels as traditional
attributes of the Dharmaraja/Chakravartin, and by the Garuda, as a symbolic dharma
protector. Thus, the symbolism of these crests highlights the self-representation of
the Tibetan aristocracy as a class that dominated politics and considered itself as
performing a protective role towards Buddhist faith.
Interestingly, a number of these private aristocratic creations very clearly share
symbolism with the insignia of the Dga’ ldan pho brang state. Both reference the
glorious Empire as a tool of legitimatisation and the suggestion of ancient roots. This
conflation of images also shows how the aristocracy identified itself with the State,
visibly expressing its role as serving the state in its own family crests.37
To conclude, the limited size of this corpus and the identity of the families
represented suggest that the use of crests was a marginal elitist practice in a particular
historical period. However, the significance of these crests resides not only in their
beauty, but in the fact that these “emblems” are particularly good examples of the
creativity displayed by the aristocracy in its strategies to maintain its social domination
in Tibet during the first half of the 20th century. One such creative strategy was the
37 Waterfall has published crests of the Tibetan government bearing the usual symbols of the lion
and mountain, cf. the crest of the 14th Dalai Lama (Waterfall 1981: 145), see Fig. 43.12 in the
annexe of this volume, the crest of the Tibetan Trade Mission in 1948 (ibid.), bearing two lions
in front of a mountain (this crest’s reproduction is not clear enough to be reproduced here). The
symbol of the Garuda was also used on the Panchen Lama crest (Waterfall 1981: 145 et Singer
1995), with the symbol of the Kalachakra, see Fig. 43.13 in the annexe of this volume.
819
appropriation of particular aspects of western modernity.38 The Tibetan 20th century
crests are a magnificent example of cultural hybridity, since while clearly bearing
western influence they also draw on distinctively Tibetan cultural features. These
crests illustrate and illuminate the encounter of the Tibetan aristocracy with Western
culture, and show the wide range of representations available to the noble houses of
the time to give visual expression to their superior status within Tibetan society, their
crucial role in the service of the Tibetan government, and their prestige in the context
of dealings (commercial and otherwise) with the outside world.
38 As shown with other types of example in Travers 2009 and 2010.
820
Bibliography
Baber, E.C. 1882.cTravels and Researches in Western China. London: John Murray.
Beer, R. 1999. The Encyclopedia of Tibetan Symbols and Motifs. Boston: Shambhala.
Bertsch, W. 1996. A survey of Tibetan paper currency. Bulletin of Tibetology, New
Series 3 (November), 3–22.
—— 2010. Die modern tibetische Armee (1912–1959). Tibet Encyclopedie.
Available at: http://www.tibet-encyclopaedia.de/moderne-armee.html (last
accessed 25/10/2016).
Csoma de Koros, A. 1836. Note on the sacred Tibetan scarfs. Journal of the Asiatic
Society 55, 383–84.
Dawson, D. 1997. Some Tibetan Seals Illustrated and Described. Ed. Geoࠍrey
Flack.
Dge ’dun chos ’phel. 2002. Deb ther dkar po. Beöing: Mi rigs dpe skrun khang.
Dwang slob mda’ zur spyi ’thus rgyal rtse rnam rgyal dbang ’dus. 2003. Political and
Military History of Tibet, vol. 1 and 2. Dharamsala: LTWA.
Flack, G. 1999. Tibetan stamps and postal history. A price list. Vancouver.
Gill, W. 1883.cThe River of Golden Sand. Being the Narrative of a Journey through
China and Eastern Tibet to Burmah. Condensed by Edward Colborne Baber.
With a Memoir and Introductory Essay by࢙Colonel Henry Yule. London: John
Murray.
Goldstein, M.C. 1993 [1989]. A History of Modern Tibet. Volume 1: The Demise of
the Lamaist State (1913–1951). New Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers.
Gyaltse Namgyal Wangdue. 2012. Political and Military History of Tibet. Translated
by Yeshi Dhondup. Dharamsala: LTWA.
Karmay, S.G.c1993. The wind-horse and the well-being of man. In C. Ramble and L.
Brauen (eds) Anthropology of Tibet and the Himalayas. Zürich: Ethnological
Museum of the University of Zürich, 150–57.
—— [1994] 1996. Mountain cults and national identity in Tibet. In R. Barnett and S.
Akiner (eds) Resistance and Reform࢙ in Tibet. Delhi: Motilal Banarsidass
Publishers, 112–20.
McGranahan, C. 2001. Arrested histories: Between empire and exile in 20th century
Tibet. Ph.D. thesis: University of Michigan.
—— 2010. Arrested Histories: Tibet, the CIA, and Memories of a Forgotten War.
Duke: Duke University Press Books.
Parker, J. 1894. A glossary of terms used in heraldry. Available at: https://www.
heraldsnet.org/saitou/parker/Jpglossm.htm (last accessed 25/10/2016).
Shakabpa, T.W.D. 2010. One Hundred Thousand Moons, An advanced political
history of Tibet, vol. 1 and 2. Leiden: Brill.
Singer, A.E. 1995. The Armand Singer Tibet 1809–1975. Santa Monica: George
Alevizos.
821
—— 1998. Supplement to the Armand E. Singer, Tibet 1809–1975. Santa Monica:
George Alevizos.
Stein, R.A. 1984. Tibetica Antiqua 2. L’usage de métaphores pour des distinctions
honorifiques à l’époque des rois tibétains. Bulletin de l’Ecole française d’ExtrêmeOrient 73(1), 257–72.
Travers, A. 2009. La noblesse tibétaine du Ganden phodrang (1895–1959)c :
permanences et transitions. Ph.D. thesis. University Paris Ouest-Nanterre La
Défense and INALCO.
—— 2010. La présence britannique au Tibet dans la première moitié du XXe siècle
(1904-1950)c: appropriation, diࠍusion et opposition à la modernité occidentale. In
Contact des cultures. Perspectives pluridisciplinaires et transversales. Paris,
INALCO, 167–86.
Tsarong, D.N. 2000. In the Service of His Country. The Biography of Dasang Damdul
Tsarong. Ithaca, New York: Snow Lion Publications.
Van Schaik, S. 2012. Ancient Tibetan seals, blog post available at: https://earlytibet.
com/2012/07/05/ancient-tibetan-seals/ (last accessed 25/10/2016).
Wang, F. 2008. Tibet Postal History and Stamps colours. Taïwan: n.e.
Waterfall, A. [1965] 1981. The Postal history of Tibet. London: Robson Lowe.
Family
Status
Available
copies
Addressee
Tibetan animals
Other
Western Style
and mythical
Tibetan
elements
creatures
symbols
1921: ?; 1924: ?; 2 snow lions
mountain, sun ribbon, rampant
1926: Tarchin;
drawn in Tibetan
guardant lions
1940: Tarchin;
style
1940: George
Russel; 1949:
Sydam Cutting
Tsha rong mi
drag
6
sger pa
2 Spang
mda’
tshang/
Spom mda‘
tshang
mi
3 Bkras
mthong
drag
1
_
2
_
4 G.yu thog yab
gzhis
1
5 Ka shod pa sger pa
1
6 Zur khang mi
drag
1
7 Rong dpal sger pa
lhun
1
8 Zhwa sgab sger pa
pa
2
_
garuda
9 Rnam sras sger pa
gling
1
_
mongoose
10 Dga‘ bzhi/ sde
Rdo ring dpon
1
1
_
Joseph
WoodburƏen,
Philadelphia
_
Tarchin
_
lion
2 snow lions
Spang mda’ tshang/
Pangdatsang
globe, ribbon
_
Bkras mthong/
Thetong
1938?, Date? (Singer
1995: 156 and 1998: 51)
globe, rampant
guardant lions,
ribbon
ribbon
_
Yuthok/ Lhasa
1943 (Singer 1995: 156)
ribbon
jewel-spitting ribbon
mongoose,
jewel tray,
victory banner
lotus, asters ribbon, lions drawn
in Western style
(rampant guardant)
Table 1: Synthetical description of the corpus (in chronological order)
Nyin
Tsha rong
mo bde
mtshan
bde
Date and source
_
_
swastika vajra mantling, English
style escutcheon,
ribbon
mountain,
ribbon
asters
c
Other inscriptions
1921 (Wang 2008),
1924 (Singer 1998: 51),
1926 (Tashi Tsering
Josayma (AMI) private
collection), 1940 (Singer
1995: 155), 1940 (Singer
1998: 52), 1949 (Singer
1955: 155)
1930/1933 (Singer 1995:
155)
_
1 snow lion/tiger mountain,
sejant
sun,
vegetation
Kunphela
2 snow lions
crossed vajra
drawn in Tibetan
style
To a merchant in garuda
jewels, wheel
Gyantse
Motto
Bkra
Ka shod
shis bde
legs
Dge’o Sger Zur khang pa
_
_
1947/1948 (Waterfall
[1965: 87] 1981: 93;
Singer 1998: 53)
1949 (Singer 1998: 38)
Rong dpal lhun/
Ƶasa Thubten
samphel
Zhwa sgab pa
1952 (Singer 1995: 157)
Proprietor Gabzhi
Estate/Tibet/?
(illegible)
Date? (Tashi Tsering
Josayma, AMI, private
collection)
Date? (Flack 1999) and
Date? (Tashi Tsering
Josayma, AMI, private
collection)
Bkra
bkris/sger rnam gling/ Date? (Tashi Tsering
shis bde bde legs//Namling// Josayma, AMI, private
legs
Indian transcription collection)
_
822
N°
43.
CHANGING EMBLEMS OF SOCIAL DOMINATION:
A BRIEF NOTE ON TIBETAN ARISTOCRATIC CRESTS IN
THE FIRST HALF OF THE 20th CENTURY
ALICE TRAVERS
(CNRS, CRCAO)
Fig. 43.2: Tsha rong crest.
Fig. 43.1: Achievement elements (https://
wikivisually.com/wiki/Portal:Heraldry, last
accessed 25/10/2016).
Fig. 43.2b: From Tsarong Shape, sent from
Gyantse, 11 Oct. 1924 (Singer 1998: 51).
Fig. 43.2a: From Lhasa to Gyantse, c.
1921 (Wang 2008).
998
Fig. 43.2c: 1926 Tsha rong crest from Tashi
Tsering Josayma’s (AMI) private collection.
Fig. 43.2d: 8 Oct. 1940 from Pharijong to
friend collector George Russel in Auckland,
New Zealand (Singer 1995: 155).
Fig. 43.2e: From Tsarong Shape, Calcutta to
Tarchin, Lhasa, 1940, recto (Singer 1998: 52).
Fig. 43.2f: From Tsarong Shape, Calcutta to
Tarchin, Lhasa, 1940, verso (Singer 1998: 52).
Fig. 43.2g: From Gyantse to New York, to Sydam Cutting, 1 June 1949 (Singer 1995: 155);
the lions are described as being blue by Singer.
999
Fig. 43.3: G.yu thog crest.
Fig. 43.3a: From Lhasa to Kalimpong, Khunpelha (Singer 1995: 156).
1000
Fig. 43.4: Rdo ring/Dga’ bzhi crest.
Fig. 43.4a: Dga’ bzhi/Rdo ring crest from Tashi Tsering
Josayma’s (AMI) private collection, no date.
1001
Fig. 43.5: Zur khang crest.
Fig. 43.5a: From Pharijong to Philadelphia 17 Nov. 1949, to Joseph Woodburnjen, friend stamp collector, Philadelphia (Singer 1998: 38).
1002
Fig. 43.5b: From Pharijong to Philadelphia 17 Nov. 1949, to Joseph Woodburnjen, friend stamp collector, Philadelphia (Singer 1998: 39).
Fig. 43.6: Rong dpal lhun dza sag Thub bstan bsam ’phel.
Fig. 43.6a: Shigatse to Kalimpong (Singer 1995: 157).
1003
Fig. 43.7: Bkras mthong crest.
43.7a: From Lhasa, printed in green, no date (Singer 1998: 51).
Fig. 43.7b: From Shigatse to ?, described as being handcoloured (Singer 1995: 156), and in
Waterfall 1981: 145, said to be orange, 1938?
1004
Fig. 43.8: Ka shod crest.
Fig. 43.8a: From a lady of the Kha shod family staying at Spang mda’ tshang house in Phari to a
merchant in Gyantse (Waterfall [1965: 87] 1981: 93; Singer 1998: 53).
1005
43.9: Zhwa sgab pa crest.
Fig. 43.9a: Zhwa sgab pa crest (Flack 1999).
Fig. 43.9b: Zhwa sgab pa crest (from Tashi Tsering Josayma’s (AMI) private collection).
1006
Fig. 43.10: Rnam sras gling crest.
Fig. 43.10a: Rnam sras gling crest, from Tashi Tsering Josayma’s (AMI) private collection.
1007
Fig. 43.11: Spang mda’ tshang crest (Singer 1995).
Fig. 43.12: Crest of the 14th Dalai Lama in red (Waterfall 1981: 145).
43.13: Crest of the Panchen Lama on silk lined envelope (Waterfall 1981:145; Singer 1995).
1008