Lemön Tendrel ~ A Gathering Song The Blessed Vajra Speech of Vidyādhara Jikmé Lingpa
༄༅། །རིག་འཛིན་འཇིགས་མེད་གླིང་པའི་ཚོགས་གླུ་རྡོ་རྗེའི་གསུང་བྱིན་རླབས་ཅན་བཞུགས་སོ། །
Lemön Tendrel ~ A Gathering Song
The Blessed Vajra Speech of Vidyādhara Jikmé Lingpa
by Jikmé Lingpa
ལས་སྨོན་རྟེན་འབྲེལ་དཔག་བསམ་ལྗོན་ཤིང་གི་སྟེང་དུ། །
lemön tendrel paksam jön shing gi teng du
On the wishfulfilling tree of karma linked with good wishes,
རྒྱ་གར་ཤར་གྱི་རྨ་བྱ་གཞོན་ནུ་ཡང་ཕེབས་བྱུང༌། །
gyakar shar kyi maja zhönu yang pep jung
the youthful peacock of East India has arrived.
རྨ་བྱའི་གདུགས་སྐོར་དམ་པའི་ཆོས་ཕྱོགས་ལ་བསྒྱུར་དང༌། །
majé duk kor dampé chö chok la gyur dang
Turn your tail parasol to face the sacred teachings
གཞོན་པ་ང་ཚོས་ཐར་པའི་ལམ་སྣ་ཞིག་ཟིན་ཡོང༌། །
zhönpa ngatsö tarpé lam na zhik zin yong
so we youngsters can also step onto the path of freedom.
བསོད་ནམས་དཔྱིད་ཀྱི་རྒྱལ་མོའི་ཤིང་རྟ་ལ་ཕེབས་པའི། །
sönam chi kyi gyalmö shing ta la pepé
In the Queen of Spring’s chariot of merit,
ལྷོ་མོན་ཤིང་ལོའི་ཚལ་གྱི་ཁུ་བྱུག་གི་གསུང་སྙན། །
lho mön shing lö tsal gyi kuyug gyi sung nyen
the melodious voice of the cuckoo bird from the jungle of South Bhutan has arrived.
ཡ་གི་དྲི་ཟའི་བུ་མོའི་གླིང་བུ་ལས་སྙན་པ། །
yaki drizé bumö lingbu lé nyenpa
With a song sweeter than the flute of celestial maidens,
དབྱར་གསུམ་ནམ་ཟླ་བསྲོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ལ་ཡག་བྱུང༌། །
yar sum namda sowé tendrel la yak jung
we receive the auspicious omen of a joyful summer season.
འདིར་འདུས་ལས་སྨོན་མཐུན་པའི་རྡོ་རྗེའི་སྤུན་གྲགས། །
dir dü lemön tünpé dorjé yi pündrok
Vajra brothers and companions, assembled here with harmonious karma and wishes,
ང་ཚོའི་བླ་མ་བཞུགས་པའི་ཆོས་ར་ལ་ཕེབས་དང༌། །
ngatsö lama zhukpé chöra la pep dang
our teacher is present and has arrived at the gathering of Dharma.
སྨིན་གྲོལ་བདུད་རྩི་འཐུང་བའི་དགའ་སྟོན་གྱི་ངང་ནས། །
mindröl dütsi tungwé gatön gyi ngang né
During this feast of drinking the nectar of ripening and liberation,
ཉམས་དགའ་གླུ་རུ་ལེན་པའི་ཁྱད་ཆོས་ཤིག་ཡོད་དོ། །
nyamga luru lenpé kyechö shig yö to
I have the special task of singing a joyful song.
བདེ་ཆེན་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་བཞུགས་གྲལ་གྱི་དབུས་ནས། །
dechen pogyur mepé zhuk dral gyi ü né
Amidst this gathering of unchanging great bliss,
ལྷ་དང་བླ་མའི་ཞལ་རས་མ་བསྒོམས་ཀྱང་མཇལ་འབྱུང༌། །
lha dang lamé zhal ré ma gom kyang jal jung
we behold the countenance of the yidam and guru even without meditation.
མ་དང་མཁའ་འགྲོའི་སྙིང་ཐིག་འོད་གསལ་གྱི་ཐེག་པས། །
ma dang khandrö nying tik ösal gyi tekpé
So let us request the siddhi of attaining the rainbow body of dharmakāya,
འཇའ་ལུས་ཆོས་སྐུར་འགྲུབ་པའི་དངོས་གྲུབ་ཅིག་ཞུའོ།། །།
jalü chökur drupé ngödrup chig zhuo
through the vehicle of luminous clarity, the heart of the essence of the mother ḍākinīs.
Translated by Erik Pema Kunsang. Phonetics, diacritics and spelling adjusted to LLTP style.
Courtesy of Chokgyur Dechen Lingpa Foundation
Title:
ལས་སྨོན་རྟེན་འབྲེལ།
las smon rten 'brel
Song of the Feast (Tsok Lu)
Author:
Rikdzin Jikmé Lingpa
Description:
An aspirational song recited during the feast offering.
Further Information and Resources:
Samye Dharma - the benefits of performing gathering offerings.
RigpaWiki entry about the meaning of gathering offerings (tsok).
An explanation by Lama Yeshe.
The benefits of gathering offering by Deer Park Thimphu.
Source
[[1]]