Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


ON THE COMMENTARY TOT HEDHARMADHÅTUSTAVA BY DOL PO PA (II)

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search





KAIE MOCHIZUKI

Introduction


In the collected works1 of Dol po pa Shes rab rgyal mtshan (1292-1361 ) the Dharmadha Ustava 3 attributed to Nagarjuna is included with footnotes carved in small type . In its cover it is printed that [we] enter into the Dharmadhatustava written by the noble Nagarjuna . Though the text begins with its Sanskrit title and the Tibetan title with footnotes on the next page, there is no information who wrote these notes. Therefore we cannot decide from the text itself if Dol po pa himself gave these footnotes in this text. But we can get a key to the author from the last passage of this text and its colophon:

The highest noble Nagarjuna, the son of victorious ones, teaches the absolute nature of the Madhyamaka with this Dharmadhatustava. Let the asserters of the Madhyamaka who want to follow him later know the [[[Madhyamaka]]]] like this.

Through the especially excellent kindness of teachers as the highest teaching this commentary with footnotes decorates mountains of curing waters with victory banner silently and those who exist [there] joy the dharmadhatu by [their] virtues.

The guru, Yon tan bzang po prints [this text] and these prints are kept at the 'Dzam thang in east continent fulfilled with jewels where the teaching of the practice lineage of the Kalacakra is spread in the most excellent place like the second shambala among the Indian continent.

Because here is related “this commentary with footnotes”, this colophon seems to be attributed not to the author but the compiler or the editor . And it is also said that the text itself was printed and stored in the '[[[Dam]] thang temple ]]. Though there is no information about where the orienting block is kept, it seems to be strange that the place where the text is stored is related in the text itself . In any case I interpret here that these notes are attributed to Dol po pa because this text is included to the collection of his works.

Comparing this text with the editions of the Tibetan translation of the Dharmadhaustava in the Tanjur from the viewpoint of the textual tradition, the version which Dol po pa used is mostly the same as that of the Derge edition, therefore he would use the proto version of the Derge edition. Or it is also possible that the Derge edition was revised through this commentary or other editions. As for the style of commentary, the author attaches lacking particles or completes abbreviated terms in the Tibetan translation of the root verse, but does not give detailed explanations to the root verse. In some cases he only indicates what is suggested in similes of root verses, or in other cases he gives only short comments to the root verse. I indicate here some of them.


Whatever [[[dharmadhatu]]] became a cause of cyclic existence (samsara) [with entailing ultimate incidental defilements], its [[[defilements]]] are purified [by the path], and then this very purity [of defilements in dhaimadhatu is transcendence of suffering (nirvana). Dharma-body is also just this. [2] [In an example that dharmadhatu is not seen because of mixing with ultimate defilements] refined melted butter is not seen on account of mixing with the milk. Like the [example] dharmadhatu does not appear on account of mixing with the afflictions. [3]

[In the example ofthe appearance after purifying the defilements] refined melted butter [can be seen] in disappearance of the [[[Wikipedia:obscuring|obscuring]]] defilements on account of cleansing from the milk. Like [this example] dharmadhatu can be [obviously] seen as lacking all defilements on account of purifying [and removing] afflictions [by practical path]. [4] Dol po pa says that dharmadhatu becomes a cause of cyclic existence when it has the defilements and it becomes also transcendence of suffering when its defilements are purified. And it is intended that this dharmadhatu cannot be seen when it is mixed with the defilements and it can be obviously seen when the defilements or afflictions are purified and removed.


Like [the example of sentient beings in the basic stage] a lamp illuminates nothing at all if it is in a vase. Like this [example] dharmadhatu is also not seen when it is in the vase [of] the afflictions. [5]

If man makes a hole [in] the vase [of the afflictions] from any side [of stages and paths in progress], the nature of brightness [of light] will appear from each direction [of the stages and the paths]. [6]

Whenever this [[[Wikipedia:obscuring|obscuring]]] vase is [entirely] destroyed by the diamond (vajra) of the meditation, [man can get fruit] and then this [[[dharmadhatu]]] appears to the limits of all space [and becomes bright as seen]. [7]

[But dharmadhatu does not adhere because it is not a composite which ceases in the occasion of sentient beings and arise in the occasion of the fruit,] dharmadhatu does not [newly] arise [again] and [the essence of dharmadhatu never disappears [in the occasion of sentient beings]. In the occasion [of the basis, the path and the fruit] there are no afflictions [which become essence], and defilements are removed in the initial occasion [of basis], in the middle [occasion of the path] andthe last [occasion of the fruit].

Dol po pa classifies the practical stages into three, namely basis, path and fruit. Though dharmadhatu cannot be seen in the basic occasion of sentient beings in basic stages, its bright light as the essence of dharmadhatu arises in the occasion of the path and the fruit. We can see this classification based on the three stages also in his main work, the Richosngesdonrgyamtsho.


[The example that endeavor is significant if the Buddha exists from the beginning is that] we can [obviously] see [and get] the purest of all gold through our work [like choosing stones and so on] if the element [of gold] exists. If there is no element [from the beginning,] we produce no [fruit] but the afflictions [ofa weeper] through our work. [11]

[The example that the Buddha does not accomplish his actions when he is obscured even if he exists from the beginning is that] seeds of barley are not wished for [to enjoy] on account of being obscured by peels. Likewise [though the Buddha exists in sentient being as their own dharma from the beginning,] the [[[defiled]]] is not considered as “Buddhahood” [in the occasion of sentient beings]. [12]

[The example that the Buddha appears when man is free from defilements is that] seeds themselves will appear [obviously] when they are free from peels. Likewise Dharma-body [is to] manifested clearly when it is free from the afflictions. [13] Dol po pa insists that Buddhahood exists from the beginning and it will appear once it is free from afflictions, though it does not appear when it is obscured by defilements. In vv.16-17 it is related:

[For example a result arises when a cause exists], all seeds produce results which match their causes. Who can accomplish awareness that there are [their] fruits without seeds? [Likewise it is impossible that a result is accomplished without cause,] this basic element [of Buddhahood] which becomes the seed [of Dharma-body] is recognized [by Nagarjuna and me] as the basis of all dharma in cyclic existence and its transcendence [which exists from the beginning]. Through its purification [of entering defilements] by gradual [stages and paths] man can attain the state [of] Buddhahood [free from defilements]. [17]

Dol po pa relates that Nagarjuna, the author of the Dharmadhatustava, and he himself acknowledge the eternality of the Dharmadhatu. In vv.23-25 it is related:

[It is impossible for dharmadhatu to disappear in the ultimate sense. For example] water in the earth exists without defilements [of essence]. Likewise wisdom in afflictions [is never suitable for non-existence and always] exists without afflictions. [23] [Therefore an implication of sutras in which emptiness is taught is that “self (atman)” of the relative sense is emptiness in the ultimate sense but dharmadhatu is not emptiness. If man thinks dharmadhatu itself as “self” when it exists in the ultimate sense], dharmadhatu is not “self” [of the relative sense], neither a woman [ofthe relative sense] nor a man [ofthe relative sense].Free from all that could be grasped [in the relative sense], how could man consider [and grasp dharmadhatu] as “self” [through his understanding] [24]

As for all dharma without desire [in the ultimate sense] we can think the birth [of] a woman [in the relative sense]. In order to guide those tormented by desire [in the relative] “men” and “women” are taught [to exist as] wisdom [and means]. [25] Dol po pa refers to the theory of the two truths and insists that “self” is empty in the relative truth, but dharmadhatu is not empty in the ultimate truth. This understanding is based on his original doctrine named “other-emptiness”.

[Well, if it is thought that dharmadhatu is known from something,] in dependence on eye and form [of the essence and dharmadhatu] appearances of [bright lights] without defilements occur in yoga. [[[Seeing]] the mind of the bright light as] unborn and unceasing, and then it is well known from dharmadhatu [or discriminating wisdom]. [38] Depending on sound and ear [of dharmadhatu], the three wisdoms [of object, subject and self cognition] purifying [apprehended and apprehender] are dharmadhatu without signs [in the relative sense] and those who have [[[wisdom]] of discriminating] knowledge will hear. [39] Dol po pa understands that dharmadhatu as appearances of bright lights occurs in yoga and it has no signs andis grasped through wisdom of discriminating wisdoms. Further in regard to object of dharmadhatu it is related in v.44:

Seeing, hearing, smelling, tasting and touching [[[objects]] of dharmadhatu from the inside of the eighteen sense spheres in ultimate truth], yogins realizes [completely non-conceptual wisdom of meditation] and then the characteristics [of truth in dharmadhatu] are complete. [44] That is to say, the characteristics of dharmadhatu can be complete after acquiring non-conceptual wisdom in meditative practice.

Due to the distinction of knowledge [of wisdom] and ignorance [of consciousness], all [arise and are contained in] this very body [of cyclic existence and its transcendence]. [The transcendence] is bound by our own conceptions, but knowing the nature [of the transcendence through wisdom of self cognition], we are free [from discursive thought]. [48] Dol po pa understands the distinction of knowledge (shes) and ignorance (mishes) as wisdom (ye shes) and consciousness (rnamshes). Though cyclic existence and its transcendence accompany us from the beginning, the transcendence which is bound to our conceptions is free through wisdom of self cognition (rangrigyeshes). In vv.57-59 Dol po pa refers tothe doctrine ofthree bodies:

[If they call this completely pure dharmadha itself the [[[dharma body]] of] a supreme abode of Mahesvara, [the enjoyment body of] Akanistha himself or [the emanation body of] beauty, I, Nagarjuna], say that three knowledges [ofthree bodies] fuse into one [[[Wikipedia:taste|taste]]].[57] [And the same things are] [the emanation body of] omniscience among the childish, [the enjoyment body of] the diversity among the noble and [the dharma body of] infinite life of Mahesvara. [58ab]

Further he refers to ten perfections (paramita) in vv.66-68, three vehicles (yana) in v.72 and ten stages (bhumi) in vv.78-87 based on the root verses. And he concludes the text in the theory of dharma body: In the stainless dharma body, staying in the sea of wisdom [continually impossible to be filled], like various jewels [to which all desire rain down], welfare [of all sentient beings] is [immediately and spontaneously] fulfilled from this [[[dharma body]]] and [the activity] to be done [arises as long as youare caught in cyclic existence]. [101] This construction of explanation seems to be similar to the contents of the Ablisamayalainkarakarika ofMaitreya, bywhomDolpopa is influenced very much.

To sum up the above commentary, Dol po pa asserts that dharmadhatu exists from the beginning forever. Though Nagarjuna does not refer to it in the root verse, we can know the strong mind of Dol po pa in it. Reference to the doctrine of the two truths seems to suggest his intention to emphasize that he is a Madhyamika, but it is based on the theory of other-emptiness. He cites the Dharmadhatustava also in his Dengnyisgsalba'inyima in order to express this theory. He classifies an appearance of dharmadhatu on the basis of the doctrine of basis, path and fruit. It is the basis construction of his Ri chos nges don rgya mtsho and it means that he understands the construction of the Dharmadhatustava in the same way, or he would depend on it to establish his theory of these three steps to enlightenment. Though Dol po pa does not cite the Dharmadhatustavaas much as the five works of Maitreya in his works, the Dharmadhatustava seems to be one of the important texts in the establishment of his 13

own philosophical ideas . He calls himself a Madhyamika, but his ideas are a hybrid of the Madhyamakavada and the Vijnaptimatravada. The Dhaimadhatustava attributed to Nagarjuna is also a hybrid of the Madhyamaka and the Tathagatagarbha idea. Therefore its authorship by Nagarjuna is doubted, but this is very convenient for Dol po pa who advocates the idea of the great Madhyamaka (dbu ma chen po) harmonizing the Madhyamaka idea with the Yogacara idea or the Tathagathagarbha idea . Dol po pa is obviously aware of its utility value and he probably wrote this commentary accordingly.


Bibliography

Broido, Michael

1989 “The Jo nang pas on the Madhyamaka: A Sketch”, TheTibetanJournal14-1, pp. 86-90. Karl Brunnholzl
2007 InPraiseofDharmadha. Snow Lion: Ithaca.
DDS Dharmadhatustava. See Tsuda 2006.
Hakamaya, Noriaki
1989 “® 3 ® t (*Jo nang pa and the tathagatagarbha Theory),
11 W (Iwanamikoza Toyo Sltiso vol. 11, Tibetan Buddhism),
Iwanami Shoten: Tokyo, pp. 191-211.
Hayashima, Osamu

1987 “ #” (On the Dharmadhatustava),
(Bulletin of Faculty of Education,Nagasaki University:SocialScience) 36, pp. 41-90.

Hopkins, Jeffrey

2006 MountainDoctrine. Snow Lion Publications: Ithaca.

Kapstein, Matthew


1992 The 'Dam-thang Edition ofthe Collected Works of kun-mkhyen Dol-po-pa Shes-rab rgyal-mtshan:IntroductionandCatalogue. Shedrup Books: Delhi.

Mochizuki, Kaie

2006 “Dol po pa ^X(On the bDen gnyis gal ba’i nyi ma)”, U®Z'7'-
(Bukkyo-gaku) 48, pp.21-51.

2006b

—IW®—” (What is “the great Madhyamaka” harmonizing the Madhyamika idea with the Yogacara Idea - Dilemma between Conflict and Harmony in the History of Indian Buddhism), (Osaki Gakuho) 162, pp. 83-94.

2006c “(On the Dharmadhatudharsanagiti attributed to Dipamkarasrijnana), The Proceedings of Korean ConferenceofBuddhistStudies3-1, pp. 789-799.
2007b “ Dol po pa ^X(II)” (On the bDen gnyis gsal ba’inyima (II)),
(Bulletin of Faculty of Buddhism, Minobusan University) 8, pp. 23-64.
2008 “Dol po pa ft Dharmadhatustava (On the Commentary to

the Dharmadhatustava by Dol po pa), PPS^A^^W^ (Journal of Indian and BuddhistStudies) 56-2, pp. (85)-(91).
P The Collected Works (gSum 'bum) of Kun-mkhyen Dol-po-pa Shes-rab-rgyal-mtshan (1292-1361), Reproduced from eye copies of prints from the rGyal-rtse rDzong blocks preserved at the Kyichu Monastery intheParoValley. Bhutan, 1984 (W23727, 2527) Stearns, Cyrus

1999 The Buddha from Dolpo. State University of New Yorks: Albany.

Taniguchi, Fujio

1993 bvft> "'b/NN- Study of the

Grubmtha'ofTibetanBuddhismvolume6:OntheChapterontheJonangpaofThu'u bkvan’s Grubmtha', Aft: MAAM
Tsuda, Akimasa (? ft I ft Jft)

2006 Catuhstava —WWANMAte (* The Catuhstava and Nagarjuna:

Authenticity of hisworks), Doctoral thesis: Kyoto University.
Yamaguchi, Zuiho (H IN fffiM)

1989 “ The History of Ideas in Tibetan Buddhism,

(Iwanami koza Toyo Shiso vol. 11, Tibetan Buddhism), Iwanami Shoten: Tokyo, pp. 21-115.
Z gSum'bum/Shesrabrgyalmtshan, 'dzam thang dgon pa, 1992 (W21208 ).
(On the abbreviation in the footnotes of the following Tibetan Text, C, D, P and N mean the edition of the Dharmadhatustavain the tanjur and they are Cone, Derge, Peking and Narthang.)

The Tibetan Text of the Dharmadhatustava with Footnotes by Dol po pa

  1. // a ryah na ga rdzu na ta k® la ti dha rma tuh u nna ya bi ha ra ti sna //


  1. // 'phags pa klu sgrub kyis mdzad pa'i chos dbyings bstod pa bzhugs so //


(1b)# // rgya gar [gyi] skad du / dharmah dha tu sto tra / [[[zhes pa]] 'di] bod [kyi]skad du [bsgyur na] / chos kyidbyings su bstod pa [zhes pa'o] //
[dpal gyi 'byung gnas] 'jam dpal gzhon nur gyur pa la [lo pan la sogs pa mams kyis] phyag 'tshal lo //
gang zhig [nor gcig ye shes kyis] kun tu ma shes na //
[snod kyi 'jig rten] srid pa gsumdu rnam [par] 'khor ba //
[bcud kyi 'jig rten] sems can [de snod bcud] kun la [[[khyab byed]] du] nges [par]gnas pa'i//
chos kyi dbyings la phyag 'tshal lo // 1

[[[chos dbyings]]] gang zhig [glo1 bur gyi dri ma mtha' dag dang bcas pas] 'khorba'irgyurgyurpa // de nyid [lam gyis dri ma] sbyangs pa las //
[[[chos dbyings]] drima] dag pa de nyid mya ngan [las] 'das [paste] //
chos kyi sku yang de nyid do // 2
[dri ma mtha' dag dang 'dres (2a) pas chos dbyings mi mthong ba dper na] ji ltar 'o ma dang 'dres pas // mar gyi snying po mi snang ba /
[[[dpe]]] de bzhin [du] nyon mongs [kun] dang 'dres pas //
chos kyi dbyings kyang mi mthong ngo // 3
3
[dri ma sbyangs pa las mthong dpe] ji ltar 'o ma rnam [par] sbyangs pas // mar gyi snying po [[[sgrib]] pa'i] dri [ma] med [pamthong bar] 'gyur // [[[dpe]]] de bzhin [du lam gyis /] nyon mongs rnam [par] sbyangs [[[shing]] zad par byas] pas // chos dbyings shintudrimed[mngonsumdumthongpar] 'gyur//4
[[[gzhi]] sems can gyi dus su dpe] ji ltar mar me bum nang gnas //
cung zhig snang bar mi 'gyur ba //

[[[dpe]]] de bzhin [du] nyon mongs [kyi] bum [pa'i] nang [na] gnas //
chos kyi dbyings kyang mi mthong ngo // 5
[lam gyi dus su sa lam bgrod pa'i] phyogs ni gang dang gang dag nas //

[[[nyon mongs]]] bum pa (2b) [la] bu ga btod1 gyur pa //
[[[salam]]] de dangde yi phyogs nyidnas //
'od [[[gsal]]] kyi rang bzhin 'byung bar 'gyur [ba'i mthar thug pa] // 6
gang tshe ting [nge] 'dzin rdo rje yis //

[[[sgrib]] pa'i] bum pa [ma lus pa] de ni bcag [par] gyur pa [na] //
[[['bras bu]] thob pa] de [yi]tshe [[[chos dbyings]]] de ninam mkha' yi //
mthar thug par du snang [[[zhing]] mthong la gsal] bar byed // 7
['o na chos dbyings sems can gyi dus na 'gags pa lam dang 'bras bu'i dus su skyes pa'i 'dus byas min na ma zhen] chos kyi dbyings ni [gsar du] skye [ba'ang] ma yin //
[[[sems can]] gyi dus su] nam yang [[[chos dbyings]] kyi ngo bo] 'gag par 'gyur ba med //
[[[gzhi]] lam 'bras bu'i] dus rnams kun tu [[[rang bzhin]] du gyur pa'i] nyon mongs med //
thog ma [gzhi'i dus dang] bar [ma lam gyi dus dang] mtha' [ma 'bras bu'i dus su rang bzhin gyi] dri ma [[[ye nas]]] bral // 8
[gal te chos dbyings dus nam yang skye 'gag med par 'od gsal bar yod na sems can dang byang sems dang sangs rgyas thams cad kyis khyad par med par 'od gsal du mi mthong ba ci zhe na] ji ltar rin chen bai durya //

dus rnam kun tu 'od gsal [bar yod na] yang //
[[[sgrib]] byed kyi] rdo yi nang na gnas gyur na // de yi 'odni[sus kyang] gsal ma yin //9
[[[dpe]]] de bzhin [du] nyon mongs kyis bsgribs pa'i //
chos dbyings [[[rang bzhin]] gyi] shin tu dri [ma] med [pa 'od gsal] pa'ang //

[[[nyon mongs]] kyi] 'khor bar [mya ngan gyi nang na de'i] 'od ni [sus yang] gsal ma yin //
mya ngan [las] 'das na [[[mngon sum]] du] 'od gsal [bar] 'gyur [ro] // 10
[[[dang po nas sangs rgyas]] yod na 'bad pa don can de dpe gser (3a) gyi] khams yod na ni [brag la sogs pa
la bsko ba sogs kyi] las byas pas //
[[[gser]] gyi] sa le sbram dag [[[mngon sum]] du] mthong [[[zhing]] thob] par1 'gyur //
[dang po nas] khams med na ni las byas na //
3
[[['ang]] / 'bras bu med par du ba ba'i] nyon mongs 'ba' zhig skye bar zad // 11
[gdod nas yod kyang bsgribs pa'i tshe sangs rgyas kyi bya ba mi byed pa dpe] ji ltar sbun pas g-yogs
gyur pas //
so ba 'bras bur [longs spyod du] mi 'dod [pa] ltar //
de bzhin [dus yens sems can la rang chos su yod pa'i sangs rgyas kyang] nyon mongs kyis g-yogs
pas //

[dri bcas] de ni [[[sems can]] gyi dus na] sangs rgyas zhes mi brtag // 12
[dri ma las grol na sangs rgyas su snang ba dpe] ji ltar sbun pa las grol na //
'bras [bu] nyid [[[mngon sum]] du] snang bar 'gyur ba ltar //
de bzhin nyon mongs las grol na //
[[[ye nas]] bzhugs pa'i] chos kyi sku nyid rab tu gsal [ba yin] //13
chu shing [gi sdong po la] snying po med do zhes //
'jig rten na ni [[[snying po]] med pa'i] dper byed kyang //

[[['bras bu]] med pa ma yin te chu shing] de yi 'bras bu snying po nyid // mngar po [[[yod pa]]] za bar byed pa ltar // 14 [[[rang gi ngo bo]] yin pa'i] snying po med [par grags] pa'i 'khor ba [[[sangs rgyas]] kyi snying po can] las / nyon mongs gzeb dang bral gyur na //
[[[skyes bu]]] de yi [bral ba'i] 'bras bu snying po [[[sangs rgyas]]] nyid [thob nas] //
lus can kun gyi [skye rga na 'chi sel ba'i] bdud rtsir 'gyur // 15
[rgyu yod na 'bras bu 'byung ba] de bzhin sa bon thams cad las //
[rang rang gi] rgyu dang 'dra ba'i 'bras bu 'byung //
sa bon med par [de'i] 'bras yod par //

shes (3b) [pa dang] ldan [pa] gang gis bsgrub par nus // 16
[rgyu med kyi 'bras bu sgrub par mi nus pa de bzhin du chos sku'i] sa bon [du] gyur pa [[[sangs rgyas]] kyi] khams de nyid //
[[['khor 'das]] kyi] chos rnams kun gyi rten du [ye dang po nas dus nam yang yod par klu sgrub kho bos] 'dod //
[sa lam la] rim gyis ['jug pa'i dri ma] sbyangs par gyur pa las /
[dri ma dang bral ba'i] sangs rgyas [kyi] go 'phang thob par 'gyur // 17
[[[rang bzhin]] gyis dag kyang sgrib byed kyis bsgrib pa dper na] dri med nyi ma zla ba yang // ['dodpa'idpe]sprindang[gnodsemskyi]khugrna[lelo'i]duba1 dang//
[rgod pa'i] sgra gcan gdong dang [[[the tshom]] gyi dpe] rdul la sogs //
sgrib pa lnga yis bsgribs par gyur // 18
de bzhin [du sems can kun gyi rang bzhin] 'od gsal ba yi sems //
'dod dang gnod sems le lo dang //
3
rgod pa dang ni the tshom te //
sgrib pa lnga yis bsgribs par gyur [pa des na stobs sogs kyi yon tan thams cad rang chas su tshad pa'i sangs rgyas sems can kun la ye nas yod kyang sgrib pa sel ba'i lam la 'bad pas dri ma zad kyang 'od gsal mi 'dzad pa dpe] // 19
ji ltar me yis [drima] dag [parbyed/]pa'i[rdodreggi] gos //

sna tshogs [pa'i] drima'i1drima can[du gyur pa dang] // ji ltar me yi nang bcug na //
drima [[[rnams]]] tshigs [par] 'gyur [[[kyang]]] gos [[[tshig pa]]] min [pa] ltar//20
de bzhin [du sems can gyi rang bzhin] 'odgsalba yisems //
'dod chags la sogs drima can[dugyurpadelamgyi] //
ye shes me yis dri ma sregs [[[kyang]] 'od gsal sreg pa ma yin pas 'bras bu thob pa'i tshe lcags (4a) zad brdar zad kyi tshul du 'od gsal gyi yon tan med pa ma yin pas lam ] //
de nyid [[[kyis]]] 'od gsal [bsreg pa] ma yin no // 21
['o na rgyal ba'i gsungs pa'i stong pa nyid ston pa'i mdo rnams kyi thams cad stong pa nyid du bstan pas 'od gsalyangyinlugslabkagpaminnam] stongpa nyid ni ston [[[byed]] yum la sogs] pa'i mdo //
3
rgyal bas ji snyed gsung ba ['di gongs pa] gang //
[mdo] de dag kun gyis [[[bdag 'dzin]] gyi] nyon mongs ldog [par byedkyi] // khams de nyams [[[shing]] 'gog] par byed [pa ni] ma yin [no] // 22
[[[don dam par]] chos dbyings 'gog mi nus pa dper na] sa yi nang na gnas pa'i chu //

[[[rang bzhin]]] dri ma med par gnas pa ltar // nyon mongs nang na ye shes kyang // de bzhin drima medpar[namyangmeddumirungbarrtagtu] gnas //23
[des na stong nyid ston pa'i mdo rnams kyi dgongs pa don dam par kun rdzob kyi bdag gis stong gi chos kyi dbyings stong pa ni ma yin no don dam par chos dbyings yod na de nyid bdag min nam snyam na] chos dbyings gang phyir [[[kun rdzob]] kyi] bdag ma yin //
[[[kun rdzob]] kyi] bud med ma yin [[[kun rdzob]] kyi] skyes pa'ang min //
[[[kun rdzob]] kyi] gzung ba kun las rnam grol ba //

[[[chos kyi dbyings]] la] ji ltar bdag ces [[[rtog]] pas] brtag [[[cing]] gzung] par bya // 24
chags pa med [pa don dam] pa'i chos kun la //
[[[kun rdzob]]] bud med [kyi] skyes pa dmigs [pa] ma yin // [[[kun rdzob]]] 'dod chags kyis gdungs1 gdul bya'i phyir// bud med skyes pa shes rab [dang thabs su yod par] bstan / 25
[mdo las] mi rtagsdug bsngal (4b) stong pa zhes //
bya ba gsum pos [re zhig rtag pa dang bde ba dang bdag gis mi stong par 'dzin pa'i] sems sbyong
byed //
mchog tu sems ni sbyong byed [[[don dam]]] pa'i //
chos ni [[[spros]] pa'i] rang bzhin med pa yin // 26
[[[yod]] kyang sgrib pa ma sbyangs na mi mthong ba'i dpe] ji ltar sbrum ma'i lto na bu //
yod kyang mthong ba ma yin pa //

de bzhin nyon mongs kyis g-yogs pa'i //
chos kyi dbyings [rtag tu bzhugs] kyang mthong [ba] ma yin // 27
['o na sgrib byed gyi rtog pa gang dang gang du rgyu gang las] bdag [tu rtog pa] dang bdag gir rnam rtog dang //

ming gi 'du shes [kyi rtogpa] rgyu mtshan gyi [[[rtog pa]]] //
rnam rtog bzhi po 'byung ba yang //

'byung [pa] dang 'byung las gyur [pa las byung ba'i sgrib] pas so // 28
[sgribpadangbralba'ichosdbyings]sangs rgyas rnams kyismonlamyang//
[[[bdag]] dang bdag 'dzin gyi] snang ba med cing [[[rnam rtog]] gi] mtshan nyid med //
so sorangrig [[[ye shes]]] sbyor [ba dang] ldan [pa]nyid[yinpas]//
sangs rgyas [[[chos kyi sku]]] rtag pa'i chos nyid can [no] // 29
[[[mi rtag pa]] kun rdzob kyi chos rnams shes bya la ma grub ste dper na //] ji ltar ri bong mgo yi rwa // [zhes ma grub kyang sgro] btags pa nyid de [don la] med pa ltar // de bzhin [du kun rdzob 'krul ba'i] chos rnams thams cad kyang //
[ma rig pas sgro] btags pa nyid de [gshis la] yod ma yin // 30

[ri bong gi rwar ma zad] phra rab rdul gyi ngo bo [dang rdul yang phyogs cha'i dbye ba] yis //
glang gi rwa yang [gshis la] dmigs1 ma yin [ba sgyu ma lta bu'i chos rnams la] //
ji ltarsngon [[[skye ba med pa]]] bzhin [du] phyis ['gag (5a) pa'i dngos po yang] de bzhin [du med pa] // de la [[[dngos med]] kyi rang bzhin] ci zhig brtag par bya [der brtag par bya rgyu med do] // 31
[des na sgyu ma ltar sngon] brten nas 'byung bar gyur pa dang //
[phyis kyang] brten nas 'gag par 'gyur bas na //

[ba lang ri bong gi rwa ltar skye 'gag gi dngos po] gcig kyang yod pa ma yin na //
['o na rtag chad la zhen pa'i] byis pas [[[dbu ma]]] ji ltar rtogs par byed [snyam na chad pa] //32
ri bong [gi rwa rtag pa] ba lang [gi] rwa [ltar med pa] yi dpe //
ji ltar bde gshegs [dbu ma'i] chos rnams nyid//
[rtag chad de gnyis sel pa'i] dbu ma nyid du [[[byis pa]] so skye'i blo ngor] sgrub par byed // 33
[de ltar nyams su blangs pa'i dpe] ji ltar nyi zla skar ma'i gzugs //
dwangs pa'i snod kyi chu nang du //

gzugs bsnyan mthong bar 'gyur ba ltar //
[dbu ma'i] mtshan nyid rdzogs [par mthong] pa'ang de dang 'dra // 34
thog ma bar dang mthar dge ba //
bslu ba med cing brtan pa yi //

[dbu ma'i chos] gang zhig de ltar [rtag ched kyi] bdag med pa [la] //
ji ltar bdag dang bdag gir brtag [[[ste]] brtag cing bdag tu 'dzin pa 'khrul pa'i phyir don med do] // 35 [chug cig nyid rgyu rkyen gzhan dang 'brel bas gnas skabs mi gcig ste] ji ltar sos ka'i dus su chu // dro bo zhes ni brjod par byed //
[chu gcig po] de nyid grang ba'i dus su ni //
grang po zhes ni brjod pa yin // 36

[de ltar bdag med kyang chos dbyings dri bcas dang dri med la sems can sangs rgyas su bstan pa de bzhin du chos dbyings gcig nyid chos gzhan dang ma bral ba dang bral ba'i dbang gis gnas skabs mi gcig ste chos dbyings de] nyin mongs dra bas g-yogs pa na // (5b)
[[[chos]] dbying] sems can zhes ni brjod par bya [[[ste]] chos dbyings] // de nyid nyon mongs [dang] bral [bar] gyur [pa'i gnas skabs] na //
[[[chos dbyings]]] sangs rgyas [[[yin]]] zhes ni brjod par bya // 37
['o na chos nyid gang las shes snyam na snying po dang chos nyid kyi] mig dang gzugs la brten nas ni //
dri ma med [pa 'od gsal] pa'i snang ba [[[rnal 'byor]] la] 'byung //

[[['od gsal]] gyi sems] skye med 'gag pa med [pa] nyid [[[mthong]] ba] las // chos kyi dbyings nas1 [sam mi rtog ye shes kyis] rab tu shes // 38
[[[chos dbyings]] kyi] sgra dang rna ba la brten nas //
[[[gzung 'dzin]]] rnam par dag pa'i [yul yul can rang rig dag pa'i] shes pa gsum //
[[[kun rdzob]] kyi] mtshan nyid med pa'i chos kyi dbyings //
[so sor] rtog [pa'i ye shes] dang bcas pas thos par 'gyur // 39

[[[chos dbyings]] kyi] sna dang dri la brten nas [[[rnal 'byor]] bas] snoms //
de ni gzugs su med pa'i dpe //
de bzhin [[[chos dbyings]] kyi] sna yi rnam shes kyis //
chos kyi dbyings la [[[sor rtog]] ye shes kyis] rtogs par byed // 40
[[[chos kyi dbyings]]] lce yi rang bzhin [[[bdag]] gis] stong panyid [[[chos dbyings]] kyi] //
ro yi khams kyang dben pa ste //

chos kyi dbyings kyi ngo bo yi1 //
rnam parshes pa [dngos po'i ngo bor] gnas med pa // 41
[[[kun rdzob]] chos kyi] dag pa'i lus kyi [[[chos nyid]] kyi] ngo bo dang //
[[[chos dbyings]] kyi] reg bya'i rkyen gyi mtshan nyid dang //
[[[kun rdzob]] kyi] rkyen dag las ni grol gyur pa //

[[[don dam]] pa'i khams bco brgyad po de] chos kyi dbyings [[[yin]]] zhes brjod par bya['o] // 42
[[[don dam]] (6a) pa'i]yid[kuntubzangpo]gtsorgyur[padondam]pa'i chos rnams la//
[[[mnyam]] gzhag zab mo'i skabs su mtshan bcas kyi] rtog dang brtag pa rnam spangs nas //
[[[don dam]] kyi] chos rnams [[[spros]] pai'] rang bzhin med pa nyid //
chos kyi dbyings su[ciryang'dzinpazadpas]bsgom parbya//43
[[[don dam]] pa'i khams bco brgyad po de / de'i ngang nas chos nyid kyi yul] mthong dang thos dang bsnams pa dang //
myong dang reg par gyur pa dang //

chos rnams de ltar rnal 'byor bas //
[[[mnyam]] gzhag gi mi rtog ye shes rdzogs par] shes nas [[[chos kyi dbyings]] de kho na nyid kyi] mtshan nyid rdzogs pa yin // 44
['o na de kho na nyid kyi mtshan nyid gang zhe na don dam gyi] mig dang rna ba sna dag dang //
lce dang lus dang de bzhin yid //

skye mched drug po [glu bur kyi dri ma] rnam [par] dag pa //
'di nyid de [kho na] nyid [kyi] mtshan nyid do // 45

[des na dag ma dag las] sems nyid['ba'zhig'khor'daskyi]rnam pa gnyis su mthong //
[mtho tshul] ji ltar 'jig rten ['khor ba dang] 'jig rten [las] 'das [pa mya ngan 'das su mthong ba de yang] // bdag tu 'dzin las 'khor ba ste //
[[[bdag med]] par] so sorrig na [myang 'das] de nyiddo //46
[de yang dug gsum ma zad par mi thob pas lam gyis] 'dod chags zad pas mya ngan 'das //
zhe sdang gti mug zad pa dang //
[[[dug gsum]]] de dag [[[bag chags]] dang bcas pa] 'gags pa sangs rgyas nyid //
lus can kun gyi skyabs [[[gnas]] thob pa] nyid do //47

[yesheskyi] shes [pa] dang[rnamsheskyi] mishes pa dag [gi bye brag] las [medpasdaltargyi] // lus 'di nyid las [[['khor 'das]]] thams cad (6b) ['byung zhing tshang] de //
rang gi rnam par rtog pas [myang 'das] bcings //
[myang 'das kyi] bdag nyid [[[rang rig ye shes]] kyis] shes nas [[[rnam rtog]] las] grol bar 'gyur // 48
[de phyir] byang chub [[[sems can]] gyi rang rgyud du yod pas thag] ring [ba] min [[[sangs rgyas]] rang yin
pas] nye ba'ang [brjod pa] min//

[[[sems can]] gyi rang rgyud las gzhan du] 'gro [ba] min [[[sangs rgyas]] rang nyid yin pa la mdun du] 'ong ba1
ma yin zhing //

nyon mongs gzeb gyur [da ltar gyi lus] 'di nyid la //
[[[byang chub]] yod par sangs rgyas kyi mngon sum du] mthong ba dang [[[sangs rgyas]] yin pa] ni mi
mthong [ba sems can du 'jog pa'i khyad tsam zhig] yin //49
[des na] shes rab mar me la gnas nas //

[nyonmongs] mchog tuzhibargyurpa yis //
[rang lus la yod pa'i sangs rgyas] bdag la rtag par gnas [par] bya ['o] zhes //
mdo sde'i tshigs las [[[rgyu mtshan]] du mas byang chub rang la yod pa de] gsungs pa lags [pas de ltar gnas par byas nas rang la yod pa'i sangs rgyas] // 50

stobs bcu [mnga' ba'i] stobs kyis [[['phags]] par ma gyur pa'i] byis pa rnams [[[kyang]]] //
byin [gyis] brlabs [nas sangs rgyas kyi sku] zla ba tshes pa [[[mthong]] ba] bzhin [cung zad mthong ngo] //
nyon mongs can gyi sems can gyis [ni] //

de bzhin gshegs pa [rang la yod kyang] mi mthong ngo //51
[[[dpe]]] ji ltar yi dwags rnams kyis ni //
rgya mtsho [[[yod]] kyang] skams1 [nas med] par mthong ba bzhin //

de bzhin [[[sangs rgyas]] yod kyang] mi shes pas bsgribs pa'i //
sangs rgyas rnams ni med par btags [so de (7a) ni rang gi ngo bo ngan zhing] // 52
dman pa bsod nams [[[kyang]]] dman pa la //

[rang la yod pa'i] bcom ldan 'das kyi [sku ston pa la sogs pa'i phan pa] ci bgyir mchis [te ma mchis so] //
[[[bsod nams]] ma byas pa'i rang la bzhugs pa'i sangs rgyas mi mthong ba dpe] ji ltar dmus long lag pa ru // rin chen mchog ni bzhag pa [rang gis mi mthong ba dang] 'dra ['o] // 53
sems can [ dad pa la sogs pa'i] bsod nams byas [pa] rnams la //
'od kyis gsal zhing dpal ldan pa //

sum cu rtsa gnyis mtshan 'bar ba //
sangs rgyas de yi mdun na [[[mngon sum]] du] bzhugs [so] // 54
mgon po [[[sangs rgyas]]] de yi gzugs kyi sku [[[yin yang]]] //
bskal pa mang por [mi 'da' bar] bzhugs nas kyang //
gdul bya rnams ni 'dul ba'i phyir //

[[[chos kyi]]] dbyings [kyi sku] nyid [[[gzugs]] sku'i rnam pa] tha dad [du] gyur pa [[[rnams]]] lags [so] // 55
[[[don dam]] byang chub] sems kyi yul ni nges [par] rtogs nas //
[rtogs bya'i ye shes] der ni yul gzhan gyi shes pa [dang ro mnyam du] 'jug par 'gyur //
[der bzhugs pa'i ye shes] so so rab rig rnam dag na //
sa rnams [kyi ye shes] de yi bdag nyid [du] gnas // 56
[[[rnam]] par dag pa'i chos dbyings de nyid] dbang phyug chen po'i gnas [[[chos sku]]] mchog dang //
'og min nyid de ['i longs sku dang] rnam ['gyur sprul sku'o] mdzes pa //
[de dag gang la smra na sku gsum gyi] shes pa gsum po [ro] gcig nyid du //
'dres par gyur la [[[klu sgrub]]] bdag smra'o // 57

[[[yang]] de nyid] byis pa'i nang na kun mkhyen [[[sprul sku]]] dang //
(7b) 'phags pa'i nang na [[[longs sku]]] sna tshogs nyid [dang] // dbang phyug chen po [[[chos kyi sku]]] tshe dpag med [do] // bskal pa1 [[[mang]] por gzugs sku bzhugs pa'i sku] tshe yi rgyu gang yin [snyam na] // 58

phyi rol sems can khams kyi yang // dpagtu med pa'i bskal par ni // tshe yang [[[sangs rgyas]]] gang gis bsrungs gyur cing // srog chags kun gyi srog gnas [par byas] pa'i // 59
[des na sangs rgyas rang gi tshe zhing] rgyu gang [dpag tu med pa'i bskal par] mi zad pa [dang yang sangs rgyas] de nyid //
[rgyu] gang gis ['khor bar 'jug pa'i] 'bras bu ['phrin las] mi zad [pa] gang [[[zhig]] 'jig rten ] // snang pa med pa'i [[[chos sku]]] bye brag gis [[[gzugs]] kyi sku dag] // [gdul bya'i] shes rab bskyed [pa'i] don [du] rab tu 'jug [na] // 60

byang chub ['khor ba las thag] ring bar mi bsam zhing //
[[[sangs rgyas]] rang nyid yin pa la thag] nye bar yang ni bsam mi bya //
[des na sangs rgyas ni sngar 'khor ba dor nas thag ring la sogs shig tu sod med slar yang sems can gyi don la ldog nas byon pa yin min gyi 'jig rten las cung zad ma g-yos kyang gzung 'dzin 'khrul ba'i] yul drug snang ba med par ni //
yang dag ji bzhin ['khor ba'i chos nyid] rig gyur pa ['o] // 61
[dper na] ji ltar 'o ma dang 'dres [pa'i] chu // snod gcig na1 [lhan gcig tu] ni gnas pa las // ngang bas 'o ma 'thung byed cing // chu ni mayin [lhangcigtu 'dres nas] de bzhin gnas [kyang'byedthubpa] // 62

de bzhin nyon mongs kyis g-yogs nas //
ye shes [dang bcas pa'i da ltar gyi] lus 'dir (8a) [[[ye shes]] dang mi shes pa gnyis thog ma med pa nas lhan] gcig gnas kyang //
[dang ba dang 'dra ba'i] rnal 'byor pa yis ['o ma dang 'dra ba'i] ye shes len //
[chu dang 'dra ba'i] mi shes pa ni 'dor bar byed [kyi 'khor ba las logs su 'o ma sgor nas phyi nas med do 'o na 'khor 'das su gang gis 'gyur snyam na] // 63
bdag dang bdag gi zhes 'dzin pas // ji srid phyi [rol gyi dngos po'i] rnam [par dben par] sgro btags pa //


[de srid du 'khor ba dang] bdag med rnam pa gnyis [[[ye shes]] kyis] mthong na // srid pa'i sa bon 'gag [[[cing]] mya ngan las 'das] par 'gyur [ro] // 64
gang phyir sangs rgyas [ni] mnya ngan [las] 'das [pa] // gtsang ba rtag pa dge ba'i gzhi [[[yin]] pa de bdag 'dzin gyis] // dag [pa de'i] phyir [[[bdag]]] gnyis ni byis pas btags // dre yi [[[dngos po]]] gnyis [[[dngos po]]] med [pa'i myang 'das] rnal 'byor [pa] gnas [so] // 65 [gang phyir chos dbyings glo bur gyi dri ma dang bral ba nyid myang 'das yin pas rang bzhin gyi rigs chos kyi dbyings de phar phyin bcu'i dge ba'i rkyen kyi sa bcu rim pas je 'phel je rgyas su song ba rgyas pa'i rigs te / de'i phyir zla ba chos pa'i cha 'phel zhing rgyas pa bzhin du sgrib pa'i cha shas ci tsam bri ba bzhin chos dbyings rim gyis rgyas pa'i rigs su byed pa'i rgyu mtshan ni] dka' spyad1 [lus kyi sbyin pa la sogs] sna tshogs sbyin pa dang //

[[[byang chub sems]] dpa'i mi dge ba sdom pa'i] tshul khrims [dang] sems can don [[[byed]] pa'i tshul khrims dang dge ba'i chos] sdud [pa'i tshul khrims] dang //
(8b) sems can phan byed bzod pa ste //


[[[phar phyin]]] gsum po 'di yis [[[chos kyi dbyings]] rang bzhin rigs kyi /] khams ['phel zhing] rgyas [pa'i rigs su] 'gyur // 66
chos rnams kun la brtson 'grus dang //
bsam gtan la sems 'jug pa dang //
rtag tu shes rab brtan pa ste //
[[[phar phyin]] gsum po] 'di yang byang chub [kyi rigs] rgyas byed yin // 67
thabs dang bcas pa'i shes rab dang //
smon lam rnam par sbyangs pa dang //
stobs la nges gnas ye shes te //

[[[chos kyi dbyings]] kyi] khams [rim gyis] rgyas [par] byed pa'i chos [[[phar phyin]]] bzhi po ['o] // 68
[desnabyangchubkyirigsrgyasparbyedpa'i]byangchub sems [dpa' la] phyag mibyazhes //
smra ba [byung na] ngan par smra ba ste //
byang chub sems dpa' ma byung bar //
[[[sangs rgyas]]] chos kyi skuni[drimadangbralbar]'byung mayin//69
[dper na] bur shing sa bon la sdang gang [[[yin]] pa de la 'bras bu bu ram mi 'byung zhing] //

ka ra spyad par 'dod pa des //
bur shing sa bon med par ni //
ka ra 'byung bar 'gyur ma yin // 70
bur shing sa bon gang [[[yin]] pa de] bsrungs nas //
['phel ba'i rgyu rkyen] nyer1 gnas shing la [[[rgyas]] par] bsgrubs pa las //

bu ramka ra hwags rnams ni ['phel zhing rgyas pa] //
de las 'byung bar 'gyur ba ltar // 71
byang chub sems ni rab bsrungs nas //
['phel ba'i rgyu rkyen] nye bar gnas shing [[[rigs]] rgyas par] bsgrubs pa las //
[[[nyan thos]]] dgra bcom [pa dang] rkyen rtogs [[[rang sangs rgyas]] dang rdzogs pa'i] sangs rgyas [[[theg pa gsum]] gyi 'bras bu mthar thug pa] rnams //

de las [dri bral du] skye zhing 'byung bar (9a) 'gyur [ro] // 72
[de ltar brtson pa'i thog ma nas sangs rgyas kyi rjes su 'dzin pa dper na] ji ltar sa lu'i sa bon sogs // zhing pas bsrung bar byed pa ltar //
de bzhin theg mchog [[[theg chen]] la] mos [pa tshogs sbyor gyi lam la gnas pa /] rnams la'ang //
'dren pa rnams kyis bsrung bar mdzad // 73

[mos spyod kyi skabs der chos kyi dbyings cung zad mthong ba dper na] ji ltar mar ngo'i bcu bzhi la // zla ba cung zhig mthong ba ltar //
de bzhin theg mchog mos rnams la'ang //
[rang gi] sangs rgyas sku ni cung zad mthong // 74
[sa la zhugs nas chos sku'i rigs rim gyis rgyas pa dpe] ji ltar tshes pa'i zla ba la //
skad cig skad cig rgyas par mthong //
de bzhin sa la zhugs rnams kyang //

rim gyis rim gyis [[[chos]] sku'i rigs] 'phel bar mthong //75
ji ltar yang ngo'i bco lnga la //
zla ba rdzogs par [[[byang chub kyi sems]] mngon sum du] 'gyur ba ltar //
de bzhin sa yimtharthugna //
chos kyi sku yang rdzogs shing gsal [lo] // 76
[deltabasnamosspyodkyiskabssu] sangs rgyas chos dangdge 'dun la //
rtag tu mos pa brtan po yis //

[[[byang chub]] kyi] sems de yang dag bskyed byas nas //
[[[byang chub]] las] phyirmildog [pa'i bsam] pa1 yang yang 'byung [bade'idadnas] //77
nag po [mi dge ba'i] gzhi [thams cad] niyongs [su] spangs nas //

dkar po [dge ba'i] gzhi [thams cad] ni rab [tu] bzung bas //
[sa dang po thob pa] de tshe [[[chos dbyings]]] de ni nges [[[shing]]] rtogs pa //
[sa dang po'i ming ni] dga' ba zhes ni mngon par brjod // 78
[[[chos kyi dbyings]] kyi sems sdar 'khor bar] 'dod chags la sogs sna tshogs pa'i//
dri mas rtag tu dri (9a) ma can [duyodpalas] //

[sa gnyis pa 'dir] dri ma med pas gang dag pa //
[sa gnyis pa'i ming ni] dri ma med ces brjod pa yin // 79
[sa gsum par] nyon mongs dra ba rab'gags nas //
dri med shes rab rab gsal bas //
tshad med pa yi [[[gti mug]] gi] mun pa dag / selbarbyedpas [sa gsum pa'i ming ni] 'odbyedpa'o//80
[sa bzhi par] rtag tu dagpa'i'odkyis gsal//
'du 'dzi rnam par spang ba yi //
ye shes 'od kyis rab bskor bas //

sa [bzhi pa] de ['i ming] 'od 'phro can du 'dod // 81
[sa lnga par] rig [pa] dang sgyu rtsal bzo gnas kun //
bsam gtan rnam pa sna tshogs nyid // nyon mongs shin tu sbyangs1 dka' las //
rnam par rgyal bas [sa lnga pa'i ming ni] sbyangs dkar 'dod // 82
[sa drug pa] byang chub rnam pa gsum po dang //
phun sum tshogs kun bsdu ba dang //

skye dang 'jigs pa zad pa la //
sa [[[drug pa]]] de ['i ming ni] mngon du gyur par 'dod // 83
[sa bdun par] 'khor lo'i bkod pa rnam kun tu //
'od kyi dra bas rtse ba dang //
'khor ba'i mtsho yi 'dam brgal bas //
[sa bdun pa] de la [[[ming]] ni] ring du song zhes bya // 84
[sa brgyad par] sangs rgyas kyis nges 'di bzung zhing //
ye shes rgya mtshor zhugs pa dang //

'bad med lhun gyis grub gyur pas //
bdud kyi 'khor gyi [sabrgyadpa'i ming] mi g-yo ba'o [zhes pa'o] // 85
[sa dgu pa la] so so yang dag rig kun la //
chos ston pa yi 'bel ba'i gtam //
rnal 'byor pa de mthar son pas //

sa [dgu pa] de ['i ming ni] legs pa'i blo gros [zhes] 'dod // 86
[[[sa bcu]] par] ye shes rang bzhin de yi sku //
dri med nam mkha' dang (10a) mnyam pa // sangs rgyas rnams kyis 'dzin pa las //
[[[sa bcu]] pa'i ming] chos kyi sprin ni kun tu 'byung // 87
sangs rgyas rnams kyi chos kyi gnas //

[sa'i mthar thug pa na sngar lam la] spyod pa'i 'bras bu [[[rdzogs]] par] yongs 'dzin pas //
[[[chos dbyings]] dri bcas kyi] gnas ni [[[dri med]] du] yongs su gyur pa ste1 //
[[[sangs rgyas]] rnams kyi] chos kyi sku zhes brjod pa yin [no] // 88
[[[chos sku]] de ci 'dra zhig snyam na 'khor ba'i] bag chags las grol [ba'i spros pa'i blos] bsam mi khyab // 'khor ba'i bag chags [[[spros]] pa'i blos kyang] bsam du yod //
[[[chos sku]]] khyod ni kun tu bsam mi khyab //

[[[mtshan bcas]] kyi blo] gang gis [[[chos sku]]] khyod ni [[[mtha']] gcig tu] shes par[mi]nus //89
[[[mtshan bcas]] kyi] ngag gi spyod yul [brjod bya'i dngos po] kun las 'das //
[[[gzung 'dzin]] gyi] dbang po kun gyi spyod yul min //
[[[don dam]] gyi] yid kyi shes pas rtogs bya ba //

[[[chos sku]] la don dam gyi snod bcud la sogs gang yang mi rung ba med pas] gang yang rung la phyag 'tshalbstod//90
[salamla]rimgyis 'jug pa'i lugs [[[sngar]] bshad pa de] nyid kyis // sangs rgyas sras po grags chen [sabcu pathobpa] rnams // chos kyi sprin gyi ye shes kyis //
chos nyid [[[chos kyi]] dngos po'i] stong pa mthong gyur nas // 91
[[[sangs rgyas]] kyi phyag gis dbang bskur ba] gang tshe sems ni rab bskrus pas //
'khor ba'i gzeb las 'das gyur nas //

[[[ye shes]] kyi dag pa'i rang snang chos kyi dbyings kyi me tog] padma chen po'i rang bzhin gyis // stan la de ni rab gnas 'gyur // 92
[[[me tog]] gi] 'dab ma rin chen du ma'i 'od //
[rab tu 'bar bar] 'dod par bya ba'i ze'u 'bru can (10b) //
[[[chen po]] de la me tog] padma bye ba du ma yis // rnam pa kun tuyongs su bskor // 93
[[[byang chub sems dpa']] de] stobs bcu po yis yongs su gang // mi 'jigs pa [bzhi] yis yang1 dag ngoms // bsam mi khyab pa'i sangs rgyas chos // spros med rnams las nyams mi mnga'

[[[sngar]] dge ba] legs par spyad pa'i lam kun gyis // bsod nams ye shes rab bsags pa'i //
[[[tshogs gnyis]] kyi] zla ba nya [gang ba] la skar ma yis //
'khor du rnam pa kunkyis bskor [nas gnas pa de'i tshe] // 95
sangs rgyas [kyi] phyag gi [mthil ma rig pa'i mun bsel ba'i] nyi ma der //
dri med rin chen 'bar gyur [pa'i phyag] des // sras kyi thu bor [[[sa bcu]] pa rnams] dbang bskur bas // dbang bskur ba ni kun tu stsol // 96
rnal 'byor chen po [[[sa bcu]] pa de dbang bskur ba] der gnas nas // rmongs pas dman [[[cing]] nyon mongs] pa'i 'jig rten rnams // sdug bsngal gyis g-yengs 'jigs pa la // lha yi spyan gyis gzigs gyur nas // 97
[[[byang chub sems dpa']]] de yi sku las 'od zer rnams //
[[[rtog bcas]] kyi] 'bad pa med par 'byung 'gyur te //

[[[gti mug]] gis] rmongs pa'i mun par ['od zer de rnams] zhugs [pas 'jig rten pa] de yi //
[dag pa'i] sgo rnam 'byed par mdzad pa [[['jig rten]] pa la phan pa'i 'phrin las] yin [no] // 98
[[['jig rten]] las 'das pa la pham pa'i 'phrin las ni] lhag bcas [kyi] mya ngan [las] 'das pa [[[thob pa]]] rnams // lhag med [kyi] mya ngan [las] 'das [pa la 'god] par 'dod //
[skabs] 'dir ni mya nga ngan 'das pa nyid //

[gang la zer na] dri ma med par sems gnas [pa yongs su 'gyur] (11a) ba'o // 99
[[[kun rdzob]] kyi] sems can kun gyi dngos [po med pa'i] //
ngo bo [[[sems kyi rang bzhin]] 'od gsal] de yang [mya 'das] de'i spyod yul //
[[['od gsal]]] de [[[rdzogs]] par] mthong [ba'i sa bcu pa la dbang bskur ba'i] byang chub semd dpa'o //
[[[sa bcu]] pa'i mthar thug pa de nas] shin tu dri med chos kyi sku // 100
dri ma med pa'i chos sku la //

[[[nam mkha]]' gang ba zad pa med pa rtag tu] ye shes rgya mtsho gnas gyur nas //
[[['dod pa]] thams cad char bzhin du 'bab pa'i] sna tshogs norbu jibzhin du//
[[[chos sku]]] de las sems can [thams cad kyi] don rnams [cig car du lhun gyis grub par 'khor ba ji srid kyi bar du] mdzad [pa'i 'phrin las rnams 'byung ngo] // 101
chos kyi dbyings su bstod pa [[[rdzogs]] par] slob dpon 'phags paklu sgrub kyis mdzad pa rdzogs so // rgya gar gyi mkhan po k®sna pandi ta dang / lo tsa dge slong tshul khrims rgyal bas bsgyur ba'o //

rgyal ba'i sras po 'phags mchog klu sgrub kyis // chos dbyings bstod 'dis dbu ma'i yin lugs bstan // de rjes 'brang 'dod dbu ma khas len rnams // slan chad dbu ma 'di bzhin mkhyen par mdzod // chos mchog khyad 'phags bla ma'i bka' drin las // mchan bus bkrol 'di shes rab rgyal mtshan gyis // sman chu'i ri khrod dben par bkod pa yin // gang mchis dge bas chos kyi dbyings la rol // //
bla ma yon tan bzang pos spar bskrun mdzad cing / spar 'di 'dzam bu'i gling gi bye brag sha mbha la gnyis pa lta bu'i gnas mchog dus kyi 'khor lo'i sgrub brgyud kyi bstan pa dar ba'i shar 'dzam thang bsam 'grub nor bu'i gling du bzhugs //




Source

[[Category:]Buddhist Philosophy]