Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Paradise

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Revision as of 11:37, 26 October 2013 by VTao (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Allpaper 8s8y.jpg

Paradise is a religious or metaphysical term for a place in which existence is positive, harmonious and eternal. It is conceptually a counter-image of the supposed miseries of human civilization, and in paradise there is only peace, prosperity, and happiness. Paradise is a place of contentment, but it is not necessarily a land of luxury and idleness. Paradise is often described as a "higher place", the holiest place, in contrast to this world, or underworlds such as Hell.

Paradisaical notions are cross-cultural, often laden with pastoral imagery, and may be cosmogonical or eschatological or both. In eschatological contexts, paradise is imagined as an abode of the virtuous dead. In Christian and Islamic understanding, Heaven is a paradisaical relief, evident for example in the Gospel of Luke when Jesus tells a penitent criminal crucified alongside him that they will be together in paradise. In old Egyptian beliefs, the otherworld is Aaru, the reed-fields of ideal hunting and fishing grounds where the dead lived after judgment. For the Celts, it was the Fortunate Isle of Mag Mell. For the classical Greeks, the Elysian fields was a paradisaical land of plenty where the heroic and righteous dead hoped to spend eternity. The Vedic Indians held that the physical body was destroyed by fire but recreated and reunited in the Third Heaven in a state of bliss. In the Zoroastrian Avesta, the "Best Existence" and the "House of Song" are places of the righteous dead. On the other hand, in cosmological contexts 'paradise' describes the world before it was tainted by evil. So for example, the Abrahamic faiths associate paradise with the Garden of Eden, that is, the perfect state of the world prior to the fall from grace, and the perfect state that will be restored in the World to Come.

The concept is a topos' in art and literature, particularly of the pre-Enlightenment era, a well-known representative of which is John Milton's Paradise Lost. A paradise should not be confused with a utopia, which is an alternative society.

Art3-02.jpg

he word "paradise" entered English from the French paradis, inherited from the Latin paradisus, from Greek parádeisos (παράδεισος), and ultimately from an Old Iranian root, attested in Avestan as pairi.daêza-. The literal meaning of this Eastern Old Iranian language word is "walled (enclosure)", from pairi- "around" + -diz "to create (a wall)". The word is not attested in other Old Iranian languages (these may however be hypothetically reconstructed, for example as Old Persian *paridayda-).

By the 6th/5th century BCE, the Old Iranian word had been adopted as Akkadian pardesu and Elamite partetas, "domain". It subsequently came to indicate walled estates, especially the carefully tended royal parks and menageries. The term eventually appeared in Greek as parádeisos "park for animals" in the Anabasis of the early 4th century BCE Athenian gentleman-scholar Xenophon. Aramaic pardaysa similarly reflects "royal park".

Hebrew פרדס (pardes) appears thrice in the Tanakh; in the Song of Solomon 4:13, Ecclesiastes 2:5 and Nehemiah 2:8. In those contexts it could be interpreted as an "orchard" or a "fruit garden".

In the 3rd–1st centuries BCE Septuagint, Greek παράδεισος (parádeisos) was used to translate both Hebrew pardes and Hebrew gan, "garden": it is from this usage that the use of "paradise" to refer to the Garden of Eden derives. The same usage also appears in Arabic and in the Quran itself as فردوس (firdaws).

The idea of a walled enclosure was not preserved in most Iranian usage, and generally came to refer to a plantation or other cultivated area, not necessarily walled. For example, the Old Iranian word survives in New Persian pālīz (or "jālīz"), which denotes a vegetable patch. However, the word park, as well as the similar complex of words that have the same indoeuropean root: garden, yard, girdle, orchard, court, etc., all refer simply to a deliberately enclosed area, but not necessarily an area enclosed by walls.

For the connection between these ideas and that of the city, compare German Zaun ("fence"), English town and Dutch tuin ("garden"), or garden/yard with Nordic garðr and Slavic gard (both "city").

Source

Wikipedia:Paradise