Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


SARVĀSTIVĀDA ABHIDHARMA II

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search





SARVĀSTIVĀDA ABHIDHARMA

CONTENTS

Preface v

Abbreviations x


Chapter 1 Abhidharma – Its Origin, Meaning and Function 1


1.1. Origin of the abhidharma 1 1.2. Definitions of abhidharma 9 1.3. The soteriological function of the abhidharma 13


Chapter 2 The Abhidharmika – Standpoint, Scope and Methodology 18


2.1. Fundamental standpoint of the Abhidharmikas 18 2.2. Arguments for abhidharma being buddha-vacana 20 2.3. Scope of study of the Abhidharmikas 21 2.4. Abhidharmika methodology for dharma-pravicaya 30


Chapter 3 The Sarvāstivāda School and Its Notion of the Real 62


3.1. History of the Sarvåstivåda 62 3.2. Sarvåstivåda vs. Vibhajyavåda 68 3.3. Proof of the thesis of sarvåstitva in the VKÍ, MVÍ and AKB 70 3.4. Sautråntika critique of the epistemological argument 74 3.5. Notion of the real/existent 76 3.6. The various components of the Sarvåstivåda school 86


Chapter 4 The Abhidharma Treatises of the Sarvāstivāda 98


4.1. Seven canonical treatises 98 4.2. Development of the Sarvåstivåda manuals 127


Chapter 5 Sarvāstitva and Temporality 144


5.1. The big debate 144 5.2. Time and temporality 145 5.3. The four main theories of the Sarvåstivåda 147 5.4. Comments on the four theories and Frauwallner’s observations 149 5.5. The Vaibhåshika theory of kåritra 157 5.6. Saμghabhadra’s theory — an innovation? 165 5.7. Bhåva, svabhåva and the dharma 169


Chapter 6 Theory of Causality I: The Six Causes 181


6.1. The 6 hetu-s, 4 pratyaya-s and 5 phala-s — their correlation 181 6.2. Special importance of the doctrine of causality for the Sarvåstivåda 183 6.3. Definitions of the six causes 189 6.4. Saμghabhadra’s defense of simultaneous causation 201 6.5. Explanations in the Yogåcåra system 203 6.6. Summary of the notion of the co-existent cause given in the various sources 205 6.7. Doctrinal importance of the co-existent cause for the Sarvåstivåda 207


Chapter 7 Theory of Causality II


The Four Conditions and the Five Fruits 217 7.1. Doctrine of the four conditions (pratyaya) 217 7.2. Differences between a cause and a condition 227 7.3. Five fruits (phala) 229 7.4. The ‘grasping’ and ‘giving’ of a fruit 237


Chapter 8 The Category of Matter (rūpa) 242


8.1. General nature and definition of rupa 242 8.2. Primary and derived matter 249 8.3. ‘Atomictheory 259


Chapter 9 The Categories of Thought and


Thought-concomitants (citta-caitta) 273


9.1. Definitions of citta, manas and vijñåna 273 9.2. Thought-concomitants (caitta/caitasika) 275 9.3. Development of the theory of caitasika 276 9.4. Sarvåstivåda doctrine of conjunction (saμprayoga) 289 9.5. DårΣ†åntika and Sautråntika Doctrine of successive arising 290 9.6. Difference in functionality between citta and caitta-s 293 9.7. Difference between the first five and the sixth consciousnesses 296 9.8. Original nature of thought 299


Chapter 10 Theories of Knowledge 310


10.1. Sarvåstivåda realism: From epistemology to ontology 311 10.2. Various modes of operation of prajñå 317 10.3. Reflexive knowledge and omniscience (sarvajñå) 326 10.4. Prajñå of the Buddha and the two yåna-s 329 10.5. Instrument of perception 336 10.6. Important Sarvåstivåda thought-concomitants involved in discriminative cognition 343


10.7. Ontological status of the objects of knowledge 345 10.8. Direct perception, åkåra, såkåra-vijñånavåda, niråkåra-jñånavåda and the Sarvåstivåda 348


Chapter 11 The Category of the Conditionings Disjoined from Thought (citta-viprayukta-saskāra) 371


11.1. Doctrinal evolution of the category 371 11.2. Definition of citta-viprayukta-saμskåra in later texts 377 11.3. Classic list in the AKB 379


Chapter 12 Defilements 418


12.1. The goal of spiritual praxis and the abandonment of defilement 419 12.2. Klesha and anußaya as the generic terms for defilement 423 12.3. Other doctrinal terms denoting defilements 425 12.4. Defilements as the root of existence 430 12.5. Abhidharmika investigation of defilements 432 12.6. Classification of defilements 435 12.7. Relationship between defilements and the mind 441 12.8. Operation of the defilements 445 12.9. Abandonment of defilements 450 12.10. Traces (våsanå) of the defilements and distinction between the wisdom of a Buddha and of an arhat 464


Chapter 13 The Doctrine of Karma 480


13.1. Meaning and general nature of karma 480 13.2. Classification of karma 487 13.3. Informative (vijñapti) and non-informative (avijñapti) karma 489 13.4. Definition and intrinsic nature of informative and non-informative karma 490 13.5. Non-information as restraint, non-restraint and neither-restraint-nor-non-restraint 499 13.6. Paths of karma (karma-patha) 504 13.7. Rationale for the doctrine of non-informative karma 506 13.8. Role of the non-informative in the process of karmic retribution 509


Chapter 14 Karma and the Nature of its Retribution 536


14.1. Karmic retribution as a middle-way doctrine 536 14.2. Six causes affecting the gravity of a karma 537 14.3. Determinate and indeterminate karma 539 14.4. A karma that has been done, and one that has been accumulated 542 14.5. Projecting and completing karma-s 547 14.6. Karma in terms of pratitya-samutpåda 549

14.7. Past karma of the arhat-s and the Buddha 554 14.8. Man’s karma and his environment, and collective karma 557

Chapter 15 The Path of Spiritual Progress 564

15.1. Doctrine of gradual enlightenment 564 15.2. Preliminaries for the preparatory stage 567 15.3. Different stages of the path 571 15.4. Direct comprehension (abhisamaya), path of insight (darsana-mårga) and stream entry (srotaåpatti) 586 15.5. Non-retrogressibility of stream-entry 597 15.6. Path of cultivation (bhåvana-marga) 598 15.7. Attainment of the four fruits of the spiritual life 600 15.8. Out-of-sequence attainments 602 15.9. Retrogressibility of an arhat 603

Chapter 16 The Unconditioned (asaskta) Dharma-s 613

16.1. Three unconditioned dharma-s of the Sarvåstivåda 613 16.2. Cessation through discrimination 617 16.3. Cessation independent of discrimination 633 16.4. Space 638


Glossary 662


1. Abhidharma

Its Origin, Meaning and Function 1.1. Origin of the abhidharma 1.1.1. Origin according to tradition 1.1.2. Historical origin 1.2. Definitions of abhidharma 1.3. The soteriological function of the abhidharma 1.1. Origin of the abhidharma 1.1.1. Origin according to tradition


Traditionally, the abhidharma-pi†aka is given as the last of the tripi†aka-s whose order is: vinaya, sutra, abhidharma — or sutra, vinaya, abhidharma in the northern tradition. This very probably reflects the historical fact that the abhidharma texts were evolved and compiled as a pitaka later than the other two. This same fact is also discernible in

the ancient triple designations given to the specialists of the Buddhist Canonvinaya-dhara, sËtra-dhara, måt®kå-dhara. Significantly, the third term in the list has, instead of abhidharma, the term måt®kå (Påli: måtikå), meaning a matrix in the form of a list summarily enumerating topics to be elaborated upon. This suggests that at the earlier stage, the study of these måt®kå-s had served as a major basis for the development of the abhidharma-pitaka. (See below).

It is possible that most of the so-called Hinayåna schools in India possessed their own sets of tripitaka. Unfortunately, most of these tripitaka texts are no longer extant. As far as the canonical abhidharma texts are concerned, we are now in possession of only two complete

sets: the seven texts of the Theravåda preserved in Påli, and the seven Sarvåstivåda texts in Chinese translation. Of the latter, however, the Prajñapti-ßåstra (PjÍ) is only a partial translation; a fuller version is

preserved in the Tibetan (see infra, § 4.1.1.3). It is in the abhidharma treatises — comprising commentaries, sub-commentaries and compendia besides the canonical texts — that these H¥nayåna schools gradually defined and articulated their distinctive doctrinal positions. While it is a fact that the extant vinaya- and sutra-pi†aka-s can no longer claim

to be the pristine words of the Buddha, much as we would like, the sectarian coloring within these two collections are by and large marginal compared to that in the abhidharma texts — a well-known fact borne out by comparative studies of the extant Påli nikåya and the Chinese ågama texts.

According to the Theravåda tradition, Såriputra transmitted the abhidhamma to the disciples. All of the seven canonical abhidhamma texts are said to be by the Buddha, the first åbhidhammika.1 The Buddha first taught it to the gods in the Thirty-three (tåva-tiμsa)-Heaven; and it was studied and transmitted through Såriputra by a succession of teachers.

The Sarvåstivåda tradition, on the other hand, accepts that their canonical abhidharma works were compiled by the disciples. Nevertheless, like the Theravåda, it too maintains that the Buddha is the real author; the compilers simply gathered up and re-arranged His dispersed teachings: Without the exposition of the abhidharma, the pupil is unable to examine the dharma-s. However, it was spoken by the Fortunate One in a dispersed manner. The Venerable Katyayanaputra and others, having collected it,


established it [as the abhidharma] — just as the Venerable Dharmatråta made the Udåna-varga [by collecting the scattered sayings of the Buddha]. (na hi vinåbhidharmopadeßena ßiΣya˙ ßakto dharmån pravicetum iti / sa tu prak¥rˆa ukto bhagavatå / bhadantakåtyåyan¥putraprabh®tibhi˙ piˆ∂¥k®tya sthåpito bhadanta-dharmatråtodåna-varg¥ya-karaˆavat //)􀀔 The Abhidharma-mahåvibhåΣå (MVÍ) likewise speaks of Kåtyåyan¥putra compiling what the Buddha had spoken in the sËtra-s.


It further declares:


The abhidharma was originally the words of the Buddha; it is only the compilation of the Venerable [Kåtyåyan¥putra]. Moreover, whether they are the Buddha’s or the disciples’ words, [so long as] they do not contradict dharmatå, the Bhagavat allowed all of them to be studied (lit: upheld) by

the bhikΣu-s. Accordingly, the Venerable made the compilation from what he had heard from the line of tradition or from his examination through the power of his resolution-knowledge (praˆidhi-jñåna). The 5th century C.E. orthodox VaibhåΣika master, Saμghabhadra, speaks in the same vein:

…the Buddha first expounded the abhidharma Himself. Without the Buddha’s exposition, the great disciples, Såriputra and others, would not have been capable of the proper investigation into the characteristics of the dharma-s. … [The compilation of the Buddha’s dispersed abhidharma teachings] by Venerable Kåtyåyanaputra and others … was like the

collective compilation (saμg¥ti) of the vinaya and the sutra-s by the Venerable Mahåkåsyapa and others. The two pitaka-s, sutra and vinaya, were compiled in accordance with the words; it was only the abhidharmapitaka that was compiled in accordance with the meanings. … The compilation of the abhidharma in accordance with the Buddha’s noble teachings was permitted by the Buddha and can therefore be called the Buddha’s words.􀀕


1.1.2. Historical origin


In all probability, the abhidharma has its origin in the sËtra-s. However, the term abhidharma — although occurring, often alongside abhivinaya, in the sutra-s — does not refer to the abhidharma texts constituting the third pitaka, for in the sËtra-s the meaning of abhidharma seems to be ‘about the dhamma’, or ‘the profound doctrines’ (of the Buddha).

The following types of sutra-s are particularly noteworthy as having features which contributed to the development of the abhidhamma/ abhidharma in the later specialized sense, all aiming at unfolding and clarifying the Buddha’s profound teachings:

(a) Those featuring abhidharma-kathā — a solemn dialogue between two bhikΣu-s concerning the spiritual path; others listening are not permitted to interrupt. An example is the Mahågosinga-sutta: Såriputta asks Ananda, Anuruddha, Revata, Mahå Kassapa and finally Mahå Moggallåna in turn what kind of bhikkhu could enhance the brilliance

of the Gosi∫ga-sålavana-dåya which is delightful in the moon-lit night. 99Moggallåna00 replies: “Here, friend Såriputta, two bhikkhu-s engage in an abhidhamma-kathå, and each, being questioned by the other, answers

without floundering, and their discussion proceeds in accordance with the Dhamma. Such kind of bhikkhu-s could illuminate this Gosingasålavana- dåya.” The 6th century Theravåda commentator, BuddhaghoΣa,

in fact, links dhammakathika with abhidhamma. (Atthasålin¥, 25) (b) Those featuring vedalla (Skt. vaidalya): Derived from √dal meaning to ‘crack’/‘open’, this feature signifies the extensive unraveling of the profound doctrinal meanings that have been hidden. In form, it consists

of a question and answer session on doctrinal matters with a scope apparently broader than that in abhidhamma-kathå — either between the Buddha and the fourfold disciples (with others listening) or among the disciples themselves. Vedalla-kathå is also sometimes juxtaposed to abhidhamma-kathå;􀀗 e.g., the Mahå-vedalla-sutta􀀘 where Mahåko†† hila questions and [[Såriputta answers; the Cˬavedalla-sutta􀀙 where Visåkha questions, Dhammadinnå answers.

In the Theravåda classificatory scheme of the Buddha’s nine-fold teachings (nava∫ga-satthu-såsana), vedalla occurs as the last member, which may suggest that it came to be incorporated into the scheme at the time of the evolution of abhidharma into the genre of which it was

considered to correspond. Both the Sarvåstivåda and the Yogåcåra equate it with vaitulya and vaipulya. Saμghabhadra’s explanation is as follows:

Vaipulya refers to the extensive analytical clarification of dharma-s by means of logical reasoning (􀩙􀽧; *yukti, *nyåya); for, all dharma-s have numerous natures and characteristics which cannot be analytically clarified without extensive discussion. It is also known as extensive bursting (􁊍􀴁; vaidalya < vi + dal), for this extensive discussion is capable of bursting the extremely strong darkness of nescience (ajñåna). It is also known as unmatchability (􀻁􀵺; vaitulya < vi + tul), for this extensive discussion has subtle and profound principles which cannot be matched.

The same equation of the three terms is also seen in the Abhidharmasamuccaya (under Dharma-vinißcaya) and its bhåΣya which noteworthily gives a Mahåyånic stress in this context.􀀒􀀑 It may well be that by Asa∫ga’s time, if not earlier, this had become a common northern Buddhist tradition.11

(c) Those featuring the vibhaga (‘analysis/exposition’) style — a brief, summarized teaching is elaborated by the Buddha or a competent disciple. The vibha∫ga methodology, however, is to be understood as originally representing a distinctive characteristic of the Buddha’s teachings, and not just a feature characterizing an exposition on the brief teachings. The two terms, abhidharma and abhivinaya (‘concerning

the dharma’, ‘concerning the vinaya’), often juxtaposed in the sutra-s, are indicative of the earliest development. The significance of being the elaboration on brief teachings, however, came to predominate at least by the time of formation of the nikåya/ågama collections. In

the Madhyamågama, we find some 35 sutra-s grouped as *vibha∫ga recitations 􀀉􀷼􀸜􁨙). Likewise, there are some 12 sutta-s grouped under the Påli Vibha∫ga-vagga. Like vedalla, then, it also came to signify the explication of the profound meanings intended in the Buddha’s words, and the vibha∫ga method is to effect this through an analytical elaboration. Such a development was obviously connected with the emergence of the abhidharma. Indeed, the earliest abhidharma texts, such as the Dharma-skandha-ßåstra, exhibit the feature of being a

technical commentary on the sËtra-s, and one of the early Påli canonical abhidhamma texts is noticeably named a Vibha∫gappakaraˆa. (d) Those featuring mātkā/mātikā — originally meaning a matrix or list of headings purporting to systematically summarize the Buddha’s teaching (see above), e.g., the list of 37 doctrinal topics often known

as bodhipakΣya-dharma􀀒􀀓 — four sm®tyupasthåna-s, four samyak pradhåna-s, four ®ddhipåda-s, five indriya-s, five bala-s, seven bodhya∫ga-s, eight åryåΣ†å∫gika-mårga-s. In the Kinti-sutta􀀒􀀔 these are given as the dhamma taught by the Buddha who has realized them

directly (ye vo mayå dhammå abhiññå desitå), and the bhikkhu-s are exhorted to train themselves in them concordantly. It is noteworthy that, in this context, the term abhidhamma occurs: tesañ ca vo bhikkhave samaggånaμ … sikhataμ, siyaμsu dve bhikkhË abhidhamme

nånåvådå… (“O bhikkhu-s, while you are training concordantly…, two bhikkhu-s might dispute as regards the abhidhamma…“). The same list of 37 are given in the Mahåparinibbåna-suttanta as a summary of the Dhamma taught by the Buddha throughout His whole career. The AbhidharmakoßabhåΣya (AKB) refers to them as constituting

the Buddha’s Saddharma pertaining to realization (adhigama); that pertaining to teaching (ågama; lit. ‘tradition’) is said to comprise the sËtra, vinaya and abhidharma.􀀒􀀕 In the northern tradition, however, it came to include as well the fundamental abhidharma texts and the truthful abhidharmic commentaries on the Buddha’s words. (See below).

This feature represents a tendency toward organization and systematization which is the essential characteristic of abhidharma. Many scholars believe that abhidharma evolved from måt®kå. The whole

of the Sa∫g¥ti-suttanta of the D¥gha-nikåya may be considered a måt®kå, which in the Sarvåstivåda evolved into a fundamental abhidharma text entitled the Sa∫g¥ti-paryåya. It is noteworthy that, as late as the 5th century C.E., we find Saμghabhadra mentioning måt®kå unambiguously as being synonymous with abhidharma and upadeßa (see below), and cites as måt®kå the early Sarvåstivåda canonical texts: the Sa∫g¥tiparyåya, the Dharma-skandha and the Prajñapti-ßåstra. Similarly, in explaining the abhidharma-pi†aka, the MËla-sarvåstivåda-vinaya-kΣudraka-vastu also says, “the four sm®tyupasthåna-s, the four samyak-prahåˆa-s, … the Dharma-saμg¥ti (= SgPÍ), the Dharma-skandha — these are collectively known as måt®kå-s”.􀀒􀀖 The Aßokåvadåna, too, speaks of the måt®kå-pi†aka, giving similar contents.

(e) Those featuring upadeśa — an expository or exegetical discourse. This is explained by Saμghabhadra as follows, equating it with måt®kå and abhidharma:

Upadeßa refers to the non-erroneous (aparyasta, avipar¥ta) revealing, answering of objections and ascertainment, of the preceding [eleven] members. According to some, upadeßa also refers to analytical explanations, in accordance with reasoning, given by those who have seen the truth of the profound meanings of the sËtra-s, or by other wise ones.􀀒􀀘 It is none other than what is called måt®kå, for, when the meaning of other sËtra-s is to be explained, this serves as the måt®kå. It is also called abhidharma, on account of its being face to face (abhi) with the characteristics of dharma-s, and of its being a non-erroneous unraveling of the characteristics of dharma-s.


The Yogåcåra tradition also equates likewise:

What is upadeßa? It refers to all the måt®kå-s, abhidharma-s. The investigation into the profound sËtra-pi†aka and the proclamation of all the essential tenets of the sËtra-s — this is known as upadeßa.􀀒􀀚

Such equation points clearly to the definite connection that this last member (a∫ga) of the dvådaßå∫ga has with the evolution of the abhidharma. The 12 a∫ga-s, as given by Saμghabhadra,􀀓􀀑 are:

1. sËtra, 2. geya, 3. vyåkaraˆa, 4. gåthå, 5. udåna, 6. nidåna, 7. avadåna, 8. itiv®ttaka/ityuktaka, 9. jåtaka, 10. vaipula/vaitulya (which also seems to be connected with vaidalya = Påli vedalla), 11. adbhutadharma, 12. upadeßa.􀀓􀀒 As we have seen above, Saμghabhadra asserts that upadeßa is the non-erroneous revealing, unraveling of difficulties and ascertainment, of the meaning of all the preceding 11 parts of the dvådaßå∫ga. This is in fact a Sarvåstivåda description of the nature and function of abhidharma.

Saμghabhadra’s assertion of upadeßa being the true criterion for the Buddha’s words (buddha-vacana) is quite in line with the definition in the MVÍ: What is upadesha ? It refers to those teachings within the sËtra-s which serve as criteria for the black-teachings (􂈍22􃘸), the great-teachings (􀭇􃘸), . Furthermore, it is as in the case where once the Buddha, having briefly expounded on a sËtra, entered into his room remaining silent for a long time, [whereupon] the great disciples assembled together, each explaining the Buddha’s words with different words and meanings.􀀓􀀔 In brief, three basic meanings of upadeßa are discernible in the northern tradition:

(i) Those teachings within the sËtra-pi†aka, given by the Buddha Himself, which serve to ascertain what may or may not be accepted as the Buddha’s true teachings. In Saμghabhadra’s terms, they are represented by the last of the Buddha’s twelve-fold teachings, serving to ascertain the authenticity of all the other a∫ga-s as buddha-vacana.

(ii) The collective elaborate discussion by the great disciples on the brief discourses of the Buddha.

(iii) Since, as Saμghabhadra states, upadesha also refers to truthful expositions by “those who have seen the truth” of the sutra-s or “other wise ones”, it can then subsume not only the canonical abhidharma texts but also certain authoritative post-canonical commentaries satisfying the Sarvåstivådin conditions.􀀓􀀖


1.2. Definitions of abhidharma


In the Påli tradition, two main meanings are given:

(i) supplementary (atireka) doctrines,

(ii) special/superior (visesa/visi††ha) doctrines.

There are also other meanings, notably ‘supreme (uttama) doctrines’.􀀓􀀘 These meanings are based on the interpretation of the prefix, abhi, as ‘supreme’ or ‘excellent’, and of dhamma as ‘doctrine’. The other interpretation of abhi, which seems to be historically earlier,􀀓􀀙 is ‘pertaining to’, or ‘facing/envisaging’; abhidhamma accordingly means ‘pertaining to the doctrine’ or ‘concerning the doctrine’. In the northern tradition, the second foregoing interpretation is the predominant one, and Xuan Zang consistently renders abhidharma as ‘facing/envisaging dharma’ (􁈣􀹏). However, the two components, ‘facing/pertaining’ and ‘dharma’, are further elaborated differently. Thus, the MVÍ gives numerous explanatory definitions of the term abhidharma as follows:


(I) According to the Abhidharmikas, it is so called because


(1) it can properly and utterly determine (vi-niß-√ci) the characteristics of all dharma-s;

(2) it can properly examine and penetrate the dharma-s,

(3) it can directly realize (abhi-sam-√i) and realize (såkΣåt-√k®) with regard to all dharma-s;

(4) it can get to the very bottom of the profound nature of dharma-s;

(5) through it, the wisdom-eye of the noble ones comes to be

purified; (6) it is only through it that the nature of the dharma-s, subtle from beginningless time, comes to be revealed;

(7) what it expounds is not contradictory to the nature of the dharma-s — one who is extremely well-versed with regard to the specific and common characteristics in the abhidharma cannot be faulted in any way and made to contradict the nature of the dharma-s;

(8) it can refute and defeat all the heretical views.

(II) According to the Venerable Vasumitra, it is so called because

(9) it can always ascertain the nature of the dharma-s given in the sËtra-s;

(10) it can properly understand the nature of the twelve-link conditioned coarising (prat¥tya-samutpåda);

(11) it can directly realize the dharma-s of the four noble truths;

(12) it skillfully expounds on the practice of the noble eightfold path;

(13) it can realize nirvåˆa; (14) it repeatedly analyses the dharma-s from innumerable doctrinal perspectives.

(III) According to the Bhadanta (Dharmatråta), it is so called because (15) — by means of words, phrases and sentences — it systematically compiles, organizes and analyses the dharma-s pertaining to defilement, purification, bondage, liberation, and to the saμsåric process (prav®tti) and its cessation (niv®tti).

(IV) According to Venerable Parßva, because (16) it is the final, judgmental, absolute and non-erroneous prajñå.

(V) According to Venerable GhoΣaka, because (17) it can properly explain, to a seeker of liberation engaged in the proper practice, what he has not understood: “this is du˙kha; this is the cause of du˙kha; this is the cessation of du˙kha; this is the path leading to the cessation; this is the preparatory path (prayoga-mårga); this is the unhindered path (ånantarya-mårga); this is the path of liberation (vimokΣa-mårga); this is the path of progress/advancement/distinction (vißeΣa-mårga);􀀓􀀚 this is the path of the candidate (pratipannaka); this is the acquisition of the spiritual fruit.”

(VI) According to the Dharmaguptas, because this dharma is predominant. (VII) According to the Mah¥ßåsakas, because (18) prajñå can illuminate the dharma-s.

(VIII) According to the DårΣ†åntikas, because (19) it is next to nirvåˆa, the supreme among all dharma-s.

(IX) According to the Grammarians (Íåbdika, Íåbdavåda), because (20) it can abandon the fetters, bondages, proclivities, secondary defilements and envelopments; and it can ascertain the aggregates (skandha), abodes (åyatana), elements (dhåtu), conditioned co-arising (prat¥tyasamutpåda), truths (satya), foods (åhåra), spiritual fruits (ßråmaˆyaphala), factors conducive to enlightenment (bodhipakΣya-dharma), etc. — a means to abandon, and bhi means to ascertain. (X) According to Venerable Buddhapålita, because (21) the prefix abhi means ‘face to face’, and this dharma can induce all the skillful dharma-s — the bodhi-pakΣya-dharma-s, etc. — to appear face to face.

(XI) According to Venerable Buddhadeva, because (22) abhi means ‘predominant’, and this dharma is predominant.

(XII) According to Våmalabdha, because (23) abhi means ‘veneration’, and this dharma is honorable and venerable.

Among the various meanings given above, some are more or less overlapping, and some find correspondence in the Theravåda. They may be subsumed into two broad senses: (i) that of clear, decisive discernment and ascertainment; (ii) that of being direct, face to face.􀀔􀀒 The first, while bringing out the characteristic concern of abhidharma articulated by the Óbhidharmika tradition, emphasizes its intellectual function; the second, the spiritual or soteriological function. In these explanations, dharma is explicitly interpreted as either the fundamental constituents of existence or as nirvåˆa qua the supreme Dharma, and implicitly, in some cases, as doctrine.

Both aspects — the traditional understanding of abhi as ‘excellent’ and ‘pertaining’, on the one hand, and the essential characteristic of the åbhidharmic exegesis, on the other — are brought out in the following definition of Saμghabhadra:

All those profound (gambh¥ra) exegetical discourses (􀿦􀲓) associated with the nature and characteristics of dharma-s are called abhidharma on account of the fact that they are capable of being face to face with the nature and characteristics of dharma-s.


AKB explains the term as follows:


A dharma is so called because it sustains its own characteristic. This dharma faces (abhi) toward the dharma in the highest sense, i.e., nirvåˆa, or toward the characteristics of dharma-s,􀀔􀀔 thus it is abhidharma.􀀔􀀕 Abhidharma in the highest, real, sense is none other than the pure prajñå defined as the examination of dharma-s (dharma-pravicaya). Secondarily or conventionally, it also refers to the with-outflow (såsrava) prajñå — derived from listening, reflection and cultivation (ßruta-cintå-bhåvanåmay¥ prajñå) — innate or acquired, which helps to bring about the pure (i.e., outflow-free) prajñå. The abhidharma ßåstra-s, too, inasmuch as they serve as a means or as requisites (saμbhåra) to its acquisition, are also to be considered as abhidharma.􀀔􀀖 Saμghabhadra states: All the best discourses associated with adhiߥla are called abhivinaya, as they are capable of being face to face with the vinaya. All the profound discourses associated with the characteristics of dharma-s are called abhidharma, as they are capable of being face to face with the nature and characteristics of dharma-s.􀀔􀀗 The characteristics of the abhidharma are distinguished from those of the other two pi†aka-s as follows: The sËtra-pi†aka is the emanation (niΣyanda) of the Buddha’s power (bala), for none can refute the doctrines therein.

The vinaya-pi†aka is the emanation of great compassion (mahåkaru ˆå), for it advocates morality (ߥla) for the salvation of those in the unfortunate planes of existence (durgati). The abhidharma is the emanation of fearlessness, for it properly establishes the true characteristics of dharma-s, answering questions and ascertaining fearlessly


1.3. The soteriological function of the abhidharma


The above discussion (§ 1.1.2, § 1.2) should suffice to indicate that abhidharma originated with a spiritual motivation: It developed in the process of the disciples desiring to properly, fully, and systematically understand the profound teachings of the Buddha. In the AKB (ca. 5th century C.E.) and abhidharma works subsequent to it, we can still clearly discern the firm conviction in the soteriological function of abhidharma. Thus, in the AKB the Óbhidharmika declares that abhidharma has been taught by the Buddha because it is the only excellent means for the appeasement of defilements enabling worldlings to get out of saμsåra:

Since apart from the examination of dharma-s ( = prajñå = abhidharma), there is no excellent means for the appeasement of the defilements; And it is on account of the defilements that beings wander in the existenceocean. For this reason, therefore, it is said, the [[[abhidharma]]] is taught is taught by the Master.

The Óbhidharmika distinction in terms of the functions of the three pi†aka-s is also indicative of the spiritual function of the abhidharma: the sËtra-pi†aka is taught so that those who have not planted the roots of skillfulness (kußala-mËla) and become delighted therein will plant them and be delighted; the vinaya, so that those who have planted and become delighted in the roots of skillfulness will mature their series, practicing

what should be practiced; the abhidharma, so that those who have so matured and practiced will have the proper means to be enlightened and liberated.

Intellectual studies and Óbhidharmika analysis must serve the sole purpose of spiritual realization. This soteriological function is also brought out in the following explanation in the MVÍ regarding the practitioners of insight meditation (vipaßyanå-bhåvanå): Those who mostly cultivate the requisites (saμbhåra) of insight are those who, at the stage of preparatory effort, always delight in studying and reflecting on the tripi†aka. They repeatedly examine the specific and general characteristics of all dharma-s, [— topics of fundamental importance for abhidharma]. When they enter into the noble path, they are called the vipaßyanå-type of practitioners (vipaßyanå-carita).􀀕􀀑 The same text further explains the ultimate purpose of abhidharmic analysis which is to proceed from our deluded state and reach absolute quiescence through a gradual progression from intellectual to spiritual insight:

One wishing to examine all dharma-s should first examine their subsumption (saμgraha) in terms of intrinsic nature. What are the benefits and merits to be derived from the examination of the subsumption in terms of the intrinsic nature of dharma-s? It removes the notions of Self and unity and trains in the notion of dharma-s … which intensify defilements…. When the notions of Self and unity are removed, one is then able to gain the insight that material dharma-s … will soon be dispersed and immaterial dharma-s … will soon perish. … In this way, one will come to acquire the seeds similar to the gateway of liberation of emptiness (ßËnyatå).


Examining that conditioned dharma-s are empty and not-Self, one will come to be deeply averse to saμsåra, thus further acquiring the seeds similar to the gateway of liberation of the signless (animitta). Not delighting in saμsåra, one then comes to take deep delight in nirvåˆa, thus further acquiring the seeds similar to the gateway of liberation of nonaspiring (apraˆihita). With regard to these three samådhi-s [of liberation], one generates the medium with the support of the lower, and the higher with the support of the medium, bringing forth prajñå, becoming detached from the triple spheres, attaining perfect enlightenment and realizing absolute quiescence.􀀕􀀒


NOTES

1 DhsA, 17. 2 DhsA, 3, 5, 21. 3 AKB, 3. 4 Ny, 779c. 5 M, i, 212 ff. 6 E.g., A, ii, 107. 7 M, i, 293 ff. 8 M, i, 299 ff. 9 T 29, 595a–b. 10 AsmB, 96: vaipulyaμ vaidalyaμ vaitulyam ity ete mahåyånasya paryåyå˙ / tad etat saptavidha-mahattva-yogån mahattva-yånam ity ucyate / saptavidhaμ mahattvam ålaμbana-mahattvaμ … pratipatti-mahattvaμ … jñåna-mahattvaμ … v¥rya-mahattvaμ … upåyakaußalya-mahattvaμ … pråpti-mahattvaμ … karma-mahattvaμ… 11 See also: Dhammajoti, KL, ‘Abhidharma and Upadeßa’, in Journal of Buddhist Studies, Vol. 3, 112 f., (Colombo, 2005). 12 MVÍ, 496, equates bodhi here with the knowledge of exhaustion (kΣaya-jñåna) and the knowledge of non-arising (anutpåda-jñåna). 13 M, ii, 238 f. 14 AKB, 459. Also cf. MVÍ, 917c, where the Saddharma is subdivided into the conventional and the absolute (paramårtha) ones. The former comprises the verbal teachings of the tripi†aka; the latter is the noble path, i.e., the outflow-free indriya, bala, bodhya∫ga and the mårgå∫ga. 15 T 24, 408b. 16 T 50, 113c. 17 See also *Satyasiddhi-ßåstra, T 32, 245b. 18 T 29, 595b. 19 T 30, 419a. 20 Ny, 595a–b. 1. ABHIDHARMA – ITS ORIGIN, MEANING AND FUNCTION


21 This enumeration agrees with that in the MVÍ, 2a. 22 􁘍 in MVÍ. But as Yin Shun (Study, 24) points out, it clearly is an error for 􂈍. 23 MVÍ, 660b. 24 MVÍ, 660b. See Yin Shun, 􀝪􀢝􁀠􀚭􀩟􀰯􀳭􀥂􀩒􀀁 (Compilation of the Canon of Primitive Buddhism), (Taipei, 1971), 617 ff. 25 See also, Dhammajoti, KL, op. cit., 113 ff. 26 DhsA, 2: kena††hena abhidhammo / dhammåtireka-dhamma-visesa††hena / atirekavisesa†† had¥pako hi ettha abhisaddo // 27 A∫guttara-nikåya A††hakathå, iii, 271 28 See Sakurabe, H, 􃖣􁢝􀿦􀍷􀝚􀚀 (Kyoto, 1969), 14 ff. 29 For these paths, see infra, § 15. 30 MVÍ, 4a–c. 31 Cf. Study, 38. 32 Ny, 330b. 33 TA(U-J), 139, states more specifically that the dharma-s here exclude åkåßa and apratisaμkhyå-nirodha. 34 AKB, 2: svalakΣaˆa-dhåranåd dharma˙ / tad ayaμ paramårtha-dharmaμ vå nirvåˆaμ dharma-lakΣaˆaμ vå praty abhimukho dharma ity abhidharma˙ // 35 MVÍ, 3b–4a; AKB, 2. 36 Ny, 330b. 37 MVÍ, 1c; Ny, 595b. 38 AKB, 2: dharmåˆåμ pravicayam antareˆa nåsti kleßånåμ yata upaßåntaye ‘bhyupåya˙ / kleßaiß ca bhramati bhavårˆave ‘tra lokas taddhetor ata udita˙ kilaiΣa ßåstrå // 39 MVÍ, 2a; Ny, 595b. 40 MVÍ, 148b. 41 MVÍ, 307a.


Source