Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Yudra Nyingpo

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Yudra Nyingpo

Yudra Nyingpo (Tib. གཡུ་སྒྲ་སྙིང་པོ་, Wyl. g.yu sgra snying po) — one of the twenty-five disciples of Guru Rinpoche. He was a great translator and scholar who received teachings from Vairotsana, Vimalamitra, and Guru Rinpoche. He translated many works, including the last thirteen of the eighteen texts of Semde.

Further Reading

  • The Great Image: The Life Story of Vairochana the Translator, translated by Ani Jinba Palmo, Shambhala, 2004.
  • Nyoshul Khenpo, A Marvelous Garland of Rare Gems: Biographies of Masters of Awareness in the Dzogchen Lineage (Junction City: Padma Publications, 2005), pages 81-82.

External Links

Source

RigpaWiki:Yudra Nyingpo







G41a.jpg

Yudra Nyingpo' (Tibetan: གཡུ་སྒྲ་སྙིང་པོ, Wylie: g.yu sgra snying po) was one of the chief disciples of Vairotsana and one of the principal 'translators' (Tibetan: lotsawa) of the first translation stage of texts into Tibetan.

Guru-023.jpg

Yudra Nyingpo became one of the greatest masters of Nyingma, Dzogchen, Semde and Longde teachings:

"Yudra Nyingpo was a prince of Gyalmo Tsawe Rong (Gyarong) in Eastern Tibet. In Gyarong, Yudra Nyingpo received teachings from Vairotsana, who was exiled in the area for a certain period of time. Studying with Vairotsana, Yudra Nyingpo became a great scholar and translator. Later he traveled to Central Tibet and received teachings from Guru Rinpoche and he became one of the greatest masters of semde and longde teachings of Dzogpa Chenpo in Tibet."

Yudra Nyingpo translated many works, including the 'Thirteen Later Translations' (Wylie: phyi 'gyur bcu gsum) of the 'Eighteen Major Scriptural Transmissions of the Mind Series' (Wylie: sems sde lung chen po bco brgyad):

  1. Tsemo Chung-gyal (Supreme Peak) (Tibetan: རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ, Wylie: rtse mo byung rgyal)
  2. Namkha'i Gyalpo (King of Space) (Tibetan: རྣམ་ མཁའི་རྒྱལ་ རྒྱལ་པོ, Wylie: rnam mkha'i rgyal po)
  3. Dewa Thrulkod (Jewel-Encrusted Bliss Ornament) (Tibetan: བདེ་བ་འཕྲུལ་བཀོད, Wylie: bde ba 'phrul bkod)
  4. Dzogpa Chiching (All-Encompassing Perfection) (Tibetan: རྫོགས་པ་སྤྱི་ཆིངས, Wylie: rdzogs pa spyi chings)
  5. Changchub Semtig (Essence of Bodhicitta) (Tibetan: བྱང་ཆུབ་སེམས་ཏིག, Wylie: byang chub sems tig)
  6. Dewa Rabjam (Infinite Bliss) (Tibetan: བདེ་བ་རབ་འབྱམས, Wylie: bde ba rab 'byams)
  7. Sog-gi Khorlo (Wheel of Life) (Tibetan: སྲོག་གི་འཁོར་ལ, Wylie: srog gi 'khor lo)
  8. Thigle Trugpa (Six Spheres) (Wylie: thig le drug pa)
  9. Dzogpa Chichod (All-Penetrating Perfection) (Tibetan: རྫོགས་པ་སྤྱི་སྤྱོད, Wylie: rdzogs pa spyi spyod)
  10. Yidzhin Norbu (Wish-Fulfilling Jewel) (Tibetan: ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ, Wylie: yid bzhin nor bu)
  11. Kundu Rigpa (All-unifying Pure Presence) (Tibetan: ཀུན་ཏུ་རིག་པ, Wylie: kun tu rig pa)
  12. Jetsun Tampa (Supreme Lord) (Tibetan: རྗེ་བཙན་དམ་པ་, Wylie: rje btsan dam pa)
  13. Gonpa Tontrub (The Realization of the True Meaning of Meditation) (Tibetan: སྒོམ་པ་དོན་གྲུབ, Wylie: sgom pa don grub)

Liljenberg (2009: p. 51) holds that there are variances in the listing of the Thirteen Later Translations:

"The earliest lists of titles of the Thirteen Later Translations are found in the writings of the twelfth century treasure revealer Nyang Ral Nyi ma 'od zer. He gives two lists, one in his Zangs gling ma biography of Padmasambhava, and the other in his religious history, the Me tog snying po. There are significant differences between the two lists, however, and subsequent lists drawn up by various authors also show marked variations, symptomatic of continuing fluidity in the composition of this group of texts."

Source

Wikipedia:Yudra Nyingpo







'Yudra Nyingpo' (Tibetan: གཡུ་སྒྲ་སྙིང་པོ, Wylie: g.yu sgra snying po) was one of the chief disciples of Vairotsana and one of the principal 'translators' (Tibetan:

lotsawa) of the first translation stage of texts into Tibetan. Yudra Nyingpo became one of the greatest masters of Nyingma Dzogchen Semde and Longde teachings: "Yudra Nyingpo was a prince of Gyalmo Tsawe Rong (Gyarong) in Eastern Tibet.

In Gyarong, Yudra Nyingpo received teachings from Vairocana, who was exiled in the area for a certain period of time. Studying with Vairocana, Yudra Nyingpo became a great scholar and translator. Later he traveled to Central Tibet and received teachings from Guru Rinpoche and he became one of the greatest masters of semde and longde teachings of Dzogpa Chenpo in Tibet.

"Yudra Nyingpo translated many works, including the 'Thirteen Later Translations' (Wylie: phyi 'gyur bcu gsum) of the 'Eighteen Major Scriptural Transmissions of the Mind Series' (Wylie: sems sde lung chen po bco brgyad):Tsemo Chung-gyal (Supreme Peak) (Tibetan: རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ, Wylie: rtse mo byung rgyal) Namkha'i Gyalpo] (King of Space) (Tibetan: རྣམ་ མཁའི་རྒྱལ་ རྒྱལ་པོ, Wylie: rnam mkha'i rgyal po) Dewa Thrulkod (Jewel-Encrusted Bliss Ornament) (Tibetan: བདེ་བ་འཕྲུལ་བཀོད, Wylie: bde ba 'phrul bkod)Dzogpa Chiching (All-Encompassing Perfection) (Tibetan: རྫོགས་པ་སྤྱི་ཆིངས, Wylie: rdzogs pa spyi chings)

Changchub Semtig (Essence of Bodhicitta) (Tibetan: བྱང་ཆུབ་སེམས་ཏིག, Wylie: byang chub sems tig) Dewa Rabjam (Infinite Bliss) (Tibetan: བདེ་བ་རབ་འབྱམས, Wylie: bde ba rab 'byams) Sog-gi Khorlo (Wheel of Life) (Tibetan: སྲོག་གི་འཁོར་ལ, Wylie: srog gi 'khor lo) Thigle Trugpa (Six Spheres) (Wylie: thig le drug pa) Dzogpa Chichod (All-Penetrating Perfection) (Tibetan: རྫོགས་པ་སྤྱི་སྤྱོད, Wylie: rdzogs pa spyi spyod) Yidzhin Norbu (Wish-Fulfilling Jewel) (Tibetan: ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ, Wylie: yid bzhin nor bu) Kundu Rigpa (All-unifying Pure Presence) (Tibetan: ཀུན་ཏུ་རིག་པ, Wylie: kun tu rig pa) Jetsun Tampa (Supreme Lord) (Tibetan: རྗེ་བཙན་དམ་པ, Wylie: rje btsan dam pa) Gonpa Tontrub (The Realization of the True Meaning of Meditation) (Tibetan: སྒོམ་པ་དོན་གྲུབ, Wylie: sgom pa don grub) Liljenberg (2009: p.

51) holds that there are variances in the listing of the Thirteen Later Translations:"The earliest lists of titles of the Thirteen Later Translations are found in the writings of the twelfth century treasure revealer Nyang Ral Nyi ma 'od zer. He gives two lists, one in his Zangs gling ma biography of Padmasambhava, and the other in his religious history, the Me tog snying po. There are significant differences between the two lists, however, and subsequent lists drawn up byvarious authors also show marked variations, symptomatic of continuing fluidity in the composition of this group of texts."