Difference between revisions of "Rōshi"
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Suzuki.jpg|thumb|250px|Suzuki (Shōgaku) Shunryū (1904-1971)]] | [[File:Suzuki.jpg|thumb|250px|Suzuki (Shōgaku) Shunryū (1904-1971)]] | ||
− | [[Rōshi]] (老師) ([[Japanese]]: "old [[teacher]]"; "old [[master]]"; {{Wiki|Chinese}} pinyin: Lǎoshī) is an honorific title used for a highly venerated {{Wiki|senior}} [[teacher]] in [[Zen Buddhism]]. | + | |
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Rōshi]] (老師) ([[Japanese]]: "old [[teacher]]"; "old [[master]]"; {{Wiki|Chinese}} pinyin: Lǎoshī) is an [[honorific title]] used for a highly venerated {{Wiki|senior}} [[teacher]] in [[Zen Buddhism]]. | ||
=={{Wiki|Etymology}}== | =={{Wiki|Etymology}}== | ||
− | The [[Japanese]] ''[[rōshi]]'' is a translation of the more antiquated {{Wiki|Chinese}} ''[[Laozi]]'' ([[Wade-Giles]]; ''{{Wiki|Lao Tzu}}'') meaning 'Old [[Master]]' and connoting the archetype of a [[wise old man]]. The {{Wiki|modern}} {{Wiki|Chinese}} 老師 (''{{Wiki|Chinese}}'' ({{Wiki|Chinese}} pinyin: Lǎoshī)) is a common [[word]] for [[teacher]] or {{Wiki|professor}} without the [[religious]] or [[spiritual]] connotation of ''[[rōshi]]''. {{Wiki|Chinese}} [[Chan Buddhism|Chán Buddhism]] uses the {{Wiki|semantically}} related title ''[[sifu]]'' (師父, literally "[[master]] [[father]]" or "[[father]] of [[masters]]", or 師傅, literally "[[master]] [[teacher]]" or "[[teacher]] of [[masters]]"; both pronounced "shīfu") as an honorific title for the [[highest]] [[masters]], but it also may be used in respectful address of [[monks and nuns]] generally. | + | The [[Japanese]] ''[[rōshi]]'' is a translation of the more antiquated {{Wiki|Chinese}} ''[[Laozi]]'' ([[Wade-Giles]]; ''{{Wiki|Lao Tzu}}'') meaning 'Old [[Master]]' and connoting the {{Wiki|archetype}} of a [[wise old man]]. The {{Wiki|modern}} {{Wiki|Chinese}} 老師 (''{{Wiki|Chinese}}'' ({{Wiki|Chinese}} pinyin: Lǎoshī)) is a common [[word]] for [[teacher]] or {{Wiki|professor}} without the [[religious]] or [[spiritual]] connotation of ''[[rōshi]]''. {{Wiki|Chinese}} [[Chan Buddhism|Chán Buddhism]] uses the {{Wiki|semantically}} related title ''[[sifu]]'' (師父, literally "[[master]] [[father]]" or "[[father]] of [[masters]]", or 師傅, literally "[[master]] [[teacher]]" or "[[teacher]] of [[masters]]"; both pronounced "shīfu") as an [[honorific title]] for the [[highest]] [[masters]], but it also may be used in respectful address of [[monks and nuns]] generally. |
==Usage== | ==Usage== | ||
{{see}}[[Zen ranks and hierarchy]] | {{see}}[[Zen ranks and hierarchy]] | ||
− | [[Traditionally]], the term ''[[rōshi]]'' has been applied as a respectful honorific to a significantly older [[Zen]] [[teacher]] considered to have matured in [[wisdom]] and to have attained a {{Wiki|superior}} [[understanding]] and expression of the [[Dharma]] ([[Japanese]]: ''mujōdō no taigen'') . Typically, a ''[[rōshi]]'' will have received [[dharma transmission]] (Jap: ''inka shōmei'') many years ago and although often the [[abbot]] or [[spiritual]] director of a [[monastery]] may in fact be too old to carry these responsibilities. | + | [[Traditionally]], the term ''[[rōshi]]'' has been applied as a respectful honorific to a significantly older [[Zen]] [[teacher]] considered to have matured in [[wisdom]] and to have [[attained]] a {{Wiki|superior}} [[understanding]] and expression of the [[Dharma]] ([[Japanese]]: ''mujōdō no taigen'') . Typically, a ''[[rōshi]]'' will have received [[dharma transmission]] (Jap: ''[[inka shōmei]]'') many years ago and although often the [[abbot]] or [[spiritual]] director of a [[monastery]] may in fact be too old to carry these responsibilities. |
− | Despite this historical [[reality]] it has come in some {{Wiki|modern}} [[Zen]] schools to be applied as an {{Wiki|general}} title for a [[teacher]] regardless of the age of the {{Wiki|individual}} who receives it. This is especially true in the [[United States]] and {{Wiki|Europe}} where it appears that some {{Wiki|confusion}} has arisen where the [[word]] ''[[rōshi]]'' has been conflated with the term ''[[oshō]]'', which is the generic term for a [[Soto]] [[Buddhist]] [[teacher]] who has received ''[[Zen ranks and hierarchy#Shihō|shiho]]'' and completed his basic training. Historically, the term ''[[rōshi]]'' will only be applied to an ''[[oshō]]'' after they have given many years of service as a [[teacher]]. . | + | Despite this historical [[reality]] it has come in some {{Wiki|modern}} [[Zen]] schools to be applied as an {{Wiki|general}} title for a [[teacher]] regardless of the age of the {{Wiki|individual}} who receives it. This is especially true in the [[United States]] and {{Wiki|Europe}} where it appears that some {{Wiki|confusion}} has arisen where the [[word]] ''[[rōshi]]'' has been conflated with the term ''[[oshō]]'', which is the generic term for a [[Soto]] [[Buddhist]] [[teacher]] who has received ''[[Zen ranks and hierarchy#Shihō|shiho]]'' and completed his basic {{Wiki|training}}. Historically, the term ''[[rōshi]]'' will only be applied to an ''[[oshō]]'' after they have given many years of service as a [[teacher]]. . |
===[[Rinzai]]=== | ===[[Rinzai]]=== | ||
In some [[Rinzai]] organizations, a [[monastic]] is sometimes called ''[[rōshi]]'' after they have received ''[[Dharma transmission|inka shōmei]]'', meaning they have completed ''[[kōan]]'' study and received [[Dharma transmission]] from their [[master]]; | In some [[Rinzai]] organizations, a [[monastic]] is sometimes called ''[[rōshi]]'' after they have received ''[[Dharma transmission|inka shōmei]]'', meaning they have completed ''[[kōan]]'' study and received [[Dharma transmission]] from their [[master]]; | ||
− | :In [[Rinzai]] [[Zen]], it is relatively easy to say who is a [[roshi]] and who is not. Anyone who is authorized by another [[roshi]] (i.e. his [[teacher]]) is a [[roshi]]. This authorization (officially the "inka-shômei" document) is documented on a piece of paper, that is why it is also called colloquially "ichi-mai", that is "one sheet (of paper)". The [[transmission]] is totally vertical from [[teacher]] to student, no peer control is involved. That means that the [[Rinzai]] sect has no means to control who is made a [[roshi]] and who is not. In [[spite]] of that, the number of [[Rinzai]] roshis is relatively low, maybe around 50 or so. | + | :In [[Rinzai]] [[Zen]], it is relatively easy to say who is a [[roshi]] and who is not. Anyone who is authorized by another [[roshi]] (i.e. his [[teacher]]) is a [[roshi]]. This authorization (officially the "[[inka-shômei]]" document) is documented on a piece of paper, that is why it is also called colloquially "[[ichi-mai]]", that is "one sheet (of paper)". The [[transmission]] is totally vertical from [[teacher]] to [[student]], no peer control is involved. That means that the [[Rinzai]] [[sect]] has no means to control who is made a [[roshi]] and who is not. In [[spite]] of that, the number of [[Rinzai]] [[roshis]] is relatively low, maybe around 50 or so. |
===[[Sōtō]]=== | ===[[Sōtō]]=== | ||
− | In the [[Sōtō]] organization, a [[person]] is sometimes called ''[[rōshi]]'' after they have received the title of ''shike'', but this is by no means standard practice: | + | In the [[Sōtō]] [[organization]], a [[person]] is sometimes called ''[[rōshi]]'' after they have received the title of ''[[shike]]'', but this is by no means standard practice: |
− | :There are about 50 or so of these in [[Soto]] (the [[Rinzai]] roshis can also be addressed as "shike") [...] [T]here is a kind of commitee, called the "shike-kai", consisting of all [[Japanese]] [[Soto]] shike. There is no foreign shike, as far as I know. The shike-kai can appoint anyone as a shike whom they consider their {{Wiki|equal}}, i.e. who has done genuine training and study, cultivated himself and reached whatever [[understanding]] that might be considered [[enlightened]] enough to match the [[enlightenment]] of the other shike. So shike appointment can be called horizontal in a way. | + | :There are about 50 or so of these in [[Soto]] (the [[Rinzai]] [[roshis]] can also be addressed as "[[shike]]") [...] [T]here is a kind of commitee, called the "shike-kai", consisting of all [[Japanese]] [[Soto]] [[shike]]. There is no foreign [[shike]], as far as I know. The shike-kai can appoint anyone as a [[shike]] whom they consider their {{Wiki|equal}}, i.e. who has done genuine {{Wiki|training}} and study, cultivated himself and reached whatever [[understanding]] that might be considered [[enlightened]] enough to match the [[enlightenment]] of the other [[shike]]. So [[shike]] appointment can be called horizontal in a way. |
==={{Wiki|Western}} [[Zen]]=== | ==={{Wiki|Western}} [[Zen]]=== | ||
− | Many [[Zen]] communities in the [[United States]] confer the honorific title of ''[[rōshi]]'' to their [[teachers]] as a regular title, in deference to [[perceived]] [[Japanese]] [[Zen]] [[tradition]]. In most {{Wiki|western}} instances it is used synonymously with the term [[Zen master]], which has a quite specific meaning in [[Japan]], namely the select group of persons who are qualified to supervise the headtemples and [[monk]] training halls. | + | Many [[Zen]] communities in the [[United States]] confer the [[honorific title]] of ''[[rōshi]]'' to their [[teachers]] as a regular title, in deference to [[perceived]] [[Japanese]] [[Zen]] [[tradition]]. In most {{Wiki|western}} instances it is used synonymously with the term [[Zen master]], which has a quite specific meaning in [[Japan]], namely the select group of persons who are qualified to supervise the headtemples and [[monk]] {{Wiki|training}} halls. |
In the {{Wiki|west}}, [[Rinzai]] and Soto-uses of the term have been mixed: | In the {{Wiki|west}}, [[Rinzai]] and Soto-uses of the term have been mixed: | ||
− | :[[Rinzai]] [[Zen]] came first to the {{Wiki|West}}, so a [[roshi]] was understood as someone who was a [[Zen master]] with certain credentials. With the introduction of [[Soto]], the emphasis on personal relationship was grafted on, making a complex term that merged the official and legal with the personal and affectionate. To complicate matters further, the [[Diamond]] [[Sangha]], the {{Wiki|Los Angeles}} [[Zen Center]] and the [[Rochester Zen Center]] [[lineages]] have combined [[elements]] of both modern-day [[Soto]] and [[Rinzai]] [[Zen]]. It’s no wonder there is {{Wiki|ambiguity}} and diversity in the usage of [[roshi]] in the {{Wiki|West}}. | + | :[[Rinzai]] [[Zen]] came first to the {{Wiki|West}}, so a [[roshi]] was understood as someone who was a [[Zen master]] with certain credentials. With the introduction of [[Soto]], the {{Wiki|emphasis}} on personal relationship was grafted on, making a complex term that merged the official and legal with the personal and affectionate. To complicate matters further, the [[Diamond]] [[Sangha]], the {{Wiki|Los Angeles}} [[Zen Center]] and the [[Rochester Zen Center]] [[lineages]] have combined [[elements]] of both modern-day [[Soto]] and [[Rinzai]] [[Zen]]. It’s no [[wonder]] there is {{Wiki|ambiguity}} and diversity in the usage of [[roshi]] in the {{Wiki|West}}. |
− | In the [[Sanbo Kyodan]], a lay organization that combines [[Soto]] and [[Rinzai]] [[elements]], a [[person]] is called ''[[rōshi]]'' when they have received ''inka'', indicating they have passed the ''[[kōan]]'' {{Wiki|curriculum}} and received [[Dharma transmission]]. | + | In the [[Sanbo Kyodan]], a lay [[organization]] that combines [[Soto]] and [[Rinzai]] [[elements]], a [[person]] is called ''[[rōshi]]'' when they have received ''[[inka]]'', indicating they have passed the ''[[kōan]]'' {{Wiki|curriculum}} and received [[Dharma transmission]]. |
==[[Criticism]]== | ==[[Criticism]]== | ||
− | The use of the term ''[[roshi]]'' in the U.S. and {{Wiki|Europe}} has at times led to {{Wiki|confusion}} and controversy. Stuart Lachs has argued that [[Zen]] {{Wiki|institutions}} in the {{Wiki|West}} have often attributed a [[mythic]] {{Wiki|status}} to the title ''[[rōshi]]'' with harmful consequences. | + | The use of the term ''[[roshi]]'' in the [[U.S.]] and {{Wiki|Europe}} has at times led to {{Wiki|confusion}} and [[controversy]]. [[Stuart Lachs]] has argued that [[Zen]] {{Wiki|institutions}} in the {{Wiki|West}} have often attributed a [[mythic]] {{Wiki|status}} to the title ''[[rōshi]]'' with harmful {{Wiki|consequences}}. |
{{W}} | {{W}} |
Latest revision as of 08:42, 22 December 2023
Rōshi (老師) (Japanese: "old teacher"; "old master"; Chinese pinyin: Lǎoshī) is an honorific title used for a highly venerated senior teacher in Zen Buddhism.
Etymology
The Japanese rōshi is a translation of the more antiquated Chinese Laozi (Wade-Giles; Lao Tzu) meaning 'Old Master' and connoting the archetype of a wise old man. The modern Chinese 老師 (Chinese (Chinese pinyin: Lǎoshī)) is a common word for teacher or professor without the religious or spiritual connotation of rōshi. Chinese Chán Buddhism uses the semantically related title sifu (師父, literally "master father" or "father of masters", or 師傅, literally "master teacher" or "teacher of masters"; both pronounced "shīfu") as an honorific title for the highest masters, but it also may be used in respectful address of monks and nuns generally.
Usage
- See also:Zen ranks and hierarchy
Traditionally, the term rōshi has been applied as a respectful honorific to a significantly older Zen teacher considered to have matured in wisdom and to have attained a superior understanding and expression of the Dharma (Japanese: mujōdō no taigen) . Typically, a rōshi will have received dharma transmission (Jap: inka shōmei) many years ago and although often the abbot or spiritual director of a monastery may in fact be too old to carry these responsibilities.
Despite this historical reality it has come in some modern Zen schools to be applied as an general title for a teacher regardless of the age of the individual who receives it. This is especially true in the United States and Europe where it appears that some confusion has arisen where the word rōshi has been conflated with the term oshō, which is the generic term for a Soto Buddhist teacher who has received shiho and completed his basic training. Historically, the term rōshi will only be applied to an oshō after they have given many years of service as a teacher. .
Rinzai
In some Rinzai organizations, a monastic is sometimes called rōshi after they have received inka shōmei, meaning they have completed kōan study and received Dharma transmission from their master;
- In Rinzai Zen, it is relatively easy to say who is a roshi and who is not. Anyone who is authorized by another roshi (i.e. his teacher) is a roshi. This authorization (officially the "inka-shômei" document) is documented on a piece of paper, that is why it is also called colloquially "ichi-mai", that is "one sheet (of paper)". The transmission is totally vertical from teacher to student, no peer control is involved. That means that the Rinzai sect has no means to control who is made a roshi and who is not. In spite of that, the number of Rinzai roshis is relatively low, maybe around 50 or so.
Sōtō
In the Sōtō organization, a person is sometimes called rōshi after they have received the title of shike, but this is by no means standard practice:
- There are about 50 or so of these in Soto (the Rinzai roshis can also be addressed as "shike") [...] [T]here is a kind of commitee, called the "shike-kai", consisting of all Japanese Soto shike. There is no foreign shike, as far as I know. The shike-kai can appoint anyone as a shike whom they consider their equal, i.e. who has done genuine training and study, cultivated himself and reached whatever understanding that might be considered enlightened enough to match the enlightenment of the other shike. So shike appointment can be called horizontal in a way.
Western Zen
Many Zen communities in the United States confer the honorific title of rōshi to their teachers as a regular title, in deference to perceived Japanese Zen tradition. In most western instances it is used synonymously with the term Zen master, which has a quite specific meaning in Japan, namely the select group of persons who are qualified to supervise the headtemples and monk training halls.
In the west, Rinzai and Soto-uses of the term have been mixed:
- Rinzai Zen came first to the West, so a roshi was understood as someone who was a Zen master with certain credentials. With the introduction of Soto, the emphasis on personal relationship was grafted on, making a complex term that merged the official and legal with the personal and affectionate. To complicate matters further, the Diamond Sangha, the Los Angeles Zen Center and the Rochester Zen Center lineages have combined elements of both modern-day Soto and Rinzai Zen. It’s no wonder there is ambiguity and diversity in the usage of roshi in the West.
In the Sanbo Kyodan, a lay organization that combines Soto and Rinzai elements, a person is called rōshi when they have received inka, indicating they have passed the kōan curriculum and received Dharma transmission.
Criticism
The use of the term roshi in the U.S. and Europe has at times led to confusion and controversy. Stuart Lachs has argued that Zen institutions in the West have often attributed a mythic status to the title rōshi with harmful consequences.