Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Kokūzō Bosatsu (Bodhisattva)"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "]]]" to "]])")
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 67: Line 67:
 
'''nōbō akyasha kyarabaya on arikya mari bori sowaka'''
 
'''nōbō akyasha kyarabaya on arikya mari bori sowaka'''
  
Kōbō [[Daishi]] 弘法大師 (Kūkai's posthumous title, lit. = [[Great]] [[Teacher]] Kōbō), said [[people]] who [[chant]] this [[mantra]] one million times will gain the ability to remember and understand any [[Buddhist text]]. The Gumonjihō [[sutra]] itself says: "If [[people]] recite the [[mantra]] of Kokūzō one million times, in accord with the teachings [in this [[sutra]]], they will achieve the ability to memorize the words and understand the {{Wiki|real}} [[meaning]] of all [[scriptures]] [they study]."
+
Kōbō [[Daishi]] 弘法大師 (Kūkai's posthumous title, lit. = [[Great]] [[Teacher]] Kōbō), said [[people]] who [[chant]] this [[mantra]] one million times will gain the ability to remember and understand any [[Buddhist text]]. The Gumonjihō [[sutra]] itself says: "If [[people]] recite the [[mantra]] of Kokūzō one million times, in accord with the teachings [in this [[sutra]]), they will achieve the ability to memorize the words and understand the {{Wiki|real}} [[meaning]] of all [[scriptures]] [they study]."
  
 
==Sculptures==
 
==Sculptures==
Line 113: Line 113:
  
 
[[Category:Japan]]
 
[[Category:Japan]]
[[Category:Japanese terminology]]
+
{{JapaneseTerminology}}
 
[[Category:Bodhisattva's]]
 
[[Category:Bodhisattva's]]
 
[[Category:Bodhisattva's]]
 
[[Category:Bodhisattva's]]

Latest revision as of 19:20, 3 April 2016

Kokūzō Bosatsu, Gakuanji Temple 額安寺 (Nara), Wood-core dry lacquer statue, (Mokushin Kanshitsu 木心乾漆).H = 51.5 cm. Nara Period. Important Cultural Property

Bodhisattva of Wisdom & Memory
Kokūzō is especially important to Japan's Shingon sect of Esoteric Buddhism (Mikkyō 密教). Kokūzō symbolizes the "vast and boundless" Buddha wisdom that permeates the universe. In Japan, believers pray to Kokūzō to grant them wisdom on their quest toward enlightenment. They also pray to Kokūzō to improve their memory, technical skills, and artistic talents.

English Japanese Chinese Sanskrit / Pali Korean Tibetan
Space Repository,
Boundless Wisdom,
Deity of Memory,
Patron of Artisans
Kokūzō 虚空蔵,
Kokuzo 虚空蔵,
Kokūyō 虚空孕
Xūkōng Zàng Púsà,
Zukongzang,
Hsü-kung tsang,
Xu Kong Zang
गगनगञ्ज
Ākāśagarbha,
Akasagarbha,
Akashagarbha,
Khagarbha
허공장
Heogong jang,
Hŏkong chang
Nam kai nying po,
Namkhai Nyingpo,
Namkhai snying-po


English Translations for Kokūzō

Shingon Mantras for Kokūzō

Sanskrit version

oṃ vajra ratna oṃ trāḥ svāhā (transliteration)

Japanese version of above Sanskrit mantra

on bazara aratannō on taraku sowaka

Shortened version of the mantra is:


on basara aratana kan - on basara aratana un
おん ばさら あらたな かん -   おん ばさら あらたな うん.


Gumonjihō 求聞持法 - Esoteric Rite to Improve One's Memory

Morning Star Mantra, Kokūzō as the Morning Star
Kokūzō was introduced to Japan in the late Nara period (circa 790 AD) as part of an esoteric rite to improve one's memory, and even today Kokūzō is venerated as a deity who bestows intelligence on devotees. The esoteric rite, known as Gumonjihō or Gubunjihō 求聞持法 (Chn. = Qiúwén chífǎ), comes from a sutra known in Japan as Kokūzō Bosatsu nō man shogan saishō shin darani gumonji 虛空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求聞持法 (Taishō Canon #1145). It was first translated into Chinese in 716 CE, and may be loosely translated as Kokuzo Bosatsu's power-filled, wish-fulfilling, supreme mind dharāṇi technique for seeking, hearing, and retention.

Kūkai 空海 (774–835), the patriarch of Japan's Shingon sect, was taught to recite the Gumonji-hō mantra during his training as a teenager. Since the sutra promises devotees who earnestly recite the mantra that Kokūzō will appear to them as the morning star, the chant is also called the Morning Star mantra. Kūkai reportedly attained enlightenment in the early dawn at Cape Muroto (Shikoku island) while reciting the mantra, and as promised, Kokūzō appeared to him in the form of the morning star. Kūkai himself writes in the Sangō Shiiki 三教指帰 (Guide to the Three Teachings, 797 AD):

"The valleys echoed, and the morning star made its appearance."


Morning Star Mantra in Sanskrit
namo ākāśagarbhaya oṃ ārya kamari mauli svāhā (transliteration)

Japanese Version of Morning Star Mantra
nōbō akyasha kyarabaya on arikya mari bori sowaka

Kōbō Daishi 弘法大師 (Kūkai's posthumous title, lit. = Great Teacher Kōbō), said people who chant this mantra one million times will gain the ability to remember and understand any Buddhist text. The Gumonjihō sutra itself says: "If people recite the mantra of Kokūzō one million times, in accord with the teachings [in this sutra), they will achieve the ability to memorize the words and understand the real meaning of all scriptures [they study]."

Sculptures

A kokuzo-zodiac.jpg

In Japan, sculptures of Kokūzō are generally found only among Shingon temples and some Tendai temples, where special esoteric rites are still performed (mostly in secret) to ensure good memory, the granting of wishes, and the bestowal of Kokūzō's "vast and boundless" blessings.

Kokūzō can appear in many different forms. In sculpture, Kokūzō's role as bestower of wishes means that Kokūzō is shown frequently holding the wish-granting jewel. In another variant, Kokūzō holds a lotus stem surmounted with the sacred wish-giving gem. In another popular representation, Kokūzō holds a sword to symbolize wisdom cutting through ignorance. Kokūzō is sometimes portrayed with the "Fear Not" Mudra, a gesture that symbolizes the granting of protection to Buddhist followers. NOTE: Photo at right shows Kokūzō forming the Fear Not Mudra while holding a lotus spear surmounted by the wish-granting jewel. At other times, Kokūzō is depicted with a hand gesture known as the Wish-Granting Mudra (aka the Charity, Welcome, or Blessing mudra). This latter mudra is associated closely with the Historical Buddha, and represents the granting of wishes to those who welcome the teachings of Buddhism.

Kokūzō is no longer venerated widely in Asia or Japan, with the exception of Japan's Shingon Sect of Esoteric Buddhism, where Kokūzō serves as one of the Thirteen Deities of the Shingon School. As one of the thirteen, Kokūzō presides over the memorial service held on the 32nd anniversary after one's death. On the Japanese island of Honshu, children who are 13 years of age still follow the custom of paying homage to Kokūzō in the hopes of becoming more intelligent. In Japan's esoteric traditions, Kokūzō is also counted among the 16 Deities of the Auspicious Aeon, and as one of the 16 Great Bodhisattva.

Kokūzō Bodhisattva (lit. Space Repository) was originally paired with Jizō Bodhisattva (lit. Earth Repository), with the two representing the blessings of space and earth respectively. This pairing is now almost completely forgotten. Today Jizō is one of Japan's most popular deities among the common folk, and is worshipped both independently and as an important member of Amida Buddha's retinue. In contrast, Kokūzō is a relatively neglected deity whose devotees come largely from the Shingon tradition.

Kokūzō's central role in the esoteric rite to improve one's memory is described in the Gumonjihō (Jp.). Kokūzō is described in the Kokuzo Sutra (Jp. = Kokūzō Bosatsu Kyō) as one who removes obstacles, one who helps people recognize and overcome their errors, and one who encourages the practice of the Six Perfections (Sanskrit = Paramita). In addition to the central virtue of compassion, there are six perfections that a Bodhisattva must cultivate in order to attain Buddhahood.

Six Perfections, Jp. = Ropparamitsu 六波羅蜜

Sanskrit = Pāramitā (read "Haramitsu" in Japan). Chn. = Liù pōluómì, Jp. = Ropparamitsu. The six perfections (Skt. = Pāramitās) are a set of Mahayana practices that lead to enlightenment if pursued with an attitude of detachment (wisdom of emptiness) -- without selfish intent for personal gain. Each perfection has its opposite (labeled "O" in below list).

  1. Charity, Generosity (Skt. Dana-paramita); selfless and impartial generosity. O = Meanness. Also written as Generosity (J. = danna 檀那)
  2. Morality, Discipline (Skt. Shila-paramita); observance of the ethical regimen. O = Wickedness. Also written as Right Conduct (J = shira 尸羅)
  3. Forbearance, Patience (Skt. Kshanti-paramita); patient endurance of difficulties.O = Anger. Also written as Endurance (J = sebdai 羼提)
  4. Effort, Energy (Skt. Virya-paramita); zealous energy in perseverance. O = Sloth. Also written as Endeavor (J = biriya 毘梨耶)
  5. Meditation (Skt. Dhyana-paramita); mindful absorption in meditation. O = Distracted Mind. Also written as Meditation (J = zenna 禅那)
  6. Wisdom (Skt. Prajna-paramita); wisdom of transcendent insight. O = Ignorance. Also written as Wisdom (J = hannya 般若).

    Four more perfections were added in later times:
  7. Right method (or means)
  8. Vows
  9. Manifestation of 10 powers
  10. True understanding of all dharmas (laws)

Five Great Kokūzō

Godai Kokūzō Bodhisattva, Jingo-ji Temple 神護寺 (Kyoto) Early Heian Period, 794-969 CE

Below text courtesy JAANUS. There is a pentad called the Five Great Kokūzō Bodhisattva (Godai Kokūzō Bosatsu 五大虚空蔵菩薩). The five are manifestations of the Five Buddha (Gobutsu 五仏) of Esoteric Buddhism and invoked in the Godai Kokūzōhō 五大虚空蔵法, an esoteric rite for fulfilling wishes and averting misfortune. The names and descriptions of these five vary, but in the YUGIKYŌ 瑜祇経 sutra they are called:

  1. Hokkai Kokūzō 法界虚空蔵
  2. Kongō Kokūzō 金剛虚空蔵
  3. Hōkō Kokūzō 宝光虚空蔵
  4. Renge Kokūzō 蓮華虚空蔵
  5. Gyōyō Kokūzō 業用虚空蔵

There is a set of five at Kanchiin 観智院 in Tōji Temple 東寺 (Kyoto) brought from Tang China in 847 by Eun 恵運 (798-869) where the figures are seated on a lion, elephant, horse, peacock and garuda (mythical bird) respectively. Another set of five images at Jingoji 神護寺 (Kyoto) are seated on lotus pedestals and date from the mid-9th century. This latter set is a designated national treasure.

Source

onmarkproductions.com