Difference between revisions of "Discipline"
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | [[File:Buddha74kl.jpg|thumb|250px|]][[File:419242 n.jpg|thumb|250px|]][[File:Img 0516.jpg|thumb|250px|]] | + | [[File:Buddha74kl.jpg|thumb|250px|]][[File:419242 n.jpg|thumb|250px|]][[File:Img 0516.jpg|thumb|250px|]]<nomobile>{{DisplayImages|2809|2966|2194|2948|295|2700|723}}</nomobile> |
− | In its original [[sense]], [[discipline]] is systematic instruction intended to train a [[person]], sometimes literally called a [[disciple]], in a craft, trade or other [[activity]], or to follow a particular code of conduct or "order". Often, the phrase "to [[discipline]]" carries a negative connotation. This is because enforcement of order–that is, ensuring instructions are carried out–is often regulated through {{Wiki|punishment}}. | + | |
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | In its original [[sense]], [[discipline]] is systematic instruction intended to train a [[person]], sometimes literally called a [[disciple]], in a craft, trade or other [[activity]], or to follow a particular code of conduct or "order". | ||
+ | |||
+ | Often, the [[phrase]] "to [[discipline]]" carries a negative connotation. This is because enforcement of order–that is, ensuring instructions are carried out–is often regulated through {{Wiki|punishment}}. | ||
[[File:Dhism.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Dhism.jpg|thumb|250px|]] | ||
− | [[Discipline]] is the [[assertion]] of willpower over more base [[desires]], and is usually understood to be {{Wiki|synonymous}} with {{Wiki|self control}}. Self-discipline is to some extent a substitute for [[motivation]], when one uses [[reason]] to determine the best course of [[action]] that opposes one's [[desires]]. [[Virtuous]] {{Wiki|behavior}} is when one's motivations are aligned with one's reasoned aims: to do what one [[knows]] is best and to do it gladly. Continent {{Wiki|behavior}}, on the other hand, is when one does what one [[knows]] is best, but must do it by opposing one's motivations. Moving from continent to [[virtuous]] {{Wiki|behavior}} requires training and some self-discipline. | + | |
+ | [[Discipline]] is the [[assertion]] of willpower over more base [[desires]], and is usually understood to be {{Wiki|synonymous}} with {{Wiki|self control}}. [[Self-discipline]] is to some extent a substitute for [[motivation]], when one uses [[reason]] to determine the best course of [[action]] that opposes one's [[desires]]. | ||
+ | |||
+ | [[Virtuous]] {{Wiki|behavior}} is when one's motivations are aligned with one's reasoned aims: to do what one [[knows]] is best and to do it gladly. Continent {{Wiki|behavior}}, | ||
+ | |||
+ | on the other hand, is when one does what one [[knows]] is best, but must do it by opposing one's motivations. | ||
+ | |||
+ | Moving from continent to [[virtuous]] {{Wiki|behavior}} requires {{Wiki|training}} and some [[self-discipline]]. | ||
+ | |||
{{W}} | {{W}} | ||
<br/> | <br/> | ||
-----------<br/><br/> | -----------<br/><br/> | ||
− | '''[[Discipline]]''' (Skt. ''[[śīla]]''; Tib. {{BigTibetan|[[ཚུལ་ཁྲིམས་]]}}, ''[[tsultrim]]''; Wyl. ''[[tshul khrims]]'') literally, ‘acting appropriately’. The purpose of [[discipline]] is to simplify our [[lives]]. [[Discipline]] is a way of being that is conducive to positive and [[happy]] [[states of mind]]. It is the first of the [[three trainings]] and the second of the [[six paramitas]]. | + | |
+ | '''[[Discipline]]''' (Skt. ''[[śīla]]''; Tib. {{BigTibetan|[[ཚུལ་ཁྲིམས་]]}}, ''[[tsultrim]]''; [[Wyl.]] ''[[tshul khrims]]'') literally, ‘acting appropriately’. | ||
+ | |||
+ | The {{Wiki|purpose}} of [[discipline]] is to simplify our [[lives]]. [[Discipline]] is a way of being that is conducive to positive and [[happy]] [[states of mind]]. | ||
+ | |||
+ | It is the first of the [[three trainings]] and the second of the [[six paramitas]]. | ||
+ | |||
==The Means of Keeping [[Discipline]]== | ==The Means of Keeping [[Discipline]]== | ||
+ | |||
[[Patrul Rinpoche]] says<ref>{{LH|tibetan-masters/nyingma-masters/patrul-rinpoche/bodhicharyavatara-brightly-shining-sun|''The Brightly Shining Sun: A Step-by-Step Guide to Meditating on the Bodhicharyavatara'' by Patrul Rinpoche}}</ref>: | [[Patrul Rinpoche]] says<ref>{{LH|tibetan-masters/nyingma-masters/patrul-rinpoche/bodhicharyavatara-brightly-shining-sun|''The Brightly Shining Sun: A Step-by-Step Guide to Meditating on the Bodhicharyavatara'' by Patrul Rinpoche}}</ref>: | ||
+ | |||
"The means of keeping [[discipline]] are: | "The means of keeping [[discipline]] are: | ||
+ | |||
*[[Conscientiousness]], which is a meticulous [[concern]] for what is to be engaged in and what is to be avoided; | *[[Conscientiousness]], which is a meticulous [[concern]] for what is to be engaged in and what is to be avoided; | ||
+ | |||
*[[Mindfulness]], which means not {{Wiki|forgetting}} what should be adopted and abandoned; | *[[Mindfulness]], which means not {{Wiki|forgetting}} what should be adopted and abandoned; | ||
+ | |||
*And [[vigilance]], which involves [continually] checking the {{Wiki|status}} of your [[body]], [[speech]] and [[mind]]. | *And [[vigilance]], which involves [continually] checking the {{Wiki|status}} of your [[body]], [[speech]] and [[mind]]. | ||
− | Firstly, through '''[[mindfulness]]''', you do not lose [[sight]] of what should be adopted or abandoned. Then secondly, because you are checking the {{Wiki|status}} of the [[body]], [[speech]] and [[mind]] with '''vigilance''', you [[recognize]] any occasions when you are tempted to avoid something [[virtuous]] or to engage in something negative. At that [[time]], because of your '''[[conscientiousness]]''', you recall the benefits of [[virtuous]] [[actions]] and undertake them, or remember the faults of negative conduct and [[unwholesome]] [[actions]] and avoid them." | + | |
+ | Firstly, through '''[[mindfulness]]''', you do not lose [[sight]] of what should be adopted or abandoned. | ||
+ | |||
+ | Then secondly, because you are checking the {{Wiki|status}} of the [[body]], [[speech]] and [[mind]] with '''[[vigilance]]''', you [[recognize]] any occasions when you are tempted to avoid something [[virtuous]] or to engage in something negative. | ||
+ | |||
+ | At that [[time]], because of your '''[[conscientiousness]]''', you recall the benefits of [[virtuous]] [[actions]] and undertake them, or remember the faults of negative conduct and [[unwholesome]] [[actions]] and avoid them." | ||
+ | |||
==Subdivisions== | ==Subdivisions== | ||
+ | |||
+ | |||
[[Chökyi Drakpa]] says: | [[Chökyi Drakpa]] says: | ||
Line 25: | Line 58: | ||
*The first kind of [[discipline]] means that you give up even the slightest [[unwholesome]] [[deed]] of [[body]], [[speech]] or [[mind]]. | *The first kind of [[discipline]] means that you give up even the slightest [[unwholesome]] [[deed]] of [[body]], [[speech]] or [[mind]]. | ||
− | *The second means that you strive to practise [[virtue]] as much as you possibly can, beginning with the tiniest of positive acts. Be sure to embrace these acts with the proper preparation, main part and conclusion. | + | *The second means that you strive to practise [[virtue]] as much as you possibly can, beginning with the tiniest of positive acts. |
− | *Thirdly, bringing [[benefit]] to [[beings]] means working for the {{Wiki|welfare}} of others through the [[four ways of attracting disciples]], once the [[time]] has come for you to do so, and when you are free from any [[selfish]] [[motivation]]. For beginners, it is most important to train the [[mind]] in the first two types of [[discipline]] with the [[bodhichitta]] [[motivation]] of wishing to [[benefit]] others." | + | |
+ | Be sure to embrace these acts with the proper preparation, main part and conclusion. | ||
+ | |||
+ | *Thirdly, bringing [[benefit]] to [[beings]] means working for the {{Wiki|welfare}} of others through the [[four ways of attracting disciples]], once the [[time]] has come for you to do so, and when you are free from any [[selfish]] [[motivation]]. | ||
+ | |||
+ | For beginners, it is most important to train the [[mind]] in the first two types of [[discipline]] with the [[bodhichitta]] [[motivation]] of wishing to [[benefit]] others." | ||
+ | |||
+ | [[discipline]]: "In the [[Shambhala]] tradition,...discipline is connected with how to become thoroughly gentle and genuine. | ||
+ | |||
+ | It is associated with how to overcome [[selfishness]] and how to promote [[egolessness]], or basic [[goodness]], in yourself and others...Discipline shows you how to make the journey of [[warriorship]]." (pg 71) | ||
+ | |||
+ | "Over the centuries, there have been many who have sought the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] good and have tried to share it with their fellow [[human beings]]. | ||
+ | |||
+ | To realize it requires immaculate [[discipline]] and unflinching conviction." | ||
==Alternative Translations== | ==Alternative Translations== | ||
+ | |||
+ | |||
*[[moral conduct]], [[moral discipline]], [[morality]] ([[Dharma]] Publishing) | *[[moral conduct]], [[moral discipline]], [[morality]] ([[Dharma]] Publishing) | ||
Line 34: | Line 82: | ||
==Further Reading== | ==Further Reading== | ||
+ | |||
+ | |||
*[[Dzogchen Ponlop]], ''Rebel [[Buddha]]'' (Boston: Shambhala Publications, 2010), pages 73-78. | *[[Dzogchen Ponlop]], ''Rebel [[Buddha]]'' (Boston: Shambhala Publications, 2010), pages 73-78. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
+ | |||
+ | |||
*[[Three sets of vows]] | *[[Three sets of vows]] | ||
Line 43: | Line 95: | ||
{{RigpaWiki}} | {{RigpaWiki}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Discipline]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | The texts of the [[Vinaya]], or [[Discipline]] (’[[dul ba]]) comprise the [[monastic code]], its history, and commentaries on it. | ||
+ | |||
+ | As well as detailing all of the {{Wiki|rules}} to be kept by [[monks]], [[nuns]], {{Wiki|male}} and {{Wiki|female}} novices, and {{Wiki|male}} and {{Wiki|female}} lay practitioners, they include a [[wealth]] of history, | ||
+ | |||
+ | {{Wiki|biography}}, and {{Wiki|narrative}} recording the circumstances under which each {{Wiki|rule}} was originally introduced by the [[Buddha]]. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | This section of the [[Kangyur]] corresponds approximately to the [[Vinayapiṭaka]] of the [[Pāli]] and {{Wiki|Chinese}} [[Tripiṭakas]]. | ||
+ | |||
+ | Since it was largely due to divergences in the details of [[monastic code]] that early [[Buddhist]] groups differentiated into various schools, the [[vinaya]] {{Wiki|literature}} of each school is quite different. | ||
+ | |||
+ | The [[Pāli vinaya]] is that of the [[Theravāda]] school, while translations of [[vinaya texts]] into {{Wiki|Chinese}} include the more or less complete [[vinaya]] {{Wiki|literature}} of five other [[Indian Buddhist schools]]. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | The works in this section of the [[Kangyur]] were translated into [[Tibetan]] from the [[Sanskrit]] texts of the [[Mūlasarvāstivāda-vinaya]], the [[vinaya tradition]] held by the first [[monks]] to bring their [[ordination lineage]] to [[Tibet]]. | ||
+ | |||
+ | [[Vinaya]] texts of other schools do not seem to have been translated into [[Tibetan]]. | ||
+ | |||
+ | While [[scholars]] disagree about whether there was a [[Mūlasarvāstivādin]] school as such, {{Wiki|distinct}} from the [[Sarvāstivādin]] school, the [[Mūlasarvāstivāda-vinaya]] is a {{Wiki|distinct}} [[body]] of {{Wiki|literature}} many times longer than any other [[vinaya]]. | ||
+ | |||
+ | It has survived in [[Tibetan]], {{Wiki|Chinese}}, and partially in [[Sanskrit]] in the [[form]] of [[manuscripts]] found in {{Wiki|Gilgit}}. The [[Tibetan]] translations represent a more complete version than the {{Wiki|Chinese}}. | ||
+ | |||
+ | The [[Mūlasarvāstivāda-vinaya]] {{Wiki|literature}} is notable for its historical and {{Wiki|narrative}} richness and contains material duplicated in, or paralleled by, | ||
+ | |||
+ | a considerable number of [[sūtras]], [[avadānas]], and other works and passages elsewhere in the [[Kangyur]]; it almost constitutes a [[Wikipedia:canonical|canonical]] collection in its [[own]] right. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | The seven works listed here can be divided into the four major [[traditional]] divisions of the corpus: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | (1) [[Vinayavibhaṅga]], the codified {{Wiki|rules}} themselves and their {{Wiki|commentarial}} texts. | ||
+ | |||
+ | Toh 2 and 4 are the [[Prātimokṣasūtras]] outlining the {{Wiki|rules}} for [[monks and nuns]], respectively, and each has a detailed commentary, Toh 3 and 5, in which the incidents that gave rise to the different {{Wiki|rules}} are recounted. | ||
+ | |||
+ | (2) [[Vinayavastu]], Toh 1, a single large text containing seventeen “chapters” or topics ([[vastu]], Tib. [[gzhi]]) each [[delineating]] a specific aspect of [[monastic life]]. | ||
+ | |||
+ | (3) [[Vinayakṣudrakavastu]], Toh 6, a large additional “[[chapter]]” dealing with a wide range of miscellaneous topics not covered in the seventeen chapters of the [[Vinayavastu]]. | ||
+ | |||
+ | (4) [[Vinayottaragrantha]], Toh 7, a compilation of ten or so subsections, some of which may have been {{Wiki|independent}} texts, providing amplified explanations of the [[monastic code]] and its history. | ||
+ | |||
+ | Two versions of the [[Uttaragrantha]] have been preserved in [[Tibetan]] translation (here numbered Toh 7 and 7A), of which the second is more complete, the first consisting only of the “Questions of [[Upāli]]” while the second contains the same text along with a number of others. | ||
+ | |||
+ | The colophons and the catalogue of the [[Degé Kangyur]] suggest that both versions were retained because of different levels of authentication concerning their respective contents. | ||
[[Category:Pāramitā]] | [[Category:Pāramitā]] | ||
[[Category:Vows and commitments]] | [[Category:Vows and commitments]] |
Latest revision as of 17:31, 23 December 2015
In its original sense, discipline is systematic instruction intended to train a person, sometimes literally called a disciple, in a craft, trade or other activity, or to follow a particular code of conduct or "order".
Often, the phrase "to discipline" carries a negative connotation. This is because enforcement of order–that is, ensuring instructions are carried out–is often regulated through punishment.
Discipline is the assertion of willpower over more base desires, and is usually understood to be synonymous with self control. Self-discipline is to some extent a substitute for motivation, when one uses reason to determine the best course of action that opposes one's desires.
Virtuous behavior is when one's motivations are aligned with one's reasoned aims: to do what one knows is best and to do it gladly. Continent behavior,
on the other hand, is when one does what one knows is best, but must do it by opposing one's motivations.
Moving from continent to virtuous behavior requires training and some self-discipline.
Source
Discipline (Skt. śīla; Tib. ཚུལ་ཁྲིམས་, tsultrim; Wyl. tshul khrims) literally, ‘acting appropriately’.
The purpose of discipline is to simplify our lives. Discipline is a way of being that is conducive to positive and happy states of mind.
It is the first of the three trainings and the second of the six paramitas.
The Means of Keeping Discipline
Patrul Rinpoche says[1]:
"The means of keeping discipline are:
- Conscientiousness, which is a meticulous concern for what is to be engaged in and what is to be avoided;
- Mindfulness, which means not forgetting what should be adopted and abandoned;
Firstly, through mindfulness, you do not lose sight of what should be adopted or abandoned.
Then secondly, because you are checking the status of the body, speech and mind with vigilance, you recognize any occasions when you are tempted to avoid something virtuous or to engage in something negative.
At that time, because of your conscientiousness, you recall the benefits of virtuous actions and undertake them, or remember the faults of negative conduct and unwholesome actions and avoid them."
Subdivisions
Chökyi Drakpa says:
"Discipline is divided into the discipline of avoiding negative actions, the discipline of undertaking positive actions, and the discipline of bringing benefit to beings:
- The first kind of discipline means that you give up even the slightest unwholesome deed of body, speech or mind.
- The second means that you strive to practise virtue as much as you possibly can, beginning with the tiniest of positive acts.
Be sure to embrace these acts with the proper preparation, main part and conclusion.
- Thirdly, bringing benefit to beings means working for the welfare of others through the four ways of attracting disciples, once the time has come for you to do so, and when you are free from any selfish motivation.
For beginners, it is most important to train the mind in the first two types of discipline with the bodhichitta motivation of wishing to benefit others."
discipline: "In the Shambhala tradition,...discipline is connected with how to become thoroughly gentle and genuine.
It is associated with how to overcome selfishness and how to promote egolessness, or basic goodness, in yourself and others...Discipline shows you how to make the journey of warriorship." (pg 71)
"Over the centuries, there have been many who have sought the ultimate good and have tried to share it with their fellow human beings.
To realize it requires immaculate discipline and unflinching conviction."
Alternative Translations
- moral conduct, moral discipline, morality (Dharma Publishing)
Footnotes
Further Reading
- Dzogchen Ponlop, Rebel Buddha (Boston: Shambhala Publications, 2010), pages 73-78.
See Also
External Links
Source
The texts of the Vinaya, or Discipline (’dul ba) comprise the monastic code, its history, and commentaries on it.
As well as detailing all of the rules to be kept by monks, nuns, male and female novices, and male and female lay practitioners, they include a wealth of history,
biography, and narrative recording the circumstances under which each rule was originally introduced by the Buddha.
This section of the Kangyur corresponds approximately to the Vinayapiṭaka of the Pāli and Chinese Tripiṭakas.
Since it was largely due to divergences in the details of monastic code that early Buddhist groups differentiated into various schools, the vinaya literature of each school is quite different.
The Pāli vinaya is that of the Theravāda school, while translations of vinaya texts into Chinese include the more or less complete vinaya literature of five other Indian Buddhist schools.
The works in this section of the Kangyur were translated into Tibetan from the Sanskrit texts of the Mūlasarvāstivāda-vinaya, the vinaya tradition held by the first monks to bring their ordination lineage to Tibet.
Vinaya texts of other schools do not seem to have been translated into Tibetan.
While scholars disagree about whether there was a Mūlasarvāstivādin school as such, distinct from the Sarvāstivādin school, the Mūlasarvāstivāda-vinaya is a distinct body of literature many times longer than any other vinaya.
It has survived in Tibetan, Chinese, and partially in Sanskrit in the form of manuscripts found in Gilgit. The Tibetan translations represent a more complete version than the Chinese.
The Mūlasarvāstivāda-vinaya literature is notable for its historical and narrative richness and contains material duplicated in, or paralleled by,
a considerable number of sūtras, avadānas, and other works and passages elsewhere in the Kangyur; it almost constitutes a canonical collection in its own right.
The seven works listed here can be divided into the four major traditional divisions of the corpus:
(1) Vinayavibhaṅga, the codified rules themselves and their commentarial texts.
Toh 2 and 4 are the Prātimokṣasūtras outlining the rules for monks and nuns, respectively, and each has a detailed commentary, Toh 3 and 5, in which the incidents that gave rise to the different rules are recounted.
(2) Vinayavastu, Toh 1, a single large text containing seventeen “chapters” or topics (vastu, Tib. gzhi) each delineating a specific aspect of monastic life.
(3) Vinayakṣudrakavastu, Toh 6, a large additional “chapter” dealing with a wide range of miscellaneous topics not covered in the seventeen chapters of the Vinayavastu.
(4) Vinayottaragrantha, Toh 7, a compilation of ten or so subsections, some of which may have been independent texts, providing amplified explanations of the monastic code and its history.
Two versions of the Uttaragrantha have been preserved in Tibetan translation (here numbered Toh 7 and 7A), of which the second is more complete, the first consisting only of the “Questions of Upāli” while the second contains the same text along with a number of others.
The colophons and the catalogue of the Degé Kangyur suggest that both versions were retained because of different levels of authentication concerning their respective contents.