Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Symbolism of the maṇḍala palace of Cakrasaṃvara according to Tāranātha"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
[[File:Cakra m1.jpg|thumb|250px|]]{{DisplayImages|23|1513}}
 
[[File:Cakra m1.jpg|thumb|250px|]]{{DisplayImages|23|1513}}
 +
 +
 +
 +
  
 
The multicoloured [[lotus]] of the chief [[deities]] – even though acting in various ways in cyclic [[existence]], free of the faults of [[cyclic existence]].
 
The multicoloured [[lotus]] of the chief [[deities]] – even though acting in various ways in cyclic [[existence]], free of the faults of [[cyclic existence]].
Line 13: Line 17:
 
Four doorways – the four [[liberations]].
 
Four doorways – the four [[liberations]].
  
The next groups describe the thirty-seven factors oriented towards [[enlightenment]] ([[byang chub]] kyi phyogs kyi [[chos]] sum cu rtsa bdun, [[bodhipakṣa dharma]])
+
The next groups describe the thirty-seven factors oriented towards [[enlightenment]] ([[byang chub kyi phyogs kyi chos sum cu rtsa bdun]], [[bodhipakṣa dharma]])
 +
 
  
Each toran is supported by four pillars – the four [[disciplines]] ([[yang dag]] pa'i spong ba bzhi, samyakprahṇa):
+
Each toran is supported by four pillars – the four [[disciplines]] ([[yang dag pa'i spong ba bzhi]], [[samyakprahṇa]]):
 
:To develop those [[virtuous]] qualities that have not arisen
 
:To develop those [[virtuous]] qualities that have not arisen
 
:To properly {{Wiki|protect}} those [[virtuous]] qualities that have arisen
 
:To properly {{Wiki|protect}} those [[virtuous]] qualities that have arisen
Line 21: Line 26:
 
:To avoid developing [[non-virtuous]] qualities that have not arisen
 
:To avoid developing [[non-virtuous]] qualities that have not arisen
  
The palace has four plinths – the four [[objects]] of close [[attention]]: ([[dran pa]] nyer gzhag zhi, [[smṛtyupasthāna]]):
+
The palace has four plinths – the [[four objects of close attention]]: ([[dran pa nyer gzhag zhi]], [[smṛtyupasthāna]]):
 
:The [[body]]
 
:The [[body]]
 
:[[Sensations]]
 
:[[Sensations]]
Line 27: Line 32:
 
:The [[mind]]
 
:The [[mind]]
  
The four porches – the four bases of [[transformation]] (rdzu 'phrul gyi rkang pa bzhi, [[ṛddhipāda]]):
+
The four porches – the [[four bases of transformation]] ([[rdzu 'phrul gyi rkang pa bzhi]], [[ṛddhipāda]]):
 
:[[Aspiration]]
 
:[[Aspiration]]
 
:[[Effort]]
 
:[[Effort]]
Line 33: Line 38:
 
:The [[mind]]
 
:The [[mind]]
  
All decorations, [[flowers]] and so forth – the seven components of the [[path]] of [[enlightenment]] ([[byang chub]] kyi lam [[yan lag]] bdun, bodhiyaṅga):
+
All decorations, [[flowers]] and so forth – the [[seven components of the path of enlightenment]] ([[byang chub kyi lam yan lag bdun]], [[bodhiyaṅga]]):
 
:[[Concentration]]
 
:[[Concentration]]
 
:[[Effort]]
 
:[[Effort]]
 
:[[Joy]]
 
:[[Joy]]
:Thorough training
+
:Thorough {{Wiki|training}}
 
:[[Discernment]] of [[phenomena]]
 
:[[Discernment]] of [[phenomena]]
 
:[[Attention]]
 
:[[Attention]]
Line 49: Line 54:
 
:[[Understanding]]
 
:[[Understanding]]
  
That these walls are built up high – the [[five powers]] ([[stobs]] lnga, [[bala]]):
+
That these walls are built up high – the [[five powers]] ([[stobs lnga]], [[bala]]):
 
:[[Confidence]]
 
:[[Confidence]]
 
:[[Effort]]
 
:[[Effort]]
Line 56: Line 61:
 
:[[Understanding]]
 
:[[Understanding]]
  
Eight pillars (supporting the roof of the palace) – the [[noble eight-fold]] [[path]] ('phags pa'i lam [[yan lag brgyad]], ārya'ṣṭāṅga [[mārga]]):
+
Eight pillars (supporting the roof of the palace) – the [[noble eight-fold]] [[path]] ('[[phags pa'i lam yan lag brgyad]], [[ārya'ṣṭāṅga mārga]]):
 
:[[Right view]]
 
:[[Right view]]
:Right [[attitude]]
+
:[[Right attitude]]
 
:[[Right speech]]
 
:[[Right speech]]
:Right pursuit
+
:[[Right pursuit]]
 
:[[Right livelihood]]
 
:[[Right livelihood]]
 
:[[Right effort]]
 
:[[Right effort]]
Line 68: Line 73:
 
This completes the list of 37.
 
This completes the list of 37.
  
The palace has four toran – the four methods of disciplining
+
The palace has four toran – the four [[methods]] of [[disciplining]]
  
The crossed-vajra ground – the destruction of the [[view]] of an [[eternal]] [[self]].
+
The [[crossed-vajra]] ground – the destruction of the [[view]] of an [[eternal]] [[self]].
  
The eight [[charnel grounds]] – the eight examples of [[illusory]] [[nature]], or the [[purity]] of the [[eight consciousnesses]]
+
[[The eight charnel grounds]] – the eight examples of [[illusory]] [[nature]], or the [[purity]] of the [[eight consciousnesses]]
  
Vajra-garland – turning of the [[dharma-wheel]] of the [[Vajrayāna]].
+
[[Vajra-garland]] – turning of the [[dharma-wheel]] of the [[Vajrayāna]].
  
 
Perimeter of [[light]] – [[light]] of [[awareness]] blazing everywhere and driving far away all [[evil]].
 
Perimeter of [[light]] – [[light]] of [[awareness]] blazing everywhere and driving far away all [[evil]].
Line 80: Line 85:
 
Other aspects of the [[symbolism]] of the palace and the [[protective]] [[sphere]] are as normal and not given here. Of those given here the thirty-seven factors oriented towards [[enlightenment]] are the minimum – the others should be applied as suitable.
 
Other aspects of the [[symbolism]] of the palace and the [[protective]] [[sphere]] are as normal and not given here. Of those given here the thirty-seven factors oriented towards [[enlightenment]] are the minimum – the others should be applied as suitable.
  
Adapted from "[[bde mchog]] [[nag po]] zhabs [[lugs]] kyi [[sgrub thabs]] [[rnam]] par [[bshad pa]] rgyas 'brel thun mong ma [[yin]] pa lhan cig skyes pa'i gzi 'od phyogs bcur rgyas pa", by, [[Tāranātha]]. Translated by Edward Henning.
+
Adapted from "[[bde mchog nag po zhabs lugs kyi sgrub thabs rnam par bshad pa rgyas 'brel thun mong ma yin pa lhan cig skyes pa'i gzi 'od phyogs bcur rgyas pa]]", by, [[Tāranātha]]. Translated by [[Edward Henning]].
  
 
{{R}}
 
{{R}}

Latest revision as of 18:02, 21 November 2020

Cakra m1.jpg
Offebbnsink.jpg
6ber89.jpg



The multicoloured lotus of the chief deities – even though acting in various ways in cyclic existence, free of the faults of cyclic existence.

The inner floor of sapphire – the basic absolute awareness.

The palace is multicoloured – the many ways of acting for the benefit of beings.

The palace is square, symmetrical – the equality/equal validity of all phenomena.

The palace has four corners – the four pure attitudes; love, compassion, joy and equanimity.

Four doorways – the four liberations.

The next groups describe the thirty-seven factors oriented towards enlightenment (byang chub kyi phyogs kyi chos sum cu rtsa bdun, bodhipakṣa dharma)


Each toran is supported by four pillars – the four disciplines (yang dag pa'i spong ba bzhi, samyakprahṇa):

To develop those virtuous qualities that have not arisen
To properly protect those virtuous qualities that have arisen
To abandon all non-virtuous qualities that have arisen
To avoid developing non-virtuous qualities that have not arisen

The palace has four plinths – the four objects of close attention: (dran pa nyer gzhag zhi, smṛtyupasthāna):

The body
Sensations
Phenomena
The mind

The four porches – the four bases of transformation (rdzu 'phrul gyi rkang pa bzhi, ṛddhipāda):

Aspiration
Effort
Analysis
The mind

All decorations, flowers and so forth – the seven components of the path of enlightenment (byang chub kyi lam yan lag bdun, bodhiyaṅga):

Concentration
Effort
Joy
Thorough training
Discernment of phenomena
Attention
Equanimity
Chakrasamvara-457.jpg

Foundations of the five-fold walls (the five walls are either imagined as standing parallel, one inside the other, or on top of each other) – the five abilities (dbang po lnga, indriya)

Confidence
Effort
Attention
Concentration
Understanding

That these walls are built up high – the five powers (stobs lnga, bala):

Confidence
Effort
Attention
Concentration
Understanding

Eight pillars (supporting the roof of the palace) – the noble eight-fold path ('phags pa'i lam yan lag brgyad, ārya'ṣṭāṅga mārga):

Right view
Right attitude
Right speech
Right pursuit
Right livelihood
Right effort
Right attention
Right concentration

This completes the list of 37.

The palace has four toran – the four methods of disciplining

The crossed-vajra ground – the destruction of the view of an eternal self.

The eight charnel grounds – the eight examples of illusory nature, or the purity of the eight consciousnesses

Vajra-garland – turning of the dharma-wheel of the Vajrayāna.

Perimeter of lightlight of awareness blazing everywhere and driving far away all evil.

Other aspects of the symbolism of the palace and the protective sphere are as normal and not given here. Of those given here the thirty-seven factors oriented towards enlightenment are the minimum – the others should be applied as suitable.

Adapted from "bde mchog nag po zhabs lugs kyi sgrub thabs rnam par bshad pa rgyas 'brel thun mong ma yin pa lhan cig skyes pa'i gzi 'od phyogs bcur rgyas pa", by, Tāranātha. Translated by Edward Henning.

Source

kalacakra.org