Difference between revisions of "Suzanne Karpeles"
(Created page with "thumb|250px| Suzanne Karpeles (1890-1969) was a gifted French scholar who played an important role in the revitalization of Buddhism in Cambodia . Afte...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Karpeles.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Karpeles.jpg|thumb|250px|]] | ||
− | Suzanne Karpeles (1890-1969) was a gifted French scholar who played an important role in the revitalization of Buddhism in Cambodia . After graduating in oriental studies from the University of Paris she was posted to the Ecole Francaise d’Extreme-Orient in Hanoi in 1923 where she collated Sri Lankan Pāḷi manuscripts with Khmer ones. Two years later she moved to Cambodia , soon befriended many monks, scholars and intellectuals and went on to develop a deep love of Cambodian religion and culture. Her main interest was in trying to raise the level of Buddhist scholarship. With the help of King Sisowath Karpeles she established the Royal Library in Phnom Penh , now the National Library, and supervised the collecting, cataloguing, preserving and later the disseminating of Cambodia ’s ancient literature. She published the country’s first Buddhist periodical, started a mobile library project and arranged for the distribution of the Tipiṭaka in Khmer script in all the country’s monasteries. She also arranged for regular programs on Buddhism to be broadcast on state radio. With her urging and encouragement the Cambodian Buddhist Institute was founded in 1930 which was to publish and distribute dozens of works on Pāḷi Buddhist philosophy and traditional Cambodian culture. This helped the educated class to distinguish the Dhamma from Cambodian animistic and folk beliefs and to diminish Thai influence, allowing the Cambodian Sa gha to emerge as a distinct and independent body. The Institute also became a meeting place for Cambodian writers, poets and intellectuals, several of who became leaders of the independence movement. In 1940 Suzanne Karpeles was one of 15 Jews living in Cambodia dismissed from their posts by the pro-Nazi Vichy-French government. After the war she divided her time between her homeland and Cambodia and continued to make important contributions to Buddhism. Amongst her later works were French translations of the Dhammapada published in 1960 and Nyanatiloka’s Buddhist Dictionary, published in 1961. | + | Suzanne Karpeles (1890-1969) was a gifted {{Wiki|French}} [[scholar]] who played an important role in the revitalization of [[Buddhism]] in [[Cambodia]] . After graduating in {{Wiki|oriental}} studies from the {{Wiki|University}} of Paris she was posted to the Ecole Francaise d’Extreme-Orient in Hanoi in 1923 where she collated [[Sri Lankan]] [[Pāḷi]] manuscripts with Khmer ones. Two years later she moved to [[Cambodia]] , soon befriended many [[monks]], [[scholars]] and intellectuals and went on to develop a deep [[love]] of Cambodian [[religion]] and {{Wiki|culture}}. Her main [[interest]] was in trying to raise the level of [[Buddhist]] {{Wiki|scholarship}}. With the help of [[King]] Sisowath Karpeles she established the {{Wiki|Royal}} Library in Phnom Penh , now the National Library, and supervised the collecting, cataloguing, preserving and later the disseminating of [[Cambodia]] ’s {{Wiki|ancient}} {{Wiki|literature}}. She published the country’s first [[Buddhist]] periodical, started a mobile library project and arranged for the distribution of the [[Tipiṭaka]] in Khmer script in all the country’s [[monasteries]]. She also arranged for regular programs on [[Buddhism]] to be broadcast on state radio. With her urging and encouragement the Cambodian [[Buddhist]] Institute was founded in 1930 which was to publish and distribute dozens of works on [[Pāḷi]] [[Buddhist philosophy]] and [[traditional]] Cambodian {{Wiki|culture}}. This helped the educated class to distinguish the [[Dhamma]] from Cambodian {{Wiki|animistic}} and {{Wiki|folk}} [[beliefs]] and to {{Wiki|diminish}} [[Thai]] [[influence]], allowing the Cambodian Sa gha to emerge as a {{Wiki|distinct}} and independent [[body]]. The Institute also became a [[meeting]] place for Cambodian writers, poets and intellectuals, several of who became leaders of the {{Wiki|independence}} {{Wiki|movement}}. In 1940 Suzanne Karpeles was one of 15 [[Jews]] living in [[Cambodia]] dismissed from their posts by the pro-Nazi Vichy-French government. After the [[war]] she divided her [[time]] between her homeland and [[Cambodia]] and continued to make important contributions to [[Buddhism]]. Amongst her later works were {{Wiki|French}} translations of the [[Dhammapada]] published in 1960 and Nyanatiloka’s [[Buddhist]] {{Wiki|Dictionary}}, published in 1961. |
{{R}} | {{R}} | ||
[http://www.buddhisma2z.com/content.php?id=519 www.buddhisma2z.com] | [http://www.buddhisma2z.com/content.php?id=519 www.buddhisma2z.com] |
Latest revision as of 05:30, 17 September 2013
Suzanne Karpeles (1890-1969) was a gifted French scholar who played an important role in the revitalization of Buddhism in Cambodia . After graduating in oriental studies from the University of Paris she was posted to the Ecole Francaise d’Extreme-Orient in Hanoi in 1923 where she collated Sri Lankan Pāḷi manuscripts with Khmer ones. Two years later she moved to Cambodia , soon befriended many monks, scholars and intellectuals and went on to develop a deep love of Cambodian religion and culture. Her main interest was in trying to raise the level of Buddhist scholarship. With the help of King Sisowath Karpeles she established the Royal Library in Phnom Penh , now the National Library, and supervised the collecting, cataloguing, preserving and later the disseminating of Cambodia ’s ancient literature. She published the country’s first Buddhist periodical, started a mobile library project and arranged for the distribution of the Tipiṭaka in Khmer script in all the country’s monasteries. She also arranged for regular programs on Buddhism to be broadcast on state radio. With her urging and encouragement the Cambodian Buddhist Institute was founded in 1930 which was to publish and distribute dozens of works on Pāḷi Buddhist philosophy and traditional Cambodian culture. This helped the educated class to distinguish the Dhamma from Cambodian animistic and folk beliefs and to diminish Thai influence, allowing the Cambodian Sa gha to emerge as a distinct and independent body. The Institute also became a meeting place for Cambodian writers, poets and intellectuals, several of who became leaders of the independence movement. In 1940 Suzanne Karpeles was one of 15 Jews living in Cambodia dismissed from their posts by the pro-Nazi Vichy-French government. After the war she divided her time between her homeland and Cambodia and continued to make important contributions to Buddhism. Amongst her later works were French translations of the Dhammapada published in 1960 and Nyanatiloka’s Buddhist Dictionary, published in 1961.