Difference between revisions of "Sixteen bhumis"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Guru72.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Guru72.jpg|thumb|250px|]] | ||
− | |||
− | #[[Perfect Joy]] (Skt. [[pramuditābhūmi]]; Tib. [[rabtu gawa]]; Wyl. [[rab tu dga’ ba]]) | + | |
− | #Immaculate / Stainless (Skt. [[vimalābhūmi]]; Tib. [[drima mepa]]; Wyl. [[dri ma med pa]]) | + | |
− | #Luminous / Illuminating (Skt. [[prabhākarībhūmi]]; Tib. [[ö jepa]]; Wyl. [[‘od byed pa]]) | + | |
− | #Radiant (Skt. [[arciṣmatībhūmi]]; Tib. [[ö tro chen]]; Wyl. [[‘od ‘phro can]]) | + | |
− | #Hard to Keep / Hard to Conquer (Skt. [[sudurjayābhūmi]]; Tib. [[shintu jankawa]]; Wyl. [[shin tu sbyang dka’ ba]]) | + | |
− | #Clearly Manifest (Skt. [[abhimukhībhūmi]]; Tib. [[ngöntu gyurpa]]; Wyl. [[mngon du gyur ba]]) | + | |
− | # | + | '''[[Sixteen bhumis]]''' ([[Wyl.]] ''[[sa bcu drug]]'') — |
− | + | ||
− | #Perfect Intellect (Skt. [[sādhuṃatībhūmi]]; Tib. [[lekpé lodrö]]; Wyl. [[legs pa’i blo gros]]) | + | |
− | #Cloud of Dharma (Skt. [[dharmameghaābhūmi]]; Tib. [[chökyi trin]]; Wyl. [[chos kyi sprin]]) | + | #[[Perfect Joy]] (Skt. [[pramuditābhūmi]]; Tib. [[rabtu gawa]]; [[Wyl.]] [[rab tu dga’ ba]]) |
− | #Universal Radiance (Tib. ''[[kuntu ö]]''; Wyl. ''[[kun tu 'od]]'') | + | |
− | #Lotus of Non-Attachment (Tib. ''[[machak pema chen]]''; Wyl. ''[[ma chags padma can]]'') | + | #Immaculate / Stainless (Skt. [[vimalābhūmi]]; Tib. [[drima mepa]]; [[Wyl.]] [[dri ma med pa]]) |
− | #Gatherings of Rotating Syllables (Tib. ''[[yige khorlo tsokchen]]''; Wyl. ''[[yi ge 'khor lo tshogs chen]]'') | + | |
− | #Great Samadhi (Tib. ''[[tingdzin chenpo]]''; Wyl. ''[[ting nge 'dzin chen po]]'') | + | #Luminous / [[Illuminating]] (Skt. [[prabhākarībhūmi]]; Tib. [[ö jepa]]; [[Wyl.]] [[‘od byed pa]]) |
− | #Vajra Holder (Tib. ''[[dorje dzin]]''; Wyl. ''[[rdo rje 'dzin]]'') | + | |
− | #Unexcelled Wisdom (Tib. ''[[yeshe lama]]''; Wyl. ''[[ye shes bla ma]]'') | + | #Radiant (Skt. [[arciṣmatībhūmi]]; Tib. [[ö tro chen]]; [[Wyl.]] [[‘od ‘phro can]]) |
+ | |||
+ | #Hard to Keep / Hard to Conquer (Skt. [[sudurjayābhūmi]]; Tib. [[shintu jankawa]]; [[Wyl.]] [[shin tu sbyang dka’ ba]]) | ||
+ | |||
+ | #Clearly [[Manifest]] (Skt. [[abhimukhībhūmi]]; Tib. [[ngöntu gyurpa]]; [[Wyl.]] [[mngon du gyur ba]]) | ||
+ | |||
+ | #[[Immovable]] (Skt. [[acālabhūmi]]; Tib. [[miyowa]]; [[Wyl.]] [[mi g.yo ba]]) | ||
+ | |||
+ | #Perfect [[Intellect]] (Skt. [[sādhuṃatībhūmi]]; Tib. [[lekpé lodrö]]; [[Wyl.]] [[legs pa’i blo gros]]) | ||
+ | |||
+ | #[[Cloud of Dharma]] (Skt. [[dharmameghaābhūmi]]; Tib. [[chökyi trin]]; [[Wyl.]] [[chos kyi sprin]]) | ||
+ | |||
+ | #[[Universal Radiance]] (Tib. ''[[kuntu ö]]''; [[Wyl.]] ''[[kun tu 'od]]'') | ||
+ | |||
+ | #[[Lotus]] of [[Non-Attachment]] (Tib. ''[[machak pema chen]]''; [[Wyl.]] ''[[ma chags padma can]]'') | ||
+ | |||
+ | #Gatherings of Rotating Syllables (Tib. ''[[yige khorlo tsokchen]]''; [[Wyl.]] ''[[yi ge 'khor lo tshogs chen]]'') | ||
+ | |||
+ | #Great [[Samadhi]] (Tib. ''[[tingdzin chenpo]]''; [[Wyl.]] ''[[ting nge 'dzin chen po]]'') | ||
+ | |||
+ | #[[Vajra Holder]] (Tib. ''[[dorje dzin]]''; [[Wyl.]] ''[[rdo rje 'dzin]]'') | ||
+ | |||
+ | #[[Unexcelled Wisdom]] (Tib. ''[[yeshe lama]]''; [[Wyl.]] ''[[ye shes bla ma]]'') | ||
+ | |||
{{RigpaWiki}} | {{RigpaWiki}} |
Latest revision as of 15:01, 11 December 2023
Sixteen bhumis (Wyl. sa bcu drug) —
- Perfect Joy (Skt. pramuditābhūmi; Tib. rabtu gawa; Wyl. rab tu dga’ ba)
- Immaculate / Stainless (Skt. vimalābhūmi; Tib. drima mepa; Wyl. dri ma med pa)
- Luminous / Illuminating (Skt. prabhākarībhūmi; Tib. ö jepa; Wyl. ‘od byed pa)
- Radiant (Skt. arciṣmatībhūmi; Tib. ö tro chen; Wyl. ‘od ‘phro can)
- Hard to Keep / Hard to Conquer (Skt. sudurjayābhūmi; Tib. shintu jankawa; Wyl. shin tu sbyang dka’ ba)
- Clearly Manifest (Skt. abhimukhībhūmi; Tib. ngöntu gyurpa; Wyl. mngon du gyur ba)
- Immovable (Skt. acālabhūmi; Tib. miyowa; Wyl. mi g.yo ba)
- Perfect Intellect (Skt. sādhuṃatībhūmi; Tib. lekpé lodrö; Wyl. legs pa’i blo gros)
- Cloud of Dharma (Skt. dharmameghaābhūmi; Tib. chökyi trin; Wyl. chos kyi sprin)
- Universal Radiance (Tib. kuntu ö; Wyl. kun tu 'od)
- Lotus of Non-Attachment (Tib. machak pema chen; Wyl. ma chags padma can)
- Gatherings of Rotating Syllables (Tib. yige khorlo tsokchen; Wyl. yi ge 'khor lo tshogs chen)
- Great Samadhi (Tib. tingdzin chenpo; Wyl. ting nge 'dzin chen po)
- Vajra Holder (Tib. dorje dzin; Wyl. rdo rje 'dzin)