Difference between revisions of "The Buddhist Catechism by Henry S. Olcott"
(Created page with "{{DisplayImages|1779|888|2172|4503|2899|2853|149|4392|4099|3929|1176|31|3049|2519|937|676|540|2213|2470|3688|690|4383|1640|1814|2173|2734|3840|886|3563|4177|4341|4141|2687|172...") |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{DisplayImages| | + | {{DisplayImages|3077|2334|672|2082|4286|1230|548|3216|2168|1972|1210|2765|3156|2885|3261|427|4102|1086|1392|1402|4446|3635|4484|319|3177|129|479|56|2749|1362|4292|4063|1430|4077|3517|2500|1138|2005|340|2325|2997|2862|1132|4332|2764|3015|1907|2339|1153|4216|4271|529|4377|4069|1927|3920|1949|1908|128|2186|1663|395|3103|1066|2373|537|3704|3592|958|269|38|263|1714|3887|4165|2377|3995|1412|1346|3818|2006|4391|4546|3307|2036|208|2327|3096|267|4305|1411|949|4002|847|218|3188|3627|785|273|1003|2033|4329|186|3148|407|2270|1699|2912|3870|2833|3375|2463|526|1996}} |
{{Centre|<big><big>The Buddhist Catechism</big></big><br/> | {{Centre|<big><big>The Buddhist Catechism</big></big><br/> | ||
By<br/> | By<br/> | ||
Line 1,849: | Line 1,849: | ||
The Buddhist Catechism has been compiled from personal studies in Ceylon, and in part from the following works: | The Buddhist Catechism has been compiled from personal studies in Ceylon, and in part from the following works: | ||
− | + | ||
{| | {| | ||
|- | |- | ||
Line 1,896: | Line 1,896: | ||
|Encyclopædia Britannica. || | |Encyclopædia Britannica. || | ||
|} | |} | ||
− | |||
+ | {{reflist}} | ||
{{R}} | {{R}} | ||
[http://www.sacred-texts.com/bud/tbc/index.htm sacred-texts.com] | [http://www.sacred-texts.com/bud/tbc/index.htm sacred-texts.com] | ||
− | [[Category: | + | [[Category:Buddhism]] |
Latest revision as of 15:47, 4 April 2015
The Buddhist Catechism
By
Henry S. Olcott
President-Founder Of The Theosophical Society.
Approved and recommended for use in Buddhist schools by H. Sumangala, Pradhâna Nayaka Sthavira, High Priest of the Sripada and Western Province and Principal of the Vidyodaya Parivêna.
___________
Forty-Second Edition. Corrected.
___________
Madras:
The "Theosophist" Office, Adyar.
London And Benares: Theosophical Publishing Society.
[1908]
Scanned, proofed, formatted at sacred-texts.com, May 2009, by John Bruno Hare. This text is in the public domain in the US because it was published prior to 1923.
Colonel Henry Steel Olcott [1832-1907] was the first western Buddhist convert, probably since antiquity. He co-founded the Theosophical Society and was its first president. The only contributor to the 19th century southern Buddhist revival who was born a Protestant, Olcott was able to promote Eastern ideas to western society.
The Buddhist Catechism was Olcott's attempt to elucidate the basic doctrines of Buddhism in an ecumenical way. This book is still in use today in Sri Lanka. Olcott is fondly remembered in Sri Lanka and by Theosophists world-wide.
Dedication
In token of respect and affection I dedicate to my counsellor and friend of many years, Hikkaduwe Sumangala, Pradhâna Nâyaka Sthavira and High Priest of Adam's Peak (Sripada) and the Western Province, the "Buddhist Catechism," in its revised form.
H. S. OLCOTT.
ADYAR, 1903.
Certificate To The First Edition
Vidyodaya College,
Colombo, 7th July, 1881.
I hereby certify that I have carefully examined the Sinhalese version of the catechism prepared by Colonel H. S. Olcott, and that the same is in agreement with the Canon of the Southern Buddhist Church. I recommend the work to teachers in Buddhist schools, and to all others who may wish to impart information to beginners about the essential features of our religion.
H. Sumangala,
High Priest of the Sripada & Galle, and Principal of the Vidyodaya Parivena.
_____________
Vidyodaya College,
April 7th, 1897.
I have gone over the thirty-third (English) edition of the catechism, with the help of interpreters, and. confirm my recommendation for its use in Buddhist schools.
H. SUMANGALA.
Preface to the Thirty-Third Edition
In the working out of my original plan, I have added more questions and answers in the text of each new English edition of the catechism, leaving it to its translators to render them into whichever of the other vernaculars they may be working in. The unpretending aim in view is to give so succinct and yet comprehensive a digest of Buddhistic history, ethics and philosophy as to enable beginners to understand and appreciate the noble ideal taught by the Buddha, and thus make it easier for them to follow out the Dharma in its details. In the present edition a great many new questions and answers have been introduced, while the matter has been grouped within five categories, viz.: (1) The life of the Buddha; (2) the Doctrine; (3) the Sangha, or monastic order; (4) a brief history of Buddhism, its Councils and propaganda; (5) some reconciliation of Buddhism with science. This, it is believed, will largely increase the value of the little book, and make it even more suitable for use in Buddhist schools, of which, in Ceylon, over one hundred have already been opened by the Sinhalese people under the general supervision of the Theosophical Society. In preparing this edition I have received valuable help from some of my oldest and best qualified Sinhalese colleagues. The original edition was gone over with me word by word, by that eminent scholar and bhikkhu, H. Sumangala, Pradhâna Nâyaka, and the Assistant Principal of his Pâlî College at Colombo, Hyeyantuduve Anunayaka Terunnanse; and the High Priest has also kindly scrutinised the present revision and given me invaluable points to embody. It has the merit, therefore, of being a fair presentation of the Buddhism of the "Southern Church," chiefly derived from first-hand sources. The catechism has been published in twenty languages, mainly by Buddhists, for Buddhists.
H. S. O.
Adyar, 17th May, 1897.
Preface to the Thirty-Sixth Edition
The popularity of this little work seems undiminished, edition after edition being called for. While the present one was in the press a second German edition, re-translated by the learned Dr. Erich Bischoff, was published at Leipzig by the Griebens Co., and a third translation into French, by my old friend and colleague, Commandant D. A. Courmes, was being got ready at Paris. A fresh version in Sinhalese is also preparing at Colombo. It is very gratifying to a declared Buddhist like myself to read what so ripe a scholar as Mr. G. R. S. Mead, author of Fragments of a Faith Forgotten, Pistis Sophia, and many other works on Christian origins, thinks of the value of the compilation. He writes in the Theosophical Review: "It has been translated into no less than twenty different languages, and may be said without the faintest risk of contradiction, to have been the busiest instrument of Buddhist propaganda for many a day in the annals of that long somnolent dharma. The least the learned Buddhists of Ceylon can do to repay the debt of gratitude they owe to Colonel Olcott and other members of the Theosophical Society who have worked for them, is to bestir themselves to throw some light on their own origins and doctrines."
I am afraid we shall have to wait long for this help to come from the Buddhist bhikkhus, almost the only learned men of Ceylon; at least I have not been able, during an intimate intercourse of twenty-two years, to arouse their zeal. It has always seemed to me incongruous that an American, making no claims at all to scholarship, should be looked to by the Sinhalese nation to help them teach the dharma to their children, and as I believe I have said in an earlier edition, I only consented to write the Buddhist Catechism after I had found that no bhikkhu would undertake it. Whatever its demerits, I can at least say that the work contains the essence of some 15,000 pages of Buddhist teaching that I have read in connection with my work.
H. S. O.
Adyar, 7th February, 1903.
Preface to the Fortieth Edition
The popularity of this little work is proved by the constant demand for new editions, in English and other languages. In looking over the matter for the present edition, I have found very little to change or to add, for the work seems to present a very fair idea of the contents of Southern Buddhism; and, as my object is never to write an extended essay on the subject, I resist the temptation to wander off into amplifications of details which, however interesting to the student of comparative religion, are useless in a rational scheme of elementary instruction.
The new Sinhalese version (38th edition) which is being prepared by my respected friend, D. B. Jayatilake, Principal of Ânanda (Buddhist) College, Colombo, is partly printed, but cannot be completed until he is relieved of some of the pressure upon his time. The Tamil version (41st edition) has been undertaken by the leaders of the Pañchama community of Madras, and will shortly issue from the press. The Spanish version (39th edition) is in the hands of my friend Senor Xifre´, and the French one (37th edition) in those of Commandant Courmes.
So the work goes on, and by this unpretending agency the teachings of the Buddha Dharma are being carried throughout the world.
H. S. O.
Adyar, 7th January, 1905.
Preface to the Forty-Second Edition
The writer of this catechism has passed away from earth, but, before he left the body, he had arranged with the High Priest Sumangala to make some small corrections in the text. These are incorporated in the present edition by the High Priest's wish, expressed to me in Colombo in November 1907.
I have not altered the numbering of the questions, as it might cause confusion in a class to change the numbers if some pupils had the older editions and some the new.
Annie Besant.
Adyar,
17th February 1908.
Part I
The Life Of The Buddha
1. Question. Of what religion [1] are you?
Answer. The Buddhist.
2. Q. What is Buddhism?
A. It is a body of teachings given out by the great personage known as the Buddha.
3. Q. Is 'Buddhism' the best name for this teaching?
A. No; that is only a western term: the best name for it is Bauddha Dharma.
4. Q. Would you call a person a Buddhist who had merely been born of Buddhist parents?
A. Certainly not. A Buddhist is one who not only professes belief in the Buddha as the noblest of Teachers, in the Doctrine preached by Him, and in the Brotherhood of Arahats, but also practises His precepts in daily life
5. Q. What is a male lay Buddhist called?
A. An Upâsaka.
6. Q. What a female?
A. An Upâsikâ.
7. Q. When was this doctrine first preached?
A. There is some disagreement as to the actual date, but according to the Sinhalese Scriptures it was in the year 2513 of the (present) Kali-Yuga.
8. Q. Give the important dates in the last birth of the Founder.
A. He was born under the constellation Visâ on a Tuesday in May, in the year 2478 (K.Y.); he retired to the jungle in the year 2506; became Buddha in 2513; and passing out of the round of re-births entered Parinirvâṇa in the year 2558, aged eighty years. Each of these events happened on a day of full-moon, so all are conjointly celebrated in the great festival of the full-moon of the month Wesak (Vaisakha), corresponding to the month of May.
9. Q. Was the Buddha God?
A. No. Buddha Dharma teaches no "divine" incarnation.
10. Q. Was he a man?
A. Yes; but the wisest, noblest and most holy being who had developed himself in the course of countless births far beyond all other beings, the previous Buddhas alone excepted.
11. Q. Were there other Buddhas before him?
A. Yes; as will be explained later on.
12. Q. Was Buddha his name?
A. No. It is the name of a condition or state of mind, of the mind after it has reached the culmination of development.
13, Q. What is its meaning?
A. Enlightened; or, he who has the all-perfect wisdom. The Pâlî phrase is Sabbannu, the One of Boundless Knowledge. In Samskrit it is Sarvajña.
14, Q. What was the Buddha's real name, then?
A. Siddhartha was his royal name, and Gautama, or Gotama, his family name. He was Prince of Kapilavastu and belonged to the illustrious family of the Okkâka, of the Solar race.
15. Q. Who were his father and mother?
A. King Suddhodana and Queen Mâyâ, called Mahâ Mâyâ.
16. Q. What people did this King reign over?
A. The Sâkyas; an Aryan tribe of Kshattriyas.
17. Q. Where was Kapilavastu?
A. In India, one hundred miles north-east of the city of Benares, and about forty miles from the Himalaya mountains. It is situated in the Nepâi Terai. The city is now in ruins.
18. Q. On what river?
A. The Rohinî, now called the Kohana.
19. Q. Tell me again when Prince Siddhârtha was born.
A. Six hundred and twenty-three years before the Christian era.
20. Q. Is the exact spot known?
A. It is now identified beyond question. An archæologist in the service of the Government of India has discovered in the jungle of the Nepâi Terai a stone pillar erected by the mighty Buddhist sovereign Asoka, to mark the very spot. The place was known in those times as the Lumbinî Garden.
21. Q. Had the Prince luxuries and splendors like other Princes?
A. He had; his father, the King, built him three magnificent palaces—for the three Indian seasons—the cold, the hot, and the rainy—of nine, five, and three stories respectively, and handsomely decorated,
22. Q. How were they situated?
A, Around each palace were gardens of the most beautiful and fragrant flowers, with fountains of spouting water, the trees full of singing birds, and peacocks strutting over the ground.
23. Q. Was he living alone?
A. No; in his sixteenth year he was married to the Princess Yasodharâ, daughter of the King Suprabuddha. Many beautiful maidens, skilled in dancing and music, were also in continual attendance to amuse him.
24. Q. How did he get his wife?
A. In the ancient Kshattriya or warrior fashion, by overcoming all competitors in games and exercises of skill and prowess, and then selecting Yasodharâ out of all the young princesses, whose fathers had brought them to the tournament or mela.
25. Q. How, amid all this luxury, could a Prince become all-wise?
A. He had such natural wisdom that when but a child he seemed to understand all arts and sciences almost without study. He had the best teachers, but they could teach him nothing that he did not seem to comprehend immediately.
26. Q. Did he become Buddha in his splendid palaces?
A. No. He left all and went alone into the jungle.
27. Q. Why did he do this?
A. To discover the cause of our sufferings and the way to escape from them.
23. Q. Was it not selfishness that made him do this?
A. No; it was boundless love for all beings that made him devote himself to their good.
29. Q. But how did he acquire this boundless love?
A. Throughout numberless births and æons of years he had been cultivating this love, with the unfaltering determination to become a Buddha.
30. Q. What did he this time relinquish?
A. His beautiful palaces, his riches, luxuries, and pleasures, his soft beds, fine dresses, his rich food, and his kingdom; he even left his beloved wife and only son, Râhula.
31. Q. Did any other man ever sacrifice so much for our sake?
A. Not one in this present world-period: this is why Buddhists so love him, and why good Buddhists try to be like him.
32. Q. But have not many men given up all earthly blessings, and even life itself, for the sake of their fellow-men?
A. Certainly. But we believe that this surpassing unselfishness and love for humanity showed themselves in his renouncing the bliss of Nirvâṇa countless ages ago, when he was born as the Brâhmaṇa Sumedha, in the time of Dipankara Buddha: he had then reached the stage where he might have entered Nirvâṇa, had he not loved mankind more than himself. This renunciation implied his voluntarily enduring the miseries of earthly lives until he became Buddha, for the sake of teaching all beings the way to emancipation and to give rest to the world.
33. Q. How old was he when he went to the jungle?
A. He was in his twenty-ninth year.
34. Q. What finally determined him to leave all that men usually love so much and go to the jungle?
A. A deva [2] appeared to him when driving out in his chariot, under four impressive forms, on four different occasions.
35. Q. What were these different forms?
A. Those of a very old man broken down by age, of a sick man, of a decaying corpse, and of a dignified hermit.
36. Q. Did he alone see these?
A. No, his attendant, Channa, also saw them.
37. Q. Why should these sights, so familiar to everybody, have caused him to go to the jungle?
A. We often see such sights: he had not seen them, so they made a deep impression on his mind.
38. Q. Why had he not also seen them?
A. The Brâhmaṇa astrologers had foretold at his birth that he would one day resign his kingdom and become a Buddha, The King, his father, not wishing to lose an heir to his kingdom, had carefully prevented his seeing any sights that might suggest to him human misery and death. No one was allowed even to speak of such things to the Prince. He was almost like a prisoner in his lovely palaces and flower gardens. They were surrounded by high walls, and inside, everything was made as beautiful as possible, so that he might not wish to go and see the sorrow and distress that are in the world.
39. Q. Was he so kind-hearted that the King feared he might really wish to leave everything for the world's sake?
A. Yes; he seems to have felt for all beings so strong a pity and love as that.
40. Q. And how did he expect to learn the cause of sorrow in the jungle?
A. By removing far away from all that could prevent his thinking deeply of the causes of sorrow and the nature of man.
41. Q. How did he escape from the palace?
A. One night, when all were asleep, he arose, took a last look at his sleeping wife and infant son; called Channa, mounted his favourite white horse, Kanthaka, and rode to the palace gate. The devas had thrown a deep sleep upon the King's guard who watched the gate, so that they could not hear the noise of the horse's, hoofs.
42. Q. But the gate was locked, was it not?
A. Yes; but the devas caused it to open without the slightest noise, and he rode away into the darkness.
43. Q. Whither did he go?
A. To the river Anomâ, a long way from Kapilavastu.
44. Q. What did he then do?
A. He sprang from his horse, cut off his beautiful hair with his sword, put on the yellow dress of an ascetic, and giving his ornaments and horse to Channa, ordered him to take them back to his father, the King.
45. Q. What then?
A. He went afoot towards Râjagriha, the capital city of King Bimbisâra, of Magadha.
46. Q. Who visited him there?
A. The King with his whole Court.[3]
46a. Q. Thence whither did he go?
A. To Uruvela, near the present Mahâbôdhi Temple at Buddha Gayâ.
47. Q. Why did he go there?
A. In the forests were hermits—very wise men, whose pupil he afterwards became, in the hope of finding the knowledge of which he was in search.
48. Q. Of what religion were they?
A. The Hindu religion: they were Brâhmaṇas.[4]
49. Q. What did they teach?
A. That by severe penances and torture of the body a man may acquire perfect wisdom.
50. Q. Did the Prince find this to be so?
A. No; he learned their systems and practised all their penances, but he could not thus discover the cause of human sorrow and the way to absolute emancipation.
51. Q. What did he then do?
A. He went away into the forest near Uruvela, and spent six years in deep meditation and undergoing the severest discipline in mortifying his body.
52. Q. Was he alone?
A. No; five Brahman companions attended him.
53. Q. What were their names?
A. Kondañña, Bhaddiya, Vappa, Mahânâma, and Assaji.
54. Q. What plan of discipline did he adopt to open his mind to know the whole truth?
A. He sat and meditated, concentrating his mind upon the higher problems of life, and shutting out from his sight and hearing all that was likely to interrupt his inward reflections.
55. Q. Did he fast?
A. Yes, through the whole period. He took less and less food and water until, it is said, he ate scarcely more than one grain of rice or of sesamum seed each day.
56. Q. Did this give him the wisdom he longed for?
A. No. He grew thinner and thinner in body and fainter in strength until, one day, as he was slowly walking about and meditating, his vital force suddenly left him and he fell to the ground unconscious.
57. Q. What did his companions think of that?
A. They fancied he was dead; but after a time he revived.
58. Q. What then?
A. The thought came to him that knowledge could never be reached by mere fasting or bodily suffering, but must be gained by the opening of the mind. He had just barely escaped death from self-starvation, yet had not obtained the Perfect Wisdom. So he decided to eat, that he might live at least long enough to become wise.
59. Q. Who gave him food?
A. He received food from Sujâtâ, a nobleman's, daughter, who saw him sitting at the foot of a nyagrodha (banyan) tree, He arose, took his almsbowl, bathed in the river Nêranjarâ, ate the food, and went into the jungle.
60. Q. What did he do there?
A. Having formed his determination after these reflections, he went at evening to the Bodhi, or Asvattha tree, where the present Mahâbodhi Temple stands.
61. Q. What did he do there?
A. He determined not to leave the spot until he attained perfect wisdom.
62. Q. At which side of the tree did he seat himself?
A. The side facing the east. [5]
63. Q. What did he obtain that night?
A. The knowledge of his previous births, of the causes of re-births, and of the way to extinguish desires. Just before the break of the next day his mind was entirely opened, like the full-blown lotus flower; the light of supreme knowledge, or the Four Truths, poured in upon him. He had become Buddha—the Enlightened, the all-knowing—the Sarvajña.
64. Q. Had he at last discovered the cause of human misery?
A. At last he had. As the light of the morning sun chases away the darkness of night, and reveals to sight the trees, fields, rocks, seas, rivers, animals, men and all things, so the full light of knowledge rose in his mind, and he saw at one glance the causes of human suffering and the way to escape from them.
65. Q. Had he great struggles before gaining this perfect wisdom?
A. Yes, mighty and terrible struggles. He had to conquer in his body all those natural defects and human appetites and desires that prevent our seeing the truth. He had to overcome all the had influences of the sinful world around him. Like a soldier fighting desperately in battle against many enemies, he struggled: like a hero who conquers, he gained his object, and the secret of human misery was discovered.
66. Q. What use did he make of the knowledge thus gained?
A. At first he was reluctant to teach it to the people at large.
67. Q. Why?
A. Because of its profound importance and sublimity. He feared that but few people would understand it.
68. Q. What made him alter this view? [6]
A. He saw that it was his duty to teach what he had learnt as clearly and simply as possible, and trust to the truth impressing itself upon the popular mind in proportion to each one's individual Karma. It was the only way of salvation, and every being had an equal right to have it pointed out to him. So he determined to begin with his five late companions, who had abandoned him when he broke his fast.
69. Q. Where did he find these?
A. In the deer-park at Isipatana, near Benares.
70. Q. Can the spot be now identified?
A. Yes, a partly ruined stupa, or dagoba, is still standing on that very spot.
71. Q. Did those five companions readily listen to him?
A. At first, no; but so great was the spiritual. beauty of his appearance, so sweet and convincing his teaching, that they soon turned and gave him the closest attention.
72. Q. What effect did this discourse have upon them?
A. The aged Kondañña, "one who understood" (Anna), was the first to lose his prejudices, accept the Buddha's teaching, become his disciple, and enter the Path leading to Arahatship. The other four soon followed his example.
73. Q. Who were his next converts?
A. A rich young layman, named Yasa, and his father, a wealthy merchant. By the end of three months the disciples numbered sixty persons.
74. Q. Who were the first women lay disciples?
A. The mother and wife of Yasa.
75. Q. What did the Buddha do at that time? [7]
A. He called the disciples together, gave them full instructions, and sent them out in all directions to preach his doctrine.
76. Q. What was the essence of it?
A. That the way of emancipation lies in leading the holy life and following the rules laid down, which will be explained later on.
77. Q. Tell me what name he gave to this course of life.
A. The Noble Eight-fold Path.
78. Q. How is it called in the Pâlî language?
A. Ariyo atthangiko maggo.
79. Q. Whither did the Buddha then go?
A. To Uruvela.
80. Q. What happened there?
A. He converted a man named Kâshyappa, renowned for his learning, and teacher of the Jatilas, a great sect of fire-worshippers, all of whom became also his followers.
81. Q. Who was his next great convert?
A. King Bimbisâra, of Magadha.
82. Q. Which two of the Buddha's most learned and beloved disciples were converted at about this time?
A. Sâriputra and Moggallâna, formerly chief disciples of Sanjaya, the ascetic.
83. Q. For what did they become renowned?
A. Sâriputra for his profound learning (Prajña), Moggallâna for his exceptional spiritual powers (Iddhi).
84. Q. Are these wonder-working powers miraculous?
A. No, but natural to all men and capable of being developed by a certain course of training.
85. Q. Did the Buddha hear again from his family after leaving them?
A. Oh yes, seven years later, while he was living at Râjagriha, his father, King Suddhodana, sent a message to request him to come and let him see him again before he died.
86. Q. Did he go?
A. Yes. His father went with all his relatives and ministers to meet him and received him with great joy.
87. Q. Did he consent to resume his old rank?
A. No. In all sweetness he explained to his father that the Prince Siddhârtha had passed out of existence, as such, and was now changed into the condition of a Buddha, to whom all beings were equally akin and equally dear. Instead of ruling over one tribe or nation, like an earthly king, he, through his Dharma, would win the hearts of all men to be his followers.
88. Q. Did he see Yasodharâ and his son Râhula?
A. Yes. His wife, who had mourned for him with deepest love, wept bitterly. She also sent Râhula to ask him to give him his inheritance, as the son of a prince.
89. Q. What happened?
A. To one and all he preached the Dharma as the cure for all sorrows. His father, son, wife, Ânanda (his half-brother), Devadatta (his cousin and brother-in-law), were all converted and became his disciples. Two other famous ones were Anuruddha, afterwards a great metaphysician, and Upâli, a barber, afterwards the greatest authority on Vinaya. Both of these gained great renown.
90. Q. Who was the first Bhikkhuni?
A. Prajâpatî, the aunt and foster-mother of Prince Siddhartha. With her, Yasodharâ and many other ladies were admitted into the order as Bhikkhunis or female devotees.
91. Q. What effect did the taking up of the religious life by his sons Siddhartha and Ânanda, his nephew Devadatta, his son's wife Yasodharâ and his grandson Râhula, have upon the old king Suddhodana?
A. It grieved him much and he complained to the Buddha, who then made it a rule of the order that no person should thenceforth be ordained without the consent of his parents if alive.
92. Q. Tell me about the fate of Devadatta?
A. He was a man of great intelligence and rapidly advanced in the knowledge of the Dharma, but being also extremely ambitious, he came to envy and hate the Buddha, and at last plotted to kill him. He also influenced Ajâtashatru, son of King Bimbisâra, to murder his noble father, and to become his—Devadatta's—disciple.
93. Q. Did he do any injury to the Buddha?
A. Not the least, but the evil he plotted against him recoiled upon himself, and he met with an awful death.
94. Q. For how many years was the Buddha engaged in teaching?
A. Forty-five years, during which time he preached a great many discourses. His custom and that of his disciples was to travel and preach during the eight dry months, but during the season of Wâs—the rains—he and they would stop in the pânsulas and vihâras which had been built for them by various kings and other wealthy converts.
95. Q. Which were the most famous of these buildings?
A. Jetavanârama; Veluvanârâma; Pubbârâma; Nigrodârâma and Isipatanârâma.
96. A. What kind of people were converted by him and his disciples?
A. People of all ranks, nations and castes; rajas and coolies, rich and poor, mighty and humble, the illiterate and the most learned. His doctrine was suited to all.
97. Q. Give some account of the decease of the Buddha?
A. In the forty-fifth season after his attaining Buddhahood, on the full-moon day of May, knowing that his end was near, he came at evening to Kusinâgâra, a place about one hundred and twenty miles from Benares. In the sâla grove of the Mallas, the Uparvartana of Kusinâgâra, between two sâla trees, he had his bedding spread with the head towards the north according to the ancient custom. He lay upon it, and with his mind perfectly clear, gave his final instructions to his disciples and bade them farewell.
98. Q. Did he also make new converts in those last hours?
A. Yes, a very important one, a great Brâhmaṇ paṇ.dit named Subhâdra. He had also preached to the Mallya princes and their followers.
99. Q. At daybreak what happened?
A. He passed into the interior condition of Samâdhi and thence into Nirvâṇa.
100. Q. What were his last words to his disciples?
A. "Bhikkhus," he said, "I now impress it upon you, the parts and powers of man must be dissolved. Work out your salvation with diligence."
101. Q. What convincing proof have we that the Buddha, formerly Prince Siddhartha, was a historical personage?
A. His existence is apparently as clearly proved as that of any other character of ancient history.
102. Q. Name some of the proofs?
A. (1) The testimony of those who personally knew him.
(2.) The discovery of places and the remains of buildings mentioned in the narrative of his time.
(3) The rock-inscriptions, pillars and dagobas made in memory of him by sovereigns who were near enough to his time to be able to verify the story of his life.
(4) The unbroken existence of the Sangha which he founded, and their possession of the facts of his life transmitted from generation to generation from the beginning.
(5) The fact that in the very year of his death and at various times subsequently, conventions and councils of the Sangha were held, for the verification of the actual teachings of the Founder, and the handing down of those verified teachings from teacher to pupil, to the present day.
(3) After his cremation his relics were divided among eight kings and a stûpa was erected over each portion. The portion given to King Ajâtasatru, and by him covered with a stûpa at Râjagriha, was taken, less than two centuries later, by the Emperor Asoka and distributed throughout his Empire. He, of course, had ample means of knowing whether the relics were those of the Buddha or not, since they had been in charge of the royal house of Patna from the beginning.
(7) Many of the Buddha's disciples, being Arahats and thus having control over their vital powers, must have lived to great ages, and there was nothing to have prevented two or three of them, in succession to each other, to have covered the whole period between the death of the Buddha and the reign of Asoka, and thus to have enabled the latter to get from his contemporary every desired attestation of the fact of the Buddha's life. [8]
(8) The "Mahâvansa," the best authenticated ancient history known to us, records the events of Sinhalese history to the reign of King Vijaya, 543 B.C.—almost the time of the Buddha—and gives most particulars of his life, as well as those of Emperor Asoka and all other sovereigns related to Buddhistic history.
105. Q. By what names of respect is the Buddha called?
A. Sâkyamuni (the Sâkya sage); Sâkya Simha (the Sâkya Lion); Sugata (the Happy One); Satthta (the Teacher); Jina (the Conqueror); Bhagavat (the Blessed One); Lôka-nâtha (the Lord of the world); Sarvajña (the Omniscient One); Dharmarâja (the King of Truth); Tathâgata (the great Being), etc.
Part II
The Dharma or Doctrine
106. Q. What is the meaning of the word Buddha?
A. The enlightened, or he who has the perfect wisdom.
107. Q. You have said that there were other Buddhas: before this one.
A. Yes; our belief is that, under the operation of eternal causation, a Buddha takes birth at intervals, when mankind have become plunged into misery through ignorance and need the wisdom which it is the function of a Buddha to teach (See also Q. 11).
108. Q. How is a Buddha developed?
A. A person, hearing and seeing one of the Buddhas on earth, becomes seized with the determination to so live that at some future time, when he shall become-fitted for it, he also will be a Buddha for the guiding-of mankind out of the cycle of re-birth.
109. Q. How does he proceed?
A. Throughout that birth and every succeeding one, he strives to subdue his passions, to gain wisdom by experience, and to develop his higher faculties. He thus grows by degrees wiser, nobler in character, and stronger in virtue, until, finally, after numberless rebirths he reaches the state when he can become Perfected, Enlightened, All-wise, the ideal Teacher of the human race.
110. Q. While this gradual development is going on throughout all these births, by what name do we call him?
A. Bodhisat, or Bodhisattva, Thus the Prince Siddhârtha Gautama was a Bodhisattva up to the moment when, under the blessed Bodhi tree at Gaya, he became Buddha.
111. Q. Have we any account of his various rebirths as a Bodhisattva?
A. In the Jâtakatthakathâ, a book containing stories of the Bodhisattva's re-incarnations, there are several hundred tales of that kind.
113. Q. What lesson do these stories teach?
A. That a man can carry, throughout a long series of re-incarnations, one great, good purpose which enables him to conquer bad tendencies and develop virtuous ones.
113 Q. Can we fix the number of re-incarnations through which a Bodhisattva must pass before he can become a Buddha?
A. Of course not: that depends upon his natural character, the state of development to which he has arrived when he forms the resolution to become a. Buddha, and other things.
114. Q. Have we a way of classifying Bodhisattvas? If so, explain it.
A. Bodhisattvas—the future Buddhas—are divided into three classes.
115. Q. Proceed. How are these three kinds of Bodhisats called?
A. Pannâdhika, or Udghatitagnya—"he who attains least quickly;" Saddhâdhika, or Vipachitagnya—"he who attains less quickly;" and Vîriyâdhika, or Gneyya—"he who attains quickly." The Pannâdhika Bodhisats take the course of Intelligence; the Saddhâdhika take the course of Faith; the Vîryâdhika take the course of energetic action. The first is guided by Intelligence and does not hasten; the second is full of Faith, and does not care to take the guidance of Wisdom; and the third never delays to do what is good. Regardless of the consequences to himself, he does it when he sees that it is best that it should be done.
116. Q. When our Bodhisattva became Buddha, what did he see was the cause of human misery? Tell me in one word.
A. Ignorance (Avidyâ).
117. Q. Can you tell me the remedy?
A To dispel Ignorance and become wise (Prajña).
118. Q. Why does ignorance cause suffering?
A. Because it makes us prize what is not worth prizing, grieve for what we should not grieve, consider real what is not real but only illusionary, and pass our lives in the pursuit of worthless objects, neglecting what is in reality most valuable.
119. Q. And what is that which is most valuable?
A. To know the whole secret of man's existence and destiny, so that we may estimate at no more than their actual value this life and its relations; and so that we may live in a way to ensure the greatest happiness and the least suffering for our fellowmen and ourselves.
120. Q. What is the light that can dispel this ignorance of ours and remove all sorrows?
A. The knowledge of the "Four Noble Truths," as Buddha called them.
121. Q. Name these Four Noble Truths.
A. 1. The miseries of evolutionary existence resulting in births and deaths, life after life. 2. The cause productive of misery, which is the selfish desire, ever renewed, of satisfying one's self, without being able ever to secure that end. 3. The destruction of that desire, or the estranging of one's self from it. 4, The means of obtaining this destruction of desire.
122. Q. Tell me some things that cause sorrow.
A. Birth, decay, illness, death, separation from objects we love, association with those who are repugnant, craving for what cannot be obtained.
123. Q. Do these differ with each individual?
A. Yes: but all men suffer from them in degree.
124. Q. How can we escape the sufferings which result from unsatisfied desires and ignorant cravings?
A. By complete conquest over, and destruction of, this eager thirst for life and its pleasures, which causes sorrow.
125. Q. How may we gain such a conquest?
A. By following in the Noble Eight-fold Path which Buddha discovered and pointed out.
126. Q. What do you mean by that word: what is this Noble Eight fold Path? (For Pâlî name see Q. 78).
A. The eight parts of this path are called aṅgas they are: 1. Right Belief (as to the law of Causation, or Karma); 2. Right Thought; 3. Right Speech; 4. Right Action; 5. Right Means of Livelihood; 6. Right Exertion; 7. Right Remembrance and Self-discipline; 8. Right Concentration of Thought. The man who keeps these aligns in mind and follows them will be free from sorrow and ultimately reach salvation.
127. Q. Can you give a better word for salvation?
A. Yes, emancipation.
128. Q. Emancipation, then, from what?
A. Emancipation from the miseries of earthly existence and of re-births, all of which are due to. ignorance and impure lusts and cravings.
129. Q. And when this salvation or emancipation is attained, what do we reach?
A. Nirvâṇa.
130. Q. What is Nirvâṇa?
A. A condition of total cessation of changes, of perfect rest; of the absence of desire and illusion and sorrow; of the total obliteration of everything that goes to make up the physical man. Before reaching Nirvâṇa man is constantly being re-born: when he reaches Nirvâṇa he is re-born no more.
131. Q. Where can be found a learned discussion of the word Nirvâṇa, and a list of the other names by which the old Pâlî writers attempted to define it?
A. In the famous Dictionary of the Pâlî Language, by the late Mr. R. C. Childers, is a complete list. [9]
132. Q. But some people imagine that Nirvâṇa is some sort of heavenly place, a Paradise. Does Buddhism teach that?
A. No. When Kûtadanta asked the Buddha "Where is Nirvâṇa," he replied that it was "Wherever the precepts are obeyed."
133. Q. What causes us to be re-born?
A. The unsatisfied selfish desire (Sk., trishna; Pâlî, tanha) for things that belong to the state of personal existence in the material world. This unquenched thirst for physical existence (bhâva) is a force, and has a creative power in itself so strong that it draws the being back into mundane life.
134. Q. Are our re-births in any way affected by the nature of our unsatisfied desires?
A. Yes; and by our individual merits or demerits.
135. Q. Does our merit or demerit control the state, condition or form in which we shall be re-born?
A. It does. The broad rule is that if we have an excess of merit we shall be well and happily born the next time; if an excess of demerit, our next birth will be wretched and full of suffering.
136. Q. One chief pillar of Buddhistic doctrine is, then, the idea that every effect is the result of an actual cause, is it not?
A. It is; of a cause either immediate or remote.
137. Q. What do we call this causation?
A. Applied to individuals, it is Karma, that is, action. It means that our own actions or deeds bring upon us whatever of joy or misery we experience.
138. Q. Can a bad man escape from the out-workings of his Karma?
A. The Dhammapada says: "There exists no spot on the earth, or in the sky, or in the sea, neither is there any in the mountain-clefts, where an (evil) deed does not bring trouble (to the doer)."
139. Q. Can a good man escape?
A. As the result of deeds of peculiar merit, a man may attain certain advantages of place, body, environment and teaching in his next stage of progress, which ward off the effects of bad Karma and help his higher evolution.
140. What are they called?
A. Gati Sampatti, Upâdhi Sampatti, Kâla Sampatti and Payoga Sampatti.
141. Q. Is that consistent or inconsistent with common sense and the teachings of modern science?
A. Perfectly consistent: there can be no doubt of it.
142. Q. May all men become Buddhas?
A. It is not in the nature of every man to become a Buddha; for a Buddha is developed only at long intervals of time, and seemingly, when the state of humanity absolutely requires such a teacher to show it. the forgotten Path to Nirvâṇa. But every being may equally reach Nirvâṇa, by conquering Ignorance and: gaining Wisdom.
143. Q. Does Buddhism teach that man is re-born, only upon our earth?
A. As a general rule that would be the case, until he had evolved beyond its level; but the inhabited worlds are numberless. The world upon which a person is to have his next birth, as well as the nature of the re-birth itself, is decided by the preponderance-of the individual's merit or demerit. In other words, it will be controlled by his attractions, as science would describe it; or by his Karma, as we, Buddhists, would say.
144. Q. Are there worlds more perfect and developed, and others less so than our Earth?
A. Buddhism teaches that there are whole Sakwalas or systems of worlds, of various kinds, higher: and lower, and also that the inhabitants of each world correspond in development with itself.
145. Q. Has not the Buddha summed up his whole doctrine in one gâthâ, or verse?
146 A. Yes.
146. Q. Repeat it.
A.
Sabba pâpassa akaranam
Kusalassa upasampadâ
Sachita pariyo dapanam—
Etam Buddhânusâsanam:
"To cease from all evil actions,
To generate all that is good,
To cleanse one's mind:
This is the constant advice of the Buddhas."
147. Q. Have the first three of these lines any very striking characteristics?
A. Yes: the first line embodies the whole spirit of the Vinâya Pitaka, the second that of the Sutta, the third that of the Abhidhamma. They comprise only eight Pâlî words, yet, as the dewdrop reflects the stars, they sparkle with the spirit of all the Buddha Dharma.
14S. Q. Do these precepts show that Buddhism is an active or a passive religion?
A. To 'cease from sin' may be called passive, but to 'get virtue' and to 'cleanse one's own heart,' or mind, are altogether active qualities. Buddha taught that we should not merely not be evil, but that we should be positively good.
149. Q. Who or what are the "Three Guides" [10] that a Buddhist is supposed to follow?
A. They are disclosed in the formula called the Tisaraṇa: "I follow Buddha as my Guide: I follow the Law as my Guide: I follow the order as my Guide." These three are, in fact, the Buddha Dharma.
150. Q. What does he mean when repeating this formula?
A. He means that he regards the Buddha as his all-wise Teacher, Friend and Exemplar; the Law, or Doctrine, as containing the essential and immutable principles of Justice and Truth and the path that leads to the realisation of perfect peace of mind on earth; and the Order as the teachers and exemplars of that excellent Law taught by Buddha.
151. Q. But are not some of the members of this "Order" men intellectually and morally inferior?
A. Yes; but we are taught by the Buddha that only those who diligently attend to the Precepts, discipline their minds, and strive to attain or have attained one of the eight stages of holiness and perfection, constitute his "Order." It is expressly stated that the Order referred to in the "Tisaraṇa" refers to the "Attha Ariya Puggala"—the Noble Ones who have attained one of the eight stages of perfection. The mere wearing of yellow robes, or even ordination, does not of itself make a man pure, wise or entitled to reverence.
152. Q. Then it is not such unworthy bhikkhus as they, whom the true Buddhist would take as his guides?
A. Certainly not.
153. Q. What are the five observances, or universal precepts, called the Pancha Sila, which are imposed on the laity in general?
A. They are included in the following formula, which Buddhists repeat publicly at the vihâras (temples):—
1 observe the precept to refrain from destroying the life of beings.
I observe the precept to refrain from stealing.
I observe the precept to abstain from unlawful sexual intercourse.[11]
I observe the precept to refrain from falsehood.
I observe the precept to abstain from using intoxicants.
154. Q. What strikes the intelligent person on reading these Silas?
A. That one who observes them strictly must escape from every cause productive of human misery. If we study history we shall find that it has all sprung from one or another of these causes.
155. Q. In which Silas is the far-seeing wisdom of the Buddha most plainly shown?
A. In the first, third and fifth: for the taking of life, sensuality, and the use of intoxicants, cause at least 95 per cent. of the suffering among men.
156. Q. What benefits does a man derive from the observance of these Precepts?
A. He is said to acquire more or less merit according to the manner and time of observing the precepts, and the number observed. That is, if he observes only one precept, violating the other four, he acquires the merit of the observance of that precept only; and the longer he keeps that precept the greater will be the merit. He who keeps all the precepts inviolate will cause himself to have a higher and happier existence hereafter.
157. Q. What are the other observances which it is considered meritorious for the laity as such to undertake voluntarily to keep?
A. The Atthanga Silo, or the Eight-fold Precept, which embraces the five above enumerated (omitting the word "unlawful" in the third), with three additional; viz.:—
I observe the precept to abstain from eating at an unseasonable time.
I observe the precept to abstain from dancing, singing, music and unbecoming shows, and from the use of garlands, scents, perfumes, cosmetics, ointments, and ornaments.
I observe the precept to abstain from using high and broad beds.
The seats and couches here referred to are those used by the worldly-minded for the sake of pleasure and sensual enjoyment. The celibate should avoid these.
158. Q. How would a Buddhist describe trite merit?
A. There is no great merit in any merely outward act; all depends upon the inward motive that provokes the deed.
159. Q. Give an example.
A. A rich man may expend lakhs of rupees in building dâgobas or vihâras, in erecting statues of Buddha, in festivals and processions, in feeding priests, in giving alms to the poor, or in planting trees, digging tanks, or constructing rest-houses by the roadside for travellers, and yet have comparatively little merit if it be done for display, and to make himself praised by men, or for any other selfish motives. But he who does the least of these things with a kind motive, as from love for his fellow-men, gains great merit. A good deed done with a bad motive benefits others, but not the doer. One who approves of a good deed when done by another shares in the merit, if his sympathy is real, not pretended. The same rule as to evil deeds.
160. Q. But which is said to be the greatest of all meritorious actions?
A. The Dhammapada declares that the merit of disseminating the Dharma, the Law of Righteousness, is greater than that of any other good work.
161. Q. What books contain all the most excellent wisdom of Buddha's teachings?
A. The three collections of books called Tripitakas, or "Three Baskets."
162. Q. What are the names of the three Pitakas, or groups of books?
A. The Vinâya Pitaka, the Sutta Pitaka and the Abhidhamma Pitaka.
163. Q. What do they respectively contain?
A. The first contains all that pertains to morality and rules of discipline for the government of the Sangha, or Order; the second contains instructive discourses on ethics applicable to all; the third explains the psychological teachings of the Buddha, including the twenty-four transcendental laws explanatory of the workings of Nature.
164. Q. Do Buddhists believe these books to be inspired, or revealed by a Divine Being?
A. No; but they revere them as containing all the parts of that most Excellent Law, by the knowing of which man may break through the trammels of Samsâra.
165. Q. In the whole text of the three Pitakas how many words are there?
A. Dr. Rhys-Davids estimates them at 1,752,800.
166. Q. When were the Pitakas first reduced to writing?
A. In 88–76 B.C., under the Sinhalese King, Wattagamini; or 330 years after the Parinirvâṇa of the Buddha.
167. Q. Have we reason to believe that all the discourses of the Buddha are known to us?
A. Probably not, and it would be strange if they were. Within the forty-five years of his public life he must have preached many hundreds of discourses. Of these, in times of war and persecution, many must have been lost, many scattered to distant countries, and many mutilated. History says that enemies of the Buddha Dharma burnt piles of our books as high as a cocoanut tree.
168. Q. Do Buddhists consider the Buddha as one who by his own virtue can save us from the consequences of our individual sins?
A. Not at all. Man must emancipate himself. Until he does that he will continue being born over and over and over again—the victim of ignorance, the slave of unquenched passions.
169. Q. What, then, was the Buddha to us, and all other beings?
A. An all-seeing, all-wise Counsellor; one who discovered the safe path and pointed it out; one who showed the cause of, and the only cure for, human suffering. In pointing to the road, in showing us how to escape dangers, he became our Guide. He is to us like one leading a blind man across a narrow bridge over a swift and deep stream and so saving his life.
170. Q. If we were to try to represent the whole spirit of the Buddha's doctrine by one word, which word should we choose?
A. Justice.
171. Q. Why?
A. Because it teaches that every man gets, under the operations of unerring KARMA, exactly that reward or punishment which he has deserved, no more and no less. No good deed or bad deed, however trifling, and however secretly committed, escapes the evenly-balanced scales of Karma.
172. Q. What is Karma?[12]
A. A causation operating on the moral, as well as on the physical and other planes. Buddhists say there is no miracle in human affairs what a man sows that he must and will reap.
173. Q. What other good words have been used to express the essence of Buddhism?
A. Self-culture and universal love.
174. Q. What doctrine ennobles Buddhism, and gives it its exalted place among the world's religions?
A. That of Mitta or Maitreya—compassionate kindness. The importance of this doctrine is moreover emphasised in the giving of the name "Maitri" (the Compassionate One), to the coming Buddha.
175. Q. Were all these points of Doctrine that you have explained meditated upon by the Buddha near the Bo-tree?
A. Yes, these and many more that may be read in the Buddhist Scriptures. The entire system of Buddhism came to his mind during the Great Enlightenment.
176. Q. How long did the Buddha remain near the Bo-tree?
A. Forty-nine days.
177. Q. What do we call the first discourse preached by the Buddha—that which he addressed to his five former companions?
A. The Dhammacakka-ppavattana sutta,—the Sûtra of the Definition of the Rule of Doctrine.[13]
178. Q. What subjects were treated by him in this. discourse?
A. The "Four Noble Truths," and the "Noble Eight-fold Path." He condemned the extreme physical mortification of the ascetics, on the one hand, and the enjoyment of sensual pleasures on the other; pointing out and recommending the Noble Eight-fold Path as the Middle Path.
179. Q. Did the Buddha hold to idol worship?
A. He did not; he opposed it. The worship of gods, demons, trees, etc, was condemned by the Buddha. External worship is a fetter that one has to break if he is to advance higher.
160. Q. But do not Buddhists make reverence before the statue to the Buddha, his relics, and the monuments enshrining them?
A. Yes, but not with the sentiment of the idolator.
181. Q. What is the difference?
A. Our Pagan brother not only takes his images as visible representations of his unseen God or gods, but the refined idolater, in worshipping, considers that the idol contains in its substance a portion of the all-pervading divinity.
182. Q. What does the Buddhist think?
A. The Buddhist reverences the Buddha's statue and the other things you have mentioned, only as mementos of the greatest, wisest, most benevolent and compassionate man in this world-period (Kalpa). All races and peoples preserve, treasure up, and value the relics and mementos of men and women who have been considered in any way great. The Buddha, to us, seems more to be revered and beloved than any one else, by every human being who knows sorrow.
183. Q. Has the Buddha himself given us something definite upon this subject?
A. Certainly. In the Maha Pari-Nirvana Sutta he says that emancipation is attainable only by leading the Holy life, according to the Noble Eight-fold Path, not by external worship (âmisa pûja), nor by adoration of himself, or of another, or of any image.
184. Q. What was the Buddha's estimate of ceremonialism?
A. From the beginning, he condemned the observance of ceremonies and other external practices, which only tend to increase our spiritual blindness and our clinging to mere lifeless forms.
185. Q. What as to controversies?
A. In numerous discourses he denounced this habit as most pernicious. He prescribed penances for Bhikkhus who waste time and weaken their higher intuitions in wrangling over theories and metaphysical subtleties.
186. Q. Are charms, incantations, the observance of lucky hours and devil-dancing a part of Buddhism?
A, They are positively repugnant to its fundamental principles. They are the surviving relics of fetishism and pantheistic and other foreign religions. In the Brâhmajâta Sutta the Buddha has categorically described these and other superstitions as pagan, mean and spurious.[14]
187. Q. What striking contrasts are there between Buddhism and what may be properly called "religions?"
A. Among others, these: It teaches the highest goodness without a creating God; a continuity of life without adhering to the superstitious and selfish doctrine of an eternal, metaphysical soul-substance that goes out of the body; a happiness without an objective heaven; a method of salvation without a vicarious Savior; redemption by oneself as the Redeemer, and without rites, prayers, penances, priests or intercessory saints; and a summun bonum, i.e., Nirvâṇa, attainable in this life and in this world by leading a pure, unselfish life of wisdom and compassion to all beings.
188. Q. Specify the two main divisions of 'meditation,' i.e., of the process by which one extinguishes passion and attains knowledge.
A. Samatha and Vidarsama: (1) the attenuation of passion by leading the holy life and by continued effort to subdue the senses; (2) the attainment of supernormal wisdom by reflection: each of which embraces twenty aspects, but I need not here specify them.
189. Q. What are the four paths or stages of advancement that one may attain to?
A. (1) Sottâpatti, the beginning or entering into which follows after one's clear perception of the 'Four Noble Truths;' (2) Sakardâgâmi—the path of one who has so subjugated lust, hatred and delusion that he need only return once to this world; (3) Anâgami—the path of those who have so far conquered self that they need not return to this world; (4) Arhat—the path of the holy and worthy Arhat, who is not only free from the necessity of re-incarnation, but has capacitated himself to enjoy perfect wisdom, boundless pity for the ignorant and suffering, and measureless love for all beings.
190. Q. Does popular Buddhism contain nothing but what is true, and in accord with science?
A. Like every other religion that has existed many centuries, it certainly now contains untruth mingled with truth; ever gold is found mixed with dross. The poetical imagination, the zeal, or the lingering superstition of Buddhist devotees have, in various ages, and in various lands, caused the noble principles of the Buddha's moral doctrines to be coupled more or less with what might be removed to advantage.
191. Q. When such perversions are discovered, what should be the tree Buddhist's earnest desire?
A. The true Buddhist should be ever ready and anxious to see the false purged away from the true, and to assist, if he can. Three great Councils of the Sangha were held for the express purpose of purging the body of Teachings from all corrupt interpolations.
192. Q. When?
A. The first, at Sattapanni cave, just after the death of the Buddha; the second at Valukarama, in Vaisali; the third at Asokarama Vihâra, at Pataliputra, 235 years after the Buddha's decease.
193. Q. In what discourse does the Buddha himself warn us to expect this perversion of the true Doctrine?
A. In the Sanyutta Nikâya.
194. Q. Are there any dogmas in Buddhism which we are required to accept on faith?
A. No: we are earnestly enjoined to accept nothing whatever on faith; whether it be written in books, handed down from our ancestors, or taught by the sages.
195. Q. Did he himself really teach that noble rule?
A. Yes. The Buddha has said that we must not believe in a thing said merely because it is said; nor in traditions because they have been handed down from antiquity; nor rumours, as such; nor writings by sages, merely because sages wrote them; nor fancies that we may suspect to have been inspired in us by a deva (that is, in presumed spiritual inspiration); nor from inferences drawn from some haphazard assumption we may have made; nor because of what seems an analogical necessity; nor on the mere authority of our own teachers or masters.
196. Q. When, then, must we believe?
A. We are to believe when the writing, doctrine or saying is corroborated by our own reason and consciousness. "For this," says he in concluding, "I taught you not to believe merely because you have heard, but when you believed of your own consciousness, then to act accordingly and abundantly." (See the Kâlâma Sutta of the Anguttara Nikâya, and the Mahâ Pari Nirvâṇa Sutta.)
197. Q. What does the Buddha call himself?
A. He says that he and the other Buddhas are only "preachers" of truth who point out the way: we ourselves must make the effort.
198. Q. Where is this said?
A. In chapter xx. of the Dhammapada.
199. Q. Does Buddhism countenance hypocrisy?
A. The Dhammapada says: "Like a beautiful flower full of color without scent, the fine words of him who does not act accordingly are fruitless."
200. Q. Does Buddhism teach us to return evil for evil?
A. In the Dhammapada the Buddha said: "If a man foolishly does me wrong, I will return to him the protection of my ungrudging love; the more evil comes from him, the more good shall go from me." This is the path followed by the Arhat.[15] To return evil for evil is positively forbidden in Buddhism.
201. Q. Does it encourage cruelly?
A. No, indeed. In the Five Precepts and in many of his discourses, the Buddha teaches us to be merciful to all beings, to try and make them happy, to love them all, to abstain from taking life, or consenting to it, or encouraging its being done.
202. Q. In which discourse is this stated?
A. The Dhammika Sutta says: "Let him (the householder) not destroy, or cause to be destroyed, any life at all, or sanction the acts of those who do so. Let him refrain from even hurting any creature,"[16] etc.
203. Q. Does it approve of drunkenness?
A. In his Dhammika Sutta we are warned against drinking liquors, causing others to drink, or sanctioning the acts of those who drink.[17]
204. Q. To what are we told that drunkenness leads?
A. To demerit, crime, insanity, and ignorance—which is the chief cause of re-birth.
205. Q. What does Buddhism teach about marriage?
A. Absolute chastity being a condition of full spiritual development, is most highly commended; but a marriage to one wife and fidelity to her is recognised as a kind of chastity. Polygamy was censured by the Buddha as involving ignorance and promoting lust.
206. Q. In what discourse?
A. The Anguttara Nikâya, chap. iv, 55.
207. Q. What does it teach as to the duty of parents to children?
A. They should restrain them from vice; train them in virtue; hive them taught arts and sciences; provide them with suitable wives and husbands, and give them their inheritance.
208. Q. What is the duty of children?
A. To support their parents when old or needy; perform family duties incumbent on them; guard their property; make themselves worthy to be their heirs, and when they are gone, honor their memory.
209. Q. What of pupils to the teacher?
A. To show him respect; minister to him; obey him; supply his wants; attend to his instruction.
210. Q. What of husband to wife?
A. To cherish her; treat her with respect and kindness; be faithful to her; cause her to be honored by others; provide her with suitable ornaments and clothes.
211. Q. What of the wife to her husband?
A. To show affection to him; order her household aright; be hospitable to guests; be chaste; be thrifty; show skill and diligence in all things.
212. Q. Where are these precepts taught?
A. In the Sigâlovâda Sutta.
213. Q. Do riches help a man to future happiness?
A. The Dhammapada says: "One is the road that leads to wealth, another the road that leads to Nirvâṇa."
214. Q. Does that mean that no rich man can attain Nirvâṇa?
A. That depends on which he loves most. If he uses his wealth for the benefit of mankind—for the suffering, the oppressed, the ignorant—then his wealth aids him to acquire merit.
215. Q. But if the contrary?
A. But if he loves and greedily hoards money for the sake of its possession, then it weakens his moral sense, prompts him to crime, brings curses upon, him in this life, and their effects are felt in the next birth.
216. Q. What says the "Dhammapada" about ignorance?
A. That it is a taint worse than all taints that a man can put upon himself.
217. Q. What does it say about uncharitableness towards others?
A. That the fault of others is easily perceived, but that of oneself difficult to perceive; a man winnows his neighbor's faults like chaff, but his own fault he hides, as a cheat hides the bad die from the gambler.
218. Q. What advice does the Buddha give us as to man's duty to the poor?
A. He says that a man's nett income should be divided into four parts, of which one should be devoted to philanthropic objects.
219. Q. What five occupations are said to be low and base?
A. Selling liquor, selling animals for slaughter, selling poison, selling murderous weapons, and dealing in slaves.
220. Q. Who are said to be incapable of progress in spirituality?
A. The killers of father, mother, and holy Arhats; bhikkhus who sow discord in the Sangha; those who attempt to injure the person of a Buddha; those who hold extremely nihilistic views as to the future existence; and those who are extremely sensual.
221. Q. Does Buddhism specify places or conditions of torment into which a bad man's Karma draws him on leaving this life?
A. Yes., They are: Sanjîva; Kâlasûtra; Sanghâta; Raurava; Mahâ-Raurava; Tâpa; Pratâpa; Avîchi.
222. Q. Is the torment eternal?
A. Certainly not. Its duration depends on a man's Karma.
223. Q. Does Buddhism declare that non-believers in Buddha will of necessity be damned for their unbelief?
A. No; by good deeds they may enjoy a limited term of happiness before being drawn into re-birth by their unexhausted tanhâ. To escape re-birth, one must tread the Noble Eight-fold Path.
224. Q. What is the spiritual status of woman among Buddhists?
A. According to our religion they are on a footing of perfect equality with men. "Woman," says the Buddha, in the Chullavêdalla Sutta, "may attain the highest path of holiness "—Arhatship—that is open to man.
225. Q. What does a modern critic say about the effect of Buddhism on woman?
A. That "it has done more for the happiness and enfranchisement of woman than any other creed" (Sir Lepel Griffin).
226. Q. What did the Buddha teach about caste?
A. That one does not become of any caste, whether Pariah, the lowest, or Brâhmaṇa, the highest, by birth, but by deeds. "By deeds, "said He, "one becomes an outcast, by deeds one becomes a Brâhmaṇa" (See Vasala Sutta).
227. Q. Tell me a story to illustrate this.
A. Ânanda, passing by a well, was thirsty and asked Prakriti, a girl of the Mâtanga, or Pariah caste, to give him water. She said she was of such low caste that he would become contaminated by taking water from her hand. But Ânanda replied: "I ask not for caste but for water;" and the Mâtanga girl's heart was glad and she gave him to drink. The Buddha blessed her for it.
228. Q. What did the Buddha say in Vasalasutta about a man of the Pariah Sopâka caste?
A. That by his merits he reached the highest fame; that many Khattiyas (Kshattriyas) and Brahmans went to serve him; and that after death he was born in the Brahma world: while there are many Brâhmaṇas who for their evil deeds are born in hell,
229. Q. Does Buddhism teach the immortality of the soul?
A. It considers "soul" to be a word used by the ignorant to express a false idea. If every thing is subject to change, then man is included, and every material part of him must change. That which is subject to change is not permanent: so there can be no immortal survival of a changeful thing. [18]
230. Q. What is so objectionable in this word 'soul'?
A. The idea associated with it that man can be an entity separated from all other entities, and from the existence of the whole of the Universe. This idea of separateness is unreasonable, not provable by logic, nor supported by science.
231. Q. Then there is no separate "I," nor can we say "my" this or that?
A. Exactly so.
232. Q. If the idea of a separate human soul is to be rejected, what is it in man which gives him the impression of having a permanent personality?
A. Tanhâ, or the unsatisfied desire for existence. The being having done that for which he must be rewarded or punished in future, and having Tanhâ, will have a re-birth through the influence of Karma..
233. Q. What is it that is born?
A. A new aggregation of Skandhas, or personality [19] caused by the last generative thought of the dying person.
234. Q. How many Skandhas are there?
A. Five.
235. Q. Name the five Skandhas.
A. Rûpa, Vêdanâ, Saññâ, Samkhârâ, and Viññâna.
236. Q. Briefly explain what they are.
A. Rûpa, material qualities; Vedanâ, sensation; Saññâ, abstract ideas; Samkhârâ, tendencies of mind; Viññâna, mental powers, or consciousness. Of these we are formed; by them we are conscious of existence; and through them communicate with the world about us.
237. Q. To what cause must we attribute the differences in the combination of the five Skandhas which make every individual differ from every other individual?
A. To the ripened Karma of the individual in his preceding births.
235. Q. What is the force or energy that is at work, under the guidance of Karma, to produce the new being?
A. Tanhâ—the will to live. [20]
239. Q. Upon what is the doctrine of re-births founded?
A. Upon the perception that perfect justice, equilibrium and adjustment are inherent in the universal system of Nature. Buddhists do not believe that one life—even though it were extended to one hundred or five hundred years—is long enough for the reward or punishment of a man's deeds. The great circle of re-births will be more or less quickly run through according to the preponderating purity or impurity of the several lives of the individual.
240. Q. Is this new aggregation of Skandhas—this new personality—the same being as that in the previous birth, whose Tanhâ has brought it into existence?
A. In one sense it is a new being; in another it is not. In Pâlî it is—"nacha so nacha añño," which means not the same nor yet another. During this life the Skandhas are constantly changing; [21] and while the man A. B., of forty, is identical, as regards. personality, with the youth A. B., of eighteen, yet, by the continual waste and reparation of his body, and change of mind and character, he is a different being. Nevertheless, the man in his old age justly reaps the reward or suffering consequent upon his thoughts and actions at every previous stage of his life. So the new being of a re-birth, being the same individuality as before, with but a changed form, or new aggregation of Skandhas, justly reaps the consequences of his actions and thoughts in the previous existence.
241. Q. But the aged man remembers the incidents of his youth, despite his being physically and mentally changed. Why, then, is not the recollection of past lives brought over by us from our last birth into. the present birth?
A. Because memory is included within the Skandhas; and the Skandhas having changed with the new reincarnation, a new Memory, the record of that particular existence, develops. Yet the record or reflection of all the past earth-lives must survive; for, when Prince Siddhârthâ became Buddha, the full sequence of his previous births was seen by him. If their several incidents had left no trace behind, this could not have been so, as there would have been nothing for him to see. And any one who attains to the fourth state of Dhyâna (psychical insight) can thus retrospectively trace the line of his lives.
242. Q, What is the ultimate point towards which fend all these series of changes in form?
A. Nirvâṇa.
243. Q. Does Buddhism teach that we should do good with the view of reaching Nirvâṇa?
A. No; that would he as absolute selfishness as though the reward hoped for had been money, a throne, or any other sensual enjoyment. Nirvâṇa cannot be so reached, and the unwise speculator is foredoomed to disappointment.
244. Q. Please make it a little clearer.
A. Nirvâṇa is the synonym of unselfishness, the entire surrender of selfhood to truth. The ignorant man aspires to nirvâṇic happiness without the least idea of its nature. Absence of selfishness is Nirvâṇa. Doing good with the view to getting results, or leading the holy life with the object of gaining heavenly happiness, is not the Noble Life that the Buddha enjoined. Without hope of reward the Noble Life should be lived, and that is the highest life. The nirvâṇic state can be attained while one is living on this earth.
245. Q. Name the ten great obstacles to advancement, called Sanyojanas, the Fetters.
A. Delusion of self (Sakkâya-ditthi); Doubt (Vicikicchâ); Dependence on superstitious rites (Sîlabbata-parâmâsa); Sensuality, bodily passions (Kâma); Hatred, ill-feeling (Patigha); Love of life on earth (Rûparâga); Desire for life in a heaven (Arûparâga); Pride (Mâna); Self-righteousness (Uddhacca); Ignorance (Avijjâ).
246. Q. To become an Arahat, how many of these fetters must be broken?
A. All.
247. Q. What are the five Niwarânas or Hindrances?
A. Greed, Malice, Sloth, Pride, and Doubt.
248. Q. Why do we see this minute division of feelings, impulses, workings of the mind, obstacles and aids to advancement so much used in the Buddha's teachings? It is very confusing to a beginner.
A. It is to help us to obtain knowledge of ourselves, by training our minds to think out every subject in detail. By following out this system of self-examination, we come finally to acquire knowledge and see truth as it is. This is the course taken by every wise teacher to help his pupil's mind to develop.
249. Q. How many of the Buddha's disciples were specially renowned for their superior qualities?
A. There are eighty so distinguished. They are called the Asîti Maha Sâvakas.
250. Q. What did the Buddha's wisdom embrace?
A. He knew the nature of the Knowable and the Unknowable, the Possible and the Impossible, the cause of Merit and Demerit; he could read the thoughts of all beings; he knew the laws of Nature, the illusions of the senses and the means to suppress desires; he could distinguish the births and re-births of individuals, and other things.
251. Q. What do we call the basic principle on which the whole of the Buddha's teaching is constructed?
A. It is called Paticca Samuppâdâ.[22]
252. Q. Is it easily grasped?
A. It is most difficult; in fact, the full meaning and extent of it is beyond the capacity of such as are not perfectly developed.
253. Q. What said the great commentator Buddha Ghosha about it?
A. That even he was as helpless in this vast ocean of thought as one who is drifting on the ocean of waters.
254. Q. Then why should the Buddha say, in the Parinibbâna Sutta, that he "has no such thing as the closed fist of a teacher, who keeps something back?" If his whole teaching was open to every one's comprehension, why should so great and learned a man as Buddha Ghosha declare it so hard to understand?
A. The Buddha evidently meant that he taught everything freely; but equally certain is it that the real basis of the Dharma can only be understood by him who has perfected his powers of comprehension. It is, therefore, incomprehensible to common, unenlightened persons.
255. Q. How does the teaching of the Buddha support this view?
A. The Buddha looked into the heart of each person, and preached to suit the individual temperament and spiritual development of the hearer.
Part III
The Sangha
256. Q. How do Buddhist Bhikkhus differ from the priests of other religions?
A. In other religions the priests claim to be intercessors between men and God, to help to obtain, pardon of sins; the Buddhist Bhikkhus do not acknowledge or expect anything from a divine power.
257. Q. But why then was it worth while to create this Order, or Brotherhood, or Society, apart from the whole body of the people, if they were not to do what other religious orders do?
A. The object in view was to cause the most virtuous, intelligent, unselfish and spiritual-minded persons in a country to withdraw from the social surroundings where their sensual and other selfish desires were naturally strengthened, devote their lives to the acquisition of the highest wisdom, and fit themselves to teach and guide others out of the pleasant path leading-towards misery, into the harder path that leads to true happiness and final liberation.
258. Q. Besides the Eight, what two additional observances are obligatory upon the Bhikkhus?
A. I observe the precept to abstain from dancing, singing and unbecoming shows.
I observe the precept to abstain from receiving gold or silver.
The whole Dasa, or Bhikkhu Sîla, or Ten Precepts, are binding on all Bhikkhus and Samaneras, or novices, but optional with lay devotees.
The Althanga Sîla are for those who aspire to higher stages beyond the heavenly regions, [23] aspirants after Nirvâṇa.
259. Q. Are there separate Rules and Precepts for the guidance and discipline of the Order?
A. Yes: there are 250, but all come under the following four heads
Principal Disciplinary Rules (Pâtimokkha samvara sîla).
Observances for the repression of the senses (Indriya samvara sîla).
Regulations for justly procuring and using food, diet, robes, &c. (Paccaya sannissita sîla).
Directions for leading an unblemished life (Ajivapâri suddha sîla).
260. Q. Enumerate some crimes and offences that Bhikkhus are particularly prohibited from committing.
A. Real Bhikkhus abstain from:
Destroying the life of beings;
Stealing;
False exhibition of "occult" powers to deceive anybody;
Sexual intercourse;
Falsehood;
The use of intoxicating liquors, and eating at unseasonable times;
Dancing, singing, and unbecoming shows; Using garlands, scents, perfumes, etc.;
Using high and broad beds, couches or seats; receiving presents of gold, silver, raw grain and meat, women and maidens, slaves, cattle, elephants, etc.;
Defaming;
Using harsh and reproachful language; Idle talk;
Reading and hearing fabulous stories and tales Carrying messages to and from laymen;
Buying and selling;
Cheating, bribing, deception and fraud;
Imprisoning, plundering, and threatening others; and
The practice of certain specified magical arts and sciences, such as fortune-telling, astrological predictions, palmistry, and other sciences, that go under the name of magic. Either of these would retard the progress of one who aimed at the attainment of Nirvâṇa.
261. Q. What are the ditties of Bhikkhus to the laity?
A. Generally, to set them an example of the highest morality; to teach and instruct them; to preach and expound the Law; to recite the Paritta (comforting texts) to the sick, and publicly in times of public calamity, when requested to do so; and unceasingly to exhort the people to virtuous actions. They should dissuade them from vice; be compassionate and tenderhearted, and seek to promote the welfare of all beings.
262. Q. What are the rules for admission into the Order?
A. The candidate is not often taken before his tenth year; he must have the consent of his parents; be free from leprosy, boils, consumption and fits; be a free man; have no debts; and not be a criminal or deformed or in the royal service.
263. Q. As a novice what is he called?
A. Samanera, a pupil. [24]
264. Q. At what age can a Samanera be ordained as Sranrana—monk?
A. Not before his twentieth year.
265. Q. When ready for ordination what happens?
A. At a meeting of Bhikkhus he is presented by a Bhikkhu as his proposer, who reports that he is qualified, and the candidate says: "I ask the Sangha, reverend Sirs, for the Upasampada (ordination) ceremony, etc." His introducer then recommends that he be admitted. He is then accepted.
266. Q. What then?
A. He puts on the robes and repeats the Three Refuges (Tisaraṇa) and Ten Precepts (Dasa Sîla).
267. Q. What are the two essentials to be observed?
A. Poverty and Chastity. A Bhikkhu before ordination must possess eight things, viz., his robes, a girdle for his loins, a begging-bowl, water-strainer, razor, needle, fan, sandals. Within limitations strictly specified in the Vinâya, he may hold certain other-properties.
268. Q. What about the public confession of faults?
A. Once every fortnight, a Patimokka (Disburdenment) ceremony is performed, when every Bhikkhu confesses to the assembly such faults as he has committed and takes such penances as may be prescribed.
269. Q. What daily routine must he follow?
A. He rises before daylight, washes, sweeps the vihâra, sweeps around the Bo-tree that grows near every vihâra, brings the drinking-water for the day and filters it; retires for meditation, offers flowers before the dagoba, or relic-mound, or before the Bo-tree; then takes his begging-bowl and goes from house to house collecting food—which he must not ask for, but receive in his bowl as given voluntarily by the householders. He returns, bathes his feet and eats, after which he resumes meditation.
270. Q. Must we believe that there is no merit in the offering of flowers (mala pûja) as an act of worship?
A. That act itself is without merit as a mere formality; but if one offers a flower as the sweetest, purest expression of heartfelt reverence for a holy being, then, indeed, is the offering an act of ennobling worship.
271. Q. What next does the Bhikkhu do?
A. He pursues his studies. At sunset he again sweeps the sacred places, lights a lamp, listens to the instructions of his superior, and confesses to him any fault he may have committed.
272. Q. Upon what are his four earnest meditations (Sati-patthânâ) made?
A. 1. On the body, Kayânapassânâ.
2. On the feeling, Vedanânupassanâ.
3. On the mind, Chittânupassanâ.
4. On the doctrine, Dhammânupassanâ.
278. Q. What is the aim of the four Great Efforts (Samanappadhânâ)?
A. To suppress one's animal desires and grow in goodness.
274. Q. For the perception by the Bhikkhu of the highest truth, is reason said to be the best, or intuition?
A. Intuition—a mental state in which any desired truth is instantaneously grasped.
275. Q. And when can that development be reached?
A. When one, by the practice of Jñâna, comes to its fourth stage of unfolding.
276. Q. Are we to believe that in the final stage of Jñâna, and in the condition called Samâdhi, the mind is a blank and thought is arrested?
A. Quite the contrary. It is then that one's consciousness is most intensely active, and one's power to gain knowledge correspondingly vast.
277. Q. Try to give me a simile.
A. In the ordinary waking state one's view of knowledge is as limited as the sight of a man who walks on a road between high hills; in the higher consciousness of Jñâna and Samâdhi it is like the sight of the eagle poised in the upper sky and overlooking a whole country.
278. Q. What do our books say about the Buddha's use of this faculty?
A. They tell us that it was his custom, every morning, to glance over the world and, by his divine (clairvoyant) sight, see where there were persons ready to receive the truth. He would then contrive, if possible, that it should reach them. When persons visited him he would look into their minds, read their secret motives, and then preach to them according to their needs.
Part IV
The Rise And Spread Of Buddhism
279. Q. As regards the number of its followers, how does Buddhism at this date compare with the other chief religions?
A. The followers of the Buddha Dharma out-Dumber those of every other religious teacher.
280. Q. What is the estimated number?
A. About five hundred millions (5,000 lakhs, or 500 crores): this is five-thirteenths, or not quite half, of the estimated population of the globe.
281. Q. Have many great battles been fought and many countries conquered, has much human blood been spilt to spread the Buddha Dharma?
A. History does not record one of those cruelties and crimes as having been committed to propagate our religion. So far as we know, it has not caused the spilling of a drop of blood. (See foot-note ante—Prof. Kolb's testimony.)
282. Q. What, then, is the secret of its wonderful spread?
A. It can be nothing else than its intrinsic excellence: its self-evident basis of truth, its sublime moral teaching, and its sufficiency for all human needs.
283. Q. How has it been propagated?
A. The Buddha, during the forty-five years of his life as a Teacher, travelled widely in India and preached the Dharma. He sent his wisest and best disciples to do the same throughout India.
234. Q. When did He send for his pioneer missionaries?
A. On the full-moon day of the month Wap (October).
285. Q. What did he tell them?
A. He called them together and said: "Go forth, Bhikkhus, go and preach the law to the world. Work for the good of others as well as for your own. . . Bear ye the glad tidings to every man. Let no two of you take the same way."
286. Q. How long before the Christian era did this happen?
A. About six centuries.
257. Q. What help did Kings give?
A. Besides the lower classes, great Kings, Râjâs and Mahârâjas were converted and gave their influence to spread the religion.
288. Q. What about pilgrims?
A. Learned pilgrims came in different centuries to India and carried back with them books and teachings to their native lands. So, gradually, whole nations forsook their own faiths and became Buddhists.
289. Q. To whom, more than to any other person, is the world indebted for the permanent establishment of Buddha's religion?
A. To the Emperor Ashoka, surnamed the Great, sometimes Piyadâsi, sometimes Dharmâshoka. He was son of Bindusâra, King of Magadha, and grandson of Chandragupta, who drove the Greeks out of India.
290. Q. When did he reign?
A. In the third century B.C., about two centuries after the Buddha's time. Historians disagree as to his exact date but not very greatly.
291. Q. What made him great?
A. He was the most powerful monarch in Indian history, as warrior and as statesman; but his noblest characteristics were his love of truth and justice, tolerance of religious differences, equity of government, kindness to the sick, to the poor, and to animals. His name is revered from Siberia to Ceylon.
292. Q. Was he born a Buddhist?
A. No, he was converted in the tenth year after his anointment as King, by Nigrodha Samanera, an Arhat.
293. Q. What did he do for Buddhism?
A. He drove out bad bhikkhus, encouraged good ones, built monasteries and dâgobas everywhere, established gardens, opened hospitals for men and animals, convened a council at Patna to revise and re-establish the Dharma, promoted female religious education, and sent embassies to five Greek Kings, his allies, and to all the sovereigns of India, to preach the doctrines of the Buddha. It was he who built the monuments at Kapilavastu, Buddha Gaya, Isipatana and Kusinârâ, our four chief places of pilgrimage, besides thousands more.
294. Q. What absolute proofs exist as to his noble character?
A. Within recent years there have been discovered, in all parts of India, 14 Edicts of his, inscribed on living rocks, and 8 on pillars erected by his orders. They fully prove him to have been one of the wisest and most high-minded sovereigns who ever lived.
295. Q. What character do these inscriptions give to Buddhism?
A. They show it to be a religion of noble tolerance, of universal brotherhood, of righteousness and justice. It has no taint of selfishness, sectarianism or intolerance. They have done more than anything else to win for it the respect in which it is now held by the great paṇ.dits of Western countries.
296. Q. What most precious gift did Dharmâshoka make to Buddhism?
A. He gave his beloved son, Mahinda, and daughter, Sanghamitta, to the Order, and sent them to Ceylon to introduce the religion.
297, Q. Is this fact recorded in the history of Ceylon?
A. O yes, it is all recorded in the Mahâvansa, by the keepers of the royal records, who were then living and saw the missionaries.
298. Q. Is there some still visible proof of Sanghamitta's mission?
A. Yes: she brought with her to Ceylon a branch ref the very Bodhi tree under which the Buddha sat when he became Enlightened, and it is still growing.
299. Q. Where?
A. At Anurâdhapura. The history of it has been officially preserved to the present time. Planted in 306 B C., it is the oldest historical tree in the world.
300. Q. Who was the reigning sovereign at that time?
A. Dêvanampiyatissa. His consort, Queen Anula, had invited Sanghamitta to come and establish the Bhikkhunî branch of the Order.
301. Q. Who came with Sanghamitta?
A. Many other bhikkhunîs. She, in due time, admitted the Queen and many of her ladies, together with 500 virgins, into the Order.
302. Q. Can we trace the effects of the foreign work of the Emperor Ashoka's missionaries?
A. His son and daughter introduced Buddhism into Ceylon: his monks gave it to the whole of Northern India, to fourteen Indian nations outside its boundaries, and to five Greek Kings, his allies, with whom he made treaties to admit his religious preachers.
303. Q. Can you name them?
A. Antiochus of Syria, Ptolemy of Egypt, Antigonus of Macedon, Margas of Cyrene, and ALEXANDER of Epiros.
- 304. Q. Where do we learn this?
A. From the Edicts themselves of Ashoka the Great, inscribed by him on rocks and stone pillars, which are still standing and can be seen by everybody who chooses to visit the places.
305. Q. Through what Western religious brother-floods did the Buddha Dharma mingle itself with Western thought?
A. 'Through the sects of the Therapeuts of Egypt and the Essenes of Palestine.
306. Q. When were Buddhist books first introduced into China?
A. As early as the second or third century B.C. Five of Dharmâshoka's monks are said—in the Samanta Pasâdika and the Sârattha Dîpauî—two Pâlî books—to have been sent to the five divisions of China.
307. Q. Whence and when did it reach Korea?
A. From China, in the year 372 A.D.
308. Q. Whence and when did it reach Japan?
A. From Korea, in 552 A.D.
309. Q. Whence and when did it reach Cochin China, Formosa, Java, Mongolia, Yarkand, Balk, Bokhara, Afghanistan and other Central Asian countries?
A. Apparently in the fourth and fifth centuries A.D..
310. Q. From Ceylon, whither and when did it spread?
A. To Burma, in 950 A.D., and thence gradually into Arakan, Kamboya and Pegu. In the seventh century (638 A. D.) it got to Siam, where it is now, as it has been always since then, the state religion.
311. Q. From Kashmir, where else did it spread besides to China?
A. To Nepâl and Tibet.
312. Q. Why is it that Buddhism, which was once. the prevailing religion throughout India, is now almost extinct there?
A. Buddhism was at first pure and noble, the very teaching of the Tathâgata; its Sangha were virtuous and observed the Precepts; it won all hearts and spread joy through many nations, as the morning light sends life through the flowers. But after some centuries, bad bhikkhus got ordination (Upasampada), the Sangha became rich, lazy and sensual, the Dharma was corrupted, and the Indian nations abandoned it.
313. Q. Did anything happen about the ninth or-tenth century A.D. to hasten its downfall?
A. Yes.
314. Q. Anything besides the decay of spirituality, the corruption of the Sangha, and the re-action of the populace from a higher ideal of man to unintelligent idolatry?
A. Yes. It is said that the Mussalmâns invaded, over-ran and conquered large areas of India; everywhere doing their utmost to stamp out our religion.
315. Q. What cruel acts are they charged with doing?
A. They burnt, pulled down or otherwise destroyed our vihâras, slaughtered our bhikkhus, and consumed with fire our religious books.
316. Q. Was our literature completely destroyed in India?
A. No. Many bhikkhus fled across the borders-into Tibet and other safe places of refuge, carrying. their books with them.
317. Q. Have any traces of these books been recently discovered?
A. Yes. Rai Bahâdur Sarat Chandra Dâs, C.I.E., a noted Bengali paṇ.dit, saw hundreds of them in the vihâra libraries of Tibet, brought copies of some of the most important back with him, and is now employed by the Government of India in editing and publishing them.
318. Q. In which country have we reason to believe the sacred books of primitive Buddhism have been best preserved and least corrupted?
A. Ceylon. The Encyclopædia Britannica says that in this island Buddhism has, for specified reasons, "retained almost its pristine purity to modern times."
319. Q. Has any revision of the text of the Pitakas been made in modern times?
A. Yes. A careful revision of the Vinâya Pitaka was made in Ceylon in the year 1875 A. D., by a convention of the most learned bhikkhus, under the presidency of H. Sumangala, Pradhâna Sthavira.
320. Q. Has there been any friendly intercourse in the interest of Buddhism between the peoples of the Southern and those of the Northern Buddhist countries?
A. In the year 1891 A.D., a successful attempt was made to get the Pradhâna Nayakas of the two great divisions to agree to accept fourteen propositions as, embodying fundamental Buddhistic beliefs recognised' and taught by both divisions. These propositions, drafted by Colonel Olcott, were carefully translated into Burmese, Sinhalese and Japanese, discussed one by one, unanimously adopted and signed by the chief monks, and published in January 1892.
321. Q. With what good result?
A. As the result of the good understanding now existing, a number of Japanese bhikkhus and samaneras have been sent to Ceylon and India to study Pâlî and Samskrit.
322. Q. Are there signs that the Buddha Dharma is growing in favour in non-Buddhistic countries?
A. There are. Translations of our more valuable books are appearing, many articles in reviews, magazines and newspapers are being published, and excellent original treatises by distinguished writers are coming. from the press. Moreover, Buddhist and non-Buddhist lecturers are publicly discoursing on Buddhism to large audiences in Western countries. The Shin Shu sect of Japanese Buddhists have actually opened missions at Honolulu, San Francisco, Sacramento and other American places.
323. Q. What two leading ideas of ours are chiefly taking hold upon the Western mind?
A. Those of Karma and Re-incarnation. The rapidity of their acceptance is very surprising.
324. Q. What is believed to be the explanation of this?
A. Because of their appeals to the natural instinct of justice, and their evident reasonableness.
Part V
Buddhism And Science
325. Q. Has Buddhism any right to be considered a scientific religion, or may it be classified as a "revealed" one?
A. Most emphatically it is not a revealed religion. The Buddha did not so preach, nor is it so understood. On the contrary, he gave it out as the statement of eternal truths, which his predecessors had taught like himself.
326. Q. Repeat again the name of the Sutta, in which the Buddha tells us not to believe in an alleged revelation without testing it by one's reason and experience?
A. The Kâlâma Sutta, of the Anguthara Nikâya.
327. Q. Do Buddhists accept the theory that everything has been formed out of nothing by a Creator?
A. The Buddha taught that two things are causeless, viz., 'Akâsha' and 'Nirvâṇa': everything has come out of Akâsha, in obedience to a law of motion inherent in it, and, after a certain existence, passes away. Nothing ever came out of nothing. We do not believe in miracles; hence we deny creation, and cannot conceive of a creation of something out of nothing. Nothing organic is eternal. Everything is in a state of constant flux, and undergoing change and reformation, keeping up the continuity according to the law of evolution.
328. Q. Is Buddhism opposed to education, and to the study of science?
A. Quite the contrary: in the Sigâlowâda Sutta, in a discourse preached by the Buddha, He specified as one of the duties of a teacher that he should give his pupils "instruction in science and lore." The Buddha's higher teachings are for the enlightened, the wise, and the thoughtful.
329. Q. Can you show any further endorsement of Buddhism by science?
A. The Buddha's doctrine teaches that there were many progenitors of the human race; also that there is a principle of differentiation among men; certain individuals have a greater capacity for the rapid attainment of Wisdom and arrival at Nirvâṇa than others.
330. Q. Any other?
A. Buddhism supports the teaching of the indestructibility of force.
331. Q. Should Buddhism be called a chart of science or a code of morals?
A. Properly speaking, a pure moral philosophy, a system of ethics and transcendental metaphysics. It is so eminently practical that the Buddha kept silent when Malunka asked about the origin of things.
332. Q. Why did he do that?
A. Because he thought that our chief aim should be to see things as they exist around us and try to make them better, not to waste time in intellectual speculations.
333. Q. What do Buddhists say is the reason for the occasional birth of very good and wise children of bad parents, and that of very bad ones of good parents?
A. It is because of the respective Karmas of children and parents; each may have deserved that such unusual relationships should be formed in the present birth.
334. Q. Is anything said about the body of the Buddha giving out a bright light?
A. Yes, this was a divine radiance sent forth from within by the power of his holiness.
335. Q. What is it called in Pâlî?
A. Buddharansi, the Buddha rays.
336. Q. How many colors could be seen in it?
A. Six, linked in pairs.
337. Q. Their names?
A. Nila, Pita, Lohita, Avadata, Mangasta, Prabhasvara.
335, Q. Did other persons emit such shining light?
A. Yes, all Arhats did, and in fact the light shines stronger and brighter in proportion to the spiritual development of the person.
339. Q. Where do we see these colors represented?
A. In all vihâras where there are painted images of the Buddha. They are also seen in the stripes of the Buddhist Flag, first made in Ceylon but now widely adopted throughout Buddhist countries.
340. Q. In which discourse does the Buddha himself speak of this shining about him?
A. In the Mahâ-Parinibbana Sutta. Ānanda, his favorite disciple, noticing the great splendor which came from his Master's body, the Buddha said that on two occasions this extraordinary shining occurs, (a) just after a Tathâgatâ gains the supreme insight, and (b) on the night when he passes finally away.
341. Q. Where do we read of this great brightness being emitted front the body of another Buddha?
A. In the story of Sumedha and Dipânkara Buddha, found in the Nidânakathâ of the Jâtaka book, or story of the reincarnations of the Bodhisattva Siddhârtha Gautama.
342. Q. How is it described?
A. As a halo of a fathom's depth.
343. Q. What do the Hindus call it?
A. Tejas; its extended radiance they call Prâkâsha.
344. Q. What do Europeans call it now?
A. The Human Aura.
345. Q. What great scientist has proved the existence of this aura by carefully conducted experiments?
A. The Baron Von Reichenbach. His experiments are fully described in his Researches—published in 1844-5. Dr. Baraduc, of Paris, has, quite recently, photographed this light.
346. Q. Is this bright aura a miracle or a natural phenomenon?
A. Natural. It has been proved that not only all human beings, but animals, trees, plants and even stones, have it.
347. Q. What peculiarity has it in the case of a Buddha or an Arhat?
A. It is immensely brighter and more extended than in cases of other beings and objects. It is the evidence of their superior development in the power of Iddhî. The light has been seen coming from dâgobas in Ceylon where relics of the Buddha are said to be enshrined.
348. Q. Do people of other religions besides Buddhism and Hindûism also believe in this light?
A. Yes, in all pictures of Christian artists this light is represented as shining about the bodies of their holy personages. The same belief is found to have existed in other religions.
349. Q. What historical incident supports the modern theory of hypnotic suggestion?
A. That of Chullapanthaka, as told in the Pâlî Commentary on the Dhammapada, etc.
350. Q. Give me the facts.
A. He was a bhikkhu who became an Arhat. On that very day the Buddha sent a messenger to call him. When the man reached the Vihara, he saw 300 bhikkhus in one group, each exactly like the others in every respect. On his asking which was Chullapanthaka, every one of the 300 figures replied: "I am Chullapanthaka."
351. Q. What did the messenger do?
A. In his confusion he returned and reported to the Buddha.
352. Q. What did the Buddha then tell him?
A. To return to the vihâra and, if the same thing happened, to catch by the arm the first figure who said he was Chullapanthaka and lead him to him. The Buddha knew that the new Arhat would make this display of his acquired power to impress illusionary pictures of himself upon the messenger.
353. Q. What is this power of illusion called in Pâlî?
A. Manomaya Iddhî.
354. Q. Were the illusionary copies of the Arhat's person material? Were they composed of substance and could they have been felt and handled by the messenger?
A. No; they were pictures impressed by his thought and trained will power upon the messenger's mind.
355. Q. To what would you compare them?
A. To a man's reflection in a mirror, being exactly like him yet without solidity.
356. Q. To make such an illusion on the messenger's mind, what was necessary?
A. That Chullapanthaka should clearly conceive in his own mind his exact appearance, and then impress that, with as many duplicates or repetitions as he chose, upon the sensitive brain of the messenger.
357. Q. What is this process now called?
A. Hypnotic suggestion.
358. Q. Could any third party have also seen these illusionary figures?
A. That would depend on the will of the Arhat, or hypnotiser.
359. Q. What do you mean?
A. Supposing that fifty or five hundred persons were there, instead of one, the Arhat could will that the illusion should be seen by all alike; or, if he chose, he could will that the messenger should be the only one to see them.
360. Q. Is this branch of science well known in our day?
A. Very well known; it is familiar to all students of mesmerism and hypnotism.
361. Q. In what does our modern scientific belief support the theory of Karma, as taught in Buddhism?
A. Modern scientists teach that every generation of men is the heir to the consequences of the virtues and vices of the preceding generation, not in the mass, as such, but in every individual case. Every one of us, according to Buddhism, gets a birth which represents the causes generated by him in an antecedent birth. This is the idea of Karma.
362. Q. What says the Vâsettha Sutta about the causation in Nature?
A. It says: "The world exists by cause; all things exist by cause; all beings are bound by cause."
363. Q. Does Buddhism teach the unchangeableness of the visible universe; our earth, the sun, the moon, the stars, the mineral, vegetable, animal and, human kingdoms?
A. No. It teaches that all are constantly changing, and all must disappear in course of time.
364. Q. Never to reappear?
A. Not so: the principle of evolution, guided by Karma, individual and collective, will evolve another universe with its contents, as our universe was evolved out of the Âkâsha.
365. Q. Does Buddhism admit that man has in his nature any latent powers for the production of phenomena commonly called 'miracles'?
A. Yes; but they are natural, not supernatural. They may be developed by a certain system which is laid down in our sacred books; the Visuddhi Mârga for instance.
866. Q. What is this branch of science called?
A. The Pâlî name is Iddhi-vidhanânâ.
367. Q. How many kinds are there?
A. Two: "Bahira," i.e., one in which the phenomena-working power may be temporarily obtained by ascetic practices and also by resort to drugs, the recitation of mantras (charms), or other extraneous aids; and "Sasaniks," that in which the power in question is acquired by interior self-development, and covers all and more than the phenomena of Laukika Iddhî.
368. Q. What class of men enjoy these powers?
A. They gradually develop in one who pursues a certain course of ascetic practice called Dhyâna.
369. Q. Can this Iddhî power be lost?[25]
A. The Bahira can be lost, but the Sasanika never, when once acquired. Lokottara knowledge once obtained is never lost, and it is by this knowledge only that the absolute condition of Nirvâṇa is known by the Arhat. And this knowledge can be got by following the noble life of the Eightfold Path.
370. Q. Had Buddha the Lokottara Iddhî?
A. Yes, in perfection.
371. Q. And his disciples also had it?
A. Yes, some, but not all equally; the capacity for acquiring these occult powers varies with the individual.
372. Q. Give examples.
A. Of all the disciples of the Buddha, Mogallâna was possessed of the most extraordinary powers for-making phenomena, while Ânanda could develop none during the twenty-five years in which he was the personal and intimate disciple of the Buddha himself. later he did, as the Buddha had foretold he would.
373. Q. Does a man acquire these powers suddenly or gradually?
A. Normally, they gradually develop themselves. as the disciple progressively gains control over his lower nature in a series of girths.[26]
374. Q. Does Buddhism pretend that the miracle of raising those who are dead is possible?
A. No. The Buddha teaches the contrary, in that beautiful story of Kisâ Gotamî and the mustard seed. But when a person only seems to be dead but is not actually so, resuscitation is possible.
375. Q. Give me an idea of the successive stages, of the Lokottara development in Iddhî.
A. There are six degrees attainable by Arhats; what is higher than them is to be reached only by a Buddha.
376. Q. Describe the six stages or degrees.
A. We may divide them into two groups, of three each. The first to include (1) Progressive retrospection, viz., a gradually acquired power to look backward in time towards the origin of things;.
(2) Progressive foresight, or power of prophecy;.
(3) Gradual extinction of desires and attachments to material things.
377. Q. What would the second group include?
A. The same faculties, but illimitably developed. Thus, the full Arhat possesses perfect retrospection, perfect foresight, and has absolutely extinguished the last trace of desire and selfish attractions.
378. Q. What are the four means for obtaining Iddhî?
A. The will, its exertion, mental development, and discrimination between right and wrong.
379. Q. Our scriptures relate hundreds of instances of phenomena produced by Arhats: what did. you say was the name of this faculty or power?
A. Iddhî vidha. One possessing this can, by manipulating the forces of Nature, produce any wonderful phenomenon, i.e., make any scientific experiment he chooses.
380. Q. Did the Buddha encourage displays of phenomena?
A. No; he expressly discouraged them as tending to create confusion in the minds of those who were not acquainted with the principles involved. They also tempt their possessors to show them merely to gratify idle curiosity and their own vanity. Moreover, similar phenomena can be shown by magicians and sorcerers learned in the Laukika, or the baser form of Iddhî science. All false pretensions to supernatural attainment by monks are among the unpardonable sins (Tevijga Sutta).
381. Q. You spoke of a 'deva' having appeared to the Prince Siddhârtha under a variety of forms; what do Buddhists believe respecting races of elemental invisible beings having relations with mankind?
A. They believe that there are such beings who inhabit worlds or spheres of their own. The Buddhist doctrine is, that by interior self-development and conquest over his baser nature the Arhat becomes superior to even the most formidable of the devas, and may subject and control the lower orders.
382. Q. How many kinds of devas are there?
A. Three: Kâmâvâcharâ (those who are still under the dominion of the passions); Rûpâvâchara (a higher class, which still retain an individual form); Arûpâvâchara (the highest in degree of purification, who are devoid of material forms).
383. Q. Should we fear any of them?
A. He who is pure and compassionate in heart and of a courageous mind need fear nothing: no man, god, brahmarakkhas, demon or deva, can injure him, but some have power to torment the impure, as well as those who invite their approach.
Appendix
The following text of the Fourteen items of belief which have been accepted as fundamental principles in both the Southern and Northern sections of Buddhism, by authoritative committees to whom they were submitted by me personally, have so much historical importance that they are added to the present Edition of the Buddhist Catechism as an Appendix. It has very recently been reported to me by H. E. Prince Ouchtomsky, the learned Russian Orientalist, that having had the document translated to them, the Chief Lamas of the great Mongolian Buddhist monasteries declared to him that they accept every one of the propositions as drafted, with the one exception that the date of the Buddha is by them believed to have been some thousands of years earlier than the one given by me. This surprising fact had not hitherto come to my knowledge. Can it be that the Mongolian Sangha confuse the real epoch of Sâkya Muni with that of his alleged next predecessor? Be this as it may, it is a most encouraging fact that the whole Buddhistic world may now be said to have united to the extent at least of these Fourteen Propositions.
H. S. O.
Fundamental Buddhistic Beliefs
I. Buddhists are taught to show the same tolerance, forbearance, and brotherly love to all men, without distinction; and an unswerving kindness. towards the members of the animal kingdom.
II. The universe was evolved, not created; and it functions according to law, not according to the caprice of any God.
III. The truths upon which Buddhism is founded are natural. They have, we believe, been taught in successive kalpas, or world periods, by certain illuminated beings called BUDDHAS, the name BUDDHA meaning "Enlightened."
IV. The fourth Teacher in the present Kalpa was Sâkya Muni, or Gautama Buddha, who was born in a royal family in India about 2,500 years ago. He is an historical personage and his name was Siddârtha Gautama.
V. Sâkya Muni taught that ignorance produces desire, unsatisfied desire is the cause of rebirth, arid rebirth, the cause of sorrow. To get rid of sorrow, therefore, it is necessary to escape rebirth; to escape rebirth, it is necessary to extinguish desire; and to extinguish desire, it is necessary to destroy ignorance.
VI. Ignorance fosters the belief that rebirth is a necessary thing. When ignorance is destroyed the worthlessness of every such rebirth, considered as an end in itself, is perceived, as well as the paramount need of adopting a course of life by which the necessity for such repeated rebirths can be abolished. Ignorance also begets the illusive and illogical idea that there is only one existence for man, and the other illusion that this one life is followed by states of unchangeable pleasure or torment.
VII. The dispersion of all this ignorance can be attained by the persevering practice of an all-embracing altruism in conduct, development of intelligence, wisdom in thought, and destruction of desire for the lower personal pleasures.
VIII. The desire to live being the cause of rebirth, when that is extinguished rebirths cease and the perfected individual attains by meditation that highest state of peace called Nirvâṇa.
IX. Sâkya Muni taught that ignorance can be dispelled and sorrow removed by the knowledge of the four Noble Truths, viz.:—
- 1. The miseries of existence;
- 2. The cause productive of misery, which is the desire ever renewed of satisfying oneself without being able ever to secure that end;
- 3. The destruction of that desire, or the estranging of oneself from it;
- 4. The means of obtaining this destruction of desire. The means which he pointed out is called the noble eight-fold Path, viz.; Right Belief; Right Thought; Right Speech; Right Action; Right Means of Livelihood; Right Exertion; Right Remembrance; Right Meditation.
X. Right Meditation leads to spiritual enlightenment, or the development of that Buddha-like faculty which is latent in every man.
XI. The essence of Buddhism, as summed up by the Tathâgata (Buddha) himself, is—
- To cease from all sin,
- To get virtue,
- To purify the heart.
XII. The universe is subject to a natural causation known as "Karma." The merits and demerits of a being in past existences determine his condition in the present one. Each man, therefore, has prepared the causes of the effects which he now experiences.
XIII. The obstacles to the attainment of good karma may be removed by the observance of the following precepts, which are embraced in the moral code of Buddhism, viz.: (1) Kill not; (2) Steal not; (3) Indulge in no forbidden sexual pleasure; (4) Lie not; (5) Take no intoxicating or stupefying drug or liquor. Five other precepts which need not be here enumerated should be observed by those who would attain, more quickly than the average layman, the release from misery and rebirth.
XIV. Buddhism discourages superstitious credulity. Gautama Buddha taught it to be the duty of a parent to have his child educated in science and literature. He also taught that no one should believe what is spoken by any sage, written in any book, or affirmed by tradition, unless it accord with reason.
Drafted as a common platform upon which all Buddhists can agree.
H. S. OLCOTT, P. T. S.
Respectfully submitted for the approval of the High Priests of the nations which we severally represent, in the Buddhist Conference held at Adyar, Madras, on the 8th, 9th, 10th, 11th, and 12th of January 1891 (A. B. 2434).
- Japan: Kozen Gunaratana, Chiezo Tokuzawa
- Burmah: U. Hmoay Tha Aung
- Ceylon: Dhammapala Hevavitarana
- The Maghs of Chittagong: Krishna Chandra Chowdry, by his appointed Proxy, Maung Tha Dwe.
Burmah
Approved on behalf of the Buddhists of Burmah, this 3rd clay of February, 1891 (A. B. 2434):
Tha-tha-na-baing Saydawgyi; Aung Myi Shwebôn Sayadaw; Me-ga-waddy Sayadaw; Hmat-Khaya Sayadaw; Hti-lîn Sayadaw; Myadaung Sayadaw; Hla-Htwe Sayadaw; and sixteen others.
Ceylon
Approved on behalf of the Buddhists of Ceylon this 25th day of February, 1891 (A. B. 2434); Mahanuwara upawsatha puspârâma vihârâdhipati Hippola Dhamma Rakkhita Sobhitâbhidhâna Mahâ Nâyaka Sthavirayan wahanse wamha.
(Hippola Dhamma Rakkhita Sabhitâbhidhàna, High Priest of the Malwalta Vihare at Kandy).
(Signed) Hippola.
Mahanuwara Asgiri vihârâdhipati Yatawattê Chandajottyâbhidhana Mahâ Nâyaka Sthavirayan wahanse wamha—(Yatawattê Chandajottyâbhidhana, High Priest of Asgiri Vihare at Kandy).
(Signed) Yatawatte.
Hikkaduwe Sri Sumangala Stipâdasthâne saha Kolamba palate pradhana Náyaka Sthavirayo (Hikkaduwe Sri Sumangala, High Priest of Adam's Peak and the District of Colombo).
(Signed) H. Sumangala.
Maligawe Prâchina Pustakâlâyadhyakshaka Suriyagoda Sonuttara Sthavirayo (Suriyagoda Sonuttara, Librarian of the Oriental Library at the Temple of the Tooth Relic at Kandy).
(Signed) S. Sonuttara.
Sugata Sâsanadhaja Vinayâ chariya Dhammalankârâbhidhâna Nayaka Sthavira.
(Signed) Dhammalankara,
Pawara neruttika chariya Mahâ Vibhavi Subhuti of Waskaduwa.
(Signed) W. Subhuti.
Japan
Accepted as included within the body of Northern Buddhism.
Shaku Genyu | (Shingon Shu) |
Fukuda Nichiyo | (Nichiren „ ) |
Sanada Seyko | (Zen „ ) |
Ito Quan Shyu | ( „ „ ) |
Takehana Hakuyo | (Jodo „ ) |
Kono Rioshin | (Ji-Shu „ ) |
Kira Ki-ko | (Jodo Seizan „ ) |
Harutani Shinsho | (Tendai „ ) |
Manabe Shun-myo | (Shingon „ ) |
Chittagong
Accepted for the Buddhists of Chittagong.
- Nagawa Parvata Vihârâdhipati
- Guna Megu Wini-Lankara,
- Harbing, Chittagong, Bengal.
Bibliography
The Buddhist Catechism has been compiled from personal studies in Ceylon, and in part from the following works:
Vinaya Texts | Davids and Oldenberg. |
Buddhist Literature in China | Beal. |
Catena of Buddhist Scriptures | Do. |
Buddhaghosa's Parables | Rogers. |
Buddhist Birth Stories | Fausboll and Davids. |
Legend of Gaudama | Bigandet. |
Chinese Buddhism | Edkins. |
Kalpa Sutra and Nava Patva | Stevenson. |
Buddha and Early Buddhism | Lillie. |
Sutta Nipâta | Sir Coomara Swamy. |
Nagananda | Broyd. |
Kusa Jataka | Steele. |
Buddhism | Rhys Davids. |
Dhammapada | Fausboll and Max Müller. |
Romantic History of Buddha | Beal. |
Udânavarga | Rockhill. |
Twelve Japanese Buddhist Sects. | B. Nanjio. |
The Gospel of Buddha | Paul Carus. |
The Dharma | Do. |
Ancient India | R. C. Dutt. |
The "Sacred Books of the East" Series | Max Müller's Ed. |
Encyclopædia Britannica. |
Footnotes
- ↑ The word 'religion' is most inappropriate to apply to Buddhism, which is not a religion, but a moral philosophy, as I have shown later on. But by common usage the word has been applied to all groups of people who profess a special moral doctrine, and is so employed by statisticians. The Sinhalese Buddhists have never yet had any conception of what Europeans imply in the etymological construction of the Latin root of this term. In their creed there is no such thing as a 'binding' in the Christian sense—a submission to or merging of self in a Divine Being. A´gama is their vernacular word to express their relation to Buddhism and the Buddha. It is pure Samskrit, and means 'approach, or coming;' and as 'Buddha' is enlightenment, the compound word by which they indicate Buddhism—Buddhâgama—would be properly rendered as 'an approach or coming to enlightenment,' or possibly as a following of the Doctrine of Sakya Muni. The missionaries, finding A´gama ready to their hand, adopted it as the equivalent for 'religion'; and Christianity is written by them Christianiâgama, whereas it should be Christiani bandhana, for bandhana is the etymological equivalent for 'religion.' The name Vibhajja váda—one who analyses—is another name given to a Buddhist, and Advayavadi is a third. With this explanation, I continue to employ under protest the familiar word when speaking of Buddhistic philosophy, for the convenience of the ordinary reader.
- ↑ See the definition of deva given later.
- ↑ For an admirable account of this interview consult Dr. Paul Carus’ Gospel of Buddha, page 20, et seq.
- ↑ The term Hindu, once a contemptuous term, used by the Musalmâns to designate the people of Sindh, whom they conquered, is now used in an ecclesiastical sense.
- ↑ No reason is given in the canonical books for the choice of this side of the tree, though an explanation is to be found in the popular legends upon which the books of Bishop Bigandet and other European commentators are based. There are always certain influences coming upon us from the different quarters of the sky. Sometimes the influence from one quarter will be best, sometimes that from another quarter. But the Buddha thought that the perfected man is superior to all extraneous influences.
- ↑ The ancient story is that the god Brahma himself implored. him not to withhold the glorious truth.
- ↑ Brahmanism not being offered to non-Hindus, Buddhism is, consequently, the oldest missionary religion in the world. The early missionaries endured every hardship, cruelty and persecution with unfaltering courage.
- ↑ At the Second Council there were two pupils of A´nanda, consequently centenarians, while in Asoka's Council there were pupils of those pupils.
- ↑ Mr. Childers takes a highly pessimistic view of the Nirvâṇic state, regarding it as annihilation. Later students disagree with him.
- ↑ Sâranam. Wijesinha Mudaliyar writes me:—"This word has been hitherto very inappropriately and erroneously rendered Refuge, by European Pâlî scholars, and thoughtlessly so accepted by native Pâlî scholars. Neither Pâlî etymology nor Buddhistic philosophy justifies the translation. Refuge, in the sense of a fleeing back or a place of shelter, is quite foreign to true Buddhism, which insists on every man working out his own emancipation. The root Sṛ in Samskrit (sara in Pâlî) means to move, to go; so that Saranam would denote a moving, or he or that which goes. before or with another—a Guide or Helper. I construe the passage thus: Gacchāmi, I go, Buddham, to Buddha, Sâranam, as my Guide. The translation of the Tisaraṇa as the "Three Refuges," has given rise to much misapprehension, and has been made by anti-Buddhists a fertile pretext for taunting Buddhists with the absurdity of taking refuge in nonentities and believing in unrealities. The term Refuge is more applicable to Nirvâṇa, of which Sâranam is a synonym. The High Priest Sumangala also calls my attention to the fact that the Pâlî root Sara has the secondary meaning of killing, or that which destroys. Buddham sâranam gacchâmi might thus be rendered "I go to Buddha, the Law, and the Order, as the destroyers of my fears;—the first by his preaching, the second by its axiomatic truth, the third by their various examples and precepts."
- ↑ This qualified form refers, of course, to laymen who only profess to keep five Precepts: a Bhikkhu must observe strict celibacy. So, also, must the laic who binds himself to observe eight of the whole ten Precepts for specified periods during these periods he must be celibate. The Five Precepts were laid down by Buddha for all people. Though one may not be a Buddhist, yet the five and eight precepts may profitably be observed by all. It is the taking of the "Three Refuges" that constitutes one a Buddhist.
- ↑ Karma is defined as the sum total of a man's actions. The law of Cause and Effect is called the Paticca Samuppada Dhamma. In the Anguttara Nikaya the Buddha teaches that "my action is my possession, my action is my inheritance, my action is the womb which bears me, my action is my relative, my action is my refuge."
- ↑ After the appearance of the first edition, I received from one of the ablest Pâlî scholars of Ceylon, the late L. Corneille Wijesinha,. Esq., Mudaliar of Matale, what seems a better rendering of Dhammacakka-ppavattana than the one previously given; he makes it "The Establishment of the Reign of Law." Professor Rhys-Davids. prefers, "The Foundation of the Kingdom of Righteousness." Mr. Wijesinha writes me: "You may use 'Kingdom of Righteousness,' too, but it savors more of dogmatic theology than of philosophic ethics. Dhammacakka-ppavattana suttam is "The discourse entitled 'The Establishment of the Reign of Law.'" Having shown this to the High Priest, I am happy to be able to say that he assents to Mr. Wijesinha's rendering.
- ↑ The mixing of these arts and practices with Buddhism is a sign of deterioration. Their facts and phenomena are real and capable of scientific explanation. They are embraced in the term 'magic,' but when resorted to for selfish purposes, attract bad influences about one, and impede spiritual advancement. When employed for harmless and beneficent purposes, such as healing the sick, saving life, etc., the Buddha permitted their use.
- ↑ A Buddhist ascetic who, by a prescribed course of practice, has attained to a superior state of spiritual and intellectual development. Arhats may be divided into the two general groups of the Samathayânika and Sukkha Vipassaka. The former have destroyed their passions, and fully developed their intellectual capacity or mystical insight; the latter have equally conquered passion, but not acquired the superior mental powers. The former can work phenomena, the latter cannot. The Arhat of the former class, when fully developed, is no longer a prey to the delusions of the senses, nor the slave of passion or mortal frailty. He penetrates to the root of whatsoever subject his mind is applied to without following the slow processes of reasoning. His self-conquest is complete; and in place of the emotion and desire which vex and enthral the ordinary man, he is lifted up into a condition which is best expressed in the term 'Nirvâṇic.' There is in Ceylon a popular misconception that the attainment of Arhatship is now impossible; that the Buddha had himself prophesied that the power would die out in one millennium after his death, This rumor—and the similar one that is everywhere heard in India, viz., that this being the dark cycle of the Kali Yuga, the practice of Yôga Vidyâ, or sublime spiritual science, is impossible—I ascribe to the ingenuity of those who should be as pure and (to use a non-Buddhistic but very convenient term) psychically wise as were their predecessors, but are not, and who therefore seek an excuse! The Buddha taught quite the contrary idea. In the Dīgha Nikâya he said: "Hear, Subbhadra! The world will never be without Arhats if the ascetics (Bhikkhus) in my congregations well and truly keep my precepts." (Imecha Subhaddhabhikkhu samma vihareiyum asunno loko Arahantehiassa.)
- ↑ Kolb, in his 'History of Culture,' says: "It is Buddhism we 'have to thank for the sparing of prisoners of war, who heretofore had been slain also for the discontinuance of the carrying away into captivity of the inhabitants of conquered lands."
- ↑ The 5th Sila has reference to the mere taking of intoxicants and stupefying drugs, which leads ultimately to drunkenness.
- ↑ The 'soul' here criticised is the equivalent of the Greek psuche. The word "material" covers other states of matter than that of the physical body.
- ↑ Upon reflection, I have substituted "personality" for "individuality" as written in the first edition. The successive appearances upon one or many earths, or "descents into generation," of the tanhaically-coherent parts (Skandhas) of a certain being are a succession of personalities. In each birth the personality differs from that of the previous or next succeeding birth. Karma, the deus ex machinâ, masks (or shall we say reflects?) itself, now in the personalities of a sage, again as an artisan, and so on throughout the string of births. But though personalities ever shift, the one line of life along which they are strung like beads, runs unbroken; it is ever that particular line, never any other. It is therefore individual—an individual vital undulation—which is careering through the objective side of Nature, under the impulse of Karma and the creative direction of Tanhâ, and persists through many cyclic changes. Professor Rhys-Davids calls that which passes from personality to personality along the individual chain, 'character' or 'doing'. Since "character" is not a mere metaphysical abstraction, but the sum of one's mental qualities and moral propensities, would it not help to dispel what Professor Rhys-Davids calls "The desperate expedient of a mystery" [Buddhism, p. 101], if we regarded the life-undulation as individuality and each of its series of natal manifestations as a separate personality? We must have two words to distinguish between the concepts, and I find none so clear and expressive as the two I have chosen. The perfected individual, Buddhistically speaking, is a Buddha, I should say; for a Buddha is but the rare flower of humanity, without the least supernatural admixture. And, as countless generations—"four asankheyyas and a hundred thousand cycles"—Fausboll and Rhys-Davids’ Buddhist Birth Stories, (13) are required to develop a man into a Buddha, and the iron will to become one runs throughout all the successive births, what shall we call that which thus wills and perseveres? Character, or individuality? an individuality but partly manifested in any one birth, but built up of fragments from all the births. The denial of "Soul" by Buddha (see Sanyutta Nikâya, the Sutta Pitaka) points to the prevalent delusive belief in an independent personality; an entity, which after one birth would go to a fixed place or state where, as a perfect entity, it could eternally enjoy or suffer. And what he shows is that the 'I am I' consciousness is, as regards permanency, logically impossible, since its elementary constituents constantly change and the "I" of one birth differs from the "I" of every other birth. But every thing that I have found in Buddhism accords with the theory of a gradual evolution of the perfected man—viz., a Buddha—through numberless natal experiences. And in the consciousness of that individual who, at the end of a given chain of births, attains Buddhahood, or who succeeds in attaining the fourth stage of Dhyâna, or mystic self-development, in any of his births anterior to the final one, the scenes of all these serial births are perceptible. In the Jâtakatthavannanâ—so well translated by Professor Rhys-Davids—an expression continually recurs which, I think, rather supports such an idea, viz.: "Then the Blessed One made manifest an occurrence hidden by change of birth," or "that which had been hidden by," etc. Early Buddhism then clearly held to a permanency of records in the Âkâsha, and the potential capacity of man to read the same when he has evolved to the stage of true individual enlightenment. At death, and in convulsions and trance, the javana chitta is transferred to the object last created by the desires. The will to live brings all thoughts into objectivity.
- ↑ The student my profitably consult Schopenhauer in this connection. Arthur Schopenhauer, a modern German philosopher of the most eminent ability, taught that "The Principle, or Radical, of Nature, and of all her objects, the human body included, is intrinsically what we ourselves are the most conscious of in our own body, viz., Will. Intellect is a secondary capacity of the primary will, a function of the brain in which this will reflects itself as Nature and object and body, as in a mirror...Intellect is secondary, but may lead, in saints, to a complete renunciation of will, as far as it urges 'life' and is then extinguished in Nirvâṇa" (L.A. Sanders in the Theosopist for May 1382, p. 213).
- ↑ Physiologically speaking, man's body is completely changed every seven years.
- ↑ This fundamental or basic principle may be designated in Pâlî, Nidâna—chain of causation or, literally, "Origination of dependence." Twelve Nidânas are specified, viz.: Avijjâ—ignorance of the truth of natural religion; Samkhârâ—causal action, karma; Viññâna—consciousness of personality, the "I am I"; Nâma rûpa—name and form; Salayatana—six senses; Phassa—contact, Vedanâ—feeling; Tanhâ—desire for enjoyment; Upâdâna—clinging; Bhava—individualising existence; Jati—birth, caste; Jarâ, narana, sokaparidêsa, dukkha, domanassa, upâyâsa—Decay, death, grief, lamentation, despair.
- ↑ The Upûsakâ and Upâsika observe these on the Buddhist Uposatha (Sabbath) days (In Sk. Upavasatha). They are the 8th, 14th and 15th days of each half lunar month.
- ↑ The relationship to his Guru, or teacher, is almost like that of godson to godfather among Christians, only more real, for the teacher becomes father, mother, family and all to him.
- ↑ Sumangala Sthavira explains to me that those transcendent powers are permanently possessed only by one who has subdued all the passions (Klesa), in other words, an Arhat. The powers may be developed by a bad man and used for doing evil things, but their activity is but brief, the rebellious passions again dominate the sorcerer, and he becomes at last their victim.
- ↑ When the powers suddenly show themselves, the inference is that the individual had developed himself in the next anterior-birth. We do not believe in eccentric breaks in natural law.