Difference between revisions of "The Basic Doctrine of Mahayana"
(Created page with " The Fourth Council Next, I am going to talk about the fourth Buddhist council. The fourth Buddhist council took place after quite a bit later, probably at the en...") |
m (Text replacement - "one thing " to "one thing ") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{DisplayImages|2836|1420|3565|4131|2984|2710|26|2357|3061|3511|3003|65|4188|752|550|902|1282|3331|3647|2120|3954|1147|1031|2588|1661|2328|159|4468|2381|1471|3542|2143|4359|656|2383|1038|3369|1145|4146|968|763|3333|4056|4462|2775|36|742|1737|3633|3714}} | |
− | + | The [[Fourth Council]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | This council was different from other councils in couple of ways. First of all determining the location of this council is a difficult issue. We are not hundred percent sure where the council took place? It certainly took place in the Northwestern part of [[India]], may have been in [[Jalandhar]] in [[Punjab]] or may be in {{Wiki|Kandahar}} or may be in some part of {{Wiki|Pakistan}}. As you would expect, the Northwestern part of [[India]] become the strong hold of [[Sarvāstivāda]]. The [[principal]] participants at | + | Next, I am going to talk about the fourth [[Buddhist council]]. The fourth [[Buddhist council]] took place after quite a bit later, probably at the end of the 1st cen. C.E. |
− | the councils were [[Sarvāstivādins]] and by that time we had a couple of schools of the [[Sarvāstivāda]]. We have [[Mula-Sarvāstivāda]], the [[Root]] [[Sarvāstivāda]] and the [[Kashmiri]] Sarvāstivāda/Vaibhāṣika, with minor differences between the schools. In any case in the [[fourth council]] we had the {{Wiki|domination}} of the [[Sarvāstivādins]]. | + | |
+ | Now, I don’t think I have to tell you- most of you are familiar with [[Buddhism]] and the [[Buddhist]] usage. | ||
+ | |||
+ | A lot of [[people]] use A.D. rather than the nomination C.E., which is the abbreviation of the [[word]] Common {{Wiki|Era}}; we don’t use the A.D., which you find in other [[tradition]]. | ||
+ | |||
+ | A. D. stands for {{Wiki|Latin}} [[word]] Anno Domini which means the year of the lord. | ||
+ | |||
+ | And by the same token B.C.E. is used in the [[Buddhist]] context, which stands for Before Common {{Wiki|Era}}, instead of B.C. meaning Before {{Wiki|Christ}}. The Thais still continue to use the [[Buddhist]] year. For example the millennium, the 2000C.E. was the [[Buddhist]] year 2543. | ||
+ | |||
+ | The [[fourth council]] took place probably in 100 C.E. We dated it at that point of time, because it was held under the auspice of the [[King]] by the [[name]] of [[Kanishka]] who was a central {{Wiki|Asian}} [[King]]. | ||
+ | |||
+ | He was a [[Kushana]] [[King]], one of the central {{Wiki|Asian}} [[people]] that ruled over the [[western]] [[India]] of {{Wiki|Afghanistan}} and {{Wiki|Kandahar}}. These were all [[Buddhist]] countries.They were part of the [[Buddhist]] [[world]] in the 1st cen. C.E. | ||
+ | |||
+ | Unfortunately they didn’t stay that way. [[Kanishka]] ruled over this region of North-west of [[India]]. | ||
+ | |||
+ | We also have an [[interesting]] coincidence. It would appear that great [[Buddhist]] poet [[Ashvaghosa]]. | ||
+ | |||
+ | Here, I am talking about the [[Sanskrit]] [[Buddhist literature]] and [[Mahāyāna Buddhism]], belonged to this period. [[Ashvaghosa]] was the author of the [[Buddhacarita]], the [[life of the Buddha]]. | ||
+ | |||
+ | This text was roughly translated by Edwin Arnold in the famous poem called ‘The {{Wiki|light}} of {{Wiki|Asia}}’, which was based on [[Ashvaghosa’s]] [[Buddhacarita]]. That poem had a great influence upon the spread of [[Buddhism]], in the [[interest]] of [[Buddhism]] in the [[west]]. Anyway [[Ashvaghosa]] was the author of that text and several others including one beautiful text praising the [[Buddha]]. | ||
+ | |||
+ | It seemed that [[Ashvaghosa]] was invited to attend the council by [[Kanishka]]. But he declined because of his advance age. He was too old to travel so far to attend the council. Instead he wrote a [[letter]] to the [[King]], the text called the [[Kanishkalekha]]. It is one of the whole classes of the [[Buddhist texts]]. | ||
+ | |||
+ | We find [[Nagarjuna]] [[writing]] a [[letter]] to a [[King]] (Goutamiputra Satakarni) in [[Suhrillekha]]. Later still, we find [[Buddhist scholar]] [[Atisha]] [[writing]] letters to various [[kings]]. We also find [[Chos-gyal–phags-pa]], a learned [[Buddhist monk]] writes a [[letter]] to [[Kublai Khan]]. Perhaps this is the beginning of the [[letter]] [[writing]] to the [[kings]]. These were not the ordinary letters. They contained teachings. | ||
+ | |||
+ | [[Kanishkalekha]] is very beautiful. It contains many important [[dharma]] teachings and specially [[Ashvaghosa]] trying to persuade the [[King]] to give up [[hunting]]. He talks about how the [[king]], the {{Wiki|deer}} and so forth that he hunts are basically the same, they both [[love]] [[life]] and both {{Wiki|fear}} [[death]]. | ||
+ | |||
+ | He talks about how the [[eyes]] of the {{Wiki|deer}} look when the [[king]] is about to shoot them, and how the [[king]] should generate [[pity]] on them instead of taking their [[lives]]. Anyway it helps to determine the date of [[Ashvaghosa]] and [[Kanishka]] and to put the council sometime at the end of the 1st. cen. CE. | ||
+ | |||
+ | This council was different from other councils in couple of ways. | ||
+ | |||
+ | First of all determining the location of this council is a difficult issue. We are not hundred percent sure where the council took place? It certainly took place in the Northwestern part of [[India]], may have been in [[Jalandhar]] in [[Punjab]] or may be in {{Wiki|Kandahar}} or may be in some part of {{Wiki|Pakistan}}. | ||
+ | |||
+ | As you would expect, the Northwestern part of [[India]] become the strong hold of [[Sarvāstivāda]]. | ||
+ | |||
+ | The [[principal]] participants at the councils were [[Sarvāstivādins]] and by that time we had a couple of schools of the [[Sarvāstivāda]]. | ||
+ | |||
+ | We have [[Mula-Sarvāstivāda]], the [[Root]] [[Sarvāstivāda]] and the [[Kashmiri]] [[Sarvāstivāda/Vaibhāṣika]], with minor differences between the schools. In any case in the [[fourth council]] we had the {{Wiki|domination}} of the [[Sarvāstivādins]]. | ||
This {{Wiki|proliferation}} of the schools, which began with the first [[eighteen schools]] but then they went on. The [[Buddhist]] schools tend to divide and sub-divide. This has been a [[characteristic]] of [[Buddhism]]. In fact it is still the [[characteristic]] of [[Buddhism]], [[Buddhist]] school or [[Buddhist]] center in the {{Wiki|modern}} context as well. | This {{Wiki|proliferation}} of the schools, which began with the first [[eighteen schools]] but then they went on. The [[Buddhist]] schools tend to divide and sub-divide. This has been a [[characteristic]] of [[Buddhism]]. In fact it is still the [[characteristic]] of [[Buddhism]], [[Buddhist]] school or [[Buddhist]] center in the {{Wiki|modern}} context as well. | ||
+ | |||
§ 1. [[Sarvāstivāda]] | § 1. [[Sarvāstivāda]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | [[Sarvāstivāda]] also guaranteed something to account for the preservation of [[Karma]]. It elaborates that what [[causes]] us to be [[reborn]] in certain [[condition]], in certain circumstances. In [[Buddhism]] it is believed that we are born in a particular situation because of our [[Karma]]. But how that happens since we are just a bunch of {{Wiki|processes}}, just a collection of [[aggregates]]? That heap perish at the point of [[death]]. Then what is that and how that is combined with [[Karma]]? Where I do get that [[Karma]]? (There are different answers to this. I am sure you know some of the answers. I know some of the answers. We don’t have to know all the answers now). But the [[Sarvāstivādins]] came up with a convenient {{Wiki|solution}}. Everybody come with {{Wiki|past}} factors, the factors, which are real factors, that [[exist]], that have real [[nature]]. That factor is called ‘[[prapti]]’ which means attribution or ownership. It is like a promissory note or like a report card. When you [[die]] and according to the report card you are born as a {{Wiki|dog}} or a [[king]] in whatever [[state]] you are going to be born. So they took this what we call in [[philosophical]] term [[Realism]]. They took this at quite extreme length. Everything is real. Everything has its [[own]] {{Wiki|independent}} [[existence]]. Although they are inter-related, | + | |
− | all the factors were also real. They have their [[own]] [[nature]], their [[own]] [[svabhāva]]. This is their [[philosophical]] aspect. This is just about as far as you can go, as far as you can get away from the [[Mahāyāna]] view of [[dharma]], which is | + | |
+ | Now, I should tell you little bit about the [[evolution]] of the [[Sarvāstivāda]], because [[Sarvāstivāda]] was a very important school. (This is why) I said earlier the origin of the [[Mahāyāna]] was not a straight forwards, narrow and one directional [[evolution]]. | ||
+ | |||
+ | Different schools contributed in their [[own]] way to the [[evolution]] of the [[Mahāyāna]]. Now if you look at the [[Sarvāstivāda School]] from their [[philosophical]] point of view, they were very {{Wiki|Pluralistic}} and Realistic school. | ||
+ | |||
+ | [[Sarvāstivāda]] multiplied and enforced the [[idea]] of the [[self-existing]] [[dharma]], the [[self-existing]] factors. From that point of view they were [[Ābhidharmika]] School par [[excellence]]. They were most extreme [[Ābhidharmika]] School. | ||
+ | |||
+ | Because of this tendency to regard factors as real, as having [[svabhāva]] (self-existence, the term we will talk about a lot when we talk about the [[development]] of [[Emptiness doctrine]] in [[Mahāyāna]]) they got into trouble in the [[third council]]. | ||
+ | |||
+ | They believed in the [[existence]] of all [[dharmas]]. That is how they got their [[name]] [[Sarvāstivāda]], i.e., ‘[[sarvam asti]]’, all [[dharmas]] [[exist]]. | ||
+ | |||
+ | Among the [[dharmas]] that existed, were the {{Wiki|past}} and the {{Wiki|future}}. So for the [[Sarvāstivāda]], {{Wiki|past}} existed and the {{Wiki|future}} also existed just like the {{Wiki|present}}. | ||
+ | |||
+ | For the [[Vibhajyavāda]] only {{Wiki|present}} existed. | ||
+ | |||
+ | The fact is both positions are rather serious. It is argued in what [[sense]] {{Wiki|past}} [[exists]] if it does not [[exist]] in the same [[sense]] as {{Wiki|present}}. | ||
+ | |||
+ | Then again how does the {{Wiki|present}} [[exists]] without the {{Wiki|past}}? If you don’t have {{Wiki|past}} and {{Wiki|future}}, what is {{Wiki|present}}? There is no {{Wiki|present}} without {{Wiki|past}} and {{Wiki|future}} also. You only [[imagine]] {{Wiki|present}} in [[relation]] to {{Wiki|past}} and {{Wiki|future}}. | ||
+ | |||
+ | [[Sarvāstivāda]] also guaranteed something to account for the preservation of [[Karma]]. | ||
+ | |||
+ | It elaborates that what [[causes]] us to be [[reborn]] in certain [[condition]], in certain circumstances. In [[Buddhism]] it is believed that we are born in a particular situation because of our [[Karma]]. | ||
+ | |||
+ | But how that happens since we are just a bunch of {{Wiki|processes}}, just a collection of [[aggregates]]? That heap perish at the point of [[death]]. Then what is that and how that is combined with [[Karma]]? Where I do get that [[Karma]]? | ||
+ | |||
+ | (There are different answers to this. I am sure you know some of the answers. I know some of the answers. We don’t have to know all the answers now). But the [[Sarvāstivādins]] came up with a convenient {{Wiki|solution}}. | ||
+ | |||
+ | Everybody come with {{Wiki|past}} factors, the factors, which are real factors, that [[exist]], that have real [[nature]]. That factor is called ‘[[prapti]]’ which means attribution or ownership. It is like a promissory note or like a report card. When you [[die]] and according to the report card you are born as a {{Wiki|dog}} or a [[king]] in whatever [[state]] you are going to be born. | ||
+ | |||
+ | So they took this what we call in [[philosophical]] term [[Realism]]. They took this at quite extreme length. Everything is real. Everything has its [[own]] {{Wiki|independent}} [[existence]]. | ||
+ | |||
+ | Although they are inter-related, | ||
+ | all the factors were also real. They have their [[own]] [[nature]], their [[own]] [[svabhāva]]. This is their [[philosophical]] aspect. | ||
+ | |||
+ | This is just about as far as you can go, as far as you can get away from the [[Mahāyāna]] view of [[dharma]], which is ‘[[dharmanaitatmya]]’- [[non-self]], the [[insubstantiality]] of the factors. [[Sarvāstivāda]] view is just about that, it is opposed to the [[Mahāyāna]] view with regard to the description of [[reality]], the description of what actually [[exist]]. | ||
§ 2. [[Sarvāstivāda]] and [[Mahāyāna]] Tendencies | § 2. [[Sarvāstivāda]] and [[Mahāyāna]] Tendencies | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
So they were very far from that account but in other way they were very [[Mahayanists]]. In other way they had very strong [[Mahāyāna]] {{Wiki|tendencies}}. How? | So they were very far from that account but in other way they were very [[Mahayanists]]. In other way they had very strong [[Mahāyāna]] {{Wiki|tendencies}}. How? | ||
2.1. Close [[relation]] with laity | 2.1. Close [[relation]] with laity | ||
− | First of all, they had very close and continuous [[relation]] with the laity. The [[Sarvāstivāda]] centers, the [[temples]] and the [[monasteries]]- most of them were in the cities, in urban areas. They had walkways where the population, the [[ordinary people]] can come and circumambulate the | + | |
− | [[temple]]. The [[monks]] were living in the borders; they would carry out their [[monastic]] duties. But the [[lay people]] use to come in the [[monasteries]], circumambulate the [[temples]] and [[shrines]]. The [[monasteries]] were located in the cities in the urban centers. The [[monks]] had continuous [[contact]] | + | |
− | with the [[lay people]]. This is again the [[characteristic]] of the [[Mahāyāna]] to have the close connection with the [[lay people]]. Now, of course, they also [[exist]] in the [[Theravāda]] countries, but in those days it was the [[characteristics]] of the [[Sarvāstivāda]]. For example, in [[Taxila]], the great [[Buddhist]] center in the Northwestern sub continent of [[India]] the [[monastery]] was situated in the city. | + | First of all, they had very close and continuous [[relation]] with the laity. The [[Sarvāstivāda]] centers, the [[temples]] and the [[monasteries]]- most of them were in the cities, in urban areas. They had walkways where the population, the [[ordinary people]] can come and circumambulate the [[temple]]. |
+ | |||
+ | The [[monks]] were living in the borders; they would carry out their [[monastic]] duties. But the [[lay people]] use to come in the [[monasteries]], circumambulate the [[temples]] and [[shrines]]. The [[monasteries]] were located in the cities in the urban centers. The [[monks]] had continuous [[contact]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | with the [[lay people]]. This is again the [[characteristic]] of the [[Mahāyāna]] to have the close connection with the [[lay people]]. | ||
+ | |||
+ | Now, of course, they also [[exist]] in the [[Theravāda]] countries, but in those days it was the [[characteristics]] of the [[Sarvāstivāda]]. For example, in [[Taxila]], the great [[Buddhist]] center in the Northwestern sub continent of [[India]] the [[monastery]] was situated in the city. | ||
2.2. Promote the [[Jataka]] and develop [[perfections]] of the [[Bodhisattva]] career | 2.2. Promote the [[Jataka]] and develop [[perfections]] of the [[Bodhisattva]] career | ||
− | The other point, which is more important, the [[Sarvāstivādins]] became extremely [[interested]] in the previous [[lives]] of the [[Buddha]]. They focused on the [[Jataka]] stories, on the various portrayals of the [[Jataka]] stories. They fostered and promoted the {{Wiki|cult}} of the [[Jataka]]. They were fascinated by the previous [[lives]] of the [[Shakyamuni]]. Then they began to talk about the Three [[Vehicle]] and the legitimacy and the acceptability of the [[three vehicles]]. So these are the [[Mahāyāna]] [[characteristics]], | + | |
+ | The other point, which is more important, the [[Sarvāstivādins]] became extremely [[interested]] in the previous [[lives]] of the [[Buddha]]. They focused on the [[Jataka]] stories, on the various portrayals of the [[Jataka]] stories. They fostered and promoted the {{Wiki|cult}} of the [[Jataka]]. | ||
+ | |||
+ | They were fascinated by the previous [[lives]] of the [[Shakyamuni]]. Then they began to talk about the Three [[Vehicle]] and the legitimacy and the acceptability of the [[three vehicles]]. So these are the [[Mahāyāna]] [[characteristics]], | ||
+ | |||
which were noticeable in the [[Sarvāstivāda]]. Finally, they began to promote the [[idea]] that their [[great teacher]], for example one of the head of the [[Sarvāstivāda School]], the [[monk]] by the [[name]] of [[Sanghamitra]] was a [[Bodhisattva]] and he would become a [[future Buddha]]. So by the 1st cen. CE | which were noticeable in the [[Sarvāstivāda]]. Finally, they began to promote the [[idea]] that their [[great teacher]], for example one of the head of the [[Sarvāstivāda School]], the [[monk]] by the [[name]] of [[Sanghamitra]] was a [[Bodhisattva]] and he would become a [[future Buddha]]. So by the 1st cen. CE | ||
+ | |||
+ | |||
[[Sarvāstivāda]] had a {{Wiki|conception}} whereby a whole row, a whole queue of their [[teachers]] lined up behind [[Maitreya]] wait to become [[future Buddha]]. Of course the first was [[Maitreya]], then [[Sanghamitra]] then so and so forth. This is also very [[Mahayanic]] {{Wiki|conception}}. | [[Sarvāstivāda]] had a {{Wiki|conception}} whereby a whole row, a whole queue of their [[teachers]] lined up behind [[Maitreya]] wait to become [[future Buddha]]. Of course the first was [[Maitreya]], then [[Sanghamitra]] then so and so forth. This is also very [[Mahayanic]] {{Wiki|conception}}. | ||
+ | |||
+ | |||
So on one hand, [[philosophically]], they were very conservative, a typical [[Hīnayāna]] school, having Realistic and {{Wiki|Pluralistic}} view of [[reality]]. On the other hand, on the {{Wiki|practical}} and the [[ethical]] side, | So on one hand, [[philosophically]], they were very conservative, a typical [[Hīnayāna]] school, having Realistic and {{Wiki|Pluralistic}} view of [[reality]]. On the other hand, on the {{Wiki|practical}} and the [[ethical]] side, | ||
+ | |||
+ | |||
they promoted close relationship with the laity. They foster and develop the {{Wiki|cult}} of [[Jataka]] based on the previous [[lives]] of the [[Buddha]] and they developed the {{Wiki|conception}} of a long line of [[future Buddha]], the long line of [[Bodhisattvas]], the long line of the [[masters]] who were [[Bodhisattvas]] who would in course of time become [[Buddha]]. Thus they had a lot to contribute to the [[Mahāyāna]]. | they promoted close relationship with the laity. They foster and develop the {{Wiki|cult}} of [[Jataka]] based on the previous [[lives]] of the [[Buddha]] and they developed the {{Wiki|conception}} of a long line of [[future Buddha]], the long line of [[Bodhisattvas]], the long line of the [[masters]] who were [[Bodhisattvas]] who would in course of time become [[Buddha]]. Thus they had a lot to contribute to the [[Mahāyāna]]. | ||
− | |||
− | The formative [[influences]], which made up the [[Mahāyāna]], came from various forces not only from Mahāsaṅghikās. Even the [[Vātsīputrīyas]], according to the text, had contributed to the [[Mahāyāna]]. I will talk about it later. But the various schools- they all had something to | + | |
+ | The [[Mahāsaṅghikās]] [[concentrated]] on their {{Wiki|conception}} of the [[Buddha]] {{Wiki|emphasizing}} [[supramundane]] or super natural qualities of the Buddha.They did not talk a lot about the [[Bodhisattva Path]] or [[future Buddha]] and so forth. [[Sarvāstivādins]], on the other hand did not talk much about the [[Buddha’s]] qualities but they did cultivate and develop [[perfections]] of the [[Bodhisattva]] career to become the [[Buddha]]. | ||
+ | |||
+ | The formative [[influences]], which made up the [[Mahāyāna]], came from various forces not only from [[Mahāsaṅghikās]]. Even the [[Vātsīputrīyas]], according to the text, had contributed to the [[Mahāyāna]]. I will talk about it later. But the various schools- they all had something to | ||
contribute to the [[Mahāyāna]] {{Wiki|conception}}. [[Mahāyāna]] {{Wiki|conception}} was a product of multiple [[influences]] coming out of various schools that developed after the [[second council]]. | contribute to the [[Mahāyāna]] {{Wiki|conception}}. [[Mahāyāna]] {{Wiki|conception}} was a product of multiple [[influences]] coming out of various schools that developed after the [[second council]]. | ||
2.3. [[Sanskrit]] | 2.3. [[Sanskrit]] | ||
+ | |||
+ | |||
It is also not merely accidental or coincidental that [[Sarvāstivādins]] used [[Sanskrit]] as their {{Wiki|medium}} of instruction or as their {{Wiki|medium}} of their texts. We know that the [[Mahāyāna]] [[language]] is [[Sanskrit]]. So the formation and the [[development]] of [[Mahāyāna]] also depends upon [[Sarvāstivāda]] contribution. It is also indebted to the contribution of [[Sarvāstivāda]]. | It is also not merely accidental or coincidental that [[Sarvāstivādins]] used [[Sanskrit]] as their {{Wiki|medium}} of instruction or as their {{Wiki|medium}} of their texts. We know that the [[Mahāyāna]] [[language]] is [[Sanskrit]]. So the formation and the [[development]] of [[Mahāyāna]] also depends upon [[Sarvāstivāda]] contribution. It is also indebted to the contribution of [[Sarvāstivāda]]. | ||
§ 3. [[Sautrantika]] | § 3. [[Sautrantika]] | ||
− | The [[interesting]] issue that rose at the [[fourth council]] is that, by the [[fourth council]], we have another school. There were two schools, which were most important schools; they [[debated]] on the {{Wiki|orthodoxy}}, on the authenticity of their teachings at the [[fourth council]]. One was the | + | |
− | [[Sarvāstivāda]] that we were talking about; the other one is a relatively new, relatively ill-defined school. This school is called [[Sautrantika]]. The [[Sautrantika]] were the school that began to be critical of the [[Realism]], {{Wiki|Pluralism}} of the [[Sarvāstivāda]]. So many of the factors that | + | |
− | [[Sarvāstivāda]] regarded as real, [[Sautrantika]] regarded them as [[mentally]] created. They say those factors are product of [[mind]] or [[imagination]] ([[vikalpa]]). They are just [[mental formation]] and not as real {{Wiki|independent}} [[object]]. The meaning of the [[name]] [[Sautrantika]] comes from the term ’[[Sūtra]]’, that is, those who adhere to [[Sūtra]]. When you look into the textbooks on the [[evolution]] of the [[Buddhist]] schools, the [[principal]] [[division]] is noticed between the [[Sautrantika]] and the [[Sarvāstivāda]]. | + | The [[interesting]] issue that rose at the [[fourth council]] is that, by the [[fourth council]], we have another school. There were two schools, which were most important schools; they [[debated]] on the {{Wiki|orthodoxy}}, on the authenticity of their teachings at the [[fourth council]]. |
+ | |||
+ | |||
+ | One was the [[Sarvāstivāda]] that we were talking about; the other one is a relatively new, relatively ill-defined school. This school is called [[Sautrantika]]. The [[Sautrantika]] were the school that began to be critical of the [[Realism]], {{Wiki|Pluralism}} of the [[Sarvāstivāda]]. So many of the factors that | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Sarvāstivāda]] regarded as real, [[Sautrantika]] regarded them as [[mentally]] created. | ||
+ | |||
+ | They say those factors are product of [[mind]] or [[imagination]] ([[vikalpa]]). | ||
+ | |||
+ | They are just [[mental formation]] and not as real {{Wiki|independent}} [[object]]. | ||
+ | |||
+ | The meaning of the [[name]] [[Sautrantika]] comes from the term ’[[Sūtra]]’, that is, those who adhere to [[Sūtra]]. When you look into the textbooks on the [[evolution]] of the [[Buddhist]] schools, the [[principal]] [[division]] is noticed between the [[Sautrantika]] and the [[Sarvāstivāda]]. | ||
+ | |||
+ | |||
[[Sarvāstivāda]] are also called [[Vaibhāṣika]], the followers of the [[Vibhāṣā]] or Commentaries. | [[Sarvāstivāda]] are also called [[Vaibhāṣika]], the followers of the [[Vibhāṣā]] or Commentaries. | ||
− | The [[principle]] differences according to the most of the [[traditional]] text [[books]] is that, the [[Sarvāstivādins]] believed that the [[Abhidharma]] was the [[word of the Buddha]] whereas the [[Sautrantikas]] did not accept that. [[Sautrantikas]] say that they have to go back to the [[Sūtras]]; they | + | |
− | have to go back to the [[words of the Buddha]]. [[Abhidharma]] is not the [[words of the Buddha]]. [[Abhidharma]] is the commentary. | + | The [[principle]] differences according to the most of the [[traditional]] text [[books]] is that, the [[Sarvāstivādins]] believed that the [[Abhidharma]] was the [[word of the Buddha]] whereas the [[Sautrantikas]] did not accept that. [[Sautrantikas]] say that they have to go back to the [[Sūtras]]; |
− | respond to the ultra {{Wiki|pluralism}}, [[realism]] and multiplication of factors ([[dharmas]]) of the [[Sarvāstivāda Abhidharma]]. This is a very [[interesting]] area of study. Recently we have [[books]] published on [[Sarvāstivāda Abhidharma]] translated from {{Wiki|Chinese}}, the originals are being lost in | + | |
+ | they | ||
+ | have to go back to the [[words of the Buddha]]. [[Abhidharma]] is not the [[words of the Buddha]]. [[Abhidharma]] is the commentary. | ||
+ | |||
+ | is the textual differences between the [[Sautrantika]], which was kind of upstart school, the reactive school. The [[Sautrantika School]] that burst in {{Wiki|reaction}} in | ||
+ | |||
+ | |||
+ | respond to the ultra {{Wiki|pluralism}}, [[realism]] and multiplication of factors ([[dharmas]]) of the [[Sarvāstivāda Abhidharma]]. | ||
+ | |||
+ | This is a very [[interesting]] area of study. Recently we have [[books]] published on [[Sarvāstivāda Abhidharma]] translated from {{Wiki|Chinese}}, the originals are being lost in | ||
+ | |||
+ | |||
[[Sanskrit]]. These are few pieces of puzzle that came into the hand of [[scholars]]; they are putting some kind of picture together of what happened during the five hundred years, from the time of [[Buddha]] until the 1stcentury CE. So the [[Sautrantikas]] rejected the [[Abhidharma]]. | [[Sanskrit]]. These are few pieces of puzzle that came into the hand of [[scholars]]; they are putting some kind of picture together of what happened during the five hundred years, from the time of [[Buddha]] until the 1stcentury CE. So the [[Sautrantikas]] rejected the [[Abhidharma]]. | ||
− | |||
− | So this is one of the issues that rose at the [[fourth council]]. Is or is not the [[Abhidharma]] the [[word of the Buddha]]? I don’t want to try to answer this question in the context of this course. Very briefly, I think, today most [[scholars]] agree that [[Abhidharma]] is not word-to-word ‘[[buddhavacana]]’. On the other hand, most [[scholars]] agree that Abhidharmao a large extent was inspired by the [[Buddha]]. In fact, we have [[discourses]] in the [[Sutta Pitaka]] are [[Ābhidharmika]] in their [[character]]. | + | This is also very [[interesting]] because they became very anti [[Mahāyāna]] because when the [[Theravāda]] or [[Hinayanists]] 1 said to the [[Mahayanists]], ‘O look, we don’t accept your [[scriptures]], we don’t accept the [[Mahāyāna Sūtras]]’. |
+ | |||
+ | The proponent of the [[Mahāyāna]] could always come back and say, ‘you [[people]] also don’t agree upon the [[Sūtras]], you also don’t agree upon the text’, because the [[Sautrantikas]] do not accept the [[Abhidharma]] while the [[Vaibhāṣikas]] do. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | So this is one of the issues that rose at the [[fourth council]]. Is or is not the [[Abhidharma]] the [[word of the Buddha]]? I don’t want to try to answer this question in the context of this course. Very briefly, | ||
+ | |||
+ | I think, today most [[scholars]] agree that [[Abhidharma]] is not word-to-word ‘[[buddhavacana]]’. On the other hand, most [[scholars]] agree that Abhidharmao a large extent was inspired by the [[Buddha]]. | ||
+ | |||
+ | In fact, we have [[discourses]] in the [[Sutta Pitaka]] are [[Ābhidharmika]] in their [[character]]. | ||
Anyway, at this council the [[Vaibhāṣikas]], the [[Sarvāstivādins]], they were victorious, they won the [[debate]] at the council and the [[Sautrantikas]] were disgraced. | Anyway, at this council the [[Vaibhāṣikas]], the [[Sarvāstivādins]], they were victorious, they won the [[debate]] at the council and the [[Sautrantikas]] were disgraced. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | The council composed a number of commentaries on the [[Abhidharma]] called [[Vibhāṣā]]. These were inscribed on the {{Wiki|copper}} sheets. We have some {{Wiki|literary}} production as the result of the [[views]] of the [[Kashmiri]] [[Vaibhāṣikas]], the [[Vaibhāṣikas]] that were at the council. We have for example | + | Again, the [[Sautrantikas]] did not go away and disappear. The [[Sautrantikas]] in a [[sense]] disappeared but they remained very important because of their critical [[attitude]], because they became to some extent anti-realistic. |
− | [[Abhidharmakosha]] of [[Vasubandhu]], which convey the point of view of the [[Vaibhāṣikas]]. This was the peak of the [[Sarvāstivāda]] contribution to the [[evolution]] of the [[Buddhist]] [[thought]]. On one hand, they had very elaborate treatment of the [[dharmas]], very {{Wiki|realistic}} Abhidharma(incidentally, more {{Wiki|realistic}} even than the [[Theravāda Abhidharma]]) on the other hand they advocated the notion of [[Bodhisattva]], the [[future Buddha]] and the {{Wiki|cult}} of the [[Jatakas]], the former [[lives]] of the [[Buddha]]. These were the contributions of the [[Sarvāstivāda]]. After that, they continued to remain for several hundred years but they never really made any important [[philosophical]] contribution. So we have come to the end of the stories of the councils. I tried to highlight some aspects that were important or significant for [[understanding]] the origin of the [[Mahāyāna]]. | + | |
+ | I want to make sure you understand what I mean by saying ‘{{Wiki|realistic}}’ school as opposed to one that is ‘critical’. It is a very basic [[division]] in [[philosophy]]. What it means is that a Realistic school believe that things [[exist]] in their [[own]] right. | ||
+ | |||
+ | They [[exist]] by themselves. 1 I don’t like to use the [[word]] [[Hīnayāna]]. It is a polemical term that was evolved, according to some, as a result of the [[division]] in the [[second council]], the [[Sthavira]], the [[elders]] called the dissenting party(those who carried the [[salt]] in the horn and so forth), ‘papa [[bhikkhus]]’, the sinful [[monks]]. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | The sinful [[monks]] retaliated by calling the [[elders]] the followers of [[Hīnayāna]], i.e. [[Lesser Vehicle]]. I am not sure about the [[truth]] of the story, but it is the story that has come down to us for centuries. | ||
+ | |||
+ | ‘Critical’ school tend to think whether it really [[exist]] or it is just [[imagination]]. | ||
+ | |||
+ | In other words, it is just a product of [[mind]]. It is just something that [[exists]] by combination of circumstances. So this | ||
+ | critical [[quality]] of [[Sautrantika]] became extremely important and became one of the major [[characteristics]] of [[Mahāyāna]], particularly of the [[Madhyamaka School]]. | ||
+ | |||
+ | Even of the [[Yogacara School]] of the [[Mind Only School]], where everything becomes [[mind]]. So in that [[sense]], [[Sautrantika]] | ||
+ | who were the losers at the [[fourth council]] nonetheless their [[idea]] also filtered through in the [[Mahāyāna]] [[doctrine]] and remained important because of that. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Although the [[Sarvāstivāda School]] actually from that point did not disappear, but it never really gain much more importance. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | The council composed a number of commentaries on the [[Abhidharma]] called [[Vibhāṣā]]. | ||
+ | |||
+ | These were inscribed on the {{Wiki|copper}} sheets. We have some {{Wiki|literary}} production as the result of the [[views]] of the [[Kashmiri]] [[Vaibhāṣikas]], the [[Vaibhāṣikas]] that were at the council. We have for example | ||
+ | [[Abhidharmakosha]] of [[Vasubandhu]], which convey the point of view of the [[Vaibhāṣikas]]. | ||
+ | |||
+ | This was the peak of the [[Sarvāstivāda]] contribution to the [[evolution]] of the [[Buddhist]] [[thought]]. On one hand, they had very elaborate treatment of the [[dharmas]], very {{Wiki|realistic}} Abhidharma(incidentally, more {{Wiki|realistic}} even than the [[Theravāda Abhidharma]]) on the other hand they advocated the notion of [[Bodhisattva]], the [[future Buddha]] and the {{Wiki|cult}} of the [[Jatakas]], the former [[lives]] of the [[Buddha]]. These were the contributions of the [[Sarvāstivāda]]. | ||
+ | |||
+ | After that, they continued to remain for several hundred years but they never really made any important [[philosophical]] contribution. So we have come to the end of the stories of the councils. I tried to highlight some aspects that were important or significant for [[understanding]] the origin of the [[Mahāyāna]]. | ||
+ | |||
+ | |||
4. [[Mahāyāna]] at Early Stage | 4. [[Mahāyāna]] at Early Stage | ||
− | |||
− | The councils never really addressed the issues of [[Mahāyāna]]. They never directly confronted the [[Mahāyāna]]. The councils were like meetings of several [[monks]], something of that [[nature]]. They had their [[own]] strategies, their [[own]] point of view. They were the meetings of the [[Hīnayāna]] schools belonging to the [[Abhidharma]] schools. They really did not address the issues or the challenges of the [[Mahāyāna]]. But, all of a sudden by the 1st. cen. CE we find the [[Mahāyāna]] became very popular. have been [[taught]] and established all over. They had followers throughout [[India]] and throughout the newly [[Buddhist]] countries of central {{Wiki|Asia}}. | + | |
+ | Now, let us look at the [[Mahāyāna]] [[per se]], the [[Mahāyāna]] itself. The first point I want to make that what is historical and {{Wiki|factual}}. | ||
+ | |||
+ | The fact is by the 1st cen. CE, the [[Mahāyāna]] was in [[existence]] all over [[India]]. It was [[taught]] in the [[west]], it was [[taught]] in the area of [[Nalanda]] and it was [[taught]] in the [[south]]. | ||
+ | |||
+ | All of a sudden [[Mahāyāna]] became a [[reality]]. [[Mahāyāna]] existed; it prospered all over [[India]]. There were popular [[Mahāyāna]] centers in most parts of [[India]]. | ||
+ | |||
+ | The councils never really addressed the issues of [[Mahāyāna]]. They never directly confronted the [[Mahāyāna]]. The councils were like meetings of several [[monks]], something of that [[nature]]. They had their [[own]] strategies, their [[own]] point of view. | ||
+ | |||
+ | They were the meetings of the [[Hīnayāna]] schools belonging to the [[Abhidharma]] schools. They really did not address the issues or the challenges of the [[Mahāyāna]]. But, all of a sudden by the 1st. cen. CE we find the [[Mahāyāna]] became very popular. have been [[taught]] and established all over. | ||
+ | |||
+ | They had followers throughout [[India]] and throughout the newly [[Buddhist]] countries of central {{Wiki|Asia}}. | ||
+ | |||
+ | |||
§ 1. Where did the [[Mahāyāna texts]] come from? | § 1. Where did the [[Mahāyāna texts]] come from? | ||
− | Now, where did the [[Mahāyāna texts]] come from? Where did the major [[Mahāyāna scriptures]] and the teachings come from? This is a very difficult issue. I struggled myself with this issue for a long time, because the [[Theravāda tradition]] gives us a very {{Wiki|realistic}}, natural and a very normal account of the origin of the [[Theravāda]] texts, the [[Pali]] texts. They say, [[Ānanda]] remembered what the [[Buddha]] [[taught]]. The [[Arhats]] got together at the [[death]] of the [[Buddha]]. They collected what [[Ānanda]] had remembered and recalled of the [[teachings of the Buddha]] and all the teachings were | + | |
− | compiled. Thus we have [[Theravāda]] [[canon]]. Then of course [[Abhidharma]] was added later but there are various reservations now regarding the [[tradition]] of the [[Abhidharma]] and so forth. | + | |
+ | Now, where did the [[Mahāyāna texts]] come from? Where did the major [[Mahāyāna scriptures]] and the teachings come from? This is a very difficult issue. | ||
+ | |||
+ | I struggled myself with this issue for a long time, because the [[Theravāda tradition]] gives us a very {{Wiki|realistic}}, natural and a very normal account of the origin of the [[Theravāda]] texts, the [[Pali]] texts. They say, [[Ānanda]] remembered what the [[Buddha]] [[taught]]. | ||
+ | |||
+ | The [[Arhats]] got together at the [[death]] of the [[Buddha]]. They collected what [[Ānanda]] had remembered and recalled of the [[teachings of the Buddha]] and all the teachings were | ||
+ | compiled. Thus we have [[Theravāda]] [[canon]]. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Then of course [[Abhidharma]] was added later but there are various reservations now regarding the [[tradition]] of the [[Abhidharma]] and so forth. | ||
But, for the [[Mahāyāna]], it is more difficult. It is more difficult because what does the [[Mahāyāna]] tell about their texts. We just have very brief reference of Mahāsaṅghikā making selection of their [[own]] texts. None of the [[Mahāyāna tradition]] paid too much [[attention]] to that. All of a sudden we have [[Mahāyāna texts]] appearing here, there and | But, for the [[Mahāyāna]], it is more difficult. It is more difficult because what does the [[Mahāyāna]] tell about their texts. We just have very brief reference of Mahāsaṅghikā making selection of their [[own]] texts. None of the [[Mahāyāna tradition]] paid too much [[attention]] to that. All of a sudden we have [[Mahāyāna texts]] appearing here, there and | ||
everywhere. | everywhere. | ||
+ | |||
+ | |||
1.1. The legend | 1.1. The legend | ||
− | And if you look at the accounts of the [[Mahāyāna]] itself, what the writers, {{Wiki|historians}} of the [[Mahāyāna]] say about the origin of the [[Mahāyāna texts]]? They say, that the texts came from [[Maitreya]], the [[future Buddha]]. The [[future Buddha]] gave a bunch of [[Mahāyāna texts]] to [[Asaṅga]]. [[Mañjuśrī]], another [[Mahāyāna]] [[Bodhisattva]] came down from [[heaven]] to give some other texts. [[Nāgārjuna]] happen to notice, while giving a lecture one day outdoor, three young men disappeared beneath the ground. Next time again when he was giving a talk, he noticed the | + | |
− | three young men. [[Nāgārjuna]] approached them and asked them who they were? They said that they were [[Nāgas]]. They took [[Nāgārjuna]] to the [[Naga]] [[world]] and gave him the [[Prajñāpāramitā Sūtra]] (the [[Perfection of Wisdom]] [[Discourse]]). [[Nāgārjuna]] get the [[Perfection of Wisdom]] [[Discourse]] from the [[Nāgas]]. | + | |
+ | And if you look at the accounts of the [[Mahāyāna]] itself, what the writers, {{Wiki|historians}} of the [[Mahāyāna]] say about the origin of the [[Mahāyāna texts]]? They say, that the texts came from [[Maitreya]], the [[future Buddha]]. | ||
+ | |||
+ | The [[future Buddha]] gave a bunch of [[Mahāyāna texts]] to [[Asaṅga]]. [[Mañjuśrī]], another [[Mahāyāna]] [[Bodhisattva]] came down from [[heaven]] to give some other texts. [[Nāgārjuna]] happen to notice, while giving a lecture one day outdoor, three young men disappeared beneath the ground. | ||
+ | |||
+ | Next time again when he was giving a talk, he noticed the | ||
+ | three young men. [[Nāgārjuna]] approached them and asked them who they were? They said that they were [[Nāgas]]. | ||
+ | |||
+ | They took [[Nāgārjuna]] to the [[Naga]] [[world]] and gave him the [[Prajñāpāramitā Sūtra]] (the [[Perfection of Wisdom]] [[Discourse]]). [[Nāgārjuna]] get the [[Perfection of Wisdom]] [[Discourse]] from the [[Nāgas]]. | ||
Now it is easy for a [[Western]] [[objective]] historian to accept the | Now it is easy for a [[Western]] [[objective]] historian to accept the | ||
− | [[traditional]] [[Theravāda]] account of the origin of their [[Canon]], as it is fairly straightforward. It is quite straightforward, something we all can understand. In making allowances for the fact that the [[Theravāda]] [[Canon]] existed as the [[oral tradition]] and was not written down until five hundred years after the [[Parinirvāṇa]] of the [[Buddha]], it leaves room for quite a few slips. It leaves room for quite a few discrepancies in the [[sense]] that we all can admit that the [[monks]] had fantastically good | + | [[traditional]] [[Theravāda]] account of the origin of their [[Canon]], as it is fairly straightforward. It is quite straightforward, something we all can understand. In making allowances for the fact that the [[Theravāda]] [[Canon]] existed as the [[oral tradition]] and was not written down until five hundred years after the [[Parinirvāṇa]] of the [[Buddha]], it leaves room for quite a few slips. |
+ | |||
+ | It leaves room for quite a few discrepancies in the [[sense]] that we all can admit that the [[monks]] had fantastically good | ||
[[memories]], but even so, the [[oral tradition]] that goes on for five hundred years; we have to [[wonder]] if there weren’t some slippage, some change and some diversion from the original story? Still the process is within our normal range of [[experience]], something that happens all | [[memories]], but even so, the [[oral tradition]] that goes on for five hundred years; we have to [[wonder]] if there weren’t some slippage, some change and some diversion from the original story? Still the process is within our normal range of [[experience]], something that happens all | ||
the time. Change can take place. Of course there can be discrepancies. | the time. Change can take place. Of course there can be discrepancies. | ||
Line 100: | Line 274: | ||
In those days there weren’t any photocopies. In those days they didn’t have written texts. They had [[oral tradition]]. I am not saying [[oral tradition]] is not reliable. Surely it is. [[People]] used to rely on [[oral tradition]] those days. We now rely on our notes. That’s why we can’t remember anything. | In those days there weren’t any photocopies. In those days they didn’t have written texts. They had [[oral tradition]]. I am not saying [[oral tradition]] is not reliable. Surely it is. [[People]] used to rely on [[oral tradition]] those days. We now rely on our notes. That’s why we can’t remember anything. | ||
− | But [[Mahāyāna]] story is more difficult to swallow. It had the [[Bodhisattvas]], the [[future Buddhas]] came down to give texts and so and so forth. I was [[thinking]] about this problem. It was different probably in the 1st cen. CE. Nowadays if you tell someone that this text came down from [[Maitreya]] or the [[Bodhisattva]], you tend to be skeptical and don’t believe that but in the 1st. century CE it was different. They would consider it was really important and special [[teaching]]. I think it was a {{Wiki|matter}} of prestige and importance in ascribing the origin of [[Mahāyāna Sūtras]] to the [[celestial beings]], to the extra [[ordinary beings]], to the [[future Buddha]], to the [[Bodhisattva Maitreya]] and to the [[Nāgas]] in the 1st cen. CE. It was not something that made [[people]] skeptical. It | + | But [[Mahāyāna]] story is more difficult to swallow. It had the [[Bodhisattvas]], the [[future Buddhas]] came down to give texts and so and so forth. I was [[thinking]] about this problem. It was different probably in the 1st cen. CE. Nowadays if you tell someone that this text came down from [[Maitreya]] or the [[Bodhisattva]], you tend to be skeptical and don’t believe that but in the 1st. century CE it was different. They would consider it was really important and special [[teaching]]. |
+ | |||
+ | I think it was a {{Wiki|matter}} of prestige and importance in ascribing the origin of [[Mahāyāna Sūtras]] to the [[celestial beings]], to the extra [[ordinary beings]], to the [[future Buddha]], to the [[Bodhisattva Maitreya]] and to the [[Nāgas]] in the 1st cen. CE. It was not something that made [[people]] skeptical. It | ||
was something that [[people]] believed, because in those days [[people]] believed. | was something that [[people]] believed, because in those days [[people]] believed. | ||
− | Unfortunately, it is our [[own]] loss that we don’t believe. We should believe more. We have become too [[scientific]]; we have become too [[objective]]. I am not against [[science]], but in fact, we have narrowed our capacities, [[understanding]] and our ability to appreciate by demanding | + | Unfortunately, it is our [[own]] loss that we don’t believe. |
+ | |||
+ | We should believe more. We have become too [[scientific]]; we have become too [[objective]]. I am not against [[science]], but in fact, we have narrowed our capacities, [[understanding]] and our ability to appreciate by demanding | ||
certain criteria. | certain criteria. | ||
The fact is that accept or not the major [[Mahāyāna texts]], the major [[Mahāyāna texts]] were in [[existent]] in the 1st. cen. CE. Where did they come from? Did they come from [[Maitreya]]? Were they preserved in the [[memories]] of other schools? [[People]] like {{Wiki|Purana}}, the [[people]] who were sort of outsider of the {{Wiki|mainstream}} and who had other [[memories]]? This is quite possible. | The fact is that accept or not the major [[Mahāyāna texts]], the major [[Mahāyāna texts]] were in [[existent]] in the 1st. cen. CE. Where did they come from? Did they come from [[Maitreya]]? Were they preserved in the [[memories]] of other schools? [[People]] like {{Wiki|Purana}}, the [[people]] who were sort of outsider of the {{Wiki|mainstream}} and who had other [[memories]]? This is quite possible. | ||
+ | |||
+ | |||
§ 2. The Written Texts of [[Mahāyāna]] and [[Theravāda]] | § 2. The Written Texts of [[Mahāyāna]] and [[Theravāda]] | ||
− | Let us just put aside all these for a [[moment]]. I don’t think any school of [[Buddhism]] actually deny for a little bit of [[faith]]. Historical fact about the major [[Mahāyāna texts]] was in [[existent]] by the 1st cen. CE. This is the final point I want to make about the [[canon]]. The [[traditional]] [[wisdom]] is that the [[Theravāda]] texts were earlier and the [[Mahāyāna texts]] were later. But again, I can quote [[objective]] and [[scientific method]] to address this issue. If you look the question objectively and {{Wiki|scientifically}}, there is very little to divide [[Theravāda]] texts from the [[Mahāyāna texts]], in the [[sense]] that the [[Theravāda]] texts were written down in about 50 BCE five hundred years after the time of the [[Buddha]] in the middle of the 1st cen. BCE. The major [[Mahāyāna texts]] we know were already in [[existent]] in the 1st cen. CE. So in strictly historical terms, in terms of texts (when I say text, I mean the [[physical]] [[doctrine]], the written text, the [[canon]], not the [[tradition]]) we see there is hardly hundred years of separation of the [[Theravāda]] texts from the [[Mahāyāna texts]]. Maybe not that much even, because some of the major [[Mahāyāna Sūtras]] like [[Lotus Sūtra]] and the | + | |
+ | |||
+ | Let us just put aside all these for a [[moment]]. I don’t think any school of [[Buddhism]] actually deny for a little bit of [[faith]]. Historical fact about the major [[Mahāyāna texts]] was in [[existent]] by the 1st cen. CE. This is the final point I want to make about the [[canon]]. | ||
+ | |||
+ | The [[traditional]] [[wisdom]] is that the [[Theravāda]] texts were earlier and the [[Mahāyāna texts]] were later. But again, I can quote [[objective]] and [[scientific method]] to address this issue. | ||
+ | |||
+ | If you look the question objectively and {{Wiki|scientifically}}, there is very little to divide [[Theravāda]] texts from the [[Mahāyāna texts]], in the [[sense]] that the [[Theravāda]] texts were written down in about 50 BCE five hundred years after the time of the [[Buddha]] in the middle of the 1st cen. BCE. | ||
+ | |||
+ | The major [[Mahāyāna texts]] we know were already in [[existent]] in the 1st cen. CE. So in strictly historical terms, in terms of texts (when I say text, I mean the [[physical]] [[doctrine]], the written text, the [[canon]], not the [[tradition]]) we see there is hardly hundred years of separation of the [[Theravāda]] texts from the [[Mahāyāna texts]]. | ||
+ | |||
+ | Maybe not that much even, because some of the major [[Mahāyāna Sūtras]] like [[Lotus Sūtra]] and the | ||
[[Perfection of Wisdom Sūtra]] could very well have been written down in the 1st cen. BCE. So what I am saying that the [[idea]] that the [[Theravāda]] texts were factually, historically and objectively earlier than the [[Mahāyāna]] Sūtras/Scriptures cannot be sustained satisfactorily. It | [[Perfection of Wisdom Sūtra]] could very well have been written down in the 1st cen. BCE. So what I am saying that the [[idea]] that the [[Theravāda]] texts were factually, historically and objectively earlier than the [[Mahāyāna]] Sūtras/Scriptures cannot be sustained satisfactorily. It | ||
cannot be proven. There is no hard {{Wiki|evidence}} that the [[Theravāda]] texts or the [[Theravāda]] [[canon]] as written down were substantially older than the [[Mahāyāna]] [[canon]] or the [[Mahāyāna]] [[scripture]]. | cannot be proven. There is no hard {{Wiki|evidence}} that the [[Theravāda]] texts or the [[Theravāda]] [[canon]] as written down were substantially older than the [[Mahāyāna]] [[canon]] or the [[Mahāyāna]] [[scripture]]. | ||
Line 118: | Line 308: | ||
It is also true that in terms of written document, actual [[physical]] document. Not too many years ago the {{Wiki|British Library}} came upon in quite a mysterious circumstances a set of texts from eastern | It is also true that in terms of written document, actual [[physical]] document. Not too many years ago the {{Wiki|British Library}} came upon in quite a mysterious circumstances a set of texts from eastern | ||
− | {{Wiki|Afghanistan}}, they were written in kharoṣṭhī and were dated from 1st – 2nd cen. CE. They were probably the oldest documents that existed. They happened to be the [[Hīnayāna]] not the [[Mahāyāna]] document. They contained the [[Discourse]] of [[Rhinoceros]] and so forth. But apart from | + | {{Wiki|Afghanistan}}, they were written in kharoṣṭhī and were dated from 1st – 2nd cen. CE. |
− | that, you know the oldest [[Buddhist]] printed text about which the most {{Wiki|scholarship}} agree, is the Cutting of the [[Diamond Sūtra]], the [[Vajracchedikā Sūtra]] which dated from 868 CE that is six hundred years before Johannes Gutenberg invented the [[printing]] press. This is the oldest printed document. So if we are talking about document, we don’t have any real {{Wiki|evidence}} upon which to make a statement about whether [[Theravāda]] [[teaching]] or [[Mahāyāna]] [[teaching]] was earlier or older or first. | + | |
+ | They were probably the oldest documents that existed. They happened to be the [[Hīnayāna]] not the [[Mahāyāna]] document. | ||
+ | |||
+ | They contained the [[Discourse]] of [[Rhinoceros]] and so forth. But apart from | ||
+ | that, you know the oldest [[Buddhist]] printed text about which the most {{Wiki|scholarship}} agree, is the Cutting of the [[Diamond Sūtra]], the [[Vajracchedikā Sūtra]] which dated from 868 CE that is six hundred years before Johannes Gutenberg invented the [[printing]] press. | ||
+ | |||
+ | This is the oldest printed document. So if we are talking about document, we don’t have any real {{Wiki|evidence}} upon which to make a statement about whether [[Theravāda]] [[teaching]] or [[Mahāyāna]] [[teaching]] was earlier or older or first. | ||
+ | |||
+ | |||
§ 3. The [[Popularity]] of [[Mahāyāna]] | § 3. The [[Popularity]] of [[Mahāyāna]] | ||
+ | |||
+ | |||
Now, let this question about the antiquity of [[canon]] put aside and talk about the {{Wiki|psychology}} and {{Wiki|sociology}} of [[Buddhism]] during this period, the period of five hundred years after the time of the [[Buddha]]. During this period you had, at best I can tell, [[three groups]] who were representing | Now, let this question about the antiquity of [[canon]] put aside and talk about the {{Wiki|psychology}} and {{Wiki|sociology}} of [[Buddhism]] during this period, the period of five hundred years after the time of the [[Buddha]]. During this period you had, at best I can tell, [[three groups]] who were representing | ||
− | different inclinations and different interests within the [[Buddhist community]]. You had the [[Sthaviras]], the elder [[monks]], you had the junior [[monks]] and you had the laity or the [[lay people]]. These [[three groups]] reflex different degrees of inclinations. The [[elders]], the [[Sthaviras]] were very conservatives. Their interests were always in preservation. They would say, ‘keep all the [[precepts]], don’t throw out even the most minor [[precept]] and hold fast to the [[doctrine]] as it was formulated during the [[first council]]’. Their [[philosophy]] and [[attitude]] were for conservation. | + | different inclinations and different interests within the [[Buddhist community]]. You had the [[Sthaviras]], the elder [[monks]], you had the junior [[monks]] and you had the laity or the [[lay people]]. These [[three groups]] reflex different degrees of inclinations. |
+ | |||
+ | The [[elders]], the [[Sthaviras]] were very conservatives. Their interests were always in preservation. They would say, ‘keep all the [[precepts]], don’t throw out even the most minor [[precept]] and hold fast to the [[doctrine]] as it was formulated during the [[first council]]’. Their [[philosophy]] and [[attitude]] were for conservation. | ||
◌ Then you have junior [[monks]], who were more liberal. They were [[interested]] in other [[ideas]] and open to other interpretations. They were willing in practice not in letters but to [[relax]] in some of the [[precepts]]. | ◌ Then you have junior [[monks]], who were more liberal. They were [[interested]] in other [[ideas]] and open to other interpretations. They were willing in practice not in letters but to [[relax]] in some of the [[precepts]]. | ||
− | ◌ And finally you have the [[lay people]] who had their [[own]] [[interest]]. They their [[own]] agenda. They wanted a [[Buddhism]] that meant something to them in their everyday [[life]]. They wanted the [[Sarvāstivāda]] [[monasteries]] right in the middle of the city. They all were not in a position to | + | |
+ | ◌ And finally you have the [[lay people]] who had their [[own]] [[interest]]. They their [[own]] agenda. They wanted a [[Buddhism]] that meant something to them in their everyday [[life]]. They wanted the [[Sarvāstivāda]] [[monasteries]] right in the middle of the city. | ||
+ | |||
+ | They all were not in a position to | ||
ride on the [[elephant]] and visit the learned [[monks]] in their [[monasteries]] in the {{Wiki|forest}}. They wanted to be close to the [[Buddhist community]], to their [[masters]] and to the [[monks]]. | ride on the [[elephant]] and visit the learned [[monks]] in their [[monasteries]] in the {{Wiki|forest}}. They wanted to be close to the [[Buddhist community]], to their [[masters]] and to the [[monks]]. | ||
So the [[elders]], the juniors and the laity- they all had their [[own]] priorities and their [[own]] inclinations. The story of the rise and [[popularity]] of the [[Mahāyāna]] is really the story of how these [[three groups]] played off against each other and how they adopted, how they developed or made their choices, how they interpreted the [[teachings of the Buddha]] and how they interpreted [[Buddhism]]. The [[principal]] choice they had to make between the two ideals of the [[religious]] [[life]]. | So the [[elders]], the juniors and the laity- they all had their [[own]] priorities and their [[own]] inclinations. The story of the rise and [[popularity]] of the [[Mahāyāna]] is really the story of how these [[three groups]] played off against each other and how they adopted, how they developed or made their choices, how they interpreted the [[teachings of the Buddha]] and how they interpreted [[Buddhism]]. The [[principal]] choice they had to make between the two ideals of the [[religious]] [[life]]. | ||
− | Here we have to talk about the [[Arhat]] and the [[Buddha]] or alternatively the [[Arhat]] and the [[Bodhisattva]]. The junior [[monks]] and the [[lay people]] –they were given choice. They could be [[Buddhist]], follow the [[Buddhist path]] and have in [[mind]] the {{Wiki|ideal}} of the [[Arhat]], the {{Wiki|ideal}} of the | + | Here we have to talk about the [[Arhat]] and the [[Buddha]] or alternatively the [[Arhat]] and the [[Bodhisattva]]. |
− | [[Individual liberation]], the [[idea]] of entering into [[Parinirvāṇa]]. This is one choice they can make given by the [[elders]], the conservatives. On the other hand, the younger liberal [[monks]] of the [[Mahāyāna tradition]] [[offered]] them another choice. They say, “follow the example of the | + | |
− | [[Buddha]], be a [[Bodhisattva]]”. Here you have liberal [[interpretation]] of the [[discipline]] (the [[monastic]] {{Wiki|codes}}) you have many life-times to develop [[perfections]], develop the [[quality]] and the end of the day you can become a [[Buddha]] with all the qualities, with all the [[attributes]] that the [[Buddha]] possesses. | + | The junior [[monks]] and the [[lay people]] –they were given choice. They could be [[Buddhist]], follow the [[Buddhist path]] and have in [[mind]] the {{Wiki|ideal}} of the [[Arhat]], the {{Wiki|ideal}} of the |
+ | [[Individual liberation]], the [[idea]] of entering into [[Parinirvāṇa]]. | ||
+ | |||
+ | This is one choice they can make given by the [[elders]], the conservatives. On the other hand, the younger liberal [[monks]] of the [[Mahāyāna tradition]] [[offered]] them another choice. They say, “follow the example of the | ||
+ | [[Buddha]], be a [[Bodhisattva]]”. | ||
+ | |||
+ | Here you have liberal [[interpretation]] of the [[discipline]] (the [[monastic]] {{Wiki|codes}}) you have many life-times to develop [[perfections]], develop the [[quality]] and the end of the day you can become a [[Buddha]] with all the qualities, with all the [[attributes]] that the [[Buddha]] possesses. | ||
+ | |||
+ | So when the [[people]] of the 1st cen. CE were presented with the choice to become an [[Arhat]] to follow the way of the [[Elders]] to become an [[Arhat]] and disappear into [[Nirvāṇa]] or to become a [[Buddha]], to follow the way of the [[Bodhisattva]] all the way to [[Mahāyāna]], practice the [[Bodhisattva path]], although it is long and difficult yet you will have a lot of [[interesting]] [[experiences]] on the way, and eventually you will become a [[Buddha]]. | ||
+ | |||
+ | And after all, this was the founder of the [[tradition]]; the [[Buddha]] followed the same [[path]]. So why not follow the [[Mahāyāna path]]? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Why not follow the [[Bodhisattva path]]? Why not take your {{Wiki|ideal}} as the {{Wiki|ideal}} [[Bodhisattva]] rather than the {{Wiki|ideal}} of an [[Arhat]]? And I think that it was this choice that carry even today, for instance, that is why the [[Mahāyāna]] became so popular throughout [[India]], throughout {{Wiki|Central Asia}}. | ||
− | + | That is why there was [[attraction]] of [[Mahāyāna]] in [[Sri Lanka]], [[Burma]] and [[Thailand]] and other {{Wiki|Southeast Asian}} countries. In most cases the [[Mahāyāna]] was eventually eliminated from these countries because of {{Wiki|political}} and other [[reasons]] but the [[Mahāyāna]] gained great [[popularity]] because of this {{Wiki|ideal}} of [[Bodhisattva]]. | |
− | |||
− | |||
− | In addition to that [[Mahāyāna]] had all other [[elements]], we might call it “marketing technique” nowadays. It had all other things, like the figures of the [[Bodhisattvas]], the glorious figures with all their [[supernatural]] qualities. [[Mahāyāna]] had all these what came to be called, [[skillful means]], [[skillful]] devices the way whereby the pupil is led by stages so that if he cannot do this practice, he can do another practice. You have choices; you don’t have only one or two practices. There are many different practices (according to your inclination and ability). Then you have [[great compassion]] of the [[Mahāyāna]]. The fact the [[Mahāyāna]] is always ready to hear, have [[compassion]]. If you make a mistake there is always another chance. “Alright, you made a mistake, | + | It was very appealing and no {{Wiki|matter}} in what [[condition]] you ascribe it to. (And in fact, I hesitate to say this in front of many members of the [[Saṅgha]],) I believe there |
+ | are many members of the [[Theravāda]] [[Saṅgha]] who pursue the [[Bodhisattva path]], who aspire to become [[Bodhisattva]]. | ||
+ | |||
+ | There was a very famous [[teacher]] from [[Sri Lanka]] who visited {{Wiki|Singapore}} often, Ven. [[Mahathera Narada]], who said openly that he was a follower of [[Bodhisattva path]]; he aspired to become a [[Buddha]]. | ||
+ | |||
+ | So, I think, even in the [[Theravāda tradition]] you will find many practitioners, and it is possible as I told you earlier that [[Theravāda]] did not reject the [[Bodhisattva path]]. It did not reject the goal of [[Buddhahood]]. What it said that it is very difficult. It is a long road, so may as well strive to become an [[Arhat]]. But I think personally that [[Mahāyāna]] can be accounted for by its appeal, the [[attraction]] that the choice of [[Bodhisattva path]] it had. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | In addition to that [[Mahāyāna]] had all other [[elements]], we might call it “marketing technique” nowadays. It had all other things, like the figures of the [[Bodhisattvas]], the glorious figures with all their [[supernatural]] qualities. [[Mahāyāna]] had all these what came to be called, [[skillful means]], [[skillful]] devices the way whereby the pupil is led by stages so that if he cannot do this practice, he can do another practice. You have choices; you don’t have only one or two practices. | ||
+ | |||
+ | There are many different practices (according to your inclination and ability). Then you have [[great compassion]] of the [[Mahāyāna]]. The fact the [[Mahāyāna]] is always ready to hear, have [[compassion]]. If you make a mistake there is always another chance. “Alright, you made a mistake, | ||
you may not got it quite right this time, never [[mind]], try again, it will be alright.” | you may not got it quite right this time, never [[mind]], try again, it will be alright.” | ||
This sort of [[attitude]] of the [[Mahāyāna]] won over the laity and that’s why [[Mahāyāna]] was able to achieve such great [[popularity]] throughout and as the result of this it became an important [[tradition]] within [[Buddhism]] and it spread through {{Wiki|Central Asia}}, [[China]] and so forth. | This sort of [[attitude]] of the [[Mahāyāna]] won over the laity and that’s why [[Mahāyāna]] was able to achieve such great [[popularity]] throughout and as the result of this it became an important [[tradition]] within [[Buddhism]] and it spread through {{Wiki|Central Asia}}, [[China]] and so forth. | ||
+ | |||
+ | |||
3.1. The five hundred years between the [[lifetime]] of the [[Buddha]] | 3.1. The five hundred years between the [[lifetime]] of the [[Buddha]] | ||
− | |||
− | I want to point out that now we fancy and [[imagine]] that we know quite a lot of this period but the fact is we still know [[precious]] little about this period. I give an example how little we know. It is true that now we know more than hundred years ago, but that does not mean we know everything. We don’t know enough to make a complete picture about what happened during that five hundred years. This period is still very obscure and clouded and no [[wonder]], it was two hundred years ago. And there were very few historical records. I will give you just one example, which will illustrate how little we knew about that period. | + | |
+ | and the [[emergence]] of the full-fledged [[Mahāyāna]] in the 1st cen. CE Before I move to the next topic – [[Mahāyāna]] [[element]] within the [[Pali]] sources, I like to make a last point. The point is what about the five hundred years between the [[lifetime]] of the [[Buddha]] and the [[emergence]] of the full-fledged [[Mahāyāna]] in the 1st cen. CE. The [[scholars]] have agreed now that the full-fledged [[Mahāyāna]] emerged by the 1st cen. CE. | ||
+ | |||
+ | So the point I want to make is, what about these five hundred years between the [[life of the Buddha]] and the 1st cen. CE which {{Wiki|distinct}} the [[Theravāda]] /[[Sthaviravada]] [[tradition]] on the one hand and [[Mahāyāna tradition]] which was already popular and widespread on the other. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | I want to point out that now we fancy and [[imagine]] that we know quite a lot of this period but the fact is we still know [[precious]] little about this period. I give an example how little we know. | ||
+ | |||
+ | It is true that now we know more than hundred years ago, but that does not mean we know everything. We don’t know enough to make a complete picture about what happened during that five hundred years. This period is still very obscure and clouded and no [[wonder]], it was two hundred years ago. And there were very few historical records. I will give you just one example, which will illustrate how little we knew about that period. | ||
One hundred or so years ago there has always been existed in the [[Buddhist]] countries, in the [[Theravāda]] [[Buddhist]] countries particularly (but even in the [[Mahāyāna]] [[Buddhist]] countries) a legend about a great [[Buddhist]] [[Emperor]] called [[Ashoka]] who was converted to [[Buddhism]] and who | One hundred or so years ago there has always been existed in the [[Buddhist]] countries, in the [[Theravāda]] [[Buddhist]] countries particularly (but even in the [[Mahāyāna]] [[Buddhist]] countries) a legend about a great [[Buddhist]] [[Emperor]] called [[Ashoka]] who was converted to [[Buddhism]] and who | ||
− | spread and promoted [[Buddhism]]. This was a legend. This legend was regarded by the [[western]] [[scholars]] as a [[Buddhist]] [[myth]]. Then when the {{Wiki|British}} begun to excavate various parts around [[India]], they begun to come across these rock {{Wiki|inscriptions}}, pillar {{Wiki|inscriptions}} and so forth | + | |
− | all over [[India]]. There were many of them. There were 32 major rock {{Wiki|edicts}} and 18 minor {{Wiki|edicts}}. So they began to find one by one these rock {{Wiki|inscriptions}}. The {{Wiki|British}} {{Wiki|archaeologists}} who were working on this project became very much puzzled, because these {{Wiki|inscriptions}} all referred to one “[[Piyadasi]].” They all wondered about the [[Wikipedia:Identity (social science)|identity]] of this ‘[[Piyadasi]]’. They wondered who was this great [[king]] who went around inscribed on the stone with [[Buddhist]] [[Sutta]]? It took them quite a long time to put two together and realize that the [[Ashoka]] of the [[Buddhist]] legend and the [[Piyadasi]] of the rock and pillar {{Wiki|inscriptions}} are the same [[person]]. It took them a long time to come around that conclusion. For long time they wondered who was the [[Piyadasi]]. Incidentally there were earlier {{Wiki|Indologists}} who doubted the [[Buddha]] ever existed. So you see when we try to put things together of the early period, the first five hundred years after the time of the [[Buddha]], we have very limited materials to work with. We have very little hard {{Wiki|evidence}}. Now it is | + | spread and promoted [[Buddhism]]. This was a legend. This legend was regarded by the [[western]] [[scholars]] as a [[Buddhist]] [[myth]]. |
− | getting better. A lot of materials are coming right now not from that period but from the post Common {{Wiki|Era}} period. They are throwing some {{Wiki|light}} in the [[evolution]] of the schools within that five hundred years in question. It is still a period, which is very much shrouded and covered by the time. I tend to be a little bit {{Wiki|practical}} in this [[respect]], from my point of view, and it does not {{Wiki|matter}} too much. We have the [[Mahāyāna]], we have the [[Theravāda]] and we have the teachings. If we are primarily [[interested]] in practice then really it doesn’t {{Wiki|matter}} too much. It may be helpful to know all these to write a {{Wiki|dissertation}} for a Ph. D. [[degree]] but not in [[liberation]]. So we really don’t need to be {{Wiki|worry}} about which school of the [[Mahāsaṅghikas]] tells which view because all | + | |
+ | Then when the {{Wiki|British}} begun to excavate various parts around [[India]], they begun to come across these rock {{Wiki|inscriptions}}, pillar {{Wiki|inscriptions}} and so forth | ||
+ | all over [[India]]. There were many of them. There were 32 major rock {{Wiki|edicts}} and 18 minor {{Wiki|edicts}}. | ||
+ | |||
+ | So they began to find one by one these rock {{Wiki|inscriptions}}. | ||
+ | |||
+ | The {{Wiki|British}} {{Wiki|archaeologists}} who were working on this project became very much puzzled, because these {{Wiki|inscriptions}} all referred to one “[[Piyadasi]].” They all wondered about the [[Wikipedia:Identity (social science)|identity]] of this ‘[[Piyadasi]]’. | ||
+ | |||
+ | They wondered who was this great [[king]] who went around inscribed on the stone with [[Buddhist]] [[Sutta]]? It took them quite a long time to put two together and realize that the [[Ashoka]] of the [[Buddhist]] legend and the [[Piyadasi]] of the rock and pillar {{Wiki|inscriptions}} are the same [[person]]. It took them a long time to come around that conclusion. | ||
+ | |||
+ | For long time they wondered who was the [[Piyadasi]]. Incidentally there were earlier {{Wiki|Indologists}} who doubted the [[Buddha]] ever existed. So you see when we try to put things together of the early period, the first five hundred years after the time of the [[Buddha]], we have very limited materials to work with. We have very little hard {{Wiki|evidence}}. Now it is | ||
+ | getting better. | ||
+ | |||
+ | A lot of materials are coming right now not from that period but from the post Common {{Wiki|Era}} period. They are throwing some {{Wiki|light}} in the [[evolution]] of the schools within that five hundred years in question. It is still a period, which is very much shrouded and covered by the time. | ||
+ | |||
+ | I tend to be a little bit {{Wiki|practical}} in this [[respect]], from my point of view, and it does not {{Wiki|matter}} too much. We have the [[Mahāyāna]], we have the [[Theravāda]] and we have the teachings. If we are primarily [[interested]] in practice then really it doesn’t {{Wiki|matter}} too much. It may be helpful to know all these to write a {{Wiki|dissertation}} for a Ph. D. [[degree]] but not in [[liberation]]. | ||
+ | |||
+ | So we really don’t need to be {{Wiki|worry}} about which school of the [[Mahāsaṅghikas]] tells which view because all | ||
the schools are now dust-all the schools that contributed to the [[Buddhism]] that existed later, developed later. In some [[degree]] it is {{Wiki|academic}} “exercise.” We don’t have to {{Wiki|worry}} too much about that. | the schools are now dust-all the schools that contributed to the [[Buddhism]] that existed later, developed later. In some [[degree]] it is {{Wiki|academic}} “exercise.” We don’t have to {{Wiki|worry}} too much about that. | ||
5. [[Mahāyāna]] [[Elements]] in the [[Theravāda Tradition]] | 5. [[Mahāyāna]] [[Elements]] in the [[Theravāda Tradition]] | ||
− | Now I find it actually more [[interesting]] than the historical [[discussion]] of the [[evolution]] of the schools and here I want to talk about the [[elements]] of [[Mahāyāna]] that are found in the [[Theravāda tradition]]. I began this course by referring to the fact that we need to look at the [[life]], the career and the [[teachings of the Buddha]] to find the fundamental and the [[essential]] model for the [[Mahāyāna]] path/for the [[Mahāyāna tradition]]. I want to be more specific. I want to be textual. | + | |
+ | |||
+ | Now I find it actually more [[interesting]] than the historical [[discussion]] of the [[evolution]] of the schools and here I want to talk about the [[elements]] of [[Mahāyāna]] that are found in the [[Theravāda tradition]]. | ||
+ | |||
+ | I began this course by referring to the fact that we need to look at the [[life]], the career and the [[teachings of the Buddha]] to find the fundamental and the [[essential]] model for the [[Mahāyāna]] path/for the [[Mahāyāna tradition]]. I want to be more specific. I want to be textual. | ||
+ | |||
+ | |||
I want to look at the [[Pali canon]]. I want to look for the {{Wiki|evidence}} in the [[Pali canon]] for the important [[Mahāyāna]] [[doctrine]]. And there are lots. The lots do not mean in terms of {{Wiki|quantity}} but the evidences of the [[Mahāyāna]] that are found in the [[Theravāda]] sources are very weighty | I want to look at the [[Pali canon]]. I want to look for the {{Wiki|evidence}} in the [[Pali canon]] for the important [[Mahāyāna]] [[doctrine]]. And there are lots. The lots do not mean in terms of {{Wiki|quantity}} but the evidences of the [[Mahāyāna]] that are found in the [[Theravāda]] sources are very weighty | ||
and are very convincing. It carries a lot of importance. | and are very convincing. It carries a lot of importance. | ||
+ | |||
+ | |||
§ 1. The [[Buddha’s]] [[decision]] to teach | § 1. The [[Buddha’s]] [[decision]] to teach | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Now again, if the [[Buddha]] is so [[compassionate]] why did he think in that way? But this is said in the [[Pali]] text. The [[Buddha]] decided to go away. Now what happened? Here you need the intervention of the [[gods]] even in the [[Theravāda tradition]] to make things happen. Because even according to the [[Theravāda tradition]], the [[Buddha]] might never had the power if [[gods]] did not make him to see the old man, the sick man, the corpse and the [[ascetic]]. So the intervention of [[gods]] was very important. The [[gods]] made him to see those sights. Here again (after the | + | |
+ | First of all, I want to refer to the [[Buddha’s]] [[decision]] to teach. Now someone here raised a question in the morning, if the [[Buddha]] was so [[compassionate]] and he could have lived for an [[eon]], why did he pass into [[Parinirvāṇa]] and abandoned everybody and why [[Ānanda]] had to take the blame (for not asking the [[Buddha]] to live). | ||
+ | |||
+ | Of course it is a very good question and I said that [[Mahāyāna]] had the answer. The [[Lotus Sūtra]] answers better than I give the answer. | ||
+ | |||
+ | There is also similar answer in the [[Pali canon]] also. Shortly after the [[enlightenment]] of the [[Buddha]], | ||
+ | which is recorded in the [[Ariyapariyesana Sutta]], the [[Buddha]] was [[thinking]] to himself, This [[dharma]] which I have discovered is very deep, very profound. Most [[people]] are too much caught up in the [[passion]], in the [[poisons]] of this [[world]]. | ||
+ | |||
+ | They are not going to understand, and appreciate this deep [[dharma]]. If I were to explain the [[dharma]] to them and they don’t understand, it will be a nuisance to me, it will be trouble for me. So why should not I just rest. Why shouldn’t I just enjoy the fruit of [[realization]]? | ||
+ | |||
+ | Now again, if the [[Buddha]] is so [[compassionate]] why did he think in that way? But this is said in the [[Pali]] text. The [[Buddha]] decided to go away. Now what happened? Here you need the intervention of the [[gods]] even in the [[Theravāda tradition]] to make things happen. Because even according to the [[Theravāda tradition]], the [[Buddha]] might never had the power if [[gods]] did not make him to see the old man, the sick man, the corpse and the [[ascetic]]. So the intervention of [[gods]] was very important. | ||
+ | |||
+ | The [[gods]] made him to see those sights. Here again (after the | ||
[[enlightenment]]) the [[Buddha]] was [[thinking]] retiring into [[Parinirvāṇa]] without [[teaching]]. There is another text where [[Mara]] comes to [[Buddha]] and said, “O. K. now yow have become a [[Buddha]], why don’t you go into [[Parinirvāṇa]].” But the [[Buddha]] refused. | [[enlightenment]]) the [[Buddha]] was [[thinking]] retiring into [[Parinirvāṇa]] without [[teaching]]. There is another text where [[Mara]] comes to [[Buddha]] and said, “O. K. now yow have become a [[Buddha]], why don’t you go into [[Parinirvāṇa]].” But the [[Buddha]] refused. | ||
− | According to the Ariyapariyasena [[Sutta]] when the [[Buddha]] reflected in this way (that it would betrouble for me; it would be nuisance for me if I try to teach and the [[people]] don’t understand it). [[Brahma Sahampati]] comes to the [[Buddha]]. He is the [[highest]] of the [[gods]]. He [[knows]] what the [[Buddha]] is [[thinking]]. He kneels down in front of the [[Buddha]] and said, “Lord, please don’t think about retiring. Teach the [[dharma]] for the [[benefit]] of the [[world]] and so forth.” Now here one might say why the [[Buddha]] needed [[Brahma’s]] intervention? I think again it was for the prestige for the [[people]] of that time. It was something significant if the [[highest]] of the [[gods]] come and requested the [[Buddha]] to teach. It also makes the relationship between the [[Buddha]] and [[highest gods]] of the | + | According to the Ariyapariyasena [[Sutta]] when the [[Buddha]] reflected in this way (that it would betrouble for me; it would be nuisance for me if I try to teach and the [[people]] don’t understand it). [[Brahma Sahampati]] comes to the [[Buddha]]. He is the [[highest]] of the [[gods]]. |
+ | |||
+ | He [[knows]] what the [[Buddha]] is [[thinking]]. He kneels down in front of the [[Buddha]] and said, “Lord, please don’t think about retiring. Teach the [[dharma]] for the [[benefit]] of the [[world]] and so forth.” Now here one might say why the [[Buddha]] needed [[Brahma’s]] intervention? I think again it was for the prestige for the [[people]] of that time. It was something significant if the [[highest]] of the [[gods]] come and requested the [[Buddha]] to teach. It also makes the relationship between the [[Buddha]] and [[highest gods]] of the | ||
[[Brahmanical]] [[religion]] quite clear. The [[highest]] of the [[Brahmanical]] [[gods]] were the {{Wiki|devotees}}, [[disciples]] and the supplicants at the feet of the [[Buddha]]. Anyway, [[Brahma Sahampati]] comes and said to the [[Buddha]], “O lord, you must teach, otherwise the [[world]] would be at lost etc.” The | [[Brahmanical]] [[religion]] quite clear. The [[highest]] of the [[Brahmanical]] [[gods]] were the {{Wiki|devotees}}, [[disciples]] and the supplicants at the feet of the [[Buddha]]. Anyway, [[Brahma Sahampati]] comes and said to the [[Buddha]], “O lord, you must teach, otherwise the [[world]] would be at lost etc.” The | ||
− | [[Buddha]] reflects and [[thinks]] again and says, “Well, in fact there are some [[people]] in this [[world]] who have little dust in their [[eyes]], they will be able to understand, they are not all close minded just as the some [[lotuses]] in the pond.” So he decided to teach. Now to my [[mind]], this is the beginning of the [[Mahāyāna]], right there, when the [[Buddha]] decided to teach and not to retire into [[nirvāṇa]]. This is the beginning of the [[Mahāyāna]]. He decided out of [[compassion]] for the [[benefit]] of the [[beings]] of the [[world]] to teach. This is absolutely [[Mahayanic]] in its tone, in its [[character]]. | + | [[Buddha]] reflects and [[thinks]] again and says, “Well, in fact there are some [[people]] in this [[world]] who have little dust in their [[eyes]], they will be able to understand, they are not all close minded just as the some [[lotuses]] in the pond.” |
+ | |||
+ | So he decided to teach. Now to my [[mind]], this is the beginning of the [[Mahāyāna]], right there, when the [[Buddha]] decided to teach and not to retire into [[nirvāṇa]]. This is the beginning of the [[Mahāyāna]]. He decided out of [[compassion]] for the [[benefit]] of the [[beings]] of the [[world]] to teach. This is absolutely [[Mahayanic]] in its tone, in its [[character]]. | ||
+ | |||
§ 2. The [[Mulapariyaya Sutta]] | § 2. The [[Mulapariyaya Sutta]] | ||
− | The next point I want to make is that, you need to look in the text, in the [[Mulapariyaya Sutta]] of the [[Majjhima Nikaya]]. It is very difficult text. It is one of the two texts, which are different from the rest of the [[Pali]] [[Suttas]]. Normally in the [[Pali]] [[Suttas]] after the [[Buddha]] delivered his [[sermons]], at the end everybody is [[happy]], everybody praise the [[Buddha]]. But the [[Mulapariyaya Sutta]] is one of the exceptions where at the end the [[discourse]] [[monks]] were not [[happy]]; they did not like the [[discourse]]. Although the commentary of the [[Sutta]] would explain that at the end of the [[discourse]] every [[body]] praise the [[Buddha]] and said how nice the [[discourse]] was but the actual text ends with the [[monks]] being dissatisfied with the [[Sutta]] as it was very difficult to comprehend. | + | |
+ | |||
+ | The next point I want to make is that, you need to look in the text, in the [[Mulapariyaya Sutta]] of the [[Majjhima Nikaya]]. It is very difficult text. It is one of the two texts, which are different from the rest of the [[Pali]] [[Suttas]]. | ||
+ | |||
+ | Normally in the [[Pali]] [[Suttas]] after the [[Buddha]] delivered his [[sermons]], at the end everybody is [[happy]], everybody praise the [[Buddha]]. But the [[Mulapariyaya Sutta]] is one of the exceptions where at the end the [[discourse]] [[monks]] were not [[happy]]; they did not like the [[discourse]]. Although the commentary of the [[Sutta]] would explain that at the end of the [[discourse]] every [[body]] praise the [[Buddha]] and said how nice the [[discourse]] was but the actual text ends with the [[monks]] being dissatisfied with the [[Sutta]] as it was very difficult to comprehend. | ||
+ | |||
+ | |||
§ 3. The [[Buddha]] and the [[Arhat]] | § 3. The [[Buddha]] and the [[Arhat]] | ||
− | |||
− | |||
− | I will just tell you a story that illustrates this point; the time of the [[Buddha’s]] passing away, this is related in the [[Mahāparinibbāna Sutta]] of the [[Pali]] text. The [[Buddha]] is passing away and [[Ānanda]] is [[standing]] near to the [[Buddha]]. The [[Buddha]] asked [[Ānanda]] to stand aside. One of the [[Arhat]] [[thought]] the [[Buddha’s]] rebuke to [[Ānanda]] very strange as [[Ānanda]] was [[Buddha’s]] faithful servant for all these years. Why did the [[Buddha]] rebuke him in this way at the point of [[death]]? So he asked the [[Buddha]] why did he rebuke [[Ānanda]] in this way? The [[Buddha]] said, there | + | |
+ | But the point that I want to make about the [[Sutta]] is that, it distinguishes very clearly the [[Buddha]] from the [[Arhat]]. According to this [[Sutta]], the [[Buddha]] is without any {{Wiki|conception}}, the [[Buddha]] is free from all conceptions and the [[Buddha]] is free from all relations. | ||
+ | |||
+ | The [[Buddha’s mind]], his [[consciousness]] is untraceable. So he is different from the [[Arhat]]. And he is different from the [[Arhat]], why? Because even when he has precise [[omniscience]] of the [[Buddha]], he is referred as an | ||
+ | [[Arhat]] but he is also referred as “saṃyak saṃbuddha”, Perfectly [[Enlightened one]] ([[Pali]]: [[sammāsambodhi]]). | ||
+ | |||
+ | The [[achievement]] of the [[Buddha]] is different from the [[achievement]] of the [[Arhat]]. The [[Buddha]] has “anuttara-saṃyak-saṃbodhi”, [[highest]] [[perfect enlightenment]], as it is said in the [[Mahāyāna tradition]]. And this is the [[characteristic]] of the [[Buddha]] that distinguishes the [[Buddha]] from the [[Arhat]]. Nowhere in the [[Pali]] texts we have any suggestion that the [[Buddha]] and [[Arhats]] are {{Wiki|equal}}. The [[Buddha]] is always {{Wiki|superior}} to the [[Arhats]]. | ||
+ | |||
+ | I will just tell you a story that illustrates this point; the time of the [[Buddha’s]] passing away, this is related in the [[Mahāparinibbāna Sutta]] of the [[Pali]] text. The [[Buddha]] is passing away and [[Ānanda]] is [[standing]] near to the [[Buddha]]. The [[Buddha]] asked [[Ānanda]] to stand aside. | ||
+ | [ | ||
+ | One of the [[Arhat]] [[thought]] the [[Buddha’s]] rebuke to [[Ānanda]] very strange as [[Ānanda]] was [[Buddha’s]] faithful servant for all these years. Why did the [[Buddha]] rebuke him in this way at the point of [[death]]? So he asked the [[Buddha]] why did he rebuke [[Ānanda]] in this way? The [[Buddha]] said, there | ||
thousands, millions of [[devas]], [[yakkhas]] and other [[beings]] crowded all around so tightly that one cannot put a blade or knife between one and the other and they all assembled to see the [[Tathāgata]] before he enters into [[Parinirvāṇa]] and [[Ānanda]] is blocking their view. He is [[standing]] | thousands, millions of [[devas]], [[yakkhas]] and other [[beings]] crowded all around so tightly that one cannot put a blade or knife between one and the other and they all assembled to see the [[Tathāgata]] before he enters into [[Parinirvāṇa]] and [[Ānanda]] is blocking their view. He is [[standing]] | ||
− | between the [[Tathāgata]] and the assembly of the [[extraterrestrial]] [[beings]]. Here also you can see immediately the difference between the [[Buddha]] and the [[Arhat]]. The [[Arhats]] were not {{Wiki|aware}} of this fact. The [[Buddha]] could see all these [[beings]] walking together looking at the [[Tathāgata]] | + | between the [[Tathāgata]] and the assembly of the [[extraterrestrial]] [[beings]]. |
+ | |||
+ | Here also you can see immediately the difference between the [[Buddha]] and the [[Arhat]]. The [[Arhats]] were not {{Wiki|aware}} of this fact. The [[Buddha]] could see all these [[beings]] walking together looking at the [[Tathāgata]] | ||
at that [[moment]]. So the [[Buddha]] had incredible power that the [[Arhats]] did not share. | at that [[moment]]. So the [[Buddha]] had incredible power that the [[Arhats]] did not share. | ||
+ | |||
+ | |||
§ 4. The [[Buddha]] and the [[Dharma]] | § 4. The [[Buddha]] and the [[Dharma]] | ||
+ | |||
+ | |||
Then we have various references in the [[Pali]] texts, which equate the [[Buddha]] with the [[dharma]]. The exact reference of this equation in the [[Pali]] texts is difficult to find. The equation of the [[Buddha]] and the [[Dharma]] runs like this, “The [[monk]] who sees [[Interdependent Co-arising]] | Then we have various references in the [[Pali]] texts, which equate the [[Buddha]] with the [[dharma]]. The exact reference of this equation in the [[Pali]] texts is difficult to find. The equation of the [[Buddha]] and the [[Dharma]] runs like this, “The [[monk]] who sees [[Interdependent Co-arising]] | ||
− | sees the [[Dharma]]. He who sees the [[Dharma]] sees the [[Buddha]].” I found the first part of it, “The [[monk]] who sees [[Interdependent Co-arising]] sees the [[Dharma]]” in the Mahā-hatthipadopama [[Sutta]], the Great [[Elephant]] Footprint Simile [[Discourse]] delivered by [[Sariputta]]. The last part, the | + | sees the [[Dharma]]. |
+ | |||
+ | He who sees the [[Dharma]] sees the [[Buddha]].” I found the first part of it, “The [[monk]] who sees [[Interdependent Co-arising]] sees the [[Dharma]]” in the Mahā-hatthipadopama [[Sutta]], the Great [[Elephant]] Footprint Simile [[Discourse]] delivered by [[Sariputta]]. The last part, the | ||
important part I haven’t found it yet. It does [[exist]] in the [[Mahāyāna Sūtra]] called Shalistambha [[Sūtra]]. | important part I haven’t found it yet. It does [[exist]] in the [[Mahāyāna Sūtra]] called Shalistambha [[Sūtra]]. | ||
− | Generally in the [[Pali]] texts, “He who sees the [[dharma]] sees the [[Buddha]]” suggests that the [[Buddha’s]] [[physical form]] is not that important. What is important is [[seeing]] the [[Dharma]], he who sees the [[Dharma]], sees the [[Buddha]]. So again, here is the equation between the [[Buddha]] and the | + | Generally in the [[Pali]] texts, “He who sees the [[dharma]] sees the [[Buddha]]” suggests that the [[Buddha’s]] [[physical form]] is not that important. What is important is [[seeing]] the [[Dharma]], he who sees the [[Dharma]], sees the [[Buddha]]. |
+ | |||
+ | So again, here is the equation between the [[Buddha]] and the | ||
[[Dharma]]. The [[reality]] of the [[Buddha]] is not in the [[physical body]]; the [[reality]] of the [[Buddha]] is the [[Dharma]], if you like what it came to be called “[[dharmakāya]]”, the [[dharma body]] of the [[Buddha]] in the [[Mahāyāna tradition]]. So we already have a suggestion of the ‘[[dhammakāya]]’ in the [[Pali]] texts. | [[Dharma]]. The [[reality]] of the [[Buddha]] is not in the [[physical body]]; the [[reality]] of the [[Buddha]] is the [[Dharma]], if you like what it came to be called “[[dharmakāya]]”, the [[dharma body]] of the [[Buddha]] in the [[Mahāyāna tradition]]. So we already have a suggestion of the ‘[[dhammakāya]]’ in the [[Pali]] texts. | ||
+ | |||
+ | |||
§ 5. Is the [[Buddha]] an extra ordinary being? | § 5. Is the [[Buddha]] an extra ordinary being? | ||
− | There is a very [[interesting]] episode that took place during the [[lifetime]] of the [[Buddha]]. It is an amazing story. If you think about the story, it gives everybody lot of [[foods]] for [[thought]]. There was a cowshed belonged to a certain [[person]]. The [[Buddha]] once wanted a [[shelter]] for the night. So he asked the [[owner]] of the cowshed whether he could stay in the cowshed for the night? The [[owner]] said he didn’t have any objection but there was another [[ascetic]] who came earlier and the [[owner]] had already given him the permission to stay. So now it is up to the other [[ascetic]]. So the [[Buddha]] asked the [[ascetic]] whether he could share the cowshed for the night. The [[ascetic]] agreed to share the [[space]] with the [[Buddha]]. | + | |
+ | |||
+ | There is a very [[interesting]] episode that took place during the [[lifetime]] of the [[Buddha]]. It is an amazing story. If you think about the story, it gives everybody lot of [[foods]] for [[thought]]. There was a cowshed belonged to a certain [[person]]. | ||
+ | |||
+ | The [[Buddha]] once wanted a [[shelter]] for the night. So he asked the [[owner]] of the cowshed whether he could stay in the cowshed for the night? The [[owner]] said he didn’t have any objection but there was another [[ascetic]] who came earlier and the [[owner]] had already given him the permission to stay. | ||
+ | |||
+ | So now it is up to the other [[ascetic]]. So the [[Buddha]] asked the [[ascetic]] whether he could share the cowshed for the night. The [[ascetic]] agreed to share the [[space]] with the [[Buddha]]. | ||
Nowadays when you meet someone you usually exchange cards and introduce yourself as who you are and so forth. In those days you did not do that. You answer if you are asked but it wasn’t necessary to introduce yourself. So the [[Buddha]] didn’t say who he was. In the morning the [[Buddha]] asked the [[monk]] where he was going? The [[monk]] said he was going to such and such place to meet the [[Buddha]]. The [[Buddha]] said fine and the [[Buddha]] left. | Nowadays when you meet someone you usually exchange cards and introduce yourself as who you are and so forth. In those days you did not do that. You answer if you are asked but it wasn’t necessary to introduce yourself. So the [[Buddha]] didn’t say who he was. In the morning the [[Buddha]] asked the [[monk]] where he was going? The [[monk]] said he was going to such and such place to meet the [[Buddha]]. The [[Buddha]] said fine and the [[Buddha]] left. | ||
− | Later the [[ascetic]] asked the [[owner]] of the cowshed about the [[Wikipedia:Identity (social science)|identity]] of the [[Buddha]]. The [[owner]] said that he was the [[Buddha]]. The [[ascetic]] didn’t see the [[Buddha]] even though he spent the night with him in the same location | + | Later the [[ascetic]] asked the [[owner]] of the cowshed about the [[Wikipedia:Identity (social science)|identity]] of the [[Buddha]]. The [[owner]] said that he was the [[Buddha]]. The [[ascetic]] didn’t see the [[Buddha]] even though he spent the night with him in the same location. |
− | |||
− | I know, it has been very popular in the last century to talk about the [[humanistic]] [[nature]] of the [[Buddha]], the [[Buddha]] being a [[human]]. Surely, the [[Buddha]] was a man but after becoming a [[Buddha]] he was no longer a man in that [[sense]]. The [[Buddha]] always referred himself as [[Tathāgata]], he would say, [[Tathāgata]] would go to [[Uruvela]] and so forth. He referred himself | + | He didn’t [[recognize]] the [[Buddha]]. So even during the time of |
− | in third [[person]]. So according to the [[Theravāda tradition]] the [[Buddha]] was always a super [[mundane]] being. I don’t think in any [[Theravāda]] countries the [[Buddha]] is considered as an ordinary [[human being]]. Some of you are from [[Thailand]]. Some of you are coming from [[Sri Lanka]] and other [[Theravāda]] countries. You tell me, the [[Buddhists]] of [[Thailand]] and [[Sri Lanka]] and so forth do they regard the [[Buddha]] was an [[ordinary man]]? Of course not. This has happened, because in some extent, when [[Buddhism]] first went to the [[West]] hundred years ago or so, | + | the [[Buddha]], even the [[Buddha]] was there in flesh and {{Wiki|blood}} and even you spend the night with the [[Buddha]] you can miss him if you don’t have the right [[Karma]] /don’t have the right [[purity]] of [[mind]]. The [[ascetic]] [[realized]] his mistake. The story had a relatively [[happy]] ending, although the [[ascetic]] got killed but was [[reborn]] in one of the [[heaven]]. It makes you think, no? The [[Buddha]] could be in this room right now. |
+ | |||
+ | We wouldn’t know. So there is this [[element]] of {{Wiki|mystery}} about the [[Buddha]]. You see it, you don’t see it, where is the [[Buddha]]? Can you see the [[Buddha]]? Even in the [[Pali]] sources, in the [[Theravāda tradition]] the [[Buddha]] has always been a super [[mundane]] being, not an ordinary being. | ||
+ | |||
+ | I know, it has been very popular in the last century to talk about the [[humanistic]] [[nature]] of the [[Buddha]], the [[Buddha]] being a [[human]]. Surely, the [[Buddha]] was a man but after becoming a [[Buddha]] he was no longer a man in that [[sense]]. | ||
+ | |||
+ | The [[Buddha]] always referred himself as [[Tathāgata]], he would say, [[Tathāgata]] would go to [[Uruvela]] and so forth. He referred himself | ||
+ | in third [[person]]. So according to the [[Theravāda tradition]] the [[Buddha]] was always a super [[mundane]] being. I don’t think in any [[Theravāda]] countries the [[Buddha]] is considered as an ordinary [[human being]]. Some of you are from [[Thailand]]. | ||
+ | |||
+ | Some of you are coming from [[Sri Lanka]] and other [[Theravāda]] countries. You tell me, the [[Buddhists]] of [[Thailand]] and [[Sri Lanka]] and so forth do they regard the [[Buddha]] was an [[ordinary man]]? Of course not. This has happened, because in some extent, when [[Buddhism]] first went to the [[West]] hundred years ago or so, | ||
that was the period of [[rationalism]]. At that period [[Buddhism]] was promoted as [[rational]]. | that was the period of [[rationalism]]. At that period [[Buddhism]] was promoted as [[rational]]. | ||
+ | |||
+ | |||
To portray [[Buddhism]] as [[rational]], the founder of the [[religion]] the [[Buddha]] was portrayed as a man, as an [[ethical]] [[teacher]]. So the picture of the [[Buddha]] as [[human being]] was got set into the [[Theravāda tradition]]. So you get lot of intellectuals in the [[Theravāda]] countries following | To portray [[Buddhism]] as [[rational]], the founder of the [[religion]] the [[Buddha]] was portrayed as a man, as an [[ethical]] [[teacher]]. So the picture of the [[Buddha]] as [[human being]] was got set into the [[Theravāda tradition]]. So you get lot of intellectuals in the [[Theravāda]] countries following | ||
− | the descriptions, the conceptions of the [[Buddha]] that was promoted in the [[West]] at that time. Now that no longer {{Wiki|matter}} if you were to tell in the [[West]] the [[Buddha]] was an extra ordinary {{Wiki|supernormal}} being, nobody now [[minds]]. But hundred years ago it wasn’t possible. | + | the descriptions, the conceptions of the [[Buddha]] that was promoted in the [[West]] at that time. |
+ | |||
+ | Now that no longer {{Wiki|matter}} if you were to tell in the [[West]] the [[Buddha]] was an extra ordinary {{Wiki|supernormal}} being, nobody now [[minds]]. But hundred years ago it wasn’t possible. | ||
+ | |||
+ | Now, what about the [[miracles]] performed by the [[Buddha]]? | ||
+ | |||
+ | The [[Buddha]] had converted the [[Kassapa]] brothers. The elder [[Kassapa]] brother would not listen to the [[Buddha]] at all. He had no [[interest]] in listening to the [[Buddha’s teachings]]. | ||
+ | |||
+ | He admired the [[Buddha]] because of his [[personality]] | ||
+ | and [[quality]] but he won’t listen to the [[Buddha’s teachings]]. | ||
− | + | The [[Buddha]] performed all kinds of [[miracles]] but the elder [[Kassapa]] just ignored them. The [[Kassapa]] happen to have a burning chamber where a [[Nāga]] supposed to live. So the [[Buddha]] asked the permission of the [[Kassapa]] | |
− | |||
brother, to stay in that chamber. The [[Kassapa]] brother said that the [[Nāga]] would burn anybody stay in that chamber. But the [[Buddha]] insisted to stay in that chamber. The [[Kassapa]] brother had to agree. The whole night the chamber burnt brightly giving forth flames. So everybody | brother, to stay in that chamber. The [[Kassapa]] brother said that the [[Nāga]] would burn anybody stay in that chamber. But the [[Buddha]] insisted to stay in that chamber. The [[Kassapa]] brother had to agree. The whole night the chamber burnt brightly giving forth flames. So everybody | ||
− | [[thought]] that the [[fire]] engulfed the [[Buddha]]. In the morning the [[Buddha]] came out of the chamber, perfectly well and serine and in his [[begging bowl]] he had a little {{Wiki|snake}}, the [[Nāga]] that was difficult to subdue. The [[Buddha]] survived staying in that burning chamber throughout the night. | + | [[thought]] that the [[fire]] engulfed the [[Buddha]]. In the morning the [[Buddha]] came out of the chamber, perfectly well and serine and in his [[begging bowl]] he had a little {{Wiki|snake}}, the [[Nāga]] that was difficult to subdue. |
+ | |||
+ | The [[Buddha]] survived staying in that burning chamber throughout the night. | ||
The [[Buddha]] performed all kinds of [[miracles]]. He performed [[miracles]] for the [[Shakyas]] and for the opponents. So the westernized version of [[Buddhism]] tends to ignore the [[miracles]]. | The [[Buddha]] performed all kinds of [[miracles]]. He performed [[miracles]] for the [[Shakyas]] and for the opponents. So the westernized version of [[Buddhism]] tends to ignore the [[miracles]]. | ||
When I was in working on the school project in {{Wiki|Singapore}}, the Government asked us not to put any [[miracles]] in the texts [[books]]. I don’t know why? [[Christians]] have their [[own]] [[miracles]], why can’t we have our [[miracles]]? In fact, I rewrote that part of the text and put [[miracles]]. | When I was in working on the school project in {{Wiki|Singapore}}, the Government asked us not to put any [[miracles]] in the texts [[books]]. I don’t know why? [[Christians]] have their [[own]] [[miracles]], why can’t we have our [[miracles]]? In fact, I rewrote that part of the text and put [[miracles]]. | ||
− | Then there are questions of [[manifestations]]. What about the [[manifestations]] of the [[Buddha]]? What about the story of [[Wikipedia:Queen consort|queen]] Kshema/Khema? She was the [[Wikipedia:Queen consort|queen]] of [[King Bimbisara]] of [[Magadha]] during the time of the [[Buddha | + | Then there are questions of [[manifestations]]. What about the [[manifestations]] of the [[Buddha]]? What about the story of [[Wikipedia:Queen consort|queen]] Kshema/Khema? She was the [[Wikipedia:Queen consort|queen]] of [[King Bimbisara]] of [[Magadha]] during the time of the [[Buddha]]. |
− | |||
− | + | She was very beautiful herself and fond of beautiful things but not [[interested]] in the [[Dharma]]. | |
− | So he had all these [[attributes]]. Even in the [[Theravāda]] sources, the [[Buddha]] by any means was an [[ordinary person]]. He was a super [[human]], super [[mundane]]. Now we can discuss, we can [[debate]], how super [[mundane]] he was? Was he that much super [[mundane]] or that much more super [[mundane]]? This is the [[debate]] between the [[Mahāyāna]] and the [[Theravāda]] about the | + | The [[King]] wanted her to become [[interested]] in the [[Dharma]]. So one day as a [[skillful]] device ([[upāya kauśalya]]), the [[King]] asked the [[Wikipedia:Queen consort|queen]] to visit the beautiful |
− | [[supernatural]] [[nature]] of the [[Buddha]] how [[supernatural]] was he? Well, in the [[Theravāda tradition]], they have one view, in the [[Mahāyāna tradition]] they have another view. There was no real [[debate]] that he was super [[mundane]] or not. He was certainly super [[mundane]]. He was not an [[ordinary man]]. Then how extra- ordinary was he? Well, we will see when we read the [[Mahāyāna Sūtras]]. But there is no real argument about even looking at the [[Theravāda]] texts that the [[Buddha]] was certainly an extra ordinary being. | + | [[bamboo grove]] [[knowing]] that the [[Buddha]] was staying. So she went to see the [[bamboo grove]]. |
+ | |||
+ | When the [[Buddha]] saw her coming, the [[Buddha]] created {{Wiki|magically}} a figure of a beautiful young woman. As the [[Wikipedia:Queen consort|queen]] [[Kshema]] had some [[interest]] in beautiful things, became fascinated by the [[beauty]] of that {{Wiki|magically}} created woman. Undoubtedly she [[thought]] whether that woman was more beautiful than her or not. | ||
+ | |||
+ | So as she was looking at this beautiful woman, within the [[space]] of few minutes, the woman became old, her {{Wiki|skin}} became wrinkled, her [[hair]] became white, her {{Wiki|teeth}} fell out and collapsed on the ground and reduced to {{Wiki|bones}}. And this was all a show. | ||
+ | |||
+ | The [[Buddha]] created the [[form]] of this beautiful woman for a show. The [[Buddha]] did that in order to show [[Wikipedia:Queen consort|queen]] Kshema the [[impermanence]] of [[beauty]] and the [[impermanence]] of [[life]]. | ||
+ | |||
+ | And in fact [[Wikipedia:Queen consort|queen]] Kshema understood the [[truth]] of [[impermanence]]. Soon she became a [[nun]]. In fact she became one of the famous and few [[nuns]] who even [[taught]] the [[monks]] on [[philosophy]], on [[impermanence]] and on [[wisdom]]. | ||
+ | |||
+ | So the [[Buddha]] had immense power. He was not just a man [[teaching]], he had extra- ordinary power. | ||
+ | |||
+ | The [[Buddha]] went to [[heaven]]; the [[Buddha]] created dummies of himself, doubles of himself, walking talking projection of himself. The [[Buddha]] was able to teach in many [[languages]]. | ||
+ | |||
+ | So he had all these [[attributes]]. Even in the [[Theravāda]] sources, the [[Buddha]] by any means was an [[ordinary person]]. | ||
+ | |||
+ | He was a super [[human]], super [[mundane]]. Now we can discuss, we can [[debate]], how super [[mundane]] he was? Was he that much super [[mundane]] or that much more super [[mundane]]? | ||
+ | |||
+ | This is the [[debate]] between the [[Mahāyāna]] and the [[Theravāda]] about the | ||
+ | [[supernatural]] [[nature]] of the [[Buddha]] how [[supernatural]] was he? Well, in the [[Theravāda tradition]], they have one view, in the [[Mahāyāna tradition]] they have another view. There was no real [[debate]] that he was super [[mundane]] or not. He was certainly super [[mundane]]. | ||
+ | |||
+ | He was not an [[ordinary man]]. Then how extra- ordinary was he? Well, we will see when we read the [[Mahāyāna Sūtras]]. But there is no real argument about even looking at the [[Theravāda]] texts that the [[Buddha]] was certainly an extra ordinary being. | ||
§ 6. Unanswered Questions | § 6. Unanswered Questions | ||
− | Now, we have the whole story of [[Buddha’s]] negations. I don’t have the right [[word]] for that. We can call it [[Buddha’s]] [[Philosophy]]. One of the most important [[Mahāyāna]] text, the [[Mulamadhyamakakarika]], in fact some [[people]] believe that entire MMK which is the great edifice of [[Nagarjuna]] was based on the [[Kaccayanagotta Sutta]] of the [[Pali canon]]. (We will be reading some excerpts from the [[writing]] of [[Nagarjuna’s]] text). Even though, [[Nagarjuna]] is said to have discovered the [[Perfection of Wisdom Sūtra]] from the [[Nāga world]], in his text he almost exclusively cites quotations/the statements of the [[Buddha]] from the texts of the [[Pali Canon]]. So according to some [[Mulamadhyamakakarika]] is the commentary of [[Kaccayanagotta Sutta]]. | + | |
+ | |||
+ | Now, we have the whole story of [[Buddha’s]] negations. | ||
+ | |||
+ | I don’t have the right [[word]] for that. We can call it [[Buddha’s]] [[Philosophy]]. One of the most important [[Mahāyāna]] text, the [[Mulamadhyamakakarika]], in fact some [[people]] believe that entire MMK which is the great edifice of [[Nagarjuna]] was based on the [[Kaccayanagotta Sutta]] of the [[Pali canon]]. (We will be reading some excerpts from the [[writing]] of [[Nagarjuna’s]] text). | ||
+ | |||
+ | Even though, [[Nagarjuna]] is said to have discovered the [[Perfection of Wisdom Sūtra]] from the [[Nāga world]], in his text he almost exclusively cites quotations/the statements of the [[Buddha]] from the texts of the [[Pali Canon]]. So according to some [[Mulamadhyamakakarika]] is the commentary of [[Kaccayanagotta Sutta]]. | ||
What does the [[Buddha]] say to [[Kaccayana]]? The [[discourse]] is on the right view.The [[Buddha]] said the [[world]] is refused to rely upon [[existence]] and [[non-existence]]. You cannot achieve [[liberation]] so long you rely on [[existence]] and [[non-existence]]. You have to go beyond [[existence]] and [[non-existence]] to achieve [[liberation]]. And in this same vein we have the famous [[silence]] of the [[Buddha]]. Why | What does the [[Buddha]] say to [[Kaccayana]]? The [[discourse]] is on the right view.The [[Buddha]] said the [[world]] is refused to rely upon [[existence]] and [[non-existence]]. You cannot achieve [[liberation]] so long you rely on [[existence]] and [[non-existence]]. You have to go beyond [[existence]] and [[non-existence]] to achieve [[liberation]]. And in this same vein we have the famous [[silence]] of the [[Buddha]]. Why | ||
did not [[Buddha]] reply to those fourteen propositions? Why those fourteen were ‘[[avyakata]]’? | did not [[Buddha]] reply to those fourteen propositions? Why those fourteen were ‘[[avyakata]]’? | ||
+ | |||
+ | |||
They are: | They are: | ||
Line 235: | Line 590: | ||
− | The [[Buddha]] refused to answer any one of these questions. Actually there are [[four alternatives]] for the first three questions about the [[world]] is finite, [[infinite]], both, neither; the [[world]] is eternal, not, both, neither. The [[Tathāgata]] [[lives]] after [[death]], not, both or neither. These are called “catuṣkoti” or [[tetralemma]] in the same [[formula]] of the [[Mahāyāna texts]]. There are so many of them in the [[Pali canon]]. You find them in the [[Avyakata]] [[Sutta]] (AN 7.51), in the Culamalunkyovada [[Sutta]] (MN 63), in the Aggivaccagotta [[Sutta]] and in the [[Tittha Sutta]] and so on. You findthem again and again in the [[Pali canon]] and everywhere the Buddhacrefused to agree with these propositions. Why he refused to agree withcthese propositions? This has been the great [[perplexity]] for the [[scholars]]. Why did he remain [[silent]]? Some [[people]] would say probably the | + | The [[Buddha]] refused to answer any one of these questions. Actually there are [[four alternatives]] for the first three questions about the [[world]] is finite, [[infinite]], both, neither; the [[world]] is eternal, not, both, neither. The [[Tathāgata]] [[lives]] after [[death]], not, both or neither. |
+ | |||
+ | These are called “catuṣkoti” or [[tetralemma]] in the same [[formula]] of the [[Mahāyāna texts]]. | ||
+ | |||
+ | There are so many of them in the [[Pali canon]]. You find them in the [[Avyakata]] [[Sutta]] (AN 7.51), in the Culamalunkyovada [[Sutta]] (MN 63), in the Aggivaccagotta [[Sutta]] and in the [[Tittha Sutta]] and so on. You findthem again and again in the [[Pali canon]] and everywhere the Buddhacrefused to agree with these propositions. Why he refused to agree withcthese propositions? This has been the great [[perplexity]] for the [[scholars]]. Why did he remain [[silent]]? Some [[people]] would say probably the | ||
+ | |||
[[Buddha]] did not know. Some [[people]] would say the [[Buddha]] was primarily considered [[ethics]], these are [[meta-physical]] questions and the [[Buddha]] was not [[interested]] in them. These are not satisfactory answers. There are certainly some {{Wiki|practical}} [[reasons]] for not accepting, not admitting | [[Buddha]] did not know. Some [[people]] would say the [[Buddha]] was primarily considered [[ethics]], these are [[meta-physical]] questions and the [[Buddha]] was not [[interested]] in them. These are not satisfactory answers. There are certainly some {{Wiki|practical}} [[reasons]] for not accepting, not admitting | ||
these fourteen [[views]]. The [[Buddha]] more or less disclosed, more or less indicated the [[reasons]] by saying that these questions are tend to edification. | these fourteen [[views]]. The [[Buddha]] more or less disclosed, more or less indicated the [[reasons]] by saying that these questions are tend to edification. | ||
− | In Culamalunkyovada [[Sutta]], he said, “It’s just as if a man were wounded with an arrow thickly smeared with [[poison]]. His friends & companions, kinsmen & relatives would provide him with a surgeon, and the man would say, ‘I won’t have this arrow removed until I know whether the man who wounded me was a [[noble]] [[warrior]], a [[priest]], a {{Wiki|merchant}}, or a worker.’ … “And why are they undisclosed by me? Because they are not connected with the goal, are not fundamental to the [[holy life]]. They do not lead to disenchantment, [[dispassion]], [[cessation]], [[calming]], [[direct knowledge]], [[self-awakening]], Unbinding. That’s why they are undisclosed by me. “And what is disclosed by me? | + | In Culamalunkyovada [[Sutta]], he said, “It’s just as if a man were wounded with an arrow thickly smeared with [[poison]]. His friends & companions, kinsmen & relatives would provide him with a surgeon, and the man would say, ‘I won’t have this arrow removed until I know whether the man who wounded me was a [[noble]] [[warrior]], a [[priest]], a {{Wiki|merchant}}, or a worker.’ … “And why are they undisclosed by me? Because they are not connected with the goal, are not fundamental to the [[holy life]]. They do not lead to disenchantment, [[dispassion]], [[cessation]], [[calming]], [[direct knowledge]], [[self-awakening]], Unbinding. That’s why they are undisclosed by me. “And what is disclosed by me? ‘ |
+ | |||
+ | This is [[stress]],’ is disclosed by me. ‘This is the origination of [[stress]],’ is disclosed by me. ‘This is the [[cessation]] of [[stress]],’ is disclosed by me. ‘This is the [[path of practice]] leading to the [[cessation]] of [[stress]],’ is disclosed by me. And why are they disclosed by me? Because they are connected with the goal, are fundamental to the [[holy life]]. They lead to disenchantment, [[dispassion]], [[cessation]], [[calming]], [[direct knowledge]], [[self-awakening]], Unbinding. That’s why they are disclosed by me.” (Go there) | ||
+ | |||
+ | Partly the [[reasons]] are obvious not about the first question about the [[world]] [[exists]] infinitely or whether it comes to an end – these are questions about time and [[space]]. The [[world]] [[exists]] or not, whether it is [[infinite]] or not, it has an end in {{Wiki|space and time}}, and of course there is a [[reason]] not to answer these questions, because if you answer these questions either way or in any way, there is no point to practice. Why practice any way if the [[world]] is going to end tomorrow? | ||
− | + | There is no point to practice. The [[world]] is going to end any way. If the [[world]] is not going to end, then again there is no point to practice no {{Wiki|matter}} how much you practice you will never get out of it. So they are not answered. | |
The questions about the [[Tathāgata]] after [[death]] are also [[interesting]]. They are [[interesting]] because they could [[state]] the [[idea]] of [[Nirvāṇa]] has [[extinction]]. The [[Buddha]] explicitly said that [[Nirvāṇa]] is not | The questions about the [[Tathāgata]] after [[death]] are also [[interesting]]. They are [[interesting]] because they could [[state]] the [[idea]] of [[Nirvāṇa]] has [[extinction]]. The [[Buddha]] explicitly said that [[Nirvāṇa]] is not | ||
− | [[non-existence]]. It does not say [[Tathāgata]] after [[death]] does not [[exist]]. This also came in the [[discourse]] of [[Yamaka]] where [[Shariputra]] talked t. [[Yamaka]] had this [[idea]] that the [[Tathāgata]] does not [[exist]] after [[death]]. [[Shariputra]] told [[Yamaka]] that one cannot say [[Tathāgata]] does or does not [[exist]] after [[death]]. One cannot say he [[exists]] after [[death]]. And even more, even now, when [[Tathāgata]] is here among us walking here and there, talking to us, even now you cannot say whether he [[exists]] or does not [[exist]], never [[mind]] after [[death]]. Even when [[Tathāgata]] is alive | + | [[non-existence]]. |
+ | |||
+ | It does not say [[Tathāgata]] after [[death]] does not [[exist]]. This also came in the [[discourse]] of [[Yamaka]] where [[Shariputra]] talked t. [[Yamaka]] had this [[idea]] that the [[Tathāgata]] does not [[exist]] after [[death]]. [[Shariputra]] told [[Yamaka]] that one cannot say [[Tathāgata]] does or does not [[exist]] after [[death]]. One cannot say he [[exists]] after [[death]]. And even more, even now, when [[Tathāgata]] is here among us walking here and there, talking to us, even now you cannot say whether he [[exists]] or does not [[exist]], never [[mind]] after [[death]]. Even when [[Tathāgata]] is alive | ||
one cannot say whether he [[exists]] or does not [[exist]]. | one cannot say whether he [[exists]] or does not [[exist]]. | ||
Now there is the point about [[soul]] or [[self]] of [[living beings]], whether it is [[identical]] with [[body]] or different from [[body]]? And again the [[Buddha]] refused to answer these questions. Why did he refuse to answer these questions? That is why everybody criticized [[Vātsīputrīyas]] and | Now there is the point about [[soul]] or [[self]] of [[living beings]], whether it is [[identical]] with [[body]] or different from [[body]]? And again the [[Buddha]] refused to answer these questions. Why did he refuse to answer these questions? That is why everybody criticized [[Vātsīputrīyas]] and | ||
[[Sarvāstivādins]] because they had the [[doctrine]] of the [[existence]] of ‘[[pudgala]]’ and ‘[[trikaya]].’ But the fact is that it is very difficult if you take a radical, an [[absolute]] view of ‘not [[self]].’ It is difficult to | [[Sarvāstivādins]] because they had the [[doctrine]] of the [[existence]] of ‘[[pudgala]]’ and ‘[[trikaya]].’ But the fact is that it is very difficult if you take a radical, an [[absolute]] view of ‘not [[self]].’ It is difficult to | ||
+ | |||
explain [[moral responsibility]]. It is difficult to explain [[rebirth]] and [[karma]]. You cannot say ‘not [[self]] ‘ as an [[absolute truth]]. This I found in the [[west]]. In [[west]] [[people]] are very [[happy]] to hear ‘not [[self]]’. | explain [[moral responsibility]]. It is difficult to explain [[rebirth]] and [[karma]]. You cannot say ‘not [[self]] ‘ as an [[absolute truth]]. This I found in the [[west]]. In [[west]] [[people]] are very [[happy]] to hear ‘not [[self]]’. | ||
They are [[happy]] to hear ‘not [[self]]’ because, they think, since there is [[no self]], no- one is going to be [[reborn]] and one can do whatever one wants. | They are [[happy]] to hear ‘not [[self]]’ because, they think, since there is [[no self]], no- one is going to be [[reborn]] and one can do whatever one wants. | ||
Line 257: | Line 624: | ||
He [[taught]] ‘not [[self]]’ to those who believed in [[rebirth]] and [[karma]], who believed in performing [[good actions]] and then because he did not want them to be trapped in [[Saṃsāra]] forever because of believing in ‘[[self]]’. So these fourteen questions are in many ways the [[heart]] of [[Mahāyāna]] | He [[taught]] ‘not [[self]]’ to those who believed in [[rebirth]] and [[karma]], who believed in performing [[good actions]] and then because he did not want them to be trapped in [[Saṃsāra]] forever because of believing in ‘[[self]]’. So these fourteen questions are in many ways the [[heart]] of [[Mahāyāna]] | ||
[[Philosophy]]. They are the [[heart]] of [[Madhyamaka]] view of [[reality]]. | [[Philosophy]]. They are the [[heart]] of [[Madhyamaka]] view of [[reality]]. | ||
+ | |||
+ | |||
§ 7. [[Emptiness]] | § 7. [[Emptiness]] | ||
− | The [[Buddha]] [[taught]] also about [[Emptiness]], he talked about not [[having self-existence]] ([[niḥsvabhāva]]). He said, just as the flame of the oil [[lamp]] burn depending upon the wick and the oil, the flame does not [[exist]] in the wick, it does not [[exist]] in the oil, it does not [[exist]] anywhere in between, in the same way all things that [[exist]] in [[dependency]]. They are without [[self]]- [[existence]], without [[svabhāva]], hence are [[empty]]. The [[Buddha]] said, all [[phenomena]] were like foam, like bubble, they had no [[substance]]. The [[Buddha]] used the [[parable]] of raft. He said, “you have to abandon all [[dharmas]], you don’t have to hold even to the good [[dharma]]. The [[dharma]] is like a raft. Once you cross over the [[river]] you don’t carry the raft on your shoulder. You have to let go of it.” | + | |
+ | |||
+ | The [[Buddha]] [[taught]] also about [[Emptiness]], he talked about not [[having self-existence]] ([[niḥsvabhāva]]). | ||
+ | |||
+ | He said, just as the flame of the oil [[lamp]] burn depending upon the wick and the oil, the flame does not [[exist]] in the wick, it does not [[exist]] in the oil, it does not [[exist]] anywhere in between, in the same way all things that [[exist]] in [[dependency]]. They are without [[self]]- [[existence]], without [[svabhāva]], hence are [[empty]]. | ||
+ | |||
+ | The [[Buddha]] said, all [[phenomena]] were like foam, like bubble, they had no [[substance]]. The [[Buddha]] used the [[parable]] of raft. He said, “you have to abandon all [[dharmas]], you don’t have to hold even to the good [[dharma]]. The [[dharma]] is like a raft. Once you cross over the [[river]] you don’t carry the raft on your shoulder. You have to let go of it.” | ||
+ | |||
+ | |||
The [[Buddha]] talked about the [[discourse]] dealing with [[śūnyatā]]. He said the [[monks]] of the {{Wiki|future}} generation they will be [[interested]] in {{Wiki|poetic}} [[discourses]]. They will be [[interested]] in the [[discourses]] adorned with pretty words made by the poets. They won’t be [[interested]] in [[discourses]] | The [[Buddha]] talked about the [[discourse]] dealing with [[śūnyatā]]. He said the [[monks]] of the {{Wiki|future}} generation they will be [[interested]] in {{Wiki|poetic}} [[discourses]]. They will be [[interested]] in the [[discourses]] adorned with pretty words made by the poets. They won’t be [[interested]] in [[discourses]] | ||
Line 268: | Line 645: | ||
Then the [[Buddha]] talked a lot about the importance of the [[mind]] as well. | Then the [[Buddha]] talked a lot about the importance of the [[mind]] as well. | ||
− | [[Buddhism]] is at least 80% about [[mind]]. Look at the system of [[Five Aggregates]] in which four are [[mental]], only one is [[physical]]. Look at the Thirty-seven [[Bodhipakkhiya]] [[Dhammā]], thirty-seven factors conducive to [[enlightenment]]. (I did just to find a quantitative analysis of the thirty-seven factors). You can see out of thirty-seven factors, something like twenty-eight are [[mental factors]]. So the [[mind]] has always a central role in [[Buddhism]]. And even in the [[Pali canon]] the {{Wiki|conception}} | + | |
+ | |||
+ | [[Buddhism]] is at least 80% about [[mind]]. Look at the system of [[Five Aggregates]] in which four are [[mental]], only one is [[physical]]. Look at the Thirty-seven [[Bodhipakkhiya]] [[Dhammā]], thirty-seven factors conducive to [[enlightenment]]. | ||
+ | |||
+ | (I did just to find a quantitative analysis of the thirty-seven factors). You can see out of thirty-seven factors, something like twenty-eight are [[mental factors]]. | ||
+ | |||
+ | So the [[mind]] has always a central role in [[Buddhism]]. And even in the [[Pali canon]] the {{Wiki|conception}} | ||
about the [[nature of the mind]] being vigilant, [[pure]], shining like a [[jewel]], {{Wiki|luminous}}, beyond [[water]], [[air]], [[fire]] and so forth is very much {{Wiki|present}}. Moreover the creative [[nature of the mind]] is emphasized. | about the [[nature of the mind]] being vigilant, [[pure]], shining like a [[jewel]], {{Wiki|luminous}}, beyond [[water]], [[air]], [[fire]] and so forth is very much {{Wiki|present}}. Moreover the creative [[nature of the mind]] is emphasized. | ||
− | |||
− | So all of these [[elements]] became central and argumentative [[doctrine]] of the [[Mahāyāna]]. They were suggested in the [[Pali Canon]]. It is not that they were absent in the [[Pali canon]]. They were there. Just one has to look at there. [[Professor]] N. Dutt has done a good job doing that. Other [[people]] also have done that. It has become generally quite accepted that there are significant traces of [[Mahāyāna]] [[doctrine]] even in the [[Pali Canon]]. So let us accept that we have an integrated [[development]], an organic [[evolution]] of [[Buddhism]], a fundamental link between the [[Buddha’s teachings]] as we find in the [[Theravāda]] [[canon]] and in the [[Mahāyāna]]. It seems they are two different spectacles, different [[objects]] but the teachings are not [[essentially]] different. The question | + | |
+ | Everybody [[knows]] the first verse of the [[Dhammapada]] says, ‘[[Mind]] is the forerunner of [[all dhammas]], [[all dhammas]] are [[mind]] made’. What do we mean by [[dhamma]]? The whole question is what we mean by [[dhamma]]? It can be interpreted as factors. Some [[people]] translated it as [[mental state]]. | ||
+ | |||
+ | You can also translate it as thing. Among all, certainly [[mind]] is ultimately the forerunner of all [[mental states]]. But if you say [[mind]] is the forerunner of all things and everything is mind-made then you right on the track of the “[[Mind Only]]” or the “[[Yogācāra]] [[Philosophy]].” | ||
+ | |||
+ | The [[Buddha]] also [[taught]] about certain [[Asura]] [[King]] by the [[name]] of Vepacitta who was [[bound]] or freed according to his bad or good [[nature]] of his [[thought]]. His [[mind]] created his [[reality]]. His [[mind]] [[conditioned]] his [[reality]] that made him [[bound]] or free according to his [[mental state]]. | ||
+ | |||
+ | So all of these [[elements]] became central and argumentative [[doctrine]] of the [[Mahāyāna]]. They were suggested in the [[Pali Canon]]. It is not that they were absent in the [[Pali canon]]. They were there. Just one has to look at there. [[Professor]] N. Dutt has done a good job doing that. | ||
+ | |||
+ | Other [[people]] also have done that. It has become generally quite accepted that there are significant traces of [[Mahāyāna]] [[doctrine]] even in the [[Pali Canon]]. So let us accept that we have an integrated [[development]], an organic [[evolution]] of [[Buddhism]], a fundamental link between the [[Buddha’s teachings]] as we find in the [[Theravāda]] [[canon]] and in the [[Mahāyāna]]. It seems they are two different spectacles, different [[objects]] but the teachings are not [[essentially]] different. The question | ||
of difference is on the {{Wiki|emphasis}}. We will explore that in next lectures. | of difference is on the {{Wiki|emphasis}}. We will explore that in next lectures. | ||
+ | |||
+ | |||
§ 9. [[Pali]] [[Suttas]] | § 9. [[Pali]] [[Suttas]] | ||
+ | |||
+ | |||
Thus to trace the origin of the [[Mahāyāna]] we don’t have to go too far, not further than the figure of the [[Buddha]], his career and his teachings. They are the good example of the [[Mahāyāna tradition]]. In this context we had mentioned some of the [[Suttas]] of the [[Pali canon]], which demonstrate the [[Mahāyāna]] {{Wiki|tendencies}}. In the first hour we are going to read some [[Pali]] [[Suttas]] in translation, which we have mentioned in our study where we find the traces of the [[Mahāyāna]] [[doctrines]]. | Thus to trace the origin of the [[Mahāyāna]] we don’t have to go too far, not further than the figure of the [[Buddha]], his career and his teachings. They are the good example of the [[Mahāyāna tradition]]. In this context we had mentioned some of the [[Suttas]] of the [[Pali canon]], which demonstrate the [[Mahāyāna]] {{Wiki|tendencies}}. In the first hour we are going to read some [[Pali]] [[Suttas]] in translation, which we have mentioned in our study where we find the traces of the [[Mahāyāna]] [[doctrines]]. | ||
Line 286: | Line 681: | ||
− | Just after the [[enlightenment]], the [[Buddha]] was reluctant to share his [[experiences]] with others. He [[thought]] his [[realization]] was too profound, hard to see, hard to realize and nobody would be able to understand his deep teachings because most of the [[people]] of this [[world]] are afflicted with all kinds of [[defilements]] and for them it would be difficult to see the [[truth]] of [[Interdependent]] Coarising. Then [[Brahma Sahampati]] came and requested the [[Buddha]] to teach, as there are some | + | Just after the [[enlightenment]], the [[Buddha]] was reluctant to share his [[experiences]] with others. He [[thought]] his [[realization]] was too profound, hard to see, hard to realize and nobody would be able to understand his deep teachings because most of the [[people]] of this [[world]] are afflicted with all kinds of [[defilements]] and for them it would be difficult to see the [[truth]] of [[Interdependent]] Coarising. |
+ | |||
+ | Then [[Brahma Sahampati]] came and requested the [[Buddha]] to teach, as there are some | ||
[[people]] who have little dust in their [[eyes]] are falling away because they do not hear the [[Dhamma]]. There are [[beings]], who will be able to understand the [[Dhamma]]. So the [[Buddha]] decided to teach. The [[Buddha]] decided to teach out of [[compassion]] for the [[humanity]] who are falling away. They need to hear the [[Dhamma]] to come out of [[suffering]] of cyclical [[existence]]. So here we see the [[element]] of [[compassion]] that is one of the [[primary elements]] in the [[Mahāyāna]], was the main [[reason]] for the [[Buddha’s]] [[decision]] to teach. In this connection we mentioned the Ariyapariyesena [[Sutta]], which relates the whole story. It is important to go through the [[Suttas]] because they give you first hand [[information]] about the [[subject]] you are studying. | [[people]] who have little dust in their [[eyes]] are falling away because they do not hear the [[Dhamma]]. There are [[beings]], who will be able to understand the [[Dhamma]]. So the [[Buddha]] decided to teach. The [[Buddha]] decided to teach out of [[compassion]] for the [[humanity]] who are falling away. They need to hear the [[Dhamma]] to come out of [[suffering]] of cyclical [[existence]]. So here we see the [[element]] of [[compassion]] that is one of the [[primary elements]] in the [[Mahāyāna]], was the main [[reason]] for the [[Buddha’s]] [[decision]] to teach. In this connection we mentioned the Ariyapariyesena [[Sutta]], which relates the whole story. It is important to go through the [[Suttas]] because they give you first hand [[information]] about the [[subject]] you are studying. | ||
9.2. The [[Kaccayanagotta Sutta]] | 9.2. The [[Kaccayanagotta Sutta]] | ||
+ | |||
Read: [[Kaccayanagotta Sutta]], [[Samyutta Nikaya]] XII.15 translated by [[Thanissaro Bhikkhu]] | Read: [[Kaccayanagotta Sutta]], [[Samyutta Nikaya]] XII.15 translated by [[Thanissaro Bhikkhu]] | ||
− | This [[discourse]] deals with [[right view]]. [[Kaccayana]] wanted to know to what extent is there [[right view]]? The [[Buddha]] said that this [[world]] is supported by a {{Wiki|polarity}}, that of [[existence]] and [[Wikipedia:Existence|nonexistence]]. Polarity means [[duality]]. We think of anything with two sides. When we think | + | This [[discourse]] deals with [[right view]]. [[Kaccayana]] wanted to know to what extent is there [[right view]]? The [[Buddha]] said that this [[world]] is supported by a {{Wiki|polarity}}, that of [[existence]] and [[Wikipedia:Existence|nonexistence]]. Polarity means [[duality]]. |
− | about [[existence]] then we also think about [[non-existence]]. Likewise about right or wrong, good or bad, white and black. The [[existence]] of | + | |
+ | We think of anything with two sides. When we think | ||
+ | about [[existence]] then we also think about [[non-existence]]. Likewise about right or wrong, good or bad, white and black. The [[existence]] of one thing depends on the [[existence]] of the other. They are dependent on each other. We think all in view of [[duality]]. Basic view is [[existence]] | ||
and [[Wikipedia:Existence|nonexistence]]. In [[opposition]] to this view of [[existence]] and [[non-existence]], the view of {{Wiki|polarity}}, the [[Buddha]] [[taught]] the [[four Noble Truths]], [[Middle Way]], which equals to [[Interdependent Origination]]. | and [[Wikipedia:Existence|nonexistence]]. In [[opposition]] to this view of [[existence]] and [[non-existence]], the view of {{Wiki|polarity}}, the [[Buddha]] [[taught]] the [[four Noble Truths]], [[Middle Way]], which equals to [[Interdependent Origination]]. | ||
Line 318: | Line 718: | ||
− | In this [[discourse]] [[Malunkyaputta]] wanted to know the answers of the fourteen questions pertaining to [[world]] and the [[Tathāgata]]. He told the [[Buddha]] unless he [[knows]] all the answers he would return to his previous [[life]] as a [[layperson]] and leave this [[holy life]]. The [[Buddha]] with the | + | In this [[discourse]] [[Malunkyaputta]] wanted to know the answers of the fourteen questions pertaining to [[world]] and the [[Tathāgata]]. He told the [[Buddha]] unless he [[knows]] all the answers he would return to his previous [[life]] as a [[layperson]] and leave this [[holy life]]. |
− | simile of a man struck by an arrow demonstrated that, whether he [[knows]] the answers or not, the cyclical [[existence]] of [[birth]] and [[death]] would continue. We are all struck by the arrow of [[suffering]]. We need to know how to end this [[suffering]]. It is more important to find the way out of | + | |
+ | The [[Buddha]] with the | ||
+ | simile of a man struck by an arrow demonstrated that, whether he [[knows]] the answers or not, the cyclical [[existence]] of [[birth]] and [[death]] would continue. We are all struck by the arrow of [[suffering]]. We need to know how to end this [[suffering]]. | ||
+ | |||
+ | It is more important to find the way out of | ||
it. The wounded man will [[die]] before he gets all the answers about the [[nature]] of the arrow. These questions are not connected with the goal. They are not fundamental to the [[holy life]]. They do not lead to [[peace]] and [[calm]] and are not helpful to attain [[liberation]]. Instead the [[Buddha]] | it. The wounded man will [[die]] before he gets all the answers about the [[nature]] of the arrow. These questions are not connected with the goal. They are not fundamental to the [[holy life]]. They do not lead to [[peace]] and [[calm]] and are not helpful to attain [[liberation]]. Instead the [[Buddha]] | ||
[[taught]] the [[Four Noble Truths]]. | [[taught]] the [[Four Noble Truths]]. | ||
Line 329: | Line 733: | ||
− | During the [[lifetime]] of the [[Buddha]] there were many {{Wiki|priests}}, [[wanderers]] and [[ascetics]] from different sects. They all had their [[own]] view about [[reality]] and they live arguing, quarreling and disputing regarding th about [[cosmos]] and the [[Tathāgata]]. They would argue that their view | + | During the [[lifetime]] of the [[Buddha]] there were many {{Wiki|priests}}, [[wanderers]] and [[ascetics]] from different sects. |
− | was right while and others’ were wrong. The [[Buddha]] pointed out that those [[wanderers]] of the other sects were [[blind]]. They didn’t know what is beneficial and what is harmful. They didn’t know what is [[dhamma]] and what is non-dhamma. | + | |
+ | They all had their [[own]] view about [[reality]] and they live arguing, quarreling and disputing regarding th about [[cosmos]] and the [[Tathāgata]]. They would argue that their view | ||
+ | was right while and others’ were wrong. The [[Buddha]] pointed out that those [[wanderers]] of the other sects were [[blind]]. | ||
+ | |||
+ | They didn’t know what is beneficial and what is harmful. They didn’t know what is [[dhamma]] and what is non-dhamma. | ||
If a group of [[blind]] [[people]] who never saw an [[elephant]] and they were asked to describe an [[elephant]], the [[blind]] man who only felt the head of the [[elephant]] would describe the [[elephant]] is like a big [[water]] jar. Similarly, the [[blind]] man who felt the tail of the [[elephant]] would say | If a group of [[blind]] [[people]] who never saw an [[elephant]] and they were asked to describe an [[elephant]], the [[blind]] man who only felt the head of the [[elephant]] would describe the [[elephant]] is like a big [[water]] jar. Similarly, the [[blind]] man who felt the tail of the [[elephant]] would say | ||
the [[elephant]] is like a broom and so on and so forth. The point is all the [[blind]] [[people]] had only one view of the [[elephant]] and thus they were all wrong. So the [[views]] of the [[wanderers]] of the different sects were all wrong. Their view of the [[dharma]] was one-sided, not complete. All | the [[elephant]] is like a broom and so on and so forth. The point is all the [[blind]] [[people]] had only one view of the [[elephant]] and thus they were all wrong. So the [[views]] of the [[wanderers]] of the different sects were all wrong. Their view of the [[dharma]] was one-sided, not complete. All | ||
of them had [[attachment]] to their [[own]] view, which creates quarrel among themselves. | of them had [[attachment]] to their [[own]] view, which creates quarrel among themselves. | ||
+ | |||
+ | |||
9.6. The [[Alagaddupama Sutta]] | 9.6. The [[Alagaddupama Sutta]] | ||
+ | |||
+ | |||
Read: [[Alagaddupama Sutta]], [[Majjhima Nikaya]] 22 translated by [[Thanissaro Bhikkhu]] | Read: [[Alagaddupama Sutta]], [[Majjhima Nikaya]] 22 translated by [[Thanissaro Bhikkhu]] | ||
− | This is a [[discourse]] about [[clinging]] to [[views]]. Its central message is conveyed in two similes: the simile of the [[water]] {{Wiki|snake}} and the simile of the raft. Taken together, these similes focus on the skill needed to [[grasp]] [[right view]] properly as a means of leading to the [[cessation of suffering]], rather than an [[object]] of [[clinging]], and then letting it go when it has done its job. In [[the water-snake simile]], it is stated that [[Dhamma]] should be understood in the proper manner. Wrong [[grasping]] of the [[Dhamma]] leads to long term harm and [[suffering]] just as the same way | + | This is a [[discourse]] about [[clinging]] to [[views]]. Its central message is conveyed in two similes: the simile of the [[water]] {{Wiki|snake}} and the simile of the raft. |
− | one tries to get hold of a [[water]] {{Wiki|snake}}. If the [[water]] {{Wiki|snake}} were caught by the coil or by the tail, it would harm the catcher. But if it is caught with a cleft stick firmly pinned it down, then the watersnake catcher would not come to any [[suffering]]. So it is all about how one catches a [[water]] {{Wiki|snake}}. | + | |
+ | Taken together, these similes focus on the skill needed to [[grasp]] [[right view]] properly as a means of leading to the [[cessation of suffering]], rather than an [[object]] of [[clinging]], and then letting it go when it has done its job. In [[the water-snake simile]], it is stated that [[Dhamma]] should be understood in the proper manner. Wrong [[grasping]] of the [[Dhamma]] leads to long term harm and [[suffering]] just as the same way | ||
+ | one tries to get hold of a [[water]] {{Wiki|snake}}. | ||
+ | |||
+ | If the [[water]] {{Wiki|snake}} were caught by the coil or by the tail, it would harm the catcher. But if it is caught with a cleft stick firmly pinned it down, then the watersnake catcher would not come to any [[suffering]]. So it is all about how one catches a [[water]] {{Wiki|snake}}. | ||
Likewise [[dharma]] should be understood properly to obtain long-term {{Wiki|welfare}} and [[happiness]]. It all depends how you understand the [[Dhamma]]. If you take it in a wrong way you will face all kinds of trouble but if you take it in a right way you can avoid trouble. It is like a knife, the knife by itself is neither good or bad, But when you hold the knife properly, by its handle, it serves its | Likewise [[dharma]] should be understood properly to obtain long-term {{Wiki|welfare}} and [[happiness]]. It all depends how you understand the [[Dhamma]]. If you take it in a wrong way you will face all kinds of trouble but if you take it in a right way you can avoid trouble. It is like a knife, the knife by itself is neither good or bad, But when you hold the knife properly, by its handle, it serves its | ||
− | {{Wiki|purpose}}, it can cut vegetables, for example but if you hold it by its blade then it can cut your finger. In the raft simile, it is stated that the [[Dhamma]] should be treated as a raft. It does not say that the [[Dhamma]] should be discarded like a raft as some may interpret it. One has to let go the raft once the [[river]] is crossed. One has to hold on to the raft properly in order to cross the [[river]]. Only when one has reached the further shore safely, one can let it go. So the [[teaching]] is the method, a [[vehicle]] to cross over any [[obstacle]]. One should not hold on to the teachings. They are | + | {{Wiki|purpose}}, it can cut vegetables, for example but if you hold it by its blade then it can cut your finger. |
+ | |||
+ | In the raft simile, it is stated that the [[Dhamma]] should be treated as a raft. It does not say that the [[Dhamma]] should be discarded like a raft as some may interpret it. One has to let go the raft once the [[river]] is crossed. One has to hold on to the raft properly in order to cross the [[river]]. Only when one has reached the further shore safely, one can let it go. So the [[teaching]] is the method, a [[vehicle]] to cross over any [[obstacle]]. One should not hold on to the teachings. They are | ||
the means to an end not an end by themselves. | the means to an end not an end by themselves. | ||
+ | {{R}} | ||
+ | [https://arakanindobhasa.wordpress.com/2009/12/09/the-basic-doctrine-of-mahayana-5/ arakanindobhasa.wordpress.com] | ||
+ | [[Category:Mahayana]] |
Latest revision as of 16:35, 30 January 2016
The Fourth Council
Next, I am going to talk about the fourth Buddhist council. The fourth Buddhist council took place after quite a bit later, probably at the end of the 1st cen. C.E.
Now, I don’t think I have to tell you- most of you are familiar with Buddhism and the Buddhist usage.
A lot of people use A.D. rather than the nomination C.E., which is the abbreviation of the word Common Era; we don’t use the A.D., which you find in other tradition.
A. D. stands for Latin word Anno Domini which means the year of the lord.
And by the same token B.C.E. is used in the Buddhist context, which stands for Before Common Era, instead of B.C. meaning Before Christ. The Thais still continue to use the Buddhist year. For example the millennium, the 2000C.E. was the Buddhist year 2543.
The fourth council took place probably in 100 C.E. We dated it at that point of time, because it was held under the auspice of the King by the name of Kanishka who was a central Asian King.
He was a Kushana King, one of the central Asian people that ruled over the western India of Afghanistan and Kandahar. These were all Buddhist countries.They were part of the Buddhist world in the 1st cen. C.E.
Unfortunately they didn’t stay that way. Kanishka ruled over this region of North-west of India.
We also have an interesting coincidence. It would appear that great Buddhist poet Ashvaghosa.
Here, I am talking about the Sanskrit Buddhist literature and Mahāyāna Buddhism, belonged to this period. Ashvaghosa was the author of the Buddhacarita, the life of the Buddha.
This text was roughly translated by Edwin Arnold in the famous poem called ‘The light of Asia’, which was based on Ashvaghosa’s Buddhacarita. That poem had a great influence upon the spread of Buddhism, in the interest of Buddhism in the west. Anyway Ashvaghosa was the author of that text and several others including one beautiful text praising the Buddha.
It seemed that Ashvaghosa was invited to attend the council by Kanishka. But he declined because of his advance age. He was too old to travel so far to attend the council. Instead he wrote a letter to the King, the text called the Kanishkalekha. It is one of the whole classes of the Buddhist texts.
We find Nagarjuna writing a letter to a King (Goutamiputra Satakarni) in Suhrillekha. Later still, we find Buddhist scholar Atisha writing letters to various kings. We also find Chos-gyal–phags-pa, a learned Buddhist monk writes a letter to Kublai Khan. Perhaps this is the beginning of the letter writing to the kings. These were not the ordinary letters. They contained teachings.
Kanishkalekha is very beautiful. It contains many important dharma teachings and specially Ashvaghosa trying to persuade the King to give up hunting. He talks about how the king, the deer and so forth that he hunts are basically the same, they both love life and both fear death.
He talks about how the eyes of the deer look when the king is about to shoot them, and how the king should generate pity on them instead of taking their lives. Anyway it helps to determine the date of Ashvaghosa and Kanishka and to put the council sometime at the end of the 1st. cen. CE.
This council was different from other councils in couple of ways.
First of all determining the location of this council is a difficult issue. We are not hundred percent sure where the council took place? It certainly took place in the Northwestern part of India, may have been in Jalandhar in Punjab or may be in Kandahar or may be in some part of Pakistan.
As you would expect, the Northwestern part of India become the strong hold of Sarvāstivāda.
The principal participants at the councils were Sarvāstivādins and by that time we had a couple of schools of the Sarvāstivāda.
We have Mula-Sarvāstivāda, the Root Sarvāstivāda and the Kashmiri Sarvāstivāda/Vaibhāṣika, with minor differences between the schools. In any case in the fourth council we had the domination of the Sarvāstivādins.
This proliferation of the schools, which began with the first eighteen schools but then they went on. The Buddhist schools tend to divide and sub-divide. This has been a characteristic of Buddhism. In fact it is still the characteristic of Buddhism, Buddhist school or Buddhist center in the modern context as well.
§ 1. Sarvāstivāda
Now, I should tell you little bit about the evolution of the Sarvāstivāda, because Sarvāstivāda was a very important school. (This is why) I said earlier the origin of the Mahāyāna was not a straight forwards, narrow and one directional evolution.
Different schools contributed in their own way to the evolution of the Mahāyāna. Now if you look at the Sarvāstivāda School from their philosophical point of view, they were very Pluralistic and Realistic school.
Sarvāstivāda multiplied and enforced the idea of the self-existing dharma, the self-existing factors. From that point of view they were Ābhidharmika School par excellence. They were most extreme Ābhidharmika School.
Because of this tendency to regard factors as real, as having svabhāva (self-existence, the term we will talk about a lot when we talk about the development of Emptiness doctrine in Mahāyāna) they got into trouble in the third council.
They believed in the existence of all dharmas. That is how they got their name Sarvāstivāda, i.e., ‘sarvam asti’, all dharmas exist.
Among the dharmas that existed, were the past and the future. So for the Sarvāstivāda, past existed and the future also existed just like the present.
For the Vibhajyavāda only present existed.
The fact is both positions are rather serious. It is argued in what sense past exists if it does not exist in the same sense as present.
Then again how does the present exists without the past? If you don’t have past and future, what is present? There is no present without past and future also. You only imagine present in relation to past and future.
Sarvāstivāda also guaranteed something to account for the preservation of Karma.
It elaborates that what causes us to be reborn in certain condition, in certain circumstances. In Buddhism it is believed that we are born in a particular situation because of our Karma.
But how that happens since we are just a bunch of processes, just a collection of aggregates? That heap perish at the point of death. Then what is that and how that is combined with Karma? Where I do get that Karma?
(There are different answers to this. I am sure you know some of the answers. I know some of the answers. We don’t have to know all the answers now). But the Sarvāstivādins came up with a convenient solution.
Everybody come with past factors, the factors, which are real factors, that exist, that have real nature. That factor is called ‘prapti’ which means attribution or ownership. It is like a promissory note or like a report card. When you die and according to the report card you are born as a dog or a king in whatever state you are going to be born.
So they took this what we call in philosophical term Realism. They took this at quite extreme length. Everything is real. Everything has its own independent existence.
Although they are inter-related, all the factors were also real. They have their own nature, their own svabhāva. This is their philosophical aspect.
This is just about as far as you can go, as far as you can get away from the Mahāyāna view of dharma, which is ‘dharmanaitatmya’- non-self, the insubstantiality of the factors. Sarvāstivāda view is just about that, it is opposed to the Mahāyāna view with regard to the description of reality, the description of what actually exist.
§ 2. Sarvāstivāda and Mahāyāna Tendencies
So they were very far from that account but in other way they were very Mahayanists. In other way they had very strong Mahāyāna tendencies. How?
2.1. Close relation with laity
First of all, they had very close and continuous relation with the laity. The Sarvāstivāda centers, the temples and the monasteries- most of them were in the cities, in urban areas. They had walkways where the population, the ordinary people can come and circumambulate the temple.
The monks were living in the borders; they would carry out their monastic duties. But the lay people use to come in the monasteries, circumambulate the temples and shrines. The monasteries were located in the cities in the urban centers. The monks had continuous contact
with the lay people. This is again the characteristic of the Mahāyāna to have the close connection with the lay people.
Now, of course, they also exist in the Theravāda countries, but in those days it was the characteristics of the Sarvāstivāda. For example, in Taxila, the great Buddhist center in the Northwestern sub continent of India the monastery was situated in the city.
2.2. Promote the Jataka and develop perfections of the Bodhisattva career
The other point, which is more important, the Sarvāstivādins became extremely interested in the previous lives of the Buddha. They focused on the Jataka stories, on the various portrayals of the Jataka stories. They fostered and promoted the cult of the Jataka.
They were fascinated by the previous lives of the Shakyamuni. Then they began to talk about the Three Vehicle and the legitimacy and the acceptability of the three vehicles. So these are the Mahāyāna characteristics,
which were noticeable in the Sarvāstivāda. Finally, they began to promote the idea that their great teacher, for example one of the head of the Sarvāstivāda School, the monk by the name of Sanghamitra was a Bodhisattva and he would become a future Buddha. So by the 1st cen. CE
Sarvāstivāda had a conception whereby a whole row, a whole queue of their teachers lined up behind Maitreya wait to become future Buddha. Of course the first was Maitreya, then Sanghamitra then so and so forth. This is also very Mahayanic conception.
So on one hand, philosophically, they were very conservative, a typical Hīnayāna school, having Realistic and Pluralistic view of reality. On the other hand, on the practical and the ethical side,
they promoted close relationship with the laity. They foster and develop the cult of Jataka based on the previous lives of the Buddha and they developed the conception of a long line of future Buddha, the long line of Bodhisattvas, the long line of the masters who were Bodhisattvas who would in course of time become Buddha. Thus they had a lot to contribute to the Mahāyāna.
The Mahāsaṅghikās concentrated on their conception of the Buddha emphasizing supramundane or super natural qualities of the Buddha.They did not talk a lot about the Bodhisattva Path or future Buddha and so forth. Sarvāstivādins, on the other hand did not talk much about the Buddha’s qualities but they did cultivate and develop perfections of the Bodhisattva career to become the Buddha.
The formative influences, which made up the Mahāyāna, came from various forces not only from Mahāsaṅghikās. Even the Vātsīputrīyas, according to the text, had contributed to the Mahāyāna. I will talk about it later. But the various schools- they all had something to contribute to the Mahāyāna conception. Mahāyāna conception was a product of multiple influences coming out of various schools that developed after the second council.
2.3. Sanskrit
It is also not merely accidental or coincidental that Sarvāstivādins used Sanskrit as their medium of instruction or as their medium of their texts. We know that the Mahāyāna language is Sanskrit. So the formation and the development of Mahāyāna also depends upon Sarvāstivāda contribution. It is also indebted to the contribution of Sarvāstivāda.
§ 3. Sautrantika
The interesting issue that rose at the fourth council is that, by the fourth council, we have another school. There were two schools, which were most important schools; they debated on the orthodoxy, on the authenticity of their teachings at the fourth council.
One was the Sarvāstivāda that we were talking about; the other one is a relatively new, relatively ill-defined school. This school is called Sautrantika. The Sautrantika were the school that began to be critical of the Realism, Pluralism of the Sarvāstivāda. So many of the factors that
Sarvāstivāda regarded as real, Sautrantika regarded them as mentally created.
They say those factors are product of mind or imagination (vikalpa).
They are just mental formation and not as real independent object.
The meaning of the name Sautrantika comes from the term ’Sūtra’, that is, those who adhere to Sūtra. When you look into the textbooks on the evolution of the Buddhist schools, the principal division is noticed between the Sautrantika and the Sarvāstivāda.
Sarvāstivāda are also called Vaibhāṣika, the followers of the Vibhāṣā or Commentaries.
The principle differences according to the most of the traditional text books is that, the Sarvāstivādins believed that the Abhidharma was the word of the Buddha whereas the Sautrantikas did not accept that. Sautrantikas say that they have to go back to the Sūtras;
they have to go back to the words of the Buddha. Abhidharma is not the words of the Buddha. Abhidharma is the commentary.
is the textual differences between the Sautrantika, which was kind of upstart school, the reactive school. The Sautrantika School that burst in reaction in
respond to the ultra pluralism, realism and multiplication of factors (dharmas) of the Sarvāstivāda Abhidharma.
This is a very interesting area of study. Recently we have books published on Sarvāstivāda Abhidharma translated from Chinese, the originals are being lost in
Sanskrit. These are few pieces of puzzle that came into the hand of scholars; they are putting some kind of picture together of what happened during the five hundred years, from the time of Buddha until the 1stcentury CE. So the Sautrantikas rejected the Abhidharma.
This is also very interesting because they became very anti Mahāyāna because when the Theravāda or Hinayanists 1 said to the Mahayanists, ‘O look, we don’t accept your scriptures, we don’t accept the Mahāyāna Sūtras’.
The proponent of the Mahāyāna could always come back and say, ‘you people also don’t agree upon the Sūtras, you also don’t agree upon the text’, because the Sautrantikas do not accept the Abhidharma while the Vaibhāṣikas do.
So this is one of the issues that rose at the fourth council. Is or is not the Abhidharma the word of the Buddha? I don’t want to try to answer this question in the context of this course. Very briefly,
I think, today most scholars agree that Abhidharma is not word-to-word ‘buddhavacana’. On the other hand, most scholars agree that Abhidharmao a large extent was inspired by the Buddha.
In fact, we have discourses in the Sutta Pitaka are Ābhidharmika in their character. Anyway, at this council the Vaibhāṣikas, the Sarvāstivādins, they were victorious, they won the debate at the council and the Sautrantikas were disgraced.
Again, the Sautrantikas did not go away and disappear. The Sautrantikas in a sense disappeared but they remained very important because of their critical attitude, because they became to some extent anti-realistic.
I want to make sure you understand what I mean by saying ‘realistic’ school as opposed to one that is ‘critical’. It is a very basic division in philosophy. What it means is that a Realistic school believe that things exist in their own right.
They exist by themselves. 1 I don’t like to use the word Hīnayāna. It is a polemical term that was evolved, according to some, as a result of the division in the second council, the Sthavira, the elders called the dissenting party(those who carried the salt in the horn and so forth), ‘papa bhikkhus’, the sinful monks.
The sinful monks retaliated by calling the elders the followers of Hīnayāna, i.e. Lesser Vehicle. I am not sure about the truth of the story, but it is the story that has come down to us for centuries.
‘Critical’ school tend to think whether it really exist or it is just imagination.
In other words, it is just a product of mind. It is just something that exists by combination of circumstances. So this critical quality of Sautrantika became extremely important and became one of the major characteristics of Mahāyāna, particularly of the Madhyamaka School.
Even of the Yogacara School of the Mind Only School, where everything becomes mind. So in that sense, Sautrantika who were the losers at the fourth council nonetheless their idea also filtered through in the Mahāyāna doctrine and remained important because of that.
Although the Sarvāstivāda School actually from that point did not disappear, but it never really gain much more importance.
The council composed a number of commentaries on the Abhidharma called Vibhāṣā.
These were inscribed on the copper sheets. We have some literary production as the result of the views of the Kashmiri Vaibhāṣikas, the Vaibhāṣikas that were at the council. We have for example Abhidharmakosha of Vasubandhu, which convey the point of view of the Vaibhāṣikas.
This was the peak of the Sarvāstivāda contribution to the evolution of the Buddhist thought. On one hand, they had very elaborate treatment of the dharmas, very realistic Abhidharma(incidentally, more realistic even than the Theravāda Abhidharma) on the other hand they advocated the notion of Bodhisattva, the future Buddha and the cult of the Jatakas, the former lives of the Buddha. These were the contributions of the Sarvāstivāda.
After that, they continued to remain for several hundred years but they never really made any important philosophical contribution. So we have come to the end of the stories of the councils. I tried to highlight some aspects that were important or significant for understanding the origin of the Mahāyāna.
4. Mahāyāna at Early Stage
Now, let us look at the Mahāyāna per se, the Mahāyāna itself. The first point I want to make that what is historical and factual.
The fact is by the 1st cen. CE, the Mahāyāna was in existence all over India. It was taught in the west, it was taught in the area of Nalanda and it was taught in the south.
All of a sudden Mahāyāna became a reality. Mahāyāna existed; it prospered all over India. There were popular Mahāyāna centers in most parts of India.
The councils never really addressed the issues of Mahāyāna. They never directly confronted the Mahāyāna. The councils were like meetings of several monks, something of that nature. They had their own strategies, their own point of view.
They were the meetings of the Hīnayāna schools belonging to the Abhidharma schools. They really did not address the issues or the challenges of the Mahāyāna. But, all of a sudden by the 1st. cen. CE we find the Mahāyāna became very popular. have been taught and established all over.
They had followers throughout India and throughout the newly Buddhist countries of central Asia.
§ 1. Where did the Mahāyāna texts come from?
Now, where did the Mahāyāna texts come from? Where did the major Mahāyāna scriptures and the teachings come from? This is a very difficult issue.
I struggled myself with this issue for a long time, because the Theravāda tradition gives us a very realistic, natural and a very normal account of the origin of the Theravāda texts, the Pali texts. They say, Ānanda remembered what the Buddha taught.
The Arhats got together at the death of the Buddha. They collected what Ānanda had remembered and recalled of the teachings of the Buddha and all the teachings were compiled. Thus we have Theravāda canon.
Then of course Abhidharma was added later but there are various reservations now regarding the tradition of the Abhidharma and so forth.
But, for the Mahāyāna, it is more difficult. It is more difficult because what does the Mahāyāna tell about their texts. We just have very brief reference of Mahāsaṅghikā making selection of their own texts. None of the Mahāyāna tradition paid too much attention to that. All of a sudden we have Mahāyāna texts appearing here, there and everywhere.
1.1. The legend
And if you look at the accounts of the Mahāyāna itself, what the writers, historians of the Mahāyāna say about the origin of the Mahāyāna texts? They say, that the texts came from Maitreya, the future Buddha.
The future Buddha gave a bunch of Mahāyāna texts to Asaṅga. Mañjuśrī, another Mahāyāna Bodhisattva came down from heaven to give some other texts. Nāgārjuna happen to notice, while giving a lecture one day outdoor, three young men disappeared beneath the ground.
Next time again when he was giving a talk, he noticed the three young men. Nāgārjuna approached them and asked them who they were? They said that they were Nāgas.
They took Nāgārjuna to the Naga world and gave him the Prajñāpāramitā Sūtra (the Perfection of Wisdom Discourse). Nāgārjuna get the Perfection of Wisdom Discourse from the Nāgas.
Now it is easy for a Western objective historian to accept the traditional Theravāda account of the origin of their Canon, as it is fairly straightforward. It is quite straightforward, something we all can understand. In making allowances for the fact that the Theravāda Canon existed as the oral tradition and was not written down until five hundred years after the Parinirvāṇa of the Buddha, it leaves room for quite a few slips.
It leaves room for quite a few discrepancies in the sense that we all can admit that the monks had fantastically good memories, but even so, the oral tradition that goes on for five hundred years; we have to wonder if there weren’t some slippage, some change and some diversion from the original story? Still the process is within our normal range of experience, something that happens all the time. Change can take place. Of course there can be discrepancies.
In those days there weren’t any photocopies. In those days they didn’t have written texts. They had oral tradition. I am not saying oral tradition is not reliable. Surely it is. People used to rely on oral tradition those days. We now rely on our notes. That’s why we can’t remember anything.
But Mahāyāna story is more difficult to swallow. It had the Bodhisattvas, the future Buddhas came down to give texts and so and so forth. I was thinking about this problem. It was different probably in the 1st cen. CE. Nowadays if you tell someone that this text came down from Maitreya or the Bodhisattva, you tend to be skeptical and don’t believe that but in the 1st. century CE it was different. They would consider it was really important and special teaching.
I think it was a matter of prestige and importance in ascribing the origin of Mahāyāna Sūtras to the celestial beings, to the extra ordinary beings, to the future Buddha, to the Bodhisattva Maitreya and to the Nāgas in the 1st cen. CE. It was not something that made people skeptical. It was something that people believed, because in those days people believed.
Unfortunately, it is our own loss that we don’t believe.
We should believe more. We have become too scientific; we have become too objective. I am not against science, but in fact, we have narrowed our capacities, understanding and our ability to appreciate by demanding certain criteria.
The fact is that accept or not the major Mahāyāna texts, the major Mahāyāna texts were in existent in the 1st. cen. CE. Where did they come from? Did they come from Maitreya? Were they preserved in the memories of other schools? People like Purana, the people who were sort of outsider of the mainstream and who had other memories? This is quite possible.
§ 2. The Written Texts of Mahāyāna and Theravāda
Let us just put aside all these for a moment. I don’t think any school of Buddhism actually deny for a little bit of faith. Historical fact about the major Mahāyāna texts was in existent by the 1st cen. CE. This is the final point I want to make about the canon.
The traditional wisdom is that the Theravāda texts were earlier and the Mahāyāna texts were later. But again, I can quote objective and scientific method to address this issue.
If you look the question objectively and scientifically, there is very little to divide Theravāda texts from the Mahāyāna texts, in the sense that the Theravāda texts were written down in about 50 BCE five hundred years after the time of the Buddha in the middle of the 1st cen. BCE.
The major Mahāyāna texts we know were already in existent in the 1st cen. CE. So in strictly historical terms, in terms of texts (when I say text, I mean the physical doctrine, the written text, the canon, not the tradition) we see there is hardly hundred years of separation of the Theravāda texts from the Mahāyāna texts.
Maybe not that much even, because some of the major Mahāyāna Sūtras like Lotus Sūtra and the Perfection of Wisdom Sūtra could very well have been written down in the 1st cen. BCE. So what I am saying that the idea that the Theravāda texts were factually, historically and objectively earlier than the Mahāyāna Sūtras/Scriptures cannot be sustained satisfactorily. It cannot be proven. There is no hard evidence that the Theravāda texts or the Theravāda canon as written down were substantially older than the Mahāyāna canon or the Mahāyāna scripture.
If we are talking about oral tradition, then again, it is an open question because, just as the Theravāda texts could have survived in oral tradition, Mahāyāna texts could also have existed in oral tradition.
If we talk about document, talking about written text, the date is so close together, it is hard to make any judgment about priority and decide which one is earlier and which is later. The question of earlier and later is very shaky one. It is difficult to maintain and difficult to defend in objective, historical and scientific terms. So my point is, you cannot discard the Mahāyāna scriptures by saying that they were mere invention.
It is also true that in terms of written document, actual physical document. Not too many years ago the British Library came upon in quite a mysterious circumstances a set of texts from eastern Afghanistan, they were written in kharoṣṭhī and were dated from 1st – 2nd cen. CE.
They were probably the oldest documents that existed. They happened to be the Hīnayāna not the Mahāyāna document.
They contained the Discourse of Rhinoceros and so forth. But apart from that, you know the oldest Buddhist printed text about which the most scholarship agree, is the Cutting of the Diamond Sūtra, the Vajracchedikā Sūtra which dated from 868 CE that is six hundred years before Johannes Gutenberg invented the printing press.
This is the oldest printed document. So if we are talking about document, we don’t have any real evidence upon which to make a statement about whether Theravāda teaching or Mahāyāna teaching was earlier or older or first.
§ 3. The Popularity of Mahāyāna
Now, let this question about the antiquity of canon put aside and talk about the psychology and sociology of Buddhism during this period, the period of five hundred years after the time of the Buddha. During this period you had, at best I can tell, three groups who were representing
different inclinations and different interests within the Buddhist community. You had the Sthaviras, the elder monks, you had the junior monks and you had the laity or the lay people. These three groups reflex different degrees of inclinations.
The elders, the Sthaviras were very conservatives. Their interests were always in preservation. They would say, ‘keep all the precepts, don’t throw out even the most minor precept and hold fast to the doctrine as it was formulated during the first council’. Their philosophy and attitude were for conservation. ◌ Then you have junior monks, who were more liberal. They were interested in other ideas and open to other interpretations. They were willing in practice not in letters but to relax in some of the precepts.
◌ And finally you have the lay people who had their own interest. They their own agenda. They wanted a Buddhism that meant something to them in their everyday life. They wanted the Sarvāstivāda monasteries right in the middle of the city.
They all were not in a position to ride on the elephant and visit the learned monks in their monasteries in the forest. They wanted to be close to the Buddhist community, to their masters and to the monks.
So the elders, the juniors and the laity- they all had their own priorities and their own inclinations. The story of the rise and popularity of the Mahāyāna is really the story of how these three groups played off against each other and how they adopted, how they developed or made their choices, how they interpreted the teachings of the Buddha and how they interpreted Buddhism. The principal choice they had to make between the two ideals of the religious life.
Here we have to talk about the Arhat and the Buddha or alternatively the Arhat and the Bodhisattva.
The junior monks and the lay people –they were given choice. They could be Buddhist, follow the Buddhist path and have in mind the ideal of the Arhat, the ideal of the Individual liberation, the idea of entering into Parinirvāṇa.
This is one choice they can make given by the elders, the conservatives. On the other hand, the younger liberal monks of the Mahāyāna tradition offered them another choice. They say, “follow the example of the Buddha, be a Bodhisattva”.
Here you have liberal interpretation of the discipline (the monastic codes) you have many life-times to develop perfections, develop the quality and the end of the day you can become a Buddha with all the qualities, with all the attributes that the Buddha possesses.
So when the people of the 1st cen. CE were presented with the choice to become an Arhat to follow the way of the Elders to become an Arhat and disappear into Nirvāṇa or to become a Buddha, to follow the way of the Bodhisattva all the way to Mahāyāna, practice the Bodhisattva path, although it is long and difficult yet you will have a lot of interesting experiences on the way, and eventually you will become a Buddha.
And after all, this was the founder of the tradition; the Buddha followed the same path. So why not follow the Mahāyāna path?
Why not follow the Bodhisattva path? Why not take your ideal as the ideal Bodhisattva rather than the ideal of an Arhat? And I think that it was this choice that carry even today, for instance, that is why the Mahāyāna became so popular throughout India, throughout Central Asia.
That is why there was attraction of Mahāyāna in Sri Lanka, Burma and Thailand and other Southeast Asian countries. In most cases the Mahāyāna was eventually eliminated from these countries because of political and other reasons but the Mahāyāna gained great popularity because of this ideal of Bodhisattva.
It was very appealing and no matter in what condition you ascribe it to. (And in fact, I hesitate to say this in front of many members of the Saṅgha,) I believe there are many members of the Theravāda Saṅgha who pursue the Bodhisattva path, who aspire to become Bodhisattva.
There was a very famous teacher from Sri Lanka who visited Singapore often, Ven. Mahathera Narada, who said openly that he was a follower of Bodhisattva path; he aspired to become a Buddha.
So, I think, even in the Theravāda tradition you will find many practitioners, and it is possible as I told you earlier that Theravāda did not reject the Bodhisattva path. It did not reject the goal of Buddhahood. What it said that it is very difficult. It is a long road, so may as well strive to become an Arhat. But I think personally that Mahāyāna can be accounted for by its appeal, the attraction that the choice of Bodhisattva path it had.
In addition to that Mahāyāna had all other elements, we might call it “marketing technique” nowadays. It had all other things, like the figures of the Bodhisattvas, the glorious figures with all their supernatural qualities. Mahāyāna had all these what came to be called, skillful means, skillful devices the way whereby the pupil is led by stages so that if he cannot do this practice, he can do another practice. You have choices; you don’t have only one or two practices.
There are many different practices (according to your inclination and ability). Then you have great compassion of the Mahāyāna. The fact the Mahāyāna is always ready to hear, have compassion. If you make a mistake there is always another chance. “Alright, you made a mistake, you may not got it quite right this time, never mind, try again, it will be alright.”
This sort of attitude of the Mahāyāna won over the laity and that’s why Mahāyāna was able to achieve such great popularity throughout and as the result of this it became an important tradition within Buddhism and it spread through Central Asia, China and so forth.
3.1. The five hundred years between the lifetime of the Buddha
and the emergence of the full-fledged Mahāyāna in the 1st cen. CE Before I move to the next topic – Mahāyāna element within the Pali sources, I like to make a last point. The point is what about the five hundred years between the lifetime of the Buddha and the emergence of the full-fledged Mahāyāna in the 1st cen. CE. The scholars have agreed now that the full-fledged Mahāyāna emerged by the 1st cen. CE.
So the point I want to make is, what about these five hundred years between the life of the Buddha and the 1st cen. CE which distinct the Theravāda /Sthaviravada tradition on the one hand and Mahāyāna tradition which was already popular and widespread on the other.
I want to point out that now we fancy and imagine that we know quite a lot of this period but the fact is we still know precious little about this period. I give an example how little we know.
It is true that now we know more than hundred years ago, but that does not mean we know everything. We don’t know enough to make a complete picture about what happened during that five hundred years. This period is still very obscure and clouded and no wonder, it was two hundred years ago. And there were very few historical records. I will give you just one example, which will illustrate how little we knew about that period.
One hundred or so years ago there has always been existed in the Buddhist countries, in the Theravāda Buddhist countries particularly (but even in the Mahāyāna Buddhist countries) a legend about a great Buddhist Emperor called Ashoka who was converted to Buddhism and who
spread and promoted Buddhism. This was a legend. This legend was regarded by the western scholars as a Buddhist myth.
Then when the British begun to excavate various parts around India, they begun to come across these rock inscriptions, pillar inscriptions and so forth all over India. There were many of them. There were 32 major rock edicts and 18 minor edicts.
So they began to find one by one these rock inscriptions.
The British archaeologists who were working on this project became very much puzzled, because these inscriptions all referred to one “Piyadasi.” They all wondered about the identity of this ‘Piyadasi’.
They wondered who was this great king who went around inscribed on the stone with Buddhist Sutta? It took them quite a long time to put two together and realize that the Ashoka of the Buddhist legend and the Piyadasi of the rock and pillar inscriptions are the same person. It took them a long time to come around that conclusion.
For long time they wondered who was the Piyadasi. Incidentally there were earlier Indologists who doubted the Buddha ever existed. So you see when we try to put things together of the early period, the first five hundred years after the time of the Buddha, we have very limited materials to work with. We have very little hard evidence. Now it is getting better.
A lot of materials are coming right now not from that period but from the post Common Era period. They are throwing some light in the evolution of the schools within that five hundred years in question. It is still a period, which is very much shrouded and covered by the time.
I tend to be a little bit practical in this respect, from my point of view, and it does not matter too much. We have the Mahāyāna, we have the Theravāda and we have the teachings. If we are primarily interested in practice then really it doesn’t matter too much. It may be helpful to know all these to write a dissertation for a Ph. D. degree but not in liberation.
So we really don’t need to be worry about which school of the Mahāsaṅghikas tells which view because all the schools are now dust-all the schools that contributed to the Buddhism that existed later, developed later. In some degree it is academic “exercise.” We don’t have to worry too much about that.
5. Mahāyāna Elements in the Theravāda Tradition
Now I find it actually more interesting than the historical discussion of the evolution of the schools and here I want to talk about the elements of Mahāyāna that are found in the Theravāda tradition.
I began this course by referring to the fact that we need to look at the life, the career and the teachings of the Buddha to find the fundamental and the essential model for the Mahāyāna path/for the Mahāyāna tradition. I want to be more specific. I want to be textual.
I want to look at the Pali canon. I want to look for the evidence in the Pali canon for the important Mahāyāna doctrine. And there are lots. The lots do not mean in terms of quantity but the evidences of the Mahāyāna that are found in the Theravāda sources are very weighty
and are very convincing. It carries a lot of importance.
§ 1. The Buddha’s decision to teach
First of all, I want to refer to the Buddha’s decision to teach. Now someone here raised a question in the morning, if the Buddha was so compassionate and he could have lived for an eon, why did he pass into Parinirvāṇa and abandoned everybody and why Ānanda had to take the blame (for not asking the Buddha to live).
Of course it is a very good question and I said that Mahāyāna had the answer. The Lotus Sūtra answers better than I give the answer.
There is also similar answer in the Pali canon also. Shortly after the enlightenment of the Buddha, which is recorded in the Ariyapariyesana Sutta, the Buddha was thinking to himself, This dharma which I have discovered is very deep, very profound. Most people are too much caught up in the passion, in the poisons of this world.
They are not going to understand, and appreciate this deep dharma. If I were to explain the dharma to them and they don’t understand, it will be a nuisance to me, it will be trouble for me. So why should not I just rest. Why shouldn’t I just enjoy the fruit of realization?
Now again, if the Buddha is so compassionate why did he think in that way? But this is said in the Pali text. The Buddha decided to go away. Now what happened? Here you need the intervention of the gods even in the Theravāda tradition to make things happen. Because even according to the Theravāda tradition, the Buddha might never had the power if gods did not make him to see the old man, the sick man, the corpse and the ascetic. So the intervention of gods was very important.
The gods made him to see those sights. Here again (after the enlightenment) the Buddha was thinking retiring into Parinirvāṇa without teaching. There is another text where Mara comes to Buddha and said, “O. K. now yow have become a Buddha, why don’t you go into Parinirvāṇa.” But the Buddha refused.
According to the Ariyapariyasena Sutta when the Buddha reflected in this way (that it would betrouble for me; it would be nuisance for me if I try to teach and the people don’t understand it). Brahma Sahampati comes to the Buddha. He is the highest of the gods.
He knows what the Buddha is thinking. He kneels down in front of the Buddha and said, “Lord, please don’t think about retiring. Teach the dharma for the benefit of the world and so forth.” Now here one might say why the Buddha needed Brahma’s intervention? I think again it was for the prestige for the people of that time. It was something significant if the highest of the gods come and requested the Buddha to teach. It also makes the relationship between the Buddha and highest gods of the Brahmanical religion quite clear. The highest of the Brahmanical gods were the devotees, disciples and the supplicants at the feet of the Buddha. Anyway, Brahma Sahampati comes and said to the Buddha, “O lord, you must teach, otherwise the world would be at lost etc.” The Buddha reflects and thinks again and says, “Well, in fact there are some people in this world who have little dust in their eyes, they will be able to understand, they are not all close minded just as the some lotuses in the pond.”
So he decided to teach. Now to my mind, this is the beginning of the Mahāyāna, right there, when the Buddha decided to teach and not to retire into nirvāṇa. This is the beginning of the Mahāyāna. He decided out of compassion for the benefit of the beings of the world to teach. This is absolutely Mahayanic in its tone, in its character.
§ 2. The Mulapariyaya Sutta
The next point I want to make is that, you need to look in the text, in the Mulapariyaya Sutta of the Majjhima Nikaya. It is very difficult text. It is one of the two texts, which are different from the rest of the Pali Suttas.
Normally in the Pali Suttas after the Buddha delivered his sermons, at the end everybody is happy, everybody praise the Buddha. But the Mulapariyaya Sutta is one of the exceptions where at the end the discourse monks were not happy; they did not like the discourse. Although the commentary of the Sutta would explain that at the end of the discourse every body praise the Buddha and said how nice the discourse was but the actual text ends with the monks being dissatisfied with the Sutta as it was very difficult to comprehend.
But the point that I want to make about the Sutta is that, it distinguishes very clearly the Buddha from the Arhat. According to this Sutta, the Buddha is without any conception, the Buddha is free from all conceptions and the Buddha is free from all relations.
The Buddha’s mind, his consciousness is untraceable. So he is different from the Arhat. And he is different from the Arhat, why? Because even when he has precise omniscience of the Buddha, he is referred as an Arhat but he is also referred as “saṃyak saṃbuddha”, Perfectly Enlightened one (Pali: sammāsambodhi).
The achievement of the Buddha is different from the achievement of the Arhat. The Buddha has “anuttara-saṃyak-saṃbodhi”, highest perfect enlightenment, as it is said in the Mahāyāna tradition. And this is the characteristic of the Buddha that distinguishes the Buddha from the Arhat. Nowhere in the Pali texts we have any suggestion that the Buddha and Arhats are equal. The Buddha is always superior to the Arhats.
I will just tell you a story that illustrates this point; the time of the Buddha’s passing away, this is related in the Mahāparinibbāna Sutta of the Pali text. The Buddha is passing away and Ānanda is standing near to the Buddha. The Buddha asked Ānanda to stand aside. [ One of the Arhat thought the Buddha’s rebuke to Ānanda very strange as Ānanda was Buddha’s faithful servant for all these years. Why did the Buddha rebuke him in this way at the point of death? So he asked the Buddha why did he rebuke Ānanda in this way? The Buddha said, there thousands, millions of devas, yakkhas and other beings crowded all around so tightly that one cannot put a blade or knife between one and the other and they all assembled to see the Tathāgata before he enters into Parinirvāṇa and Ānanda is blocking their view. He is standing between the Tathāgata and the assembly of the extraterrestrial beings.
Here also you can see immediately the difference between the Buddha and the Arhat. The Arhats were not aware of this fact. The Buddha could see all these beings walking together looking at the Tathāgata at that moment. So the Buddha had incredible power that the Arhats did not share.
§ 4. The Buddha and the Dharma
Then we have various references in the Pali texts, which equate the Buddha with the dharma. The exact reference of this equation in the Pali texts is difficult to find. The equation of the Buddha and the Dharma runs like this, “The monk who sees Interdependent Co-arising
sees the Dharma.
He who sees the Dharma sees the Buddha.” I found the first part of it, “The monk who sees Interdependent Co-arising sees the Dharma” in the Mahā-hatthipadopama Sutta, the Great Elephant Footprint Simile Discourse delivered by Sariputta. The last part, the important part I haven’t found it yet. It does exist in the Mahāyāna Sūtra called Shalistambha Sūtra.
Generally in the Pali texts, “He who sees the dharma sees the Buddha” suggests that the Buddha’s physical form is not that important. What is important is seeing the Dharma, he who sees the Dharma, sees the Buddha.
So again, here is the equation between the Buddha and the Dharma. The reality of the Buddha is not in the physical body; the reality of the Buddha is the Dharma, if you like what it came to be called “dharmakāya”, the dharma body of the Buddha in the Mahāyāna tradition. So we already have a suggestion of the ‘dhammakāya’ in the Pali texts.
§ 5. Is the Buddha an extra ordinary being?
There is a very interesting episode that took place during the lifetime of the Buddha. It is an amazing story. If you think about the story, it gives everybody lot of foods for thought. There was a cowshed belonged to a certain person.
The Buddha once wanted a shelter for the night. So he asked the owner of the cowshed whether he could stay in the cowshed for the night? The owner said he didn’t have any objection but there was another ascetic who came earlier and the owner had already given him the permission to stay.
So now it is up to the other ascetic. So the Buddha asked the ascetic whether he could share the cowshed for the night. The ascetic agreed to share the space with the Buddha.
Nowadays when you meet someone you usually exchange cards and introduce yourself as who you are and so forth. In those days you did not do that. You answer if you are asked but it wasn’t necessary to introduce yourself. So the Buddha didn’t say who he was. In the morning the Buddha asked the monk where he was going? The monk said he was going to such and such place to meet the Buddha. The Buddha said fine and the Buddha left.
Later the ascetic asked the owner of the cowshed about the identity of the Buddha. The owner said that he was the Buddha. The ascetic didn’t see the Buddha even though he spent the night with him in the same location.
He didn’t recognize the Buddha. So even during the time of the Buddha, even the Buddha was there in flesh and blood and even you spend the night with the Buddha you can miss him if you don’t have the right Karma /don’t have the right purity of mind. The ascetic realized his mistake. The story had a relatively happy ending, although the ascetic got killed but was reborn in one of the heaven. It makes you think, no? The Buddha could be in this room right now.
We wouldn’t know. So there is this element of mystery about the Buddha. You see it, you don’t see it, where is the Buddha? Can you see the Buddha? Even in the Pali sources, in the Theravāda tradition the Buddha has always been a super mundane being, not an ordinary being.
I know, it has been very popular in the last century to talk about the humanistic nature of the Buddha, the Buddha being a human. Surely, the Buddha was a man but after becoming a Buddha he was no longer a man in that sense.
The Buddha always referred himself as Tathāgata, he would say, Tathāgata would go to Uruvela and so forth. He referred himself in third person. So according to the Theravāda tradition the Buddha was always a super mundane being. I don’t think in any Theravāda countries the Buddha is considered as an ordinary human being. Some of you are from Thailand.
Some of you are coming from Sri Lanka and other Theravāda countries. You tell me, the Buddhists of Thailand and Sri Lanka and so forth do they regard the Buddha was an ordinary man? Of course not. This has happened, because in some extent, when Buddhism first went to the West hundred years ago or so, that was the period of rationalism. At that period Buddhism was promoted as rational.
To portray Buddhism as rational, the founder of the religion the Buddha was portrayed as a man, as an ethical teacher. So the picture of the Buddha as human being was got set into the Theravāda tradition. So you get lot of intellectuals in the Theravāda countries following
the descriptions, the conceptions of the Buddha that was promoted in the West at that time.
Now that no longer matter if you were to tell in the West the Buddha was an extra ordinary supernormal being, nobody now minds. But hundred years ago it wasn’t possible.
Now, what about the miracles performed by the Buddha?
The Buddha had converted the Kassapa brothers. The elder Kassapa brother would not listen to the Buddha at all. He had no interest in listening to the Buddha’s teachings.
He admired the Buddha because of his personality and quality but he won’t listen to the Buddha’s teachings.
The Buddha performed all kinds of miracles but the elder Kassapa just ignored them. The Kassapa happen to have a burning chamber where a Nāga supposed to live. So the Buddha asked the permission of the Kassapa brother, to stay in that chamber. The Kassapa brother said that the Nāga would burn anybody stay in that chamber. But the Buddha insisted to stay in that chamber. The Kassapa brother had to agree. The whole night the chamber burnt brightly giving forth flames. So everybody thought that the fire engulfed the Buddha. In the morning the Buddha came out of the chamber, perfectly well and serine and in his begging bowl he had a little snake, the Nāga that was difficult to subdue.
The Buddha survived staying in that burning chamber throughout the night. The Buddha performed all kinds of miracles. He performed miracles for the Shakyas and for the opponents. So the westernized version of Buddhism tends to ignore the miracles.
When I was in working on the school project in Singapore, the Government asked us not to put any miracles in the texts books. I don’t know why? Christians have their own miracles, why can’t we have our miracles? In fact, I rewrote that part of the text and put miracles.
Then there are questions of manifestations. What about the manifestations of the Buddha? What about the story of queen Kshema/Khema? She was the queen of King Bimbisara of Magadha during the time of the Buddha.
She was very beautiful herself and fond of beautiful things but not interested in the Dharma.
The King wanted her to become interested in the Dharma. So one day as a skillful device (upāya kauśalya), the King asked the queen to visit the beautiful bamboo grove knowing that the Buddha was staying. So she went to see the bamboo grove.
When the Buddha saw her coming, the Buddha created magically a figure of a beautiful young woman. As the queen Kshema had some interest in beautiful things, became fascinated by the beauty of that magically created woman. Undoubtedly she thought whether that woman was more beautiful than her or not.
So as she was looking at this beautiful woman, within the space of few minutes, the woman became old, her skin became wrinkled, her hair became white, her teeth fell out and collapsed on the ground and reduced to bones. And this was all a show.
The Buddha created the form of this beautiful woman for a show. The Buddha did that in order to show queen Kshema the impermanence of beauty and the impermanence of life.
And in fact queen Kshema understood the truth of impermanence. Soon she became a nun. In fact she became one of the famous and few nuns who even taught the monks on philosophy, on impermanence and on wisdom.
So the Buddha had immense power. He was not just a man teaching, he had extra- ordinary power.
The Buddha went to heaven; the Buddha created dummies of himself, doubles of himself, walking talking projection of himself. The Buddha was able to teach in many languages.
So he had all these attributes. Even in the Theravāda sources, the Buddha by any means was an ordinary person.
He was a super human, super mundane. Now we can discuss, we can debate, how super mundane he was? Was he that much super mundane or that much more super mundane?
This is the debate between the Mahāyāna and the Theravāda about the supernatural nature of the Buddha how supernatural was he? Well, in the Theravāda tradition, they have one view, in the Mahāyāna tradition they have another view. There was no real debate that he was super mundane or not. He was certainly super mundane.
He was not an ordinary man. Then how extra- ordinary was he? Well, we will see when we read the Mahāyāna Sūtras. But there is no real argument about even looking at the Theravāda texts that the Buddha was certainly an extra ordinary being.
§ 6. Unanswered Questions
Now, we have the whole story of Buddha’s negations.
I don’t have the right word for that. We can call it Buddha’s Philosophy. One of the most important Mahāyāna text, the Mulamadhyamakakarika, in fact some people believe that entire MMK which is the great edifice of Nagarjuna was based on the Kaccayanagotta Sutta of the Pali canon. (We will be reading some excerpts from the writing of Nagarjuna’s text).
Even though, Nagarjuna is said to have discovered the Perfection of Wisdom Sūtra from the Nāga world, in his text he almost exclusively cites quotations/the statements of the Buddha from the texts of the Pali Canon. So according to some Mulamadhyamakakarika is the commentary of Kaccayanagotta Sutta.
What does the Buddha say to Kaccayana? The discourse is on the right view.The Buddha said the world is refused to rely upon existence and non-existence. You cannot achieve liberation so long you rely on existence and non-existence. You have to go beyond existence and non-existence to achieve liberation. And in this same vein we have the famous silence of the Buddha. Why did not Buddha reply to those fourteen propositions? Why those fourteen were ‘avyakata’?
They are:
◌ whether the world is finite or not (both finite and infinite, neither finite nor infinite), (4) ◌ the world is eternal or not (both eternal and not-eternal, neither eternal nor non-eternal),(4) ◌ is soul identical with the body or not (both, neither). (4) ◌ does Tathāgata lives after death or not. (2)
The Buddha refused to answer any one of these questions. Actually there are four alternatives for the first three questions about the world is finite, infinite, both, neither; the world is eternal, not, both, neither. The Tathāgata lives after death, not, both or neither.
These are called “catuṣkoti” or tetralemma in the same formula of the Mahāyāna texts.
There are so many of them in the Pali canon. You find them in the Avyakata Sutta (AN 7.51), in the Culamalunkyovada Sutta (MN 63), in the Aggivaccagotta Sutta and in the Tittha Sutta and so on. You findthem again and again in the Pali canon and everywhere the Buddhacrefused to agree with these propositions. Why he refused to agree withcthese propositions? This has been the great perplexity for the scholars. Why did he remain silent? Some people would say probably the
Buddha did not know. Some people would say the Buddha was primarily considered ethics, these are meta-physical questions and the Buddha was not interested in them. These are not satisfactory answers. There are certainly some practical reasons for not accepting, not admitting
these fourteen views. The Buddha more or less disclosed, more or less indicated the reasons by saying that these questions are tend to edification.
In Culamalunkyovada Sutta, he said, “It’s just as if a man were wounded with an arrow thickly smeared with poison. His friends & companions, kinsmen & relatives would provide him with a surgeon, and the man would say, ‘I won’t have this arrow removed until I know whether the man who wounded me was a noble warrior, a priest, a merchant, or a worker.’ … “And why are they undisclosed by me? Because they are not connected with the goal, are not fundamental to the holy life. They do not lead to disenchantment, dispassion, cessation, calming, direct knowledge, self-awakening, Unbinding. That’s why they are undisclosed by me. “And what is disclosed by me? ‘
This is stress,’ is disclosed by me. ‘This is the origination of stress,’ is disclosed by me. ‘This is the cessation of stress,’ is disclosed by me. ‘This is the path of practice leading to the cessation of stress,’ is disclosed by me. And why are they disclosed by me? Because they are connected with the goal, are fundamental to the holy life. They lead to disenchantment, dispassion, cessation, calming, direct knowledge, self-awakening, Unbinding. That’s why they are disclosed by me.” (Go there)
Partly the reasons are obvious not about the first question about the world exists infinitely or whether it comes to an end – these are questions about time and space. The world exists or not, whether it is infinite or not, it has an end in space and time, and of course there is a reason not to answer these questions, because if you answer these questions either way or in any way, there is no point to practice. Why practice any way if the world is going to end tomorrow?
There is no point to practice. The world is going to end any way. If the world is not going to end, then again there is no point to practice no matter how much you practice you will never get out of it. So they are not answered.
The questions about the Tathāgata after death are also interesting. They are interesting because they could state the idea of Nirvāṇa has extinction. The Buddha explicitly said that Nirvāṇa is not non-existence.
It does not say Tathāgata after death does not exist. This also came in the discourse of Yamaka where Shariputra talked t. Yamaka had this idea that the Tathāgata does not exist after death. Shariputra told Yamaka that one cannot say Tathāgata does or does not exist after death. One cannot say he exists after death. And even more, even now, when Tathāgata is here among us walking here and there, talking to us, even now you cannot say whether he exists or does not exist, never mind after death. Even when Tathāgata is alive one cannot say whether he exists or does not exist.
Now there is the point about soul or self of living beings, whether it is identical with body or different from body? And again the Buddha refused to answer these questions. Why did he refuse to answer these questions? That is why everybody criticized Vātsīputrīyas and Sarvāstivādins because they had the doctrine of the existence of ‘pudgala’ and ‘trikaya.’ But the fact is that it is very difficult if you take a radical, an absolute view of ‘not self.’ It is difficult to
explain moral responsibility. It is difficult to explain rebirth and karma. You cannot say ‘not self ‘ as an absolute truth. This I found in the west. In west people are very happy to hear ‘not self’. They are happy to hear ‘not self’ because, they think, since there is no self, no- one is going to be reborn and one can do whatever one wants.
The thing is the Buddha taught ‘self’ to some people, to the materialists and certainly most of the people are materialists today certainly most people are materialists as in the past. To those people the Buddha taught ‘self’.
He taught ‘not self’ to those who believed in rebirth and karma, who believed in performing good actions and then because he did not want them to be trapped in Saṃsāra forever because of believing in ‘self’. So these fourteen questions are in many ways the heart of Mahāyāna Philosophy. They are the heart of Madhyamaka view of reality.
§ 7. Emptiness
The Buddha taught also about Emptiness, he talked about not having self-existence (niḥsvabhāva).
He said, just as the flame of the oil lamp burn depending upon the wick and the oil, the flame does not exist in the wick, it does not exist in the oil, it does not exist anywhere in between, in the same way all things that exist in dependency. They are without self- existence, without svabhāva, hence are empty.
The Buddha said, all phenomena were like foam, like bubble, they had no substance. The Buddha used the parable of raft. He said, “you have to abandon all dharmas, you don’t have to hold even to the good dharma. The dharma is like a raft. Once you cross over the river you don’t carry the raft on your shoulder. You have to let go of it.”
The Buddha talked about the discourse dealing with śūnyatā. He said the monks of the future generation they will be interested in poetic discourses. They will be interested in the discourses adorned with pretty words made by the poets. They won’t be interested in discourses dealing with śūnyatā that goes beyond the world. This is very interesting thing. It shows that the Buddha regarded discourses dealing with śūnyatā as the highest, loftiest of the teachings.
§ 8. Mind-made
Then the Buddha talked a lot about the importance of the mind as well.
Buddhism is at least 80% about mind. Look at the system of Five Aggregates in which four are mental, only one is physical. Look at the Thirty-seven Bodhipakkhiya Dhammā, thirty-seven factors conducive to enlightenment.
(I did just to find a quantitative analysis of the thirty-seven factors). You can see out of thirty-seven factors, something like twenty-eight are mental factors.
So the mind has always a central role in Buddhism. And even in the Pali canon the conception about the nature of the mind being vigilant, pure, shining like a jewel, luminous, beyond water, air, fire and so forth is very much present. Moreover the creative nature of the mind is emphasized.
Everybody knows the first verse of the Dhammapada says, ‘Mind is the forerunner of all dhammas, all dhammas are mind made’. What do we mean by dhamma? The whole question is what we mean by dhamma? It can be interpreted as factors. Some people translated it as mental state.
You can also translate it as thing. Among all, certainly mind is ultimately the forerunner of all mental states. But if you say mind is the forerunner of all things and everything is mind-made then you right on the track of the “Mind Only” or the “Yogācāra Philosophy.”
The Buddha also taught about certain Asura King by the name of Vepacitta who was bound or freed according to his bad or good nature of his thought. His mind created his reality. His mind conditioned his reality that made him bound or free according to his mental state.
So all of these elements became central and argumentative doctrine of the Mahāyāna. They were suggested in the Pali Canon. It is not that they were absent in the Pali canon. They were there. Just one has to look at there. Professor N. Dutt has done a good job doing that.
Other people also have done that. It has become generally quite accepted that there are significant traces of Mahāyāna doctrine even in the Pali Canon. So let us accept that we have an integrated development, an organic evolution of Buddhism, a fundamental link between the Buddha’s teachings as we find in the Theravāda canon and in the Mahāyāna. It seems they are two different spectacles, different objects but the teachings are not essentially different. The question of difference is on the emphasis. We will explore that in next lectures.
Thus to trace the origin of the Mahāyāna we don’t have to go too far, not further than the figure of the Buddha, his career and his teachings. They are the good example of the Mahāyāna tradition. In this context we had mentioned some of the Suttas of the Pali canon, which demonstrate the Mahāyāna tendencies. In the first hour we are going to read some Pali Suttas in translation, which we have mentioned in our study where we find the traces of the Mahāyāna doctrines.
9.1. The Ariyapariyesana Sutta
Read: Ariyapariyesana Sutta, Majjhima Nikaya 26 translated by Thanissaro Bhikkhu
Just after the enlightenment, the Buddha was reluctant to share his experiences with others. He thought his realization was too profound, hard to see, hard to realize and nobody would be able to understand his deep teachings because most of the people of this world are afflicted with all kinds of defilements and for them it would be difficult to see the truth of Interdependent Coarising.
Then Brahma Sahampati came and requested the Buddha to teach, as there are some people who have little dust in their eyes are falling away because they do not hear the Dhamma. There are beings, who will be able to understand the Dhamma. So the Buddha decided to teach. The Buddha decided to teach out of compassion for the humanity who are falling away. They need to hear the Dhamma to come out of suffering of cyclical existence. So here we see the element of compassion that is one of the primary elements in the Mahāyāna, was the main reason for the Buddha’s decision to teach. In this connection we mentioned the Ariyapariyesena Sutta, which relates the whole story. It is important to go through the Suttas because they give you first hand information about the subject you are studying.
9.2. The Kaccayanagotta Sutta
Read: Kaccayanagotta Sutta, Samyutta Nikaya XII.15 translated by Thanissaro Bhikkhu
This discourse deals with right view. Kaccayana wanted to know to what extent is there right view? The Buddha said that this world is supported by a polarity, that of existence and nonexistence. Polarity means duality.
We think of anything with two sides. When we think about existence then we also think about non-existence. Likewise about right or wrong, good or bad, white and black. The existence of one thing depends on the existence of the other. They are dependent on each other. We think all in view of duality. Basic view is existence and nonexistence. In opposition to this view of existence and non-existence, the view of polarity, the Buddha taught the four Noble Truths, Middle Way, which equals to Interdependent Origination.
Interdependent Origination teaches the avoidance of extremes of existence and non-existence. Interdependent Origination leads to the appearance of the world. It has twofold functions, leading to bondage or to freedom. We can imagine it as a chain. It is like a chain in which all the twelve components are linked together. One component leads to the next component like a chain. When that chain is linked together it is bondage. When the chain is broken then there is liberation. Interdependent Origination is constructive when the chain is linked together which gives bondage. It is deconstructive when the chain is broken and it gives freedom.
9.3. The Aggi-Vaccagotta Sutta
Read: Aggi-Vaccagotta Sutta, Majjhima Nikaya 72 translated by Thanissaro Bhikkhu.
This discourse is on the fourteen inexpressible propositions. In this discourse the Buddha refused to answer any of the fourteen questions put forward by wander Vaccagotta about the nature of world and Tathāgata. The Buddha refused to answer them as those questions lead
only to distress, despair and suffering and they don’t lead to dispassion, cessation and calm. Moreover, for the same reason the Buddha also did not have any position of his own.
9.4. The Cula-Malunkyovada Sutta
Read: Cula-Malunkyovada Sutta, Majjhima Nikaya 63 translated by Thanissaro Bhikkhu.
In this discourse Malunkyaputta wanted to know the answers of the fourteen questions pertaining to world and the Tathāgata. He told the Buddha unless he knows all the answers he would return to his previous life as a layperson and leave this holy life.
The Buddha with the simile of a man struck by an arrow demonstrated that, whether he knows the answers or not, the cyclical existence of birth and death would continue. We are all struck by the arrow of suffering. We need to know how to end this suffering.
It is more important to find the way out of it. The wounded man will die before he gets all the answers about the nature of the arrow. These questions are not connected with the goal. They are not fundamental to the holy life. They do not lead to peace and calm and are not helpful to attain liberation. Instead the Buddha taught the Four Noble Truths.
9.5. The Tittha Sutta
Read: Tittha Sutta, Udana VI.4 translated by Thanissaro Bhikkhu
During the lifetime of the Buddha there were many priests, wanderers and ascetics from different sects.
They all had their own view about reality and they live arguing, quarreling and disputing regarding th about cosmos and the Tathāgata. They would argue that their view was right while and others’ were wrong. The Buddha pointed out that those wanderers of the other sects were blind.
They didn’t know what is beneficial and what is harmful. They didn’t know what is dhamma and what is non-dhamma.
If a group of blind people who never saw an elephant and they were asked to describe an elephant, the blind man who only felt the head of the elephant would describe the elephant is like a big water jar. Similarly, the blind man who felt the tail of the elephant would say the elephant is like a broom and so on and so forth. The point is all the blind people had only one view of the elephant and thus they were all wrong. So the views of the wanderers of the different sects were all wrong. Their view of the dharma was one-sided, not complete. All of them had attachment to their own view, which creates quarrel among themselves.
9.6. The Alagaddupama Sutta
Read: Alagaddupama Sutta, Majjhima Nikaya 22 translated by Thanissaro Bhikkhu
This is a discourse about clinging to views. Its central message is conveyed in two similes: the simile of the water snake and the simile of the raft.
Taken together, these similes focus on the skill needed to grasp right view properly as a means of leading to the cessation of suffering, rather than an object of clinging, and then letting it go when it has done its job. In the water-snake simile, it is stated that Dhamma should be understood in the proper manner. Wrong grasping of the Dhamma leads to long term harm and suffering just as the same way one tries to get hold of a water snake.
If the water snake were caught by the coil or by the tail, it would harm the catcher. But if it is caught with a cleft stick firmly pinned it down, then the watersnake catcher would not come to any suffering. So it is all about how one catches a water snake.
Likewise dharma should be understood properly to obtain long-term welfare and happiness. It all depends how you understand the Dhamma. If you take it in a wrong way you will face all kinds of trouble but if you take it in a right way you can avoid trouble. It is like a knife, the knife by itself is neither good or bad, But when you hold the knife properly, by its handle, it serves its purpose, it can cut vegetables, for example but if you hold it by its blade then it can cut your finger.
In the raft simile, it is stated that the Dhamma should be treated as a raft. It does not say that the Dhamma should be discarded like a raft as some may interpret it. One has to let go the raft once the river is crossed. One has to hold on to the raft properly in order to cross the river. Only when one has reached the further shore safely, one can let it go. So the teaching is the method, a vehicle to cross over any obstacle. One should not hold on to the teachings. They are the means to an end not an end by themselves.