Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Green Tārā Mantra"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "thumb|250px| thumb|250px|ā rya tā rā The Bodhisattva Tārā was born from the tears of Avalokiteśvara as he looked down...")
 
 
Line 1: Line 1:
 
[[File:Green Tara 20.jpeg|thumb|250px|]]
 
[[File:Green Tara 20.jpeg|thumb|250px|]]
 
[[File:Aryatarama.png|thumb|250px|ā rya tā rā]]
 
[[File:Aryatarama.png|thumb|250px|ā rya tā rā]]
The Bodhisattva Tārā was born from the tears of Avalokiteśvara as he looked down on the sorrows of the world. Her name comes from the Sanskrit word Tāra and means literally: carrying across, a saviour, protector; a star, shining. Tārā is usually depicted with the Tathāgata Amitabha in her headress. Green Tārā is also sometimes called Ārya or Noble Tārā. In Tibetan she is Drolma (sgrol ma).
+
The [[Bodhisattva]] [[Tārā]] was born from the {{Wiki|tears}} of [[Avalokiteśvara]] as he looked down on the sorrows of the [[world]]. Her [[name]] comes from the [[Sanskrit]] [[word]] Tāra and means literally: carrying across, a saviour, [[protector]]; a star, shining. [[Tārā]] is usually depicted with the [[Tathāgata]] [[Amitabha]] in her headress. Green [[Tārā]] is also sometimes called [[Ārya]] or [[Noble]] [[Tārā]]. In [[Tibetan]] she is [[Drolma]] ([[sgrol ma]]).
  
Despite the connection with the Padma family via Amitabha and Avalokiteśvara, she is also considered member of Amoghasddhi's Vishvavajra family, as she appears as his consort or prajñā in yab-yum (father-mother) depictions.
+
Despite the connection with the [[Padma family]] via [[Amitabha]] and [[Avalokiteśvara]], she is also considered member of Amoghasddhi's [[Vishvavajra]] family, as she appears as his [[consort]] or [[prajñā]] in [[yab-yum]] ([[father-mother]]) depictions.
  
Her right hand is in the mudra of giving, and her left hand the mudra of fearlessness through going for refuge to the three jewels. Her left leg is tucked up in the meditation posture and her right leg is stepping down into the world. The left leg symbolises her meditation, while the right symbolises her compassionate activity in the world.
+
Her right hand is in the [[mudra]] of giving, and her left hand the [[mudra]] of [[fearlessness]] through [[going for refuge]] to the [[three jewels]]. Her left leg is tucked up in the [[meditation]] [[posture]] and her right leg is stepping down into the [[world]]. The left leg symbolises her [[meditation]], while the right symbolises her [[compassionate]] [[activity]] in the [[world]].
  
White Tārā is the most common form of Tārā after green.
+
[[White Tārā]] is the most common [[form]] of [[Tārā]] after green.
  
==Seed syllable==
+
==[[Seed syllable]]==
The seed Syllable of the Tārā's is tāṃ
+
The seed Syllable of the [[Tārā's]] is tāṃ
  
There is an interesting relationship between the body of White Tārā, and the form of the tāṃ in the Siddhaṃ script which you can read about on [[White Tara, tāṃ, and the Mandala]].
+
There is an [[interesting]] relationship between the [[body]] of [[White Tārā]], and the [[form]] of the tāṃ in the [[Siddhaṃ script]] which you can read about on [[White Tara, tāṃ, and the Mandala]].
 
{|cellpadding="8" style="text-align: center;"
 
{|cellpadding="8" style="text-align: center;"
 
|-
 
|-
Line 20: Line 20:
 
|}
 
|}
  
==Mantra==
+
==[[Mantra]]==
===Siddhāṃ===
+
===[[Siddhāṃ]]===
 
[[File:Tarasaddham.png|frameless|450px|]]
 
[[File:Tarasaddham.png|frameless|450px|]]
 
{{clear}}
 
{{clear}}
===Tibetan===
+
===[[Tibetan]]===
 
[[File:Tibetan-tara.png|frameless|450px|]]
 
[[File:Tibetan-tara.png|frameless|450px|]]
 
{{clear}}
 
{{clear}}
Line 32: Line 32:
 
===Transliteration===
 
===Transliteration===
  
'''oṃ tā re tu ttā re tu re svā hā
+
'''[[oṃ]] tā re tu ttā re tu re svā hā
  
'''oṃ tāre tuttāre ture svāhā
+
'''[[oṃ]] tāre tuttāre ture [[svāhā]]
  
==Notes on the Tārā mantra==
+
==Notes on the [[Tārā]] [[mantra]]==
  
Tāre is the feminine vocative of Tārā's name and is therefore a call to her by name: "Oh Tārā!". Tu can mean "to be strong, or to have authority; to make strong or efficient; to be able; or it can mean pray!, I beg, do, now, then"; and is also sometimes used as an expletive. So Tuttāre could be "Oh Tārā be strong", or "Oh Strong Tārā". There is a Sanskrit word tura which means "quick, willing, prompt", and ture would be that word in the feminine vocative: Oh (she who is) quick, willing etc., which would fit the mythology of Tārā.
+
Tāre is the {{Wiki|feminine}} {{Wiki|vocative}} of [[Tārā's]] [[name]] and is therefore a call to her by [[name]]: "Oh [[Tārā]]!". Tu can mean "to be strong, or to have authority; to make strong or efficient; to be able; or it can mean pray!, I beg, do, now, then"; and is also sometimes used as an expletive. So Tuttāre could be "Oh [[Tārā]] be strong", or "Oh Strong [[Tārā]]". There is a [[Sanskrit]] [[word]] tura which means "quick, willing, prompt", and ture would be that [[word]] in the {{Wiki|feminine}} {{Wiki|vocative}}: Oh (she who is) quick, willing etc., which would fit the [[mythology]] of [[Tārā]].
  
A traditional explanation of the mantra is that tāre represents deliverance from mundane suffering; while tuttāre represents deliverance into the spiritual path conceived in terms of individual salvation; and finally ture represents the culmination of the spiritual path in terms of deliverance into the altruistic path of universal salvation.
+
A [[traditional]] explanation of the [[mantra]] is that tāre represents [[deliverance]] from [[mundane]] [[suffering]]; while tuttāre represents [[deliverance]] into the [[spiritual]] [[path]] conceived in terms of {{Wiki|individual}} {{Wiki|salvation}}; and finally ture represents the culmination of the [[spiritual]] [[path]] in terms of [[deliverance]] into the {{Wiki|altruistic}} [[path]] of [[universal]] {{Wiki|salvation}}.
  
Wayman quotes an explanantion the Kusumāñjali-guhyasamāja-nibandha-nāma by Ratnākaraśānti (a commentary on the Guhyasamāja Tantra) :
+
Wayman quotes an explanantion the Kusumāñjali-guhyasamāja-nibandha-nāma by [[Ratnākaraśānti]] (a commentary on the [[Guhyasamāja Tantra]]) :
  
:"tāre (O Tārā) because she rescues by bring to the other side (i.e. is the pāramita). Now tud- is pain; tuttā, suffering; tuttāre (O Tārā, from suffering), because she rescues from pain. Then ture (O Turā, the fast one), because she is fast, i.e. rescues speedily.
+
:"tāre (O [[Tārā]]) because she rescues by bring to the other side (i.e. is the [[pāramita]]). Now tud- is [[pain]]; tuttā, [[suffering]]; tuttāre (O [[Tārā]], from [[suffering]]), because she rescues from [[pain]]. Then ture (O Turā, the fast one), because she is fast, i.e. rescues speedily.
  
:Wayman, A. "The Significance of Mantras from the Veda Down to Buddhist Tantric Practice," in Wayman, A. Buddhist Insight. Dehli: Motilal Banarsidas, 1984. p.427-8.
+
:Wayman, A. "The Significance of [[Mantras]] from the [[Veda]] Down to [[Buddhist]] [[Tantric Practice]]," in Wayman, A. [[Buddhist]] [[Insight]]. Dehli: Motilal Banarsidas, 1984. p.427-8.
  
 
{{R}}
 
{{R}}

Latest revision as of 22:49, 6 February 2014

Green Tara 20.jpeg
ā rya tā rā

The Bodhisattva Tārā was born from the tears of Avalokiteśvara as he looked down on the sorrows of the world. Her name comes from the Sanskrit word Tāra and means literally: carrying across, a saviour, protector; a star, shining. Tārā is usually depicted with the Tathāgata Amitabha in her headress. Green Tārā is also sometimes called Ārya or Noble Tārā. In Tibetan she is Drolma (sgrol ma).

Despite the connection with the Padma family via Amitabha and Avalokiteśvara, she is also considered member of Amoghasddhi's Vishvavajra family, as she appears as his consort or prajñā in yab-yum (father-mother) depictions.

Her right hand is in the mudra of giving, and her left hand the mudra of fearlessness through going for refuge to the three jewels. Her left leg is tucked up in the meditation posture and her right leg is stepping down into the world. The left leg symbolises her meditation, while the right symbolises her compassionate activity in the world.

White Tārā is the most common form of Tārā after green.

Seed syllable

The seed Syllable of the Tārā's is tāṃ

There is an interesting relationship between the body of White Tārā, and the form of the tāṃ in the Siddhaṃ script which you can read about on White Tara, tāṃ, and the Mandala.

Tam2.jpg Tam-tibetan.jpg
Siddhaṃ Tibetan - Uchen

Mantra

Siddhāṃ

Tarasaddham.png

Tibetan

Tibetan-tara.png

Lantsa

Tara-lantsa.jpg

Transliteration

oṃ tā re tu ttā re tu re svā hā

oṃ tāre tuttāre ture svāhā

Notes on the Tārā mantra

Tāre is the feminine vocative of Tārā's name and is therefore a call to her by name: "Oh Tārā!". Tu can mean "to be strong, or to have authority; to make strong or efficient; to be able; or it can mean pray!, I beg, do, now, then"; and is also sometimes used as an expletive. So Tuttāre could be "Oh Tārā be strong", or "Oh Strong Tārā". There is a Sanskrit word tura which means "quick, willing, prompt", and ture would be that word in the feminine vocative: Oh (she who is) quick, willing etc., which would fit the mythology of Tārā.

A traditional explanation of the mantra is that tāre represents deliverance from mundane suffering; while tuttāre represents deliverance into the spiritual path conceived in terms of individual salvation; and finally ture represents the culmination of the spiritual path in terms of deliverance into the altruistic path of universal salvation.

Wayman quotes an explanantion the Kusumāñjali-guhyasamāja-nibandha-nāma by Ratnākaraśānti (a commentary on the Guhyasamāja Tantra) :

"tāre (O Tārā) because she rescues by bring to the other side (i.e. is the pāramita). Now tud- is pain; tuttā, suffering; tuttāre (O Tārā, from suffering), because she rescues from pain. Then ture (O Turā, the fast one), because she is fast, i.e. rescues speedily.
Wayman, A. "The Significance of Mantras from the Veda Down to Buddhist Tantric Practice," in Wayman, A. Buddhist Insight. Dehli: Motilal Banarsidas, 1984. p.427-8.

Source

visiblemantra.org