Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Guṇabhadra"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
[[File:100xx03 n.jpg|thumb|250px|]]
 
<poem>
 
<poem>
  Guṇabhadra (求那跋陀羅, 394–468) means [[Merit]] worthy (功德賢). He was from central [[India]]. Being in the Brahmin [[Caste]], he started the five studies as a child, and learned [[Astrology]], literature, medicine, and [[Mantra]] practices. After studying the [[Heart]] Treatise on the [[Abhidharma]], he turned to the teachings of [[The Buddha]], renounced family [[Life]], and became a fully ordained [[Monk]].
+
  [[Guṇabhadra]] ([[求那跋陀羅]], 394–468) means [[Merit worthy]] ([[功德賢]]). He was from central [[India]]. Being in the [[Brahmin]] [[Caste]], he started the [[five studies]] as a child, and learned [[Astrology]], {{Wiki|literature}}, [[medicine]], and [[Mantra]] practices. After studying the [[Heart Treatise]] on the [[Abhidharma]], he turned to the teachings of The [[Buddha]], renounced [[family]] [[Life]], and became a fully [[ordained]] [[Monk]].
     Guṇabhadra first studied the [[Tripiṭaka]] of the Small Vehicle, then [[Mahāyāna]] teachings. With profound understanding of the Mahā-Prajñā-Pāramitā [[Sūtra]] and the Mahāvaipulya [[Sūtra]] of [[Buddha]] Adornment, he began to teach. He even converted his father to [[Buddhism]].
+
 
     In 435, the twelfth year of the Yuanjia (元嘉) years of the Liu Song Dynasty (劉宋, 420–79), Guṇabhadra went to China by sea. Emperor Wen (文帝) sent an emissary to welcome and take him to the Qihuan Temple (祇洹寺) in Jiankang (建康), present-day Nanjing. With the help of Huiyan (慧嚴), Huiguan (慧觀), and student [[Monks]], he translated the Saṁyukta Āgama (T02n0099) in 50 fascicles.
+
     [[Guṇabhadra]] first studied the [[Tripiṭaka]] of the [[Small Vehicle]], then [[Mahāyāna]] teachings. With profound [[understanding]] of the [[Mahā-Prajñā-Pāramitā Sūtra]] and the [[Mahāvaipulya Sūtra of Buddha Adornment]], he began to teach. He even converted his father to [[Buddhism]].
     Guṇabhadra’s [[Life]] in China spanned the reigns of three emperors—Wen, Xiaowu, and Ming (文帝、孝武帝、明帝)—and he was highly revered by all of them. Because of his contribution to the [[Mahāyāna]] teachings, people called him [[Mahāyāna]]. Altogether, he translated, from [[Sanskrit]] into Chinese, fifty-two sūtras in 134 fascicles, including the [[Sūtra]] of the Great [[Dharma]] Drum (T09n0270), the Śrīmā[[L]]ā[[Devi]] [[Sūtra]] (T12n0353), the 4-fascicle version of the Laṅkāvatāra [[Sūtra]] (T16n0670), and the [[Mantra]] for [[Rebirth]] in [[Amitābha]] [[Buddha]]’s [[Pure land]] ([[Mantra]] 5). Guṇabhadra died in 468, at the age of seventy-five. On the day he died, he saw celestial [[Flowers]] and the holy images of [[Amitābha]] [[Buddha]] and His retinue.
+
 
 +
     In 435, the twelfth year of the [[Yuanjia]] ([[元嘉]]) years of the [[Liu]] {{Wiki|Song Dynasty}} ([[劉宋]], 420–79), [[Guṇabhadra]] went to [[China]] by sea. [[Wikipedia:Emperor Wen of Sui|Emperor Wen]] ([[文帝]]) sent an emissary to welcome and take him to the [[Qihuan Temple]] ([[祇洹寺]]) in [[Jiankang]] ([[建康]]), present-day [[Nanjing]]. With the help of [[Huiyan]] ([[慧嚴]]), [[Huiguan]] ([[慧觀]]), and [[student]] [[Monks]], he translated the [[Saṁyukta Āgama]] (T02n0099) in 50 fascicles.
 +
 
 +
     [[Guṇabhadra’s]] [[Life]] in [[China]] spanned the reigns of three [[emperors—Wen]], [[Xiaowu]], and [[Ming]] ([[文帝]]、[[孝武帝]]、[[明帝]])—and he was highly revered by all of them. Because of his contribution to the [[Mahāyāna]] teachings, [[people]] called him [[Mahāyāna]]. Altogether, he translated, from [[Sanskrit]] into {{Wiki|Chinese}}, fifty-two [[sūtras]] in 134 fascicles, including the [[Sūtra of the Great Dharma Drum]] (T09n0270), the [[Śrīmālā Devi Sūtra]] (T12n0353), the 4-fascicle version of the [[Laṅkāvatāra Sūtra]] (T16n0670), and the [[Mantra]] for [[Rebirth in Amitābha Buddha’s [ure land]] ([[Mantra]] 5). [[Guṇabhadra]] [[died]] in 468, at the age of seventy-five. On the day he [[died]], he saw [[celestial]] [[Flowers]] and the {{Wiki|holy}} images of [[Amitābha]] [[Buddha]] and His retinue.
 
</poem>
 
</poem>
 
{{R}}
 
{{R}}
Line 9: Line 13:
 
[[Category:Buddhist Terms]]
 
[[Category:Buddhist Terms]]
 
[[Category:Translators]]
 
[[Category:Translators]]
 +
[[Category:Chinese Buddhist History]]

Latest revision as of 11:32, 7 January 2016

100xx03 n.jpg

 Guṇabhadra (求那跋陀羅, 394–468) means Merit worthy (功德賢). He was from central India. Being in the Brahmin Caste, he started the five studies as a child, and learned Astrology, literature, medicine, and Mantra practices. After studying the Heart Treatise on the Abhidharma, he turned to the teachings of The Buddha, renounced family Life, and became a fully ordained Monk.

    Guṇabhadra first studied the Tripiṭaka of the Small Vehicle, then Mahāyāna teachings. With profound understanding of the Mahā-Prajñā-Pāramitā Sūtra and the Mahāvaipulya Sūtra of Buddha Adornment, he began to teach. He even converted his father to Buddhism.

    In 435, the twelfth year of the Yuanjia (元嘉) years of the Liu Song Dynasty (劉宋, 420–79), Guṇabhadra went to China by sea. Emperor Wen (文帝) sent an emissary to welcome and take him to the Qihuan Temple (祇洹寺) in Jiankang (建康), present-day Nanjing. With the help of Huiyan (慧嚴), Huiguan (慧觀), and student Monks, he translated the Saṁyukta Āgama (T02n0099) in 50 fascicles.

    Guṇabhadra’s Life in China spanned the reigns of three emperors—Wen, Xiaowu, and Ming (文帝孝武帝明帝)—and he was highly revered by all of them. Because of his contribution to the Mahāyāna teachings, people called him Mahāyāna. Altogether, he translated, from Sanskrit into Chinese, fifty-two sūtras in 134 fascicles, including the Sūtra of the Great Dharma Drum (T09n0270), the Śrīmālā Devi Sūtra (T12n0353), the 4-fascicle version of the Laṅkāvatāra Sūtra (T16n0670), and the Mantra for [[Rebirth in Amitābha Buddha’s [ure land]] (Mantra 5). Guṇabhadra died in 468, at the age of seventy-five. On the day he died, he saw celestial Flowers and the holy images of Amitābha Buddha and His retinue.

Source

www.sutrasmantras.info