Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Prayer to Buddha Amitābha"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " ༈ འོད་དཔག་མེད་ལ་གསོལ་འདེབས། Prayer to Buddha Amitābha by the Fifteenth Karmapa, Khakhyab Dorje རྒྱལ་...")
 
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
[[File:E14332 n.jpg|thumb]]
  
  
Line 6: Line 7:
  
  
༈ འོད་དཔག་མེད་ལ་གསོལ་འདེབས།
 
  
Prayer to Buddha Amitābha
 
  
by the Fifteenth Karmapa, Khakhyab Dorje
 
  
རྒྱལ་ཀུན་སྤྱི་གཟུགས་ཆོས་སྐུ་འོད་མཐའ་ཡས། །
 
  
gyal kun chi zuk chö ku ö ta yé
 
  
O dharmakāya Amitābha, embodiment of all the buddhas,
 
  
ཐུགས་རྗེའི་རང་རྩལ་མགོན་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས། །
+
{{BigTibetan|༈ འོད་དཔག་མེད་ལ་གསོལ་འདེབས།}}
  
tukjé rang tsal gönpo chenrezik
+
[[Prayer]] to [[Buddha Amitābha]]
  
And protector Avalokiteśvara, manifestation of compassion,
+
by the [[Fifteenth Karmapa]], [[Khakhyab Dorje]]
  
སྐྱབས་གནས་མཐར་ཐུག་མཆོག་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
+
{{BigTibetan|རྒྱལ་ཀུན་སྤྱི་གཟུགས་ཆོས་སྐུ་འོད་མཐའ་ཡས། }}
  
kyabné tartuk chok la solwa dep
+
[[gyal]] kun chi zuk [[chö ku]] ö ta yé
  
To these ultimate and supreme sources of refuge, I pray!
+
O [[dharmakāya]] [[Amitābha]], [[embodiment]] of all the [[buddhas]],
  
བདག་དང་མཁའ་མཉམ་མ་རྒན་སེམས་ཅན་རྣམས།
+
{{BigTibetan|ཐུགས་རྗེའི་རང་རྩལ་མགོན་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས། }}
  
dak dang kha nyam ma gen semchen nam
+
[[tukjé]] rang [[tsal]] [[gönpo]] [[chenrezik]]
  
May I and all beings, my previous mothers, as infinite as space,
+
And [[protector]] [[Avalokiteśvara]], [[manifestation]] of [[compassion]],
  
ཚེ་འདིར་མི་འདོད་རྐྱེན་ཞི་ལེགས་ཚོགས་རྒྱས།
+
{{BigTibetan|སྐྱབས་གནས་མཐར་ཐུག་མཆོག་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། }}
  
tsé dir midö kyen shyi lek tsok gyé
+
kyabné tartuk [[chok]] la solwa dep
  
Face no unfavourable conditions, only ever-increasing positivity.
+
To these [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] and supreme sources of [[refuge]], I pray!
  
སྡིག་བྲལ་ཡོན་ཏན་བརྒྱད་དང་དགེ་བཅུ་འབྱོར།
+
{{BigTibetan|བདག་དང་མཁའ་མཉམ་མ་རྒན་སེམས་ཅན་རྣམས། }}
  
dikdral yönten gyé dang gé chu jor
+
dak dang kha [[nyam]] ma gen semchen nam
  
May we be free from misdeeds and have the eight qualities and ten virtues;
+
May I and all [[beings]], my previous mothers, as [[infinite]] as [[space]],
  
ཕྱི་མར་བདེ་ཆེན་དག་པའི་ཞིང་དུ་བགྲོད། །
+
{{BigTibetan|ཚེ་འདིར་མི་འདོད་རྐྱེན་ཞི་ལེགས་ཚོགས་རྒྱས། །}}
 +
 
 +
tsé dir midö kyen shyi lek [[tsok]] [[gyé]]
 +
 
 +
Face no unfavourable [[conditions]], only ever-increasing positivity.
 +
{{BigTibetan|
 +
སྡིག་བྲལ་ཡོན་ཏན་བརྒྱད་དང་དགེ་བཅུ་འབྱོར། །}}
 +
 
 +
dikdral [[yönten]] [[gyé]] dang gé chu jor
 +
 
 +
May we be free from [[misdeeds]] and have the eight qualities and [[ten virtues]];
 +
{{BigTibetan|
 +
ཕྱི་མར་བདེ་ཆེན་དག་པའི་ཞིང་དུ་བགྲོད། །}}
  
 
chimar dechen dakpé shying du drö
 
chimar dechen dakpé shying du drö
  
And, in our future lives, may we travel to the pure realm of Great Bliss!
+
And, in our {{Wiki|future}} [[lives]], may we travel to the [[pure realm]] of Great [[Bliss]]!
  
ལུས་རྟེན་དེ་ལ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཐོབ་ནས། །
+
{{BigTibetan|ལུས་རྟེན་དེ་ལ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཐོབ་ནས། །}}
  
lü ten dé la chang chub chok tob né
+
lü ten dé la [[chang chub]] [[chok]] tob né
  
Bless us, so that having attained buddhahood in that physical form,
+
Bless us, so that [[having attained]] [[buddhahood]] in that [[physical form]],
 
+
{{BigTibetan|
མཐའ་ལས་འགྲོ་བ་འདྲེན་ལ་མགོན་ཁྱེད་དང་། །
+
མཐའ་ལས་འགྲོ་བ་འདྲེན་ལ་མགོན་ཁྱེད་དང་། །}}
  
 
ta lé drowa dren la gön khyé dang
 
ta lé drowa dren la gön khyé dang
  
We may become a guide who leads beings from extremes,
+
We may become a guide who leads [[beings]] from extremes,
  
མཉམ་པའི་མཐུ་དབང་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
+
{{BigTibetan|མཉམ་པའི་མཐུ་དབང་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །}}
  
nyampé tu wang tobpar chin gyi lop
+
nyampé tu wang tobpar [[chin]] gyi lop
  
 
And gain strength and power just like yours.
 
And gain strength and power just like yours.
  
ཞེས་རྩེ་གཅིག་པའི་ཡིད་ཀྱིས་གསོལ་འདེབས་ཤིང་།
+
{{BigTibetan|ཞེས་རྩེ་གཅིག་པའི་ཡིད་ཀྱིས་གསོལ་འདེབས་ཤིང་།}}
 
 
Supplicate like this with a one-pointed mind, and recite:
 
  
ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ
+
Supplicate like this with a [[one-pointed]] [[mind]], and recite:
  
om ami dhewa hrih
+
{{BigTibetan|ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ}}
  
ཞེས་པའང་རིགས་ལྡན་བདེ་མཆོག་ལྷ་མོའི་ངོར་ཀརྨ་པར་གྲགས་པས་བྲིས།།
+
om ami dhewa [[hrih]]
 +
{{BigTibetan|
 +
ཞེས་པའང་རིགས་ལྡན་བདེ་མཆོག་ལྷ་མོའི་ངོར་ཀརྨ་པར་གྲགས་པས་བྲིས།།}}
  
Thus, in response to a request from Demchok Lhamo of noble family, the one known as Karmapa put this into writing.
+
Thus, in response to a request from [[Demchok]] [[Lhamo]] of [[noble]] [[family]], the one known as [[Karmapa]] put this into [[writing]].
  
 
   
 
   

Latest revision as of 19:12, 2 April 2024

E14332 n.jpg







༈ འོད་དཔག་མེད་ལ་གསོལ་འདེབས།

Prayer to Buddha Amitābha

by the Fifteenth Karmapa, Khakhyab Dorje

རྒྱལ་ཀུན་སྤྱི་གཟུགས་ཆོས་སྐུ་འོད་མཐའ་ཡས། །

gyal kun chi zuk chö ku ö ta yé

O dharmakāya Amitābha, embodiment of all the buddhas,

ཐུགས་རྗེའི་རང་རྩལ་མགོན་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས། །

tukjé rang tsal gönpo chenrezik

And protector Avalokiteśvara, manifestation of compassion,

སྐྱབས་གནས་མཐར་ཐུག་མཆོག་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །

kyabné tartuk chok la solwa dep

To these ultimate and supreme sources of refuge, I pray!

བདག་དང་མཁའ་མཉམ་མ་རྒན་སེམས་ཅན་རྣམས། །

dak dang kha nyam ma gen semchen nam

May I and all beings, my previous mothers, as infinite as space,

ཚེ་འདིར་མི་འདོད་རྐྱེན་ཞི་ལེགས་ཚོགས་རྒྱས། །

tsé dir midö kyen shyi lek tsok gyé

Face no unfavourable conditions, only ever-increasing positivity. སྡིག་བྲལ་ཡོན་ཏན་བརྒྱད་དང་དགེ་བཅུ་འབྱོར། །

dikdral yönten gyé dang gé chu jor

May we be free from misdeeds and have the eight qualities and ten virtues; ཕྱི་མར་བདེ་ཆེན་དག་པའི་ཞིང་དུ་བགྲོད། །

chimar dechen dakpé shying du drö

And, in our future lives, may we travel to the pure realm of Great Bliss!

ལུས་རྟེན་དེ་ལ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཐོབ་ནས། །

lü ten dé la chang chub chok tob né

Bless us, so that having attained buddhahood in that physical form, མཐའ་ལས་འགྲོ་བ་འདྲེན་ལ་མགོན་ཁྱེད་དང་། །

ta lé drowa dren la gön khyé dang

We may become a guide who leads beings from extremes,

མཉམ་པའི་མཐུ་དབང་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

nyampé tu wang tobpar chin gyi lop

And gain strength and power just like yours.

ཞེས་རྩེ་གཅིག་པའི་ཡིད་ཀྱིས་གསོལ་འདེབས་ཤིང་།

Supplicate like this with a one-pointed mind, and recite:

ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ

om ami dhewa hrih ཞེས་པའང་རིགས་ལྡན་བདེ་མཆོག་ལྷ་མོའི་ངོར་ཀརྨ་པར་གྲགས་པས་བྲིས།།

Thus, in response to a request from Demchok Lhamo of noble family, the one known as Karmapa put this into writing.


| Translated by Abraham Ta-Quan, 2017. Proofread by Lucinda Ritter.



Source

http://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/fifteenth-karmapa/amitabha-prayer