Difference between revisions of "Sadhanas & Prayers"
Line 5: | Line 5: | ||
− | Performing a sadhana practice is extremely beneficial and helps us overcome mental, physical, and spiritual obstacles. Through a sadhana we are replacing the old patterns and thoughts that we have with new ones. The practitioner is encouraged to see all beings and environments, to hear all sounds, and to experience all thoughts as divine and pure. It is through these practices that we work to attain spiritual realization. Our sadhana practices involves chanting the tantric liturgy, meditation, and chanting of mantras. | + | Performing a [[sadhana practice]] is extremely beneficial and helps us overcome [[mental]], [[physical]], and [[spiritual]] [[obstacles]]. Through a [[sadhana]] we are replacing the old patterns and [[thoughts]] that we have with new ones. The [[practitioner]] is encouraged to see all [[beings]] and environments, to hear all {{Wiki|sounds}}, and to [[experience]] all [[thoughts]] as [[divine]] and [[pure]]. It is through these practices that we work to attain [[spiritual realization]]. Our [[sadhana]] practices involves [[chanting]] the [[tantric]] liturgy, [[meditation]], and [[chanting]] of [[mantras]]. |
− | Multiplying Mantra | + | Multiplying [[Mantra]] |
− | OM SAMBHARA SAMBHARA VIMANA SARA MAHA JAVA HUNG | + | [[OM]] SAMBHARA SAMBHARA VIMANA SARA MAHA JAVA HUNG |
− | OM MARA MARA VIMANA SARA MAHA JAVA HUNG (7x) | + | [[OM]] MARA MARA VIMANA SARA MAHA JAVA HUNG (7x) |
− | Blessing the Rosary | + | [[Blessing]] the Rosary |
− | OM RUTSIRA MANI PRAWA TAYA HUNG (7x) | + | [[OM]] RUTSIRA MANI PRAWA TAYA HUNG (7x) |
− | Taking Refuge | + | [[Taking Refuge]] |
− | NAMO GURU BEH | + | NAMO [[GURU]] BEH |
− | NAMO BUDDHA YA | + | NAMO [[BUDDHA]] YA |
− | NAMO DHARMA YA | + | NAMO [[DHARMA]] YA |
− | NAMO SANGHA YA (3x) | + | NAMO [[SANGHA]] YA (3x) |
− | I take refuge in the Guru | + | I [[take refuge]] in the [[Guru]] |
− | I take refuge in the Buddha | + | [[I take refuge in the Buddha]] |
− | I take refuge in the Dharma | + | [[I take refuge in the Dharma]] |
− | I take refuge in the Sangha (3x) | + | [[I take refuge in the Sangha]] (3x) |
− | Generating Bodhicitta | + | [[Generating Bodhicitta]] |
− | SANG GYE CHO DANG TSOG KYI CHOG NAM LA | + | [[SANG]] GYE CHO DANG TSOG KYI CHOG NAM LA |
JANG CHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHI | JANG CHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHI | ||
DAG GI JIN SOK GYI PAY SO NAM KYI | DAG GI JIN SOK GYI PAY SO NAM KYI | ||
− | DRO LA PAN CHIR SANG GYE DRUB PAR SHOG (3x) | + | DRO LA PAN CHIR [[SANG]] GYE DRUB PAR SHOG (3x) |
− | I take refuge until I am enlightened in the Buddhas, the Dharma and the Sangha. By the positive potential I create by practising generosity and the other far-reaching attitudes, may I attain Buddhahood in order to benefit all sentient beings. (3x) | + | I [[take refuge]] until I am [[enlightened]] in the [[Buddhas]], the [[Dharma]] and the [[Sangha]]. By the positive potential I create by practising [[generosity]] and the other far-reaching attitudes, may I attain [[Buddhahood]] in order to [[benefit]] all [[sentient beings]]. (3x) |
− | The Four Immeasurables | + | The [[Four Immeasurables]] |
SEM CHEN TAM CHE DAY WA DANG DAY WAY GYU DANG DEN PAR GYUR CHIG | SEM CHEN TAM CHE DAY WA DANG DAY WAY GYU DANG DEN PAR GYUR CHIG | ||
SEM CHEN TAM CHE DUG NGEL DANG DUG NGEL KYI GYU DANG DREL WAR GYUR CHIG | SEM CHEN TAM CHE DUG NGEL DANG DUG NGEL KYI GYU DANG DREL WAR GYUR CHIG | ||
Line 50: | Line 50: | ||
SEM CHEN TAM CHE NYE RING CHAG DANG NYI DANG DREL WAY DANG NYOM LA NAY PAR GYUR CHIG | SEM CHEN TAM CHE NYE RING CHAG DANG NYI DANG DREL WAY DANG NYOM LA NAY PAR GYUR CHIG | ||
− | May all sentient beings have happiness and its causes, | + | May all [[sentient beings]] have [[happiness]] and its [[causes]], |
− | May all sentient beings be free of suffering and its causes, | + | May all [[sentient beings]] be free of [[suffering]] and its [[causes]], |
− | May all sentient beings never be separated from sorrowless bliss, | + | May all [[sentient beings]] never be separated from sorrowless [[bliss]], |
− | May all sentient beings abide in equanimity, free of bias, attachment and anger. | + | May all [[sentient beings]] abide in [[equanimity]], free of bias, [[attachment]] and [[anger]]. |
(At this point, one may also add other preliminaries.) | (At this point, one may also add other preliminaries.) | ||
− | Eight Verses of Training The Mind | + | Eight Verses of [[Training The Mind]] |
− | by Kadampa Geshe Langri Tangpa (1054 – 1123) | + | by [[Kadampa]] [[Geshe Langri Tangpa]] (1054 – 1123) |
− | With the determination to accomplish | + | With the [[determination]] to accomplish |
− | The highest welfare for all sentient beings | + | The [[highest]] {{Wiki|welfare}} for all [[sentient beings]] |
− | Who surpass even a wish-granting jewel | + | Who surpass even a [[wish-granting jewel]] |
I will learn to hold them supremely dear. | I will learn to hold them supremely dear. | ||
Line 69: | Line 69: | ||
To think of myself as the lowest among all | To think of myself as the lowest among all | ||
And respectfully hold others to be supreme | And respectfully hold others to be supreme | ||
− | From the very depths of my heart | + | From the very depths of my [[heart]] |
− | In all actions I will learn to search into my mind | + | In all [[actions]] I will learn to search into my [[mind]] |
− | And as soon as an afflictive emotion arises | + | And as soon as an [[afflictive emotion]] arises |
Endangering myself and others | Endangering myself and others | ||
I will firmly face and avert it. | I will firmly face and avert it. | ||
− | I will learn to cherish all beings of bad nature | + | I will learn to cherish all [[beings]] of bad [[nature]] |
− | And those pressed by strong sins and sufferings | + | And those pressed by strong [[sins]] and [[sufferings]] |
− | As if I had found a precious | + | As if I had found a [[precious]] |
− | Treasure very difficult to find | + | [[Treasure]] very difficult to find |
− | When others out of jealousy treat me badly | + | When others out of [[jealousy]] treat me badly |
− | With abuse, slander, and so on, | + | With abuse, [[slander]], and so on, |
− | May I suffer the defeat | + | May I [[suffer]] the defeat |
And offer the victory to them | And offer the victory to them | ||
− | When one whom I have benefited with great hope | + | When one whom I have benefited with great {{Wiki|hope}} |
Unreasonably hurts me very badly, | Unreasonably hurts me very badly, | ||
− | I will learn to view that person | + | I will learn to view that [[person]] |
− | As an excellent spiritual guide. | + | As an {{Wiki|excellent}} [[spiritual guide]]. |
In short, I will learn to offer to everyone without exception | In short, I will learn to offer to everyone without exception | ||
− | All help and happiness directly and indirectly | + | All help and [[happiness]] directly and indirectly |
And respectfully take upon myself | And respectfully take upon myself | ||
− | All harm and suffering of my mothers. | + | All harm and [[suffering]] of my mothers. |
I will learn to keep all these practices | I will learn to keep all these practices | ||
− | Undefiled by the stains of the eight worldly conceptions | + | Undefiled by the stains of the eight [[worldly]] conceptions |
− | And by the understanding of all phenomena as like illusions | + | And by the [[understanding]] of all [[phenomena]] as like [[illusions]] |
− | Be released from the bondage of attachment. | + | Be released from the bondage of [[attachment]]. |
− | The Nine Attitudes of Devotion to the Guru | + | The Nine Attitudes of [[Devotion]] to the [[Guru]] |
− | 1. That of a filial child. Like a filial child, one thoroughly carries out the instructions of the Guru without the slightest deviation. | + | 1. That of a filial child. Like a filial child, one thoroughly carries out the instructions of the [[Guru]] without the slightest deviation. |
− | 2. That of a Vajra. Like a Vajra that cannot be split apart, even when facing division created by devils or bad associates, one will never split away from the Guru. | + | 2. That of a [[Vajra]]. Like a [[Vajra]] that cannot be split apart, even when facing [[division]] created by [[devils]] or bad associates, one will never split away from the [[Guru]]. |
− | 3. That of the Earth. Like the Earth carrying everything in the world, one shoulders all assignments ordered by the Guru. | + | 3. That of the [[Earth]]. Like the [[Earth]] carrying everything in the [[world]], one shoulders all assignments ordered by the [[Guru]]. |
− | 4. That of the Iron Circle of Mountains. Like everlasting mountains, while abiding under the patronage of the Guru one endures hardships and sufferings without ever swaying in one’s determination. | + | 4. That of the {{Wiki|Iron}} Circle of [[Mountains]]. Like everlasting [[mountains]], while abiding under the {{Wiki|patronage}} of the [[Guru]] one endures {{Wiki|hardships}} and [[sufferings]] without ever swaying in one’s [[determination]]. |
− | 5. That of a servant. Like an obedient servant, even when one is obliged to carry out very difficult assignments one holds no grudges in one’s heart. | + | 5. That of a servant. Like an obedient servant, even when one is obliged to carry out very difficult assignments one holds no grudges in one’s [[heart]]. |
− | 6. That of a sweeper. Like a humble sweeper, one renounces self-pride and regards oneself as inferior to the Guru. | + | 6. That of a sweeper. Like a [[humble]] sweeper, one renounces [[self-pride]] and regards oneself as {{Wiki|inferior}} to the [[Guru]]. |
− | 7. That of a rope. Like a continuous rope, one rejoices in carrying on the Dharma activities of the Guru, regardless of its degree of difficulty and heaviness of load. | + | 7. That of a rope. Like a continuous rope, one rejoices in carrying on the [[Dharma]] [[activities]] of the [[Guru]], regardless of its [[degree]] of difficulty and {{Wiki|heaviness}} of load. |
− | 8. That of a domestic dog. Like a loyal dog, even when the Guru ridicules, irritates or ignores one, one never responds with anger. | + | 8. That of a domestic {{Wiki|dog}}. Like a loyal {{Wiki|dog}}, even when the [[Guru]] ridicules, irritates or ignores one, one never responds with [[anger]]. |
− | 9. That of a boat. Like a ferry one goes back and forth on the Guru’s assignments without any discontent. | + | 9. That of a boat. Like a ferry one goes back and forth on the [[Guru’s]] assignments without any {{Wiki|discontent}}. |
(For an extended version, with commentary, click here) | (For an extended version, with commentary, click here) | ||
Line 126: | Line 126: | ||
− | Guru Yoga / Gaden Lhagyama | + | [[Guru Yoga]] / [[Gaden]] Lhagyama |
− | (For a full description of the visualization of Tsongkhapa and other Tsongkhapa-related teachings, click here) | + | (For a full description of the [[visualization]] of [[Tsongkhapa]] and other Tsongkhapa-related teachings, click here) |
INVOCATION | INVOCATION | ||
Line 135: | Line 135: | ||
SEY-DANG CHE-PA NE-DIR SHEG SU SOL | SEY-DANG CHE-PA NE-DIR SHEG SU SOL | ||
− | From the heart of the Lord of the Gaden devas (Maitreya Buddha) | + | From the [[heart]] of the Lord of the [[Gaden]] [[devas]] ([[Maitreya Buddha]]) |
− | emerges a brilliant white cloud, like a great mass of fresh yoghurt. | + | emerges a brilliant white cloud, like a great {{Wiki|mass}} of fresh yoghurt. |
− | Atop sits Tsongkhapa all knowing, King of Dharma; | + | Atop sits [[Tsongkhapa]] all [[knowing]], [[King of Dharma]]; |
− | we request your coming to this place along with your great disciples. | + | we request your coming to this place along with your great [[disciples]]. |
REQUESTING TO STAY | REQUESTING TO STAY | ||
Line 146: | Line 146: | ||
TAN-PA JYEH-SHIR KAL-DJAR JUG-SU SOL | TAN-PA JYEH-SHIR KAL-DJAR JUG-SU SOL | ||
− | My Lord Guru is seated before me upon a lion-throne, lotus and moon cushion. | + | My Lord [[Guru]] is seated before me upon a [[lion-throne]], [[lotus]] and [[moon]] cushion. |
− | His body is white and he smiles blissfully. | + | His [[body]] is white and he [[smiles]] blissfully. |
− | Please remain many eons and serve as the great merit field for the growth of my mind’s faith, | + | Please remain many [[eons]] and serve as the great [[merit field]] for the growth of my [[mind’s]] [[faith]], |
− | and for the increase of Lord Buddha’s teachings. | + | and for the increase of Lord [[Buddha’s teachings]]. |
PROSTRATION AND PRAISE | PROSTRATION AND PRAISE | ||
Line 157: | Line 157: | ||
THONG-THO DRAN PI DON DHAN LA-CHAG TSAL | THONG-THO DRAN PI DON DHAN LA-CHAG TSAL | ||
− | His omniscient wisdom-mind encompasses all that is existent. | + | His [[omniscient]] [[wisdom-mind]] encompasses all that is [[existent]]. |
− | His voice is a profound teaching, which ornaments the ear of the fortunate pupil. | + | His {{Wiki|voice}} is a profound [[teaching]], which ornaments the {{Wiki|ear}} of the [[fortunate]] pupil. |
His body’s beautiful radiance evokes wondrous admiration. | His body’s beautiful radiance evokes wondrous admiration. | ||
− | To Lama Tsongkhapa whom merely viewing, hearing or contemplating earns one great merit, I make prostration. | + | To [[Lama Tsongkhapa]] whom merely viewing, hearing or [[contemplating]] earns one great [[merit]], I make [[prostration]]. |
− | OFFERING | + | [[OFFERING]] |
YIH-WONG TCHO-YON NA-TSOG ME-TOG DANG | YIH-WONG TCHO-YON NA-TSOG ME-TOG DANG | ||
DRI-JEM DUG-PO NANG-SAL DRID-CHAB SOG | DRI-JEM DUG-PO NANG-SAL DRID-CHAB SOG | ||
Line 168: | Line 168: | ||
SO-NAM SHING-CHOG CHE-LA CHO-PA BUL | SO-NAM SHING-CHOG CHE-LA CHO-PA BUL | ||
− | I present to you, great field of merit, Tsongkhapa, | + | I {{Wiki|present}} to you, great [[field of merit]], [[Tsongkhapa]], |
− | beautiful offerings, water, a display of flowers, fragrant incense, | + | beautiful [[offerings]], [[water]], a display of [[flowers]], [[fragrant incense]], |
− | butter-lamps, perfumes and more both physical and mental offerings, | + | butter-lamps, [[perfumes]] and more both [[physical]] and [[mental offerings]], |
vast as the clouds and wide as the ocean. | vast as the clouds and wide as the ocean. | ||
Line 179: | Line 179: | ||
NYING-NEH JO-PA TRAH-PO SO-SOR SHAG | NYING-NEH JO-PA TRAH-PO SO-SOR SHAG | ||
− | The unwholesome actions of body, speech and mind, | + | The [[unwholesome actions]] of [[body, speech and mind]], |
− | which I have accumulated over a measureless period, | + | which I have [[accumulated]] over a measureless period, |
− | especially actions contrary to the three vows (Vinaya, Bodhisattva, Vajrayana), | + | especially [[actions]] contrary to the [[three vows]] ([[Vinaya]], [[Bodhisattva]], [[Vajrayana]]), |
− | I regret extremely from the depths of my heart, and I reveal each and every such action. | + | I [[regret]] extremely from the depths of my [[heart]], and I reveal each and every such [[action]]. |
REJOICING | REJOICING | ||
Line 191: | Line 191: | ||
We totally rejoice in your magnificent achievements, my Lord, | We totally rejoice in your magnificent achievements, my Lord, | ||
− | who received numerous teachings and performed the practices with utmost diligence, | + | who received numerous teachings and performed the practices with utmost [[diligence]], |
− | who abandoned the eight worldly objectives | + | who abandoned the eight [[worldly]] objectives |
− | and made the most meaningful use of the eighteen opportune conditions during these degenerate times. | + | and made the most meaningful use of the eighteen opportune [[conditions]] during these [[degenerate times]]. |
− | REQUEST TO TURN THE WHEEL OF DHARMA | + | REQUEST TO TURN THE WHEEL OF [[DHARMA]] |
JE-TSUN LA-MA DAM-PA CHEY-NAM KYI | JE-TSUN LA-MA DAM-PA CHEY-NAM KYI | ||
CHO-KU KA-LA CHEN-TI TIN-TIK NEY | CHO-KU KA-LA CHEN-TI TIN-TIK NEY | ||
Line 201: | Line 201: | ||
ZAB-JI CHO-KYI CHAR-PA WHAP-TU SOL | ZAB-JI CHO-KYI CHAR-PA WHAP-TU SOL | ||
− | All you holy Gurus, unerring in conduct, | + | All you {{Wiki|holy}} [[Gurus]], unerring in conduct, |
− | may you precipitate a rain of realisation of Bodhicitta and Shunyata | + | may you precipitate a [[rain]] of realisation of [[Bodhicitta]] and [[Shunyata]] |
− | from the clouds of all-knowing compassion which fills the Dharmakaya sky, | + | from the clouds of all-knowing [[compassion]] which fills the [[Dharmakaya]] sky, |
− | providing for the field of disciples precisely what is needed. | + | providing for the field of [[disciples]] precisely what is needed. |
REQUESTING TO REMAIN | REQUESTING TO REMAIN | ||
NAM-DAG WO-SAL YING-LEY JING-PA YI | NAM-DAG WO-SAL YING-LEY JING-PA YI | ||
− | ZUNG-JUG KU-LA CHAR-NUB MI-NGA YANG | + | ZUNG-JUG KU-LA CHAR-NUB MI-NGA [[YANG]] |
THA-MAL HNANG-NGOR ZUG-KU RAG-PA NYI | THA-MAL HNANG-NGOR ZUG-KU RAG-PA NYI | ||
SEE-THEE BAR-DU MI-NUB TAN-PA SHUG | SEE-THEE BAR-DU MI-NUB TAN-PA SHUG | ||
− | May the Vajra body of Tsongkhapa created from the purity of clear light, | + | May the [[Vajra body]] of [[Tsongkhapa]] created from the [[purity]] of [[clear light]], |
− | free of the rising and setting of cyclic existence | + | free of the [[rising]] and setting of [[cyclic existence]] |
− | but visible to the ordinary viewer only in its unsubtle, physical form, | + | but [[visible]] to the ordinary viewer only in its unsubtle, [[physical form]], |
− | stay on unchanging, without waning, until Samsara ends. | + | stay on [[unchanging]], without waning, until [[Samsara]] ends. |
DEDICATION | DEDICATION | ||
Line 223: | Line 223: | ||
TAN-PI NYING-PO RING-DU SAL-SHEH SHOG | TAN-PI NYING-PO RING-DU SAL-SHEH SHOG | ||
− | May this merit accumulated by myself and others, | + | May this [[merit]] [[accumulated]] by myself and others, |
− | beneficially serve all sentient beings and the Buddhadharma | + | beneficially serve all [[sentient beings]] and the [[Buddhadharma]] |
− | and especially may the essential teachings of the unerring master Tsongkhapa, | + | and especially may the [[essential teachings]] of the unerring [[master]] [[Tsongkhapa]], |
become clear and enduring. | become clear and enduring. | ||
− | MIGTSEMA (MANTRA OF JE TSONGKHAPA) | + | MIGTSEMA ([[MANTRA]] OF JE TSONGKHAPA) |
− | This can be recited anytime, anywhere, as many times as possible. It has the benefits of receiving the blessings of Avalokiteshvara, Manjushri and Vajrapani. | + | This can be recited anytime, anywhere, as many times as possible. It has the benefits of receiving the [[blessings]] of [[Avalokiteshvara]], [[Manjushri]] and [[Vajrapani]]. |
MIG-MEY TZE-WEY TER-CHEN CHENREZIG | MIG-MEY TZE-WEY TER-CHEN CHENREZIG | ||
− | DRI-MEY KHYEN-PI WANG-PO JAMPAL YANG | + | DRI-MEY KHYEN-PI WANG-PO JAMPAL [[YANG]] |
DU-PUNG MA-LU JOM-DZEY SANG-WEY DAG | DU-PUNG MA-LU JOM-DZEY SANG-WEY DAG | ||
GANG-CHEN KE-PEY TSUG-GYEN TSONGKAPA | GANG-CHEN KE-PEY TSUG-GYEN TSONGKAPA | ||
Line 239: | Line 239: | ||
(Recite 21x or more, depending on time) | (Recite 21x or more, depending on time) | ||
− | Je Tsongkhapa, crown jewel of the holy Masters of the land of snows, | + | [[Je Tsongkhapa]], {{Wiki|crown}} [[jewel]] of the {{Wiki|holy}} [[Masters]] of the [[land of snows]], |
− | You are Avalokiteshvara, great goldmine of Compassion untainted by ego’s delusion. | + | You are [[Avalokiteshvara]], great goldmine of [[Compassion]] untainted by ego’s [[delusion]]. |
− | You are Manjushri, great Master of stainless wisdom. | + | You are [[Manjushri]], great [[Master]] of stainless [[wisdom]]. |
− | You are Vajrapani, great subduer of all the gatherings of demons. | + | You are [[Vajrapani]], [[great subduer]] of all the gatherings of {{Wiki|demons}}. |
− | At your feet, famed Lobsang Drakpa, | + | At your feet, famed [[Lobsang Drakpa]], |
− | I humbly bow and earnestly request that all sentient beings achieve Enlightenment. | + | I humbly [[bow]] and earnestly request that all [[sentient beings]] achieve [[Enlightenment]]. |
(Recite 21x or more, depending on time) | (Recite 21x or more, depending on time) | ||
− | LAMA TSONGKHAPA SHORT MANTRA | + | LAMA TSONGKHAPA SHORT [[MANTRA]] |
− | OM AH RA BA ZA NA DHI (1 mala, followed by 1 mala recitation of the last syllable “DHI”, under one breath) | + | [[OM]] [[AH]] RA BA ZA NA DHI (1 [[mala]], followed by 1 [[mala]] {{Wiki|recitation}} of the last {{Wiki|syllable}} “DHI”, under one [[breath]]) |
− | DISSOLVING JE RINPOCHE INTO OURSELVES | + | DISSOLVING JE [[RINPOCHE]] INTO OURSELVES |
− | PAL-DAN TSA-WEY LA-MA RINPOCHE | + | PAL-DAN TSA-WEY LA-MA [[RINPOCHE]] |
DAG-SOG CHI-WOR PE-ME DAN-JUG LA | DAG-SOG CHI-WOR PE-ME DAN-JUG LA | ||
KA-DRIN CHEN-PO GO-NEY JE-ZUNG TE | KA-DRIN CHEN-PO GO-NEY JE-ZUNG TE | ||
KU-SUNG THUG-KYI NGO-DRUP TSAL-DU SOL | KU-SUNG THUG-KYI NGO-DRUP TSAL-DU SOL | ||
− | Dear worthy root Guru, please ascend the lotus seat | + | Dear worthy [[root Guru]], please ascend the [[lotus seat]] |
− | atop the head of myself and the other beings, | + | atop the head of myself and the other [[beings]], |
− | and in your great kindness please remain with us. | + | and in your great [[kindness]] please remain with us. |
− | Bestow upon us the blessings of your body, speech and mind. | + | Bestow upon us the [[blessings]] of your [[body, speech and mind]]. |
− | PAL-DAN TSA-WEY LA-MA RINPOCHE | + | PAL-DAN TSA-WEY LA-MA [[RINPOCHE]] |
DAG-SOG NYING-KHAR PE-ME DAN-JUG LA | DAG-SOG NYING-KHAR PE-ME DAN-JUG LA | ||
KA-DRIN CHEN-PO GO-NEY JE-ZUNG TE | KA-DRIN CHEN-PO GO-NEY JE-ZUNG TE | ||
CHO-DANG THUN-MONG NGO-DRUP TSAL-DU SOL | CHO-DANG THUN-MONG NGO-DRUP TSAL-DU SOL | ||
− | Precious, noble, root Guru, please occupy the lotus seat | + | [[Precious]], [[noble]], [[root Guru]], please occupy the [[lotus seat]] |
− | within our hearts and in your great kindness remain with us. | + | within our hearts and in your great [[kindness]] remain with us. |
− | Please grant us your blessings for our temporal success | + | Please grant us your [[blessings]] for our {{Wiki|temporal}} [[success]] |
− | and for the supreme attainment. | + | and for the [[supreme attainment]]. |
− | PAL-DAN TSA-WEY LA-MA RINPOCHE | + | PAL-DAN TSA-WEY LA-MA [[RINPOCHE]] |
DAG-SOG NYING-KHAR PE-ME DAN-JUG LA | DAG-SOG NYING-KHAR PE-ME DAN-JUG LA | ||
KA-DRIN CHEN-PO GO-NEY JE-ZUNG TE | KA-DRIN CHEN-PO GO-NEY JE-ZUNG TE | ||
JANG-CHUB NYING-PO BAR-DU TAN-PAR SHUG | JANG-CHUB NYING-PO BAR-DU TAN-PAR SHUG | ||
− | Beloved, noble, root Guru, please occupy the lotus seat | + | Beloved, [[noble]], [[root Guru]], please occupy the [[lotus seat]] |
− | within our hearts and in your great kindness remain with us. | + | within our hearts and in your great [[kindness]] remain with us. |
− | Please stay on until we achieve the great goal of Enlightenment. | + | Please stay on until we achieve the great goal of [[Enlightenment]]. |
− | (At this point, one may insert other deity prayers. These prayers may include: Medicine Buddha, Dzambala, Praises to The 21 Taras, A Song of Longing for Tara The Infallible, Gem to Increase Life and Wisdom (White Tara), Praise to Saraswati, Amitayus, Black Manjushri, Vajrayogini Tea Offering, Praise to Vajrayogini) | + | (At this point, one may insert other [[deity]] [[prayers]]. These [[prayers]] may include: [[Medicine Buddha]], [[Dzambala]], Praises to The [[21 Taras]], A Song of Longing for [[Tara]] The Infallible, [[Gem]] to Increase [[Life]] and [[Wisdom]] ([[White Tara]]), [[Praise]] to [[Saraswati]], [[Amitayus]], [[Black Manjushri]], [[Vajrayogini]] Tea [[Offering]], [[Praise to Vajrayogini]]) |
− | Dorje Shugden | + | [[Dorje Shugden]] |
− | This is a concise version of the prayer to Dorje Shugden, the Universal World Peace Protector who is extremely effective for our modern times. This prayer is based on the original Tibetan rituals that are performed daily in Shar Gaden and Serpom Monasteries to this day. You can opt to recite the prayers to Dorje Shugden or the prayers to Dharmapala Setrap (in the next section below). You may also recite the prayers of both Dharma Protectors for additional blessings and protection. | + | This is a concise version of the [[prayer]] to [[Dorje Shugden]], the [[Universal]] [[World Peace]] [[Protector]] who is extremely effective for our {{Wiki|modern}} times. This [[prayer]] is based on the original [[Tibetan rituals]] that are performed daily in [[Shar Gaden]] and [[Serpom]] [[Monasteries]] to this day. You can opt to recite the [[prayers]] to [[Dorje Shugden]] or the [[prayers]] to [[Dharmapala]] [[Setrap]] (in the next section below). You may also recite the [[prayers]] of both [[Dharma Protectors]] for additional [[blessings]] and [[protection]]. |
INVOCATION | INVOCATION | ||
− | HUM! | + | [[HUM]]! |
− | RANG NYI YIDAM HLAR SE WAY | + | RANG NYI [[YIDAM]] HLAR SE WAY |
− | DÜN DU MAR NAG ME LUNG Ü | + | DÜN DU MAR NAG ME [[LUNG]] Ü |
PE NYI DRA GEG TZI PA YI | PE NYI DRA GEG TZI PA YI | ||
JIG RUNG NGAM JI SENGE TENG | JIG RUNG NGAM JI SENGE TENG | ||
TEN SUNG NYING GI NORBU CHOG | TEN SUNG NYING GI NORBU CHOG | ||
− | GYELCHEN DORJE SHUGDEN TSEL | + | GYELCHEN [[DORJE SHUGDEN]] TSEL |
KU LA RAB JUNG CHE KYI TZE | KU LA RAB JUNG CHE KYI TZE | ||
U LA TANG ZHA SER DOG SÖL | U LA TANG ZHA SER DOG SÖL | ||
Line 312: | Line 312: | ||
CHEN DRANG DAM YE YER ME GYUR | CHEN DRANG DAM YE YER ME GYUR | ||
− | HUM! | + | [[HUM]]! |
− | Before myself as the yidam deity, | + | Before myself as the [[yidam deity]], |
− | In the midst of a windswept dark red fire, | + | In the midst of a windswept dark [[red]] [[fire]], |
− | On a terrifying magnificent lion, | + | On a {{Wiki|terrifying}} magnificent [[lion]], |
− | Trampling enemies and obstructers on a lotus and sun, | + | Trampling enemies and obstructers on a [[lotus]] and {{Wiki|sun}}, |
− | Is our supreme heart jewel, Dharmapala, | + | Is our supreme [[heart]] [[jewel]], [[Dharmapala]], |
− | Mighty Gyalchen Dorje Shugden, | + | Mighty [[Gyalchen Dorje Shugden]], |
− | Adorned with robes of a monk on his body, | + | Adorned with [[robes]] of a [[monk]] on his [[body]], |
Wearing the golden domed hat on his head, | Wearing the golden domed hat on his head, | ||
− | Holding a razor sword and an enemy’s heart in his hands, | + | Holding a razor sword and an enemy’s [[heart]] in his hands, |
− | With a manner of delight towards the practitioner, | + | With a manner of [[delight]] towards the [[practitioner]], |
And a fierce expression which destroys enemies and obstructers. | And a fierce expression which destroys enemies and obstructers. | ||
He is surrounded by an ocean-like host of retinue | He is surrounded by an ocean-like host of retinue | ||
− | Such as chief attendant, Kache Marpo. | + | Such as chief attendant, [[Kache Marpo]]. |
− | Rays of light from my heart invite | + | Rays of {{Wiki|light}} from my [[heart]] invite |
− | From the natural sphere | + | From the natural [[sphere]] |
− | And the individual palaces wherever they abide, | + | And the {{Wiki|individual}} {{Wiki|palaces}} wherever they abide, |
− | The wisdom beings who in one instant are invited | + | The [[wisdom beings]] who in one instant are invited |
− | And become inseparable with the commitment beings. | + | And become [[inseparable]] with the commitment [[beings]]. |
− | HUM | + | [[HUM]] |
− | GO SUM GÜ PE GO NE CHAG TSEN ZHING | + | GO SUM GÜ PE GO NE CHAG [[TSEN]] ZHING |
CHI NANG NYER CHÖ SHA TRAG TOR TSOG DANG | CHI NANG NYER CHÖ SHA TRAG TOR TSOG DANG | ||
KYEM CHANG GYA JA CHE MAR O ZHO CHE | KYEM CHANG GYA JA CHE MAR O ZHO CHE | ||
− | NGÖ SHAM YI TRÜL NAM KA KANG TE BÜL | + | NGÖ SHAM YI TRÜL NAM [[KA]] KANG TE BÜL |
− | HUM! | + | [[HUM]]! |
− | With devotion I prostrate with body, speech, and mind, and make offerings, | + | With [[devotion]] I [[prostrate]] with [[body]], {{Wiki|speech}}, and [[mind]], and make [[offerings]], |
− | Both outer and inner, with flowers, incense, light, perfume, food, flesh and blood, | + | Both outer and inner, with [[flowers]], [[incense]], {{Wiki|light}}, [[perfume]], [[food]], flesh and {{Wiki|blood}}, |
− | Collections of tormas, beer, tea, buttered tsampa, milk, and yoghurt, | + | Collections of [[tormas]], beer, tea, buttered [[tsampa]], milk, and yoghurt, |
− | Actually arranged and mentally visualised, filling the whole of space. | + | Actually arranged and [[mentally]] [[visualised]], filling the whole of [[space]]. |
DAM TSE KANG TZE TEN TZE TÜN TZE DANG |
DAM TSE KANG TZE TEN TZE TÜN TZE DANG | ||
− | CHI NANG SANG WAY CHEN ZIG SANG CHÖ CHE | + | CHI NANG [[SANG]] WAY CHEN ZIG [[SANG]] CHÖ CHE |
− | NAM KA KANG TE BÜL GYI KOR CHE NAM | + | NAM [[KA]] KANG TE BÜL GYI KOR CHE NAM |
TUG DAM KANG ZHING NYAM CHAG SÖ GYUR CHIG | TUG DAM KANG ZHING NYAM CHAG SÖ GYUR CHIG | ||
− | Samaya substances, fulfilment substances, basal substances, and mantric substances, | + | [[Samaya]] {{Wiki|substances}}, fulfilment {{Wiki|substances}}, basal {{Wiki|substances}}, and [[mantric]] {{Wiki|substances}}, |
− | Outer, inner, and secret favourite visual objects and fragrant smoke offering; | + | Outer, inner, and secret favourite [[visual objects]] and fragrant [[smoke offering]]; |
− | With my offering of these, filling space, O entourage, | + | With my [[offering]] of these, filling [[space]], O entourage, |
− | May you be satisfied and restore degenerated commitments! | + | May you be satisfied and restore degenerated [[commitments]]! |
DAG CHAG SAM JOR JA CHÖ NONG PA YI | DAG CHAG SAM JOR JA CHÖ NONG PA YI | ||
Line 359: | Line 359: | ||
MA YI BU ZHIN TSE WE JE ZUNG TZÖ | MA YI BU ZHIN TSE WE JE ZUNG TZÖ | ||
− | All of our mistaken actions of body, speech, and mind, | + | All of our mistaken [[actions]] of [[body]], {{Wiki|speech}}, and [[mind]], |
− | Which have contradicted the mind of the great Dharmapala, | + | Which have contradicted the [[mind]] of the great [[Dharmapala]], |
− | We confess from the heart; quickly purify them | + | We confess from the [[heart]]; quickly {{Wiki|purify}} them |
− | And care for us with compassion like a mother for her child! | + | And [[care]] for us with [[compassion]] like a mother for her child! |
HLA CHOG KYE LA NYING NE KÜL WA NI | HLA CHOG KYE LA NYING NE KÜL WA NI | ||
Line 369: | Line 369: | ||
GENDÜN DE NAM SHE DRUB PEL WAR TZÖ | GENDÜN DE NAM SHE DRUB PEL WAR TZÖ | ||
− | This heart-felt exhortation of you, supreme deity, | + | This heart-felt exhortation of you, [[supreme deity]], |
− | Is to spread and increase the Victorious Lozang’s tradition, | + | Is to spread and increase the Victorious Lozang’s [[tradition]], |
− | To extend the life and dominion of the glorious Gurus, | + | To extend the [[life]] and dominion of the glorious [[Gurus]], |
− | And to increase the study and practice of the communities of Sangha. | + | And [[to increase]] the study and practice of the communities of [[Sangha]]. |
DAG GI LÜ DANG DRI ZHIN MIN DREL WAR | DAG GI LÜ DANG DRI ZHIN MIN DREL WAR | ||
GEL KYEN PAR CHÖ MA LÜ SEL WA DANG | GEL KYEN PAR CHÖ MA LÜ SEL WA DANG | ||
TÜN KYEN DÖ DÖN YI ZHIN DRUB PA YI | TÜN KYEN DÖ DÖN YI ZHIN DRUB PA YI | ||
− | SUNG KYOB NYER KA NAM YANG MI YEL TZÖ | + | SUNG KYOB NYER [[KA]] NAM [[YANG]] MI YEL TZÖ |
− | Never separated from me, like my body and its shadow, | + | Never separated from me, like my [[body]] and its shadow, |
− | May you dispel adverse conditions and obstructers without exception, | + | May you dispel adverse [[conditions]] and obstructers without exception, |
− | Accomplish favourable conditions and desires as I wish, | + | Accomplish favourable [[conditions]] and [[desires]] as I wish, |
− | And protect and care for me without ever breaking! | + | And {{Wiki|protect}} and [[care]] for me without ever breaking! |
KYE PAR YI LA NAG PAY DÖ DÖN NAM | KYE PAR YI LA NAG PAY DÖ DÖN NAM | ||
Line 390: | Line 390: | ||
Especially, the time has now come to show directly | Especially, the time has now come to show directly | ||
− | Your unobstructed might in quick, decisive enlightened conduct | + | Your unobstructed might in quick, decisive [[enlightened]] conduct |
− | Of the four activities to swiftly accomplish | + | Of the [[four activities]] to swiftly accomplish |
− | Our deepest heart-felt desires according to our wishes! | + | Our deepest heart-felt [[desires]] according to our wishes! |
GYUN DRE DEN SHEN JE PAY DÜ LA BAB | GYUN DRE DEN SHEN JE PAY DÜ LA BAB | ||
− | MA NYE KA YOG SEL WAY DÜ LA BAB | + | MA NYE [[KA]] YOG SEL WAY DÜ LA BAB |
NYAM CHUNG GÖN ME KYOB PAY DÜ LA BAB | NYAM CHUNG GÖN ME KYOB PAY DÜ LA BAB | ||
CHÖ DEN BU ZHIN KYONG WAY DÜ LA BAB | CHÖ DEN BU ZHIN KYONG WAY DÜ LA BAB | ||
− | The time has come to judge the truth in accord with the law of causality! | + | The time has come to [[judge]] the [[truth]] in accord with the law of [[causality]]! |
The time has come to clear the innocent of accusations! | The time has come to clear the innocent of accusations! | ||
− | The time has come to protect the humble who are without a protector! | + | The time has come to {{Wiki|protect}} the [[humble]] who are without a [[protector]]! |
− | The time has come to nurture Dharma practitioners like your children! | + | The time has come to nurture [[Dharma]] practitioners like your children! |
DOR NA DI NE JANG CHUB NYING PÖ BAR | DOR NA DI NE JANG CHUB NYING PÖ BAR | ||
LAMA HLA SUNG DÜ KUR NGA SÖL NA | LAMA HLA SUNG DÜ KUR NGA SÖL NA | ||
− | NYIN SUM JA RA TSEN SUM MEL TSE YI | + | NYIN SUM JA RA [[TSEN]] SUM MEL TSE YI |
− | SUNG KYOB TRINLE NAM YANG MI YEL SHOG | + | SUNG KYOB TRINLE NAM [[YANG]] MI YEL SHOG |
− | In short, from now until attaining the essence of enlightenment, | + | In short, from now until [[attaining]] the [[essence of enlightenment]], |
− | Since we venerate you as the embodiment of the Guru and Protector, | + | Since we venerate you as the [[embodiment]] of the [[Guru]] and [[Protector]], |
− | May you protect us uninterruptedly with your enlightened activity, | + | May you {{Wiki|protect}} us uninterruptedly with your [[enlightened activity]], |
− | And watch over us during the three periods of day and three of night! | + | And watch over us during the [[three periods]] of day and three of night! |
− | MANTRA RECITATION | + | [[MANTRA]] RECITATION |
− | RANG YIDAM DU SEL WAY TUG KAY SABÖN LE ÖZER TRÖ CHÖ KYONG GYELCHEN SUGDEN RIG NGA DRAG PO TSEL NAM KYI TUG KAR NYI DEN GYI TENG DU HUM YIG GI TAR NGAG TRENG RANG RANG GI KADOG DANG TSUNG PE KOR WA LA POG PE TUG GYU RANG WANG ME PAR KÜL TE CHI DÖ PAY ZHI GYE WANG DRAG GI LE TAMCHE TOG PA ME PAR DRUB PAR GYUR | + | RANG [[YIDAM]] DU SEL WAY TUG KAY SABÖN LE ÖZER TRÖ CHÖ KYONG GYELCHEN SUGDEN RIG NGA DRAG PO TSEL NAM KYI TUG KAR NYI DEN GYI TENG DU [[HUM]] YIG GI TAR NGAG TRENG RANG RANG GI KADOG DANG TSUNG PE KOR WA LA POG PE TUG GYU RANG WANG ME PAR KÜL TE CHI DÖ PAY ZHI GYE WANG DRAG GI LE TAMCHE TOG PA ME PAR DRUB PAR GYUR |
− | From the heart syllable of myself visualised as the Yidam, light rays emanate. They strike the HUM syllables and surrounding mantra garlands which, matching each deity in colour, stand upon the sun seats at the hearts of Dharmapala Gyalchen Shugden’s five fierce families, exhorting them, without choice, to perform whatever desired peaceful, increasing, powerful, or wrathful activity, without obstruction. | + | From the [[heart]] {{Wiki|syllable}} of myself [[visualised]] as the [[Yidam]], {{Wiki|light}} rays [[emanate]]. They strike the [[HUM]] {{Wiki|syllables}} and surrounding [[mantra]] garlands which, matching each [[deity]] in {{Wiki|colour}}, stand upon the {{Wiki|sun}} seats at the hearts of [[Dharmapala]] [[Gyalchen]] [[Shugden’s]] five fierce families, exhorting them, without choice, to perform whatever [[desired]] [[peaceful]], increasing, powerful, or [[wrathful]] [[activity]], without obstruction. |
− | Mantra to Attain a Combination of Siddhis | + | [[Mantra]] to Attain a Combination of [[Siddhis]] |
− | OM BENZA WIKI BITANA SOHA (Recite at least 108x) | + | [[OM]] BENZA WIKI BITANA SOHA (Recite at least 108x) |
− | Mantra for Healing | + | [[Mantra]] for [[Healing]] |
− | OM BENZA WIKI BITANA SHANTI SIDDHI HUNG (7x or more) | + | [[OM]] BENZA WIKI BITANA SHANTI [[SIDDHI]] HUNG (7x or more) |
− | Mantra for Wealth | + | [[Mantra]] for [[Wealth]] |
− | OM BENZA WIKI BITANA SOHA TSESO PALJOR | + | [[OM]] BENZA WIKI BITANA SOHA TSESO PALJOR |
− | LONG CHO THAMCHED PUTRIM KURU OM (7x or more) | + | LONG CHO THAMCHED PUTRIM KURU [[OM]] (7x or more) |
− | Entourage Mantra | + | Entourage [[Mantra]] |
− | OM DHARMAPALA MAHA RADZA BENDZA BEGAWAN | + | [[OM]] DHARMAPALA MAHA RADZA BENDZA BEGAWAN |
− | RUDRA PANTSA KULA SARVA SHATRUM MARAYA HUM PHAT! (7x) | + | RUDRA PANTSA [[KULA]] SARVA SHATRUM MARAYA [[HUM]] PHAT! (7x) |
− | Having recited however many mantras with the successive visualisations, finally recite the hundred syllable mantra. | + | Having recited however many [[mantras]] with the successive [[visualisations]], finally recite the [[hundred syllable mantra]]. |
− | OM BENZASATTO SAMAYA MANU PALAYA | + | [[OM]] BENZASATTO SAMAYA MANU PALAYA |
BENZASATTO TENO PATITA DIDRO MAY BHAWA | BENZASATTO TENO PATITA DIDRO MAY BHAWA | ||
Line 447: | Line 447: | ||
SUTO KAYO MAY BHAWA SUPO KAYO MAY BHAWA | SUTO KAYO MAY BHAWA SUPO KAYO MAY BHAWA | ||
− | ANU RAKTO MAY BHAWA SARWA SIDDHI ME PAR YATSA | + | ANU RAKTO MAY BHAWA SARWA [[SIDDHI]] ME PAR YATSA |
− | SARWA KARMA SUT TSA ME TISHTAM SHRIYAM KURU HUM | + | SARWA [[KARMA]] SUT TSA ME TISHTAM SHRIYAM KURU [[HUM]] |
HA HA HA HA HO BHAGAWAN SARWA TATAGATA | HA HA HA HA HO BHAGAWAN SARWA TATAGATA | ||
Line 455: | Line 455: | ||
BENZA MA MAY MUN TSA BENZA BHAWA MAHA | BENZA MA MAY MUN TSA BENZA BHAWA MAHA | ||
− | SAMAYA SATTO AH HUM PHET | + | SAMAYA SATTO [[AH]] [[HUM]] PHET |
Line 461: | Line 461: | ||
KAWANG | KAWANG | ||
− | HUM! | + | [[HUM]]! |
GANG GAY GYÜN TSUNG NYING TRAG CHÖ YÖN DRENG | GANG GAY GYÜN TSUNG NYING TRAG CHÖ YÖN DRENG | ||
Line 471: | Line 471: | ||
ZAG ME DÜTSI GYATSO GYE ZHIN ZHE | ZAG ME DÜTSI GYATSO GYE ZHIN ZHE | ||
− | ZHEN YANG DÖ YÖN GYEL SI RINCHEN DÜN | + | ZHEN [[YANG]] DÖ YÖN GYEL SI RINCHEN DÜN |
CHANG SHE TA LANG JIG RUNG YAG LUG KYI | CHANG SHE TA LANG JIG RUNG YAG LUG KYI | ||
Line 477: | Line 477: | ||
NGUR MIG LA GÖ SA TEN GO TRAB PUB | NGUR MIG LA GÖ SA TEN GO TRAB PUB | ||
− | DA DUNG REL DRI CHI NANG SANG WAY TEN | + | DA DUNG REL DRI CHI NANG [[SANG]] WAY TEN |
JIG TEN DE DANG MA DE CHÖ TRIN GYI | JIG TEN DE DANG MA DE CHÖ TRIN GYI | ||
− | DORJE SHUGDEN NANG SI DREG PAY TSOG | + | [[DORJE SHUGDEN]] NANG SI DREG PAY TSOG |
TUG DAM KANG ZHING NYAM CHAG SÖ GYUR CHIG | TUG DAM KANG ZHING NYAM CHAG SÖ GYUR CHIG | ||
Line 493: | Line 493: | ||
THAMCHE NONG ZHING GYÖ PAY SEM KYI SHAG | THAMCHE NONG ZHING GYÖ PAY SEM KYI SHAG | ||
− | ZHEN YANG TEN SUNG CHENPO KOR CHE LA | + | ZHEN [[YANG]] TEN SUNG CHENPO KOR CHE LA |
− | DAM TSIG LE DE NYEN DRUB CHÖ TOR SOG | + | DAM TSIG LE DE [[NYEN]] DRUB CHÖ TOR SOG |
NELJOR DAG CHAG NYAM CHAG CHI CHI NAM | NELJOR DAG CHAG NYAM CHAG CHI CHI NAM | ||
Line 503: | Line 503: | ||
− | HUM! | + | [[HUM]]! |
− | Heart’s blood drinking offerings set out like the flow of the Ganges, | + | Heart’s {{Wiki|blood}} drinking [[offerings]] set out like the flow of the [[Ganges]], |
− | Flowers of the sense organs blossoming and clouds of smoke gathering, | + | [[Flowers]] of the [[sense organs]] blossoming and clouds of smoke [[gathering]], |
− | Human bile perfume, flesh and blood, and the sound of thigh bone trumpets, | + | [[Human]] [[bile]] [[perfume]], flesh and {{Wiki|blood}}, and the [[sound]] of thigh bone trumpets, |
− | Please accept these as well as an ocean of undefiled nectar! | + | Please accept these as well as an ocean of undefiled [[nectar]]! |
− | Also, sensual objects and the seven royal objects, | + | Also, [[sensual objects]] and the seven {{Wiki|royal}} [[objects]], |
− | The intelligent horse, elephants, frightful yaks, sheep, and dogs, | + | The {{Wiki|intelligent}} [[horse]], [[elephants]], frightful [[yaks]], sheep, and [[dogs]], |
− | Saffron robes, strong, hard armour and shields, | + | {{Wiki|Saffron}} [[robes]], strong, hard armour and shields, |
Arrows, spears, swords, and outer, inner, and secret bases, | Arrows, spears, swords, and outer, inner, and secret bases, | ||
− | With these clouds of offerings, both supramundane and worldly, | + | With these clouds of [[offerings]], both [[supramundane]] and [[worldly]], |
− | O Dorje Shugden and all your wrathful entourage, | + | O [[Dorje Shugden]] and all your [[wrathful]] entourage, |
− | May your heart commitment be fulfilled, and degeneration restored! | + | May your [[heart]] commitment be fulfilled, and {{Wiki|degeneration}} restored! |
− | Especially, each accumulated faulty deed of body, speech, and mind | + | Especially, each [[accumulated]] faulty [[deed]] of [[body]], {{Wiki|speech}}, and [[mind]] |
− | We have committed under the influence of ignorance, | + | We have committed under the influence of [[ignorance]], |
− | Which goes against your mind, Protector, | + | Which goes against your [[mind]], [[Protector]], |
− | We confess with a mind of remorse and regret. | + | We confess with a [[mind]] of [[remorse]] and [[regret]]. |
− | Furthermore, transgressions of our commitments to the Protector and entourage, | + | Furthermore, transgressions of our [[commitments]] to the [[Protector]] and entourage, |
− | And neglect or degeneration of retreat practice, tormas, and offerings, etc., | + | And neglect or {{Wiki|degeneration}} of [[retreat]] practice, [[tormas]], and [[offerings]], etc., |
We practitioners confess all of these | We practitioners confess all of these | ||
− | Within the unobjectifiable emptiness of the three spheres. | + | Within the unobjectifiable [[emptiness]] of the [[three spheres]]. |
Line 547: | Line 547: | ||
SERKYM | SERKYM | ||
− | HUM! | + | [[HUM]]! |
DÖN NYI LEG TSOG CHAR BEB LAMA DANG | DÖN NYI LEG TSOG CHAR BEB LAMA DANG | ||
− | CHOG TÜN NGÖ DRUB KÜN TSÖL YIDAM HLAR | + | CHOG TÜN NGÖ DRUB KÜN TSÖL [[YIDAM]] HLAR |
− | DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour serkym) | + | DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour [[serkym]]) |
ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ | ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ | ||
− | HUM! | + | [[HUM]]! |
− | O Gurus who rain down accumulations of excellence fulfilling our own and others’ purposes, | + | O [[Gurus]] who [[rain]] down [[accumulations]] of [[excellence]] fulfilling our [[own]] and others’ purposes, |
− | And Yidams who bestow all ordinary and supreme attainments, | + | And [[Yidams]] who bestow all ordinary and supreme [[attainments]], |
− | Through offering you this ambrosial drink which bestows bliss, (Pour serkym) | + | Through [[offering]] you this ambrosial drink which bestows [[bliss]], (Pour [[serkym]]) |
May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes! | May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes! | ||
Line 566: | Line 566: | ||
NE SUM PAWO KANDRÖ TSOG KÜN DANG | NE SUM PAWO KANDRÖ TSOG KÜN DANG | ||
TU DEN TEN SUNG DAM CHEN GYATSO LA | TU DEN TEN SUNG DAM CHEN GYATSO LA | ||
− | DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour serkym) | + | DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour [[serkym]]) |
ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ | ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ | ||
− | O all hosts of heroes and dakinis of the three places, | + | O all hosts of heroes and [[dakinis]] of the three places, |
− | And ocean of powerful, oath-bound Dharma Protectors, | + | And ocean of powerful, [[oath-bound]] [[Dharma Protectors]], |
− | Through offering you this ambrosial drink which bestows bliss, (Pour serkym) | + | Through [[offering]] you this ambrosial drink which bestows [[bliss]], (Pour [[serkym]]) |
May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes! | May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes! | ||
Line 578: | Line 578: | ||
(This is the main verse and we are recommended to recite this verse at least 7 times) | (This is the main verse and we are recommended to recite this verse at least 7 times) | ||
KYE PAR JIG TEN LE DE TEN SUNG CHOG | KYE PAR JIG TEN LE DE TEN SUNG CHOG | ||
− | TU TOB NYEN NYUR DORJE SHUGDEN LA | + | TU TOB [[NYEN]] NYUR [[DORJE SHUGDEN]] LA |
− | DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour serkym) | + | DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour [[serkym]]) |
ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ | ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ | ||
− | And especially, supreme, supramundane Dharmapala, | + | And especially, supreme, [[supramundane]] [[Dharmapala]], |
− | Forcefully powerful, strict, and swift Dorje Shugden, | + | Forcefully powerful, strict, and swift [[Dorje Shugden]], |
− | Through offering you this ambrosial drink which bestows bliss, (Pour serkym) | + | Through [[offering]] you this ambrosial drink which bestows [[bliss]], (Pour [[serkym]]) |
May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes! | May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes! | ||
Line 591: | Line 591: | ||
ZHI GYE WANG DANG NGÖN CHÖ RAB JAM LE | ZHI GYE WANG DANG NGÖN CHÖ RAB JAM LE | ||
TOG ME TSÖL TZE NAM GYUR RIG NGA LA | TOG ME TSÖL TZE NAM GYUR RIG NGA LA | ||
− | DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour serkym) | + | DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour [[serkym]]) |
ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ | ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ | ||
− | O five families who openly bestow | + | O [[five families]] who openly bestow |
− | Infinite activities of peace, increase, power, and wrath, | + | [[Infinite]] [[activities]] of [[peace]], increase, power, and [[wrath]], |
− | Through offering you this ambrosial drink which bestows bliss, (Pour serkym) | + | Through [[offering]] you this ambrosial drink which bestows [[bliss]], (Pour [[serkym]]) |
May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes! | May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes! | ||
TZE DUG YUM GU NA DREN GELONG GYE | TZE DUG YUM GU NA DREN GELONG GYE | ||
LE KEN TUM PAY TAG SHAR CHU SOG LA | LE KEN TUM PAY TAG SHAR CHU SOG LA | ||
− | DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour serkym) | + | DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour [[serkym]]) |
ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ | ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ | ||
− | O nine beautiful consorts, eight guiding monks, | + | O nine beautiful [[consorts]], eight guiding [[monks]], |
And ten fierce and youthful guardians, and so on, | And ten fierce and youthful guardians, and so on, | ||
− | Through offering you this ambrosial drink which bestows bliss, (Pour serkym) | + | Through [[offering]] you this ambrosial drink which bestows [[bliss]], (Pour [[serkym]]) |
May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes! | May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes! | ||
− | (Serkym offering to Dharmapala Setrap. We are recommended to recite this verse 7 times) | + | ([[Serkym]] [[offering]] to [[Dharmapala]] [[Setrap]]. We are recommended to recite this verse 7 times) |
− | HRI | + | [[HRI]] |
KYE PAR GYEL WAY TEN PA SUNG WAY TSO | KYE PAR GYEL WAY TEN PA SUNG WAY TSO | ||
SE YI TRAB CHEN KOR DANG CHE NAM LA | SE YI TRAB CHEN KOR DANG CHE NAM LA | ||
− | DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI (Pour serkym) | + | DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI (Pour [[serkym]]) |
BUL LO SUNG KYOB YEL WA ME PAR TZÖ | BUL LO SUNG KYOB YEL WA ME PAR TZÖ | ||
− | HRI | + | [[HRI]] |
− | Especially, principal guardian of the Conquerors’ Teachings, | + | Especially, [[principal]] guardian of the Conquerors’ Teachings, |
− | Setrap Chen along with entourage to you | + | [[Setrap Chen]] along with entourage to you |
− | This golden drink replete with all one could wish is offered; (Pour serkym) | + | This golden drink replete with all one could wish is [[offered]]; (Pour [[serkym]]) |
− | Never waver in your protection! | + | Never waver in your [[protection]]! |
− | (Serkym offering to Kache Marpo. We are recommended to recite this verse 3 times) | + | ([[Serkym]] [[offering]] to [[Kache Marpo]]. We are recommended to recite this verse 3 times) |
− | KA KOR NYEN PO DAM NYAM SOG GI SHE | + | [[KA]] KOR [[NYEN]] PO DAM NYAM SOG GI SHE |
SHINTU TRO TUM KACHE MARPO LA | SHINTU TRO TUM KACHE MARPO LA | ||
− | DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour serkym) | + | DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour [[serkym]]) |
ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ | ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ | ||
− | O extremely fierce Kache Marpo, the strict attendant, | + | O extremely fierce [[Kache Marpo]], the strict attendant, |
− | Executioner of those with degenerated samaya, | + | Executioner of those with degenerated [[samaya]], |
− | Through offering you this ambrosial drink which bestows bliss, (Pour serkym) | + | Through [[offering]] you this ambrosial drink which bestows [[bliss]], (Pour [[serkym]]) |
May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes! | May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes! | ||
DAM NYAM NYING TRAG SER TAR JANG WA YI | DAM NYAM NYING TRAG SER TAR JANG WA YI | ||
SER KYEM RAB TU KÖL WAY TUNG WA DI | SER KYEM RAB TU KÖL WAY TUNG WA DI | ||
− | NAM KA BAR TZIN KOR DANG CHE LA BÜL (Pour serkym) | + | NAM [[KA]] BAR TZIN KOR DANG CHE LA BÜL (Pour [[serkym]]) |
SHE NE NEL JOR SAM DÖN DRUB PAR TZÖ | SHE NE NEL JOR SAM DÖN DRUB PAR TZÖ | ||
− | Vow-breakers’ heart-blood purified like gold, | + | Vow-breakers’ heart-blood [[purified]] like {{Wiki|gold}}, |
− | This drink of fully boiling serkym, | + | This drink of fully boiling [[serkym]], |
− | I offer to Namkar Barzin and entourage (Pour serkym) | + | I offer to [[Namkar Barzin]] and entourage (Pour [[serkym]]) |
− | Accepting, accomplish the yogi’s intended purpose! | + | Accepting, accomplish the [[yogi’s]] intended {{Wiki|purpose}}! |
− | (Pour the remaining serkym throughout this verse) | + | (Pour the remaining [[serkym]] throughout this verse) |
− | ZHEN YANG TRÜL PA YANG TRÜL SAM YE DANG | + | ZHEN [[YANG]] TRÜL PA [[YANG]] TRÜL SAM YE DANG |
− | KA DÖ HLA SIN TONG SUM YO WA LA | + | [[KA]] DÖ HLA SIN TONG SUM YO WA LA |
DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI | DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI | ||
ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ | ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ | ||
− | As well as the inconceivable emanations and their emanations, | + | As well as the [[inconceivable]] [[emanations]] and their [[emanations]], |
− | Attendant deities and demons who shake the three thousand worlds, | + | Attendant [[deities]] and {{Wiki|demons}} who shake the three thousand [[worlds]], |
− | Through offering you this ambrosial drink which bestows bliss, | + | Through [[offering]] you this ambrosial drink which bestows [[bliss]], |
May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes! | May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes! | ||
Line 666: | Line 666: | ||
Thus, by the force of th | Thus, by the force of th | ||
− | is offering and exhortation, | + | is [[offering]] and exhortation, |
− | May you grant your activity throughout the six time periods | + | May you grant your [[activity]] throughout the six time periods |
− | And, without wavering, always protect me | + | And, without wavering, always {{Wiki|protect}} me |
− | And care for me like a father for his son! | + | And [[care]] for me like a father for his son! |
− | KA DÖ DREG PAY TSOG KYANG DÜLTZIN JE | + | [[KA]] DÖ DREG PAY TSOG KYANG DÜLTZIN JE |
− | YAR DAM NYEN PÖ TA TSIG DREN TZÖ LA | + | YAR DAM [[NYEN]] PÖ TA TSIG DREN TZÖ LA |
DAG GI GANG DANG GANG CHÖL LE DI NAM | DAG GI GANG DANG GANG CHÖL LE DI NAM | ||
DA TA NYUR DU DRUB LA MA YEL CHIG | DA TA NYUR DU DRUB LA MA YEL CHIG | ||
− | Hosts of wrathful attendants, as well, | + | Hosts of [[wrathful]] attendants, as well, |
Remember your sworn oaths of promise to Lord Duldzin | Remember your sworn oaths of promise to Lord Duldzin | ||
− | And accomplish swiftly now, without distraction, | + | And accomplish swiftly now, without [[distraction]], |
− | Whatever activities I have requested! | + | Whatever [[activities]] I have requested! |
Line 688: | Line 688: | ||
− | HUM | + | [[HUM]] |
DORJE CHANG WANG TSA GYÜ LA MA DANG | DORJE CHANG WANG TSA GYÜ LA MA DANG | ||
− | NGÖ DRUB KÜN TSÖL YIDAM LHA YI TSOG | + | NGÖ DRUB KÜN TSÖL [[YIDAM]] [[LHA]] YI TSOG |
BAR CHE KÜN SEL SUNG MAY THU TOB KYI | BAR CHE KÜN SEL SUNG MAY THU TOB KYI | ||
TRINLE LHÜN DRUB GYEL POR NGA SÖL LO | TRINLE LHÜN DRUB GYEL POR NGA SÖL LO | ||
− | HUM! | + | [[HUM]]! |
− | With the Vajradhara root and lineage masters, | + | With the [[Vajradhara]] [[root]] and [[lineage masters]], |
− | The assembly of Yidams who grant all realisations, | + | The assembly of [[Yidams]] who grant all realisations, |
− | And Protectors who remove all obstacles, | + | And [[Protectors]] who remove all [[obstacles]], |
− | We recognise you as a king among those who effortlessly bless and accomplish purposes. | + | We recognise you as a [[king]] among those who effortlessly bless and accomplish purposes. |
Line 709: | Line 709: | ||
− | Your dark-red form blazes like a hundred suns. | + | Your dark-red [[form]] blazes like a hundred [[suns]]. |
− | You appear as a youthful monk in the triple robes. | + | You appear as a youthful [[monk]] in the triple [[robes]]. |
You wear a gold-hued hat of high-rank on your head | You wear a gold-hued hat of high-rank on your head | ||
− | I recognise you as the Protector of all Dharma practitioners. | + | I recognise you as the [[Protector]] of all [[Dharma]] practitioners. |
Line 718: | Line 718: | ||
DREN PA TSAM GYI MI THUN CHOG NAM KÜN | DREN PA TSAM GYI MI THUN CHOG NAM KÜN | ||
KE CHIG NYI LA THEL BAR LOG NÜ PAY | KE CHIG NYI LA THEL BAR LOG NÜ PAY | ||
− | LHA MAG CHE WAY MAG TSOG GYE PA YI | + | [[LHA]] MAG CHE WAY MAG TSOG GYE PA YI |
− | CHAG TSEN TSEN DEN BING GI NGA SÖL LO | + | CHAG [[TSEN]] [[TSEN]] DEN BING GI NGA SÖL LO |
− | Merely by recalling whose name, | + | Merely by recalling whose [[name]], |
− | Who could emanate a million divine hosts, | + | Who could [[emanate]] a million [[divine]] hosts, |
That can reduce to dust all malignant forces: | That can reduce to dust all malignant forces: | ||
− | With the divine sandalwood cudgel, we recognise you as such. | + | With the [[divine]] [[sandalwood]] cudgel, we recognise you as such. |
TEN DANG TEN DZIN BU ZHIN KYONG DZE CHING | TEN DANG TEN DZIN BU ZHIN KYONG DZE CHING | ||
NAM ZHI TRINLE THOG MAY NYUR DRUB PA | NAM ZHI TRINLE THOG MAY NYUR DRUB PA | ||
− | DRAG SHUL TOB DEN DORJE SHUGDEN TSEL | + | DRAG SHUL TOB DEN [[DORJE SHUGDEN]] TSEL |
DAG GI TEN GYI DRA LHAR NGA SÖL LO | DAG GI TEN GYI DRA LHAR NGA SÖL LO | ||
− | You are the fierce and mighty Dorje Shugden, | + | You are the fierce and mighty [[Dorje Shugden]], |
− | Who sustains the Dharma and its upholders like son, | + | Who sustains the [[Dharma]] and its upholders like son, |
And swiftly fulfils all four tasks: | And swiftly fulfils all four tasks: | ||
− | I recognise you as my constant Protector. | + | I recognise you as my [[constant]] [[Protector]]. |
DOR NA DAG GI LEG NYE JA WA KÜN | DOR NA DAG GI LEG NYE JA WA KÜN | ||
CHÖ SUNG CHEN PO KYE LA NYER TAY KYI | CHÖ SUNG CHEN PO KYE LA NYER TAY KYI | ||
− | NYIN TSEN YEL WA ME PAR SUNG WA DANG | + | NYIN [[TSEN]] YEL WA ME PAR SUNG WA DANG |
CHOG DÜ KÜN TU GYE PAY TRA SHI TSÖL | CHOG DÜ KÜN TU GYE PAY TRA SHI TSÖL | ||
In short, I entrust all my concerns both right and wrong, | In short, I entrust all my concerns both right and wrong, | ||
− | To you, great Dharmapala. | + | To you, great [[Dharmapala]]. |
− | Protect us day and night with vigilance. | + | {{Wiki|Protect}} us day and night with {{Wiki|vigilance}}. |
− | At all times and places, grant propitious factors. | + | At all times and places, grant [[propitious]] factors. |
Line 759: | Line 759: | ||
− | This is the concise version of the prayer to Lord Setrap Chen, the Dharma Protector of Kechara House. This prayer is based on the original Tibetan scripture that is done daily in Gaden Shartse Monastery to this day. These prayers to Setrap can be recited in place of the prayers to Dorje Shugden above, or in addition to Dorje Shugden’s prayers for additional blessings and protection. | + | This is the concise version of the [[prayer]] to [[Lord Setrap]] [[Chen]], the [[Dharma Protector]] of [[Kechara]] House. This [[prayer]] is based on the original [[Tibetan]] [[scripture]] that is done daily in [[Gaden Shartse Monastery]] to this day. These [[prayers]] to [[Setrap]] can be recited in place of the [[prayers]] to [[Dorje Shugden]] above, or in addition to [[Dorje Shugden’s]] [[prayers]] for additional [[blessings]] and [[protection]]. |
− | DAG DUN GYI TUG KAY SA BON LE O | + | DAG DUN GYI TUG KAY SA [[BON]] LE O |
ZER TRO PE RANG ZHIN GYI NE NE | ZER TRO PE RANG ZHIN GYI NE NE | ||
CHO KYONG KOR DANG CHE PA | CHO KYONG KOR DANG CHE PA | ||
Line 771: | Line 771: | ||
− | Light emanates from the heart seed syllables of the self and front generated deities inviting from their natural abode the Dharmapala and entourage with BEDZA SAMA TZA! | + | Light [[emanates]] from the [[heart]] [[seed syllables]] of the [[self]] and front generated [[deities]] inviting from their natural abode the [[Dharmapala]] and entourage with BEDZA SAMA TZA! |
− | (Thus, contemplate and lighting incense, waving the fan, with confidence of the wisdom deity, accompanied by ritual music, chanting, continue:) | + | (Thus, [[contemplate]] and lighting [[incense]], waving the fan, with [[confidence]] of the [[wisdom deity]], accompanied by [[ritual]] [[music]], [[chanting]], continue:) |
Line 784: | Line 784: | ||
− | TZA CHI ME LHA YI KANG ZANG DAM PA DANG | + | TZA CHI ME [[LHA]] YI KANG ZANG DAM PA DANG |
DRAG MAR SIN PO TRO DRAY NE CHOG NE | DRAG MAR SIN PO TRO DRAY NE CHOG NE | ||
− | NO JIN TSEN GO CHEN PO SE TRAP CHEN | + | NO JIN [[TSEN]] GO CHEN PO SE TRAP CHEN |
KOR DANG CHE PA NE DIR SHEG SU SOL | KOR DANG CHE PA NE DIR SHEG SU SOL | ||
− | TZA! From the holy celestial mansion of the deathless gods | + | TZA! From the {{Wiki|holy}} [[celestial]] mansion of the {{Wiki|deathless}} [[gods]] |
− | And the red citadel-like supreme abode of fierce rakshas | + | And the [[red]] citadel-like [[supreme abode]] of fierce [[rakshas]] |
− | O great wild ‘tsen’ yaksha Setrap Chen | + | O great wild ‘tsen’ [[yaksha]] [[Setrap Chen]] |
Pray come to this place with your entourage! | Pray come to this place with your entourage! | ||
− | SANG GYE KUN NGO PADMA TO TRENG SOG | + | [[SANG]] GYE KUN NGO [[PADMA]] TO TRENG SOG |
− | TSA GYU LA ME KA GO DAM ZHAG PA | + | TSA GYU LA ME [[KA]] GO DAM ZHAG PA |
JI TAR SUNG ZHING TEN NE GYA PO KYI | JI TAR SUNG ZHING TEN NE GYA PO KYI | ||
TSUG LA KANG ZANG NAM NE SHEG SU SOL | TSUG LA KANG ZANG NAM NE SHEG SU SOL | ||
− | From the excellent temples of India and Tibet, | + | From the {{Wiki|excellent}} [[temples]] of [[India]] and [[Tibet]], |
− | Those bases which you are under oath to protect. | + | Those bases which you are under oath to {{Wiki|protect}}. |
− | By order of the root and lineage Gurus such as Padmasambhava | + | By order of the [[root]] and [[lineage Gurus]] such as [[Padmasambhava]] |
− | Who is, in actuality, all Buddhas, pray come! | + | Who is, in [[actuality]], all [[Buddhas]], pray come! |
Line 814: | Line 814: | ||
− | Especially, to protect the teachings, and Sangha | + | Especially, to {{Wiki|protect}} the teachings, and [[Sangha]] |
− | Who uphold the teachings, of the translator, Loden Sherab. | + | Who uphold the teachings, of the [[translator]], [[Loden Sherab]]. |
− | That sole guiding light of the world in Tibet, | + | That sole guiding [[light of the world]] [[in Tibet]], |
Please remember your sworn promise and come! | Please remember your sworn promise and come! | ||
− | OM MAHA YAKCHA TSA SAPARIWARA E HYE HI | + | [[OM]] MAHA YAKCHA TSA SAPARIWARA E HYE HI |
TZA HUNG BAM HO | TZA HUNG BAM HO | ||
− | They become non-dual with the commitment beings | + | They become [[non-dual]] with the commitment [[beings]] |
− | ( … contemplate) | + | ( … [[contemplate]]) |
DAM TSIG PA DANG NYI SU ME PAR GYUR | DAM TSIG PA DANG NYI SU ME PAR GYUR | ||
− | PEMA KAMALAYE TAM | + | [[PEMA]] KAMALAYE TAM |
− | HUNG RAB YANG KA PA LA YI NO NANG DU | + | HUNG RAB [[YANG]] [[KA]] PA LA YI NO NANG DU |
RANG ZHIN DE TONG NAM PA CHO PAY TZE | RANG ZHIN DE TONG NAM PA CHO PAY TZE | ||
NGO SHAM YI TRUL (1.CHO YON) PAG ME DI | NGO SHAM YI TRUL (1.CHO YON) PAG ME DI | ||
Line 838: | Line 838: | ||
− | Within fully vast kapala vessels | + | Within fully vast [[kapala]] vessels |
− | In nature bliss-void, aspect, object for offering | + | In [[nature]] [[bliss-void]], aspect, [[object]] for [[offering]] |
− | These boundless beverages, both set out and envisioned | + | These [[boundless]] beverages, both set out and envisioned |
− | I offer to the great Dharmapala and entourage! | + | I offer to the great [[Dharmapala]] and entourage! |
Line 851: | Line 851: | ||
KYI TA DRIN WANG GI GYEL PO RIG TZIN | KYI TA DRIN WANG GI GYEL PO RIG TZIN | ||
− | PADMA JUNG NE NGO LOG LODEN | + | [[PADMA]] JUNG NE NGO LOG LODEN |
− | SHERAB SOG LAMA DAMPA NAM KYI | + | [[SHERAB]] SOG LAMA DAMPA NAM KYI |
− | CHEN NGAR YAR DAM NYEN PO SHEL GYI | + | CHEN NGAR YAR DAM [[NYEN]] PO SHEL GYI |
ZHE PA ZHIN GYEL WAY TEN PA SUNG | ZHE PA ZHIN GYEL WAY TEN PA SUNG | ||
Line 863: | Line 863: | ||
DE KYONG DRO WAY DE KYI PEL KYE | DE KYONG DRO WAY DE KYI PEL KYE | ||
− | PAR PEL DEN DHARMA CENTER CHO DEY | + | PAR PEL DEN [[DHARMA]] CENTER CHO DEY |
TSON PAY KAM SUM CHO KYI GYEL PO | TSON PAY KAM SUM CHO KYI GYEL PO | ||
Line 887: | Line 887: | ||
− | O King, great Setrap Chen, and your CHEN entourage! | + | O [[King]], great [[Setrap Chen]], and your CHEN entourage! |
− | Just as you have strictly sworn before the lord of power Hayagriva, the wisdom holder Padmasambhawa, the translator Loden Sherab and other holy Gurus, Protect Buddha’s teachings! Raise status of the Supreme Rare Jewels! Protect community of Sangha! Spread the happiness of beings! And especially guard and protect Dharma communities wherever the three | + | Just as you have strictly sworn before the lord of power [[Hayagriva]], the [[wisdom]] holder [[Padmasambhawa]], the [[translator]] [[Loden Sherab]] and other {{Wiki|holy}} [[Gurus]], {{Wiki|Protect}} [[Buddha’s teachings]]! Raise {{Wiki|status}} of the Supreme Rare [[Jewels]]! {{Wiki|Protect}} {{Wiki|community}} of [[Sangha]]! Spread the [[happiness]] of [[beings]]! And especially guard and {{Wiki|protect}} [[Dharma]] communities wherever the [[three realms]]’ [[king]] of [[Dharma]] [[Tsongkhapa’s tradition]] has spread, such as glorious [[Kechara]] House. |
− | Proliferate activities of the three wheels of Dharma such as studying the three pitakas and practising the three trainings! And for myself and others pacify non-conducive conditions and obstructions and bring about conducive conditions as we wish! | + | Proliferate [[activities]] of the three [[wheels of Dharma]] such as studying the [[three pitakas]] and practising the [[three trainings]]! And for myself and others pacify non-conducive [[conditions]] and obstructions and bring about conducive [[conditions]] as we wish! |
Line 910: | Line 910: | ||
− | O dance of the three kayas, hosts of root and lineage | + | O [[dance]] of the [[three kayas]], hosts of [[root]] and [[lineage Gurus]] such as [[Loden Sherab]]; please pay [[attention]]! |
− | Gurus such as Loden Sherab; please pay attention! | + | Not maintaining heartfelt [[faith]] in the glorious [[Guru]] |
− | Not maintaining heartfelt faith in the glorious Guru | + | As being of a [[nature]] of the [[four kayas]], I confess. |
− | As being of a nature of the four kayas, I confess. | ||
TAB SHE NYI SU ME PAY GYU GYEL GYI | TAB SHE NYI SU ME PAY GYU GYEL GYI | ||
− | YI DAM LHA YI TSOG NAM MA LU GONG | + | YI DAM [[LHA]] YI TSOG NAM MA LU GONG |
NGO DRUB TSA WA DOR JEY DAM TSIG LE | NGO DRUB TSA WA DOR JEY DAM TSIG LE | ||
NYAM CHAG NONG PA GANG GYUR TAM CHE SHAG | NYAM CHAG NONG PA GANG GYUR TAM CHE SHAG | ||
− | Hosts of yidam deities of the non-dual means and wisdom | + | Hosts of [[yidam deities]] of the [[non-dual]] means and [[wisdom]] |
− | Victorious tantras, without exception, listen! | + | Victorious [[tantras]], without exception, listen! |
− | Whatever is faulty or degenerated among these roots of attainments | + | Whatever is faulty or degenerated among these [[roots]] of [[attainments]] |
− | My tantric commitments, all I confess. | + | My [[tantric commitments]], all I confess. |
Line 934: | Line 933: | ||
− | Though unmoving from the wisdom Dharmakaya devoid of elaboration | + | Though unmoving from the [[wisdom]] [[Dharmakaya]] devoid of [[elaboration]] |
− | Benefiting migrators with whatever form will subdue them | + | Benefiting migrators with whatever [[form]] will subdue them |
− | Dharmapala Setrap Chen together with entourage, | + | [[Dharmapala]] [[Setrap Chen]] together with entourage, |
− | Out of compassion, listen to me! | + | Out of [[compassion]], listen to me! |
− | GON KYO NYEN DRUB CHO TOR YEL WA DANG | + | GON KYO [[NYEN]] DRUB CHO TOR YEL WA DANG |
− | CHI NANG SANG WAY TEN TZE MA JOR PA | + | CHI NANG [[SANG]] WAY TEN TZE MA JOR PA |
LE KUN DRUB TSE TANG RAG MA GYI SHING | LE KUN DRUB TSE TANG RAG MA GYI SHING | ||
DU TOR GYUN TOR CHAG PA TOL LO SHAG | DU TOR GYUN TOR CHAG PA TOL LO SHAG | ||
− | Protector; being lax in doing your retreat and offering tormas, | + | [[Protector]]; being lax in doing your [[retreat]] and [[offering]] [[tormas]], |
− | Not getting substances for outer, inner, and secret bases, | + | Not getting {{Wiki|substances}} for outer, inner, and secret bases, |
− | Not giving thanks at the accomplishment of all activities, | + | Not giving thanks at the [[accomplishment]] of all [[activities]], |
− | And missing regular and permanent tormas, I reveal and confess. | + | And missing regular and [[permanent tormas]], I reveal and confess. |
Line 958: | Line 957: | ||
− | Offering tormas that are inferior, degenerate or polluted, | + | [[Offering tormas]] that are {{Wiki|inferior}}, degenerate or polluted, |
− | Not using wrathful yogic activities | + | Not using [[wrathful]] [[yogic]] [[activities]] |
− | To destroy those with broken commitments, enemies, and obstructors, | + | To destroy those with broken [[commitments]], enemies, and obstructors, |
− | Hypocrisy, hoarding, and so forth I confess. | + | {{Wiki|Hypocrisy}}, hoarding, and so forth I confess. |
Line 970: | Line 969: | ||
− | In short, whatever transgressions of your body, speech and mind, | + | In short, whatever transgressions of your [[body, speech and mind]], |
− | Protector, I have committed under control of beginningless karma and delusions, | + | [[Protector]], I have committed under control of [[beginningless]] [[karma]] and [[delusions]], |
− | Without exception I confess from the depths of my heart. | + | Without exception I confess from the depths of my [[heart]]. |
Line 981: | Line 980: | ||
− | Therefore, like a loving parent for their own beloved child, | + | Therefore, like a [[loving]] [[parent]] for their [[own]] beloved child, |
− | Show forbearance out of great compassion | + | Show [[forbearance]] out of [[great compassion]] |
− | And exert enlightening influence to easily gather without obstruction, | + | And exert [[enlightening]] influence to easily [[gather]] without obstruction, |
− | Infinite attainments, common and supreme! | + | [[Infinite]] [[attainments]], common and supreme! |
Line 994: | Line 993: | ||
− | Composed by H.H. the 5th Dalai Lama | + | Composed by H.H. the [[5th Dalai Lama]] |
Line 1,003: | Line 1,002: | ||
− | In raksha’s form, a ruby mountain glorious with a hundred-fold | + | In raksha’s [[form]], a {{Wiki|ruby}} mountain glorious with a hundred-fold |
− | Embrace of the southern ocean’s submarine fire, | + | Embrace of the southern ocean’s submarine [[fire]], |
− | Emanation in a dance of all possible fury, | + | [[Emanation]] in a [[dance]] of all possible [[fury]], |
− | Praise the great guardian Protector of the teachings! | + | [[Praise]] the great guardian [[Protector of the teachings]]! |
Line 1,015: | Line 1,014: | ||
− | Wearing brightly blazing leather helmet on your crown, | + | Wearing brightly blazing leather helmet on your {{Wiki|crown}}, |
− | And leather mail glittering with exceedingly bright light, | + | And leather mail glittering with exceedingly [[bright light]], |
− | Mounted on beautifully saddled, bridled wisdom horse, | + | Mounted on beautifully saddled, bridled [[wisdom]] [[horse]], |
− | Exploring the three realms in a single instant, praise to you! | + | Exploring the [[three realms]] in a single instant, praise to you! |
Line 1,024: | Line 1,023: | ||
DRA GEG CHING WAY ZHAG PA TUG KAR TZIN | DRA GEG CHING WAY ZHAG PA TUG KAR TZIN | ||
KE LA TAG REL ZIG SHUB REL DRI CHANG | KE LA TAG REL ZIG SHUB REL DRI CHANG | ||
− | TU DEN TSEN GO CHEN PO KYO LA TO | + | TU DEN [[TSEN]] GO CHEN PO KYO LA TO |
Raising great cudgel dispatching millions of armed hosts, | Raising great cudgel dispatching millions of armed hosts, | ||
− | At heart holding the noose which binds enemies and obstructers | + | At [[heart]] holding the noose which binds enemies and obstructers |
− | At belt hang tiger-skin quiver, leopard-skin bow case and sword | + | At belt hang [[tiger-skin]] quiver, leopard-skin [[bow]] case and sword |
The powerful great wild ‘tsen’, praise to you! | The powerful great wild ‘tsen’, praise to you! | ||
Line 1,035: | Line 1,034: | ||
KU SUNG TUG DANG YON TEN TRIN LE KYI | KU SUNG TUG DANG YON TEN TRIN LE KYI | ||
TRUL PA ZHI DANG TRO CHAG ROL GAR KEN | TRUL PA ZHI DANG TRO CHAG ROL GAR KEN | ||
− | NAM GYUR CHIR YANG TEN PAY TU TSEL CHEN | + | NAM GYUR CHIR [[YANG]] TEN PAY TU TSEL CHEN |
− | LHA LU TSEN GO RIG GYUR NAM LA TO | + | [[LHA]] LU [[TSEN]] GO RIG GYUR NAM LA TO |
− | Dancer who sends forth peaceful and wrathful emanations | + | Dancer who sends forth [[peaceful]] and [[wrathful emanations]] |
− | Of body, speech and mind, qualities and activities, | + | Of [[body, speech and mind]], qualities and [[activities]], |
− | With powerful ability to exhibit any appearance whatsoever | + | With powerful ability to exhibit any [[appearance]] whatsoever |
− | Praise to your transformations as wild ‘tsen’, devas and nagas! | + | [[Praise]] to your transformations as wild ‘tsen’, [[devas]] and [[nagas]]! |
Line 1,051: | Line 1,050: | ||
− | Monks, tantrikas, tribals, youths and clowns, | + | [[Monks]], [[tantrikas]], tribals, youths and clowns, |
− | Cocks, cats, black snakes, apes & so forth, | + | Cocks, cats, black {{Wiki|snakes}}, apes & so forth, |
− | Praise the numberless dreadful emanations | + | [[Praise]] the numberless dreadful [[emanations]] |
− | In your entourage which fill the expanse of earth and sky! | + | In your entourage which fill the expanse of [[earth]] and sky! |
Line 1,063: | Line 1,062: | ||
− | Cause the precious teachings of Buddha Shakyamuni, | + | [[Cause]] the [[precious]] [[teachings of Buddha]] [[Shakyamuni]], |
− | The assembly which spreads them through teaching and practice, | + | The assembly which spreads them through [[teaching]] and practice, |
And the sponsors of those who uphold the teachings, | And the sponsors of those who uphold the teachings, | ||
− | To increase and flourish like the waxing moon! | + | [[To increase]] and flourish like the [[waxing moon]]! |
Line 1,075: | Line 1,074: | ||
− | In all worlds pacify interruption without exception, | + | In all [[worlds]] pacify interruption without exception, |
− | Such as disease, starvation, arguments and conflict, | + | Such as {{Wiki|disease}}, starvation, arguments and conflict, |
− | And, as when people live to 80,000 in Jambudvipa, | + | And, as when [[people]] live to 80,000 in [[Jambudvipa]], |
− | Set beings in perfection, fresh culmination of joy! | + | Set [[beings]] in [[perfection]], fresh culmination of [[joy]]! |
KYE PAR PA ROL CHIN DANG TSE MA SOG | KYE PAR PA ROL CHIN DANG TSE MA SOG | ||
GYEN DRUG CHOG NYI ZHUNG LUG TO SAM GYI | GYEN DRUG CHOG NYI ZHUNG LUG TO SAM GYI | ||
− | TEN LA BEB PAY DHARMA CENTERS TIDE | + | TEN LA BEB PAY [[DHARMA]] CENTERS TIDE |
JE DRANG CHE KUN DAR ZHING GYE PAR TZO | JE DRANG CHE KUN DAR ZHING GYE PAR TZO | ||
− | Especially cause the spread and flourishing of all Dharma Centers, | + | Especially [[cause]] the spread and flourishing of all [[Dharma]] Centers, |
Together with all its followers, those who understand | Together with all its followers, those who understand | ||
− | Through study, the two supreme and six | + | Through study, the two supreme and [[six ornaments]]’ |
− | Scriptures on the perfections, valid cognition and so forth. | + | [[Scriptures]] on the [[perfections]], valid [[cognition]] and so forth. |
DOR NA DAG CHAG GON NE MI NOR KUN | DOR NA DAG CHAG GON NE MI NOR KUN | ||
TEN SUNG CHEN PO KYO LA NYER TE NA | TEN SUNG CHEN PO KYO LA NYER TE NA | ||
− | NYIN TSEN DU DRUG SUNG ZHING KYOB PA DANG | + | NYIN [[TSEN]] DU DRUG SUNG ZHING KYOB PA DANG |
ZHI GYE WANG DRAG TRIN LE LHUN DRUB TZO | ZHI GYE WANG DRAG TRIN LE LHUN DRUB TZO | ||
− | In brief, since we entrust to you, Great Dharmapala, | + | In brief, since we entrust to you, Great [[Dharmapala]], |
− | Our spiritual abode, people, property and all, | + | Our [[spiritual]] abode, [[people]], property and all, |
− | Protect us throughout day and night’s six periods, | + | {{Wiki|Protect}} us throughout day and night’s [[six periods]], |
− | And spontaneously exert peaceful, increasing, powerful and wrathful enlightening influence! | + | And spontaneously exert [[peaceful]], increasing, powerful and [[wrathful]] [[enlightening]] influence! |
Line 1,113: | Line 1,112: | ||
− | An ocean of blood stirred by waves | + | An ocean of {{Wiki|blood}} stirred by waves |
− | Flowers of sense organs stacked in mounds | + | [[Flowers]] of [[sense organs]] stacked in mounds |
− | Smoke of burnt flesh gathered like clouds | + | Smoke of burnt flesh [[gathered]] like clouds |
− | Lamp of melted human fat, bright as the sun | + | [[Lamp]] of melted [[human]] fat, bright as the {{Wiki|sun}} |
− | Perfume of human grease filling vessels | + | [[Perfume]] of [[human]] grease filling vessels |
− | Food to eat of flesh and bones | + | [[Food]] to eat of flesh and [[bones]] |
− | Various music thundering like a thousand dragons | + | Various [[music]] thundering like a thousand [[dragons]] |
− | Sturdy hard vajra armor which protects life | + | Sturdy hard [[vajra]] armor which protects [[life]] |
− | Various weapons which destroy enemies | + | Various [[weapons]] which destroy enemies |
− | Clever horse which traverse the billion worlds | + | Clever [[horse]] which traverse the billion [[worlds]] |
− | Wish fulfilling cow bearing a stream of milk | + | Wish fulfilling {{Wiki|cow}} bearing a {{Wiki|stream}} of milk |
− | Baboons, monkeys, cat and cocks | + | Baboons, monkeys, {{Wiki|cat}} and cocks |
− | Goats, sheep, drong, yaks, elephants, lions and tigers | + | {{Wiki|Goats}}, sheep, [[drong]], [[yaks]], [[elephants]], [[lions]] and [[tigers]] |
− | A mountain of torma soaring to the sky | + | A mountain of [[torma]] soaring to the sky |
Swirling lake of tea and beer to drink | Swirling lake of tea and beer to drink | ||
− | Mount Sumeru, four lands, sun and moon | + | [[Mount Sumeru]], four lands, {{Wiki|sun}} and [[moon]] |
− | The seven royal objects and five senses | + | The seven {{Wiki|royal}} [[objects]] and [[five senses]] |
− | Thus, all wealth of humans and devas | + | Thus, all [[wealth]] of [[humans]] and [[devas]] |
− | Actually arranged and mentally envisioned | + | Actually arranged and [[mentally]] envisioned |
− | And blessed into a sky treasure, with this | + | And blessed into a [[sky treasure]], with this |
− | May Setrap Chen’s heart commitments be fulfilled | + | May [[Setrap Chen’s]] [[heart]] [[commitments]] be fulfilled |
− | May the six | + | May the six [[emanations]]’ [[heart]] [[commitments]] be fulfilled |
− | May the infinite entourage’s heart commitments be fulfilled | + | May the [[infinite]] entourage’s [[heart]] [[commitments]] be fulfilled |
− | May you fulfill commitments and restore degeneration! | + | May you fulfill [[commitments]] and restore {{Wiki|degeneration}}! |
Line 1,169: | Line 1,168: | ||
− | Golden drink offering – black tea, milk or yogurt. Composed by H.H. Kyabje Trijang Rinpoche | + | Golden drink [[offering]] – black tea, milk or yogurt. Composed by H.H. [[Kyabje Trijang Rinpoche]] |
− | OM AH HUM (3x) | + | [[OM]] [[AH]] [[HUM]] (3x) |
− | HUNG NGO DRUB CHAR BEB LA MA YI DAM LHA | + | HUNG NGO DRUB CHAR BEB LA MA YI DAM [[LHA]] |
− | TRIN LE DRUB TZE KA DRO CHO KYONG SOG | + | TRIN LE DRUB TZE [[KA]] DRO CHO KYONG SOG |
DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | ||
BUL LO SUNG KYOB YEL WA ME PAR TZO (T) | BUL LO SUNG KYOB YEL WA ME PAR TZO (T) | ||
Line 1,182: | Line 1,181: | ||
− | Those who pour down the attainments, Gurus, yidam deities, | + | Those who pour down the [[attainments]], [[Gurus]], [[yidam deities]], |
− | Performers of activity, dakinis, Dharmapalas, and so forth | + | Performers of [[activity]], [[dakinis]], [[Dharmapalas]], and so forth |
− | This golden drink replete with all one could wish is offered; | + | This golden drink replete with all one could wish is [[offered]]; |
− | Never waver in your protection! (T) | + | Never waver in your [[protection]]! (T) |
− | HRI KYE PAR GYEL WAY TEN PA SUNG WAY TSO | + | [[HRI]] KYE PAR GYEL WAY TEN PA SUNG WAY TSO |
SE YI TRAB CHEN KOR DANG CHE NAM LA | SE YI TRAB CHEN KOR DANG CHE NAM LA | ||
DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | ||
Line 1,194: | Line 1,193: | ||
− | HRI! Especially, principal guardian of the Conquerors’ Teachings, | + | [[HRI]]! Especially, [[principal]] guardian of the Conquerors’ Teachings, |
− | Setrap Chen along with entourage to you | + | [[Setrap Chen]] along with entourage to you |
− | This golden drink replete with all one could wish is offered; | + | This golden drink replete with all one could wish is [[offered]]; |
− | Never waver in your protection! (T)** | + | Never waver in your [[protection]]! (T)** |
KU YI TRUL PA MI ZE MUN PAY ZUG | KU YI TRUL PA MI ZE MUN PAY ZUG | ||
− | NEU LU TREN YANG TRUL PO NYAR CHE | + | NEU LU TREN [[YANG]] TRUL PO NYAR CHE |
DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | ||
BUL LO DANG WAY DRA WO TSE NE CHO (T) | BUL LO DANG WAY DRA WO TSE NE CHO (T) | ||
− | Body emanation of irresistible dark form, | + | [[Body emanation]] of {{Wiki|irresistible}} dark [[form]], |
− | And your emanated messengers, mongoose, and ‘tsen’, | + | And your emanated messengers, [[mongoose]], and ‘tsen’, |
− | This golden drink replete with all one could wish is offered; | + | This golden drink replete with all one could wish is [[offered]]; |
Cut down hateful enemies! (T) | Cut down hateful enemies! (T) | ||
SUNG TRUL DU KYI ME CHE YO WAY GAR | SUNG TRUL DU KYI ME CHE YO WAY GAR | ||
− | TRO TUM DRAG SHUL TSEN GO PO NYAR CHE | + | TRO TUM DRAG SHUL [[TSEN]] GO PO NYAR CHE |
DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | ||
BUL LO LOG TAY DE PUNG CHAM LA POB (T) | BUL LO LOG TAY DE PUNG CHAM LA POB (T) | ||
− | Speech emanation dancing like fire of time’s end’s flames, | + | [[Speech emanation]] [[dancing]] like [[fire]] of time’s end’s flames, |
− | And messenger, wild ‘tsen’ with expression of fierce wrath, | + | And messenger, wild ‘tsen’ with expression of fierce [[wrath]], |
− | This golden drink replete with all one could wish is offered; | + | This golden drink replete with all one could wish is [[offered]]; |
− | Banish forces with distorted views completely! (T) | + | Banish forces with distorted [[views]] completely! (T) |
BUM TRAG TON DA TSEG | BUM TRAG TON DA TSEG | ||
PAY LANG TSO CHE | PAY LANG TSO CHE | ||
− | TUG KYI TRUL PA LHA RIG PO NYAR CHE | + | TUG KYI TRUL PA [[LHA]] RIG PO NYAR CHE |
DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | ||
BUL LO MI TUN BAR CHE ZHI WAR TZO (T) | BUL LO MI TUN BAR CHE ZHI WAR TZO (T) | ||
− | With graceful beauty of hundred-thousand-fold autumn moons, | + | With graceful [[beauty]] of hundred-thousand-fold autumn moons, |
− | Mind emanation and messenger of deva family, | + | [[Mind emanation]] and messenger of [[deva]] [[family]], |
− | This golden drink replete with all one could wish is offered; | + | This golden drink replete with all one could wish is [[offered]]; |
Pacify negative interferences! (T) | Pacify negative interferences! (T) | ||
Line 1,239: | Line 1,238: | ||
BUL LO TEN YO LEG TSOG WANG DU DU (T) | BUL LO TEN YO LEG TSOG WANG DU DU (T) | ||
− | Crazer of the three | + | Crazer of the [[three realms]]’ [[beings]]’ [[minds]] with {{Wiki|sounds}} |
− | Of right-spiralling conch, and messenger, King of lords, | + | Of right-spiralling [[conch]], and messenger, [[King]] of [[lords]], |
− | This golden drink replete with all one could wish is offered; | + | This golden drink replete with all one could wish is [[offered]]; |
− | Powerfully attract all goodness of animate and inanimate worlds! (T) | + | Powerfully attract all [[goodness]] of animate and [[inanimate]] [[worlds]]! (T) |
LHUN DUG GANG RI DUM BU KYO PAY NYAM | LHUN DUG GANG RI DUM BU KYO PAY NYAM | ||
YON TEN TRUL PA TER SUNG PO NYAR CHE | YON TEN TRUL PA TER SUNG PO NYAR CHE | ||
DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | ||
− | BUL LO SI ZHI GE TSEN GYE PAR TZO (T) | + | BUL LO SI ZHI GE [[TSEN]] GYE PAR TZO (T) |
− | With expression shaking the atoms of massive snow mountains, | + | With expression shaking the [[atoms]] of massive [[snow mountains]], |
− | Quality emanation and messenger, Guardian of treasures, | + | [[Quality]] [[emanation]] and messenger, Guardian of [[treasures]], |
− | This golden drink replete with all one could wish is offered; | + | This golden drink replete with all one could wish is [[offered]]; |
− | Increase all samsaric and nirvanic excellence! (T) | + | Increase all [[samsaric]] and [[nirvanic]] [[excellence]]! (T) |
DUG CHEN TRAG GI SHER WAY SIN PO ZUG | DUG CHEN TRAG GI SHER WAY SIN PO ZUG | ||
− | TRIN LE TRUL PA TSEN GO PO NYAR CHE | + | TRIN LE TRUL PA [[TSEN]] GO PO NYAR CHE |
DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | ||
BUL LO NEL JOR LE LA TSEL MA ZHEN (T) | BUL LO NEL JOR LE LA TSEL MA ZHEN (T) | ||
− | In form of a raksha, wet with vicious | + | In [[form]] of a [[raksha]], wet with vicious [[beings]]’ {{Wiki|blood}}, |
− | Activity emanation and messenger, wild tsen | + | [[Activity]] [[emanation]] and messenger, wild tsen |
− | This golden drink replete with all one could wish is offered; | + | This golden drink replete with all one could wish is [[offered]]; |
− | In yogic activity be not weak of power! (T) | + | In [[yogic]] [[activity]] be not weak of power! (T) |
− | ZHEN YANG LHA LU TSEN DU A TSA RA | + | ZHEN [[YANG]] [[LHA]] LU [[TSEN]] DU A TSA RA |
MON PA JIG RUNG DREG PAY MAG TSOG NAM | MON PA JIG RUNG DREG PAY MAG TSOG NAM | ||
DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI | ||
BUL LO GEL KYEN SOL LA TUN KYEN DRUB (T) | BUL LO GEL KYEN SOL LA TUN KYEN DRUB (T) | ||
− | Furthermore, devas, nagas, ‘tsen’, maras and tantrikas, | + | Furthermore, [[devas]], [[nagas]], ‘tsen’, [[maras]] and [[tantrikas]], |
− | Tribal natives, and fearsome proud army forces, | + | Tribal natives, and fearsome proud {{Wiki|army}} forces, |
− | This golden drink replete with all one could wish is offered; | + | This golden drink replete with all one could wish is [[offered]]; |
− | Dispel contrary conditions and provide all facilities! (T) | + | Dispel contrary [[conditions]] and provide all facilities! (T) |
Line 1,283: | Line 1,282: | ||
CHOL WAY LE KUN TRIN LE YI ZHIN DRUB | CHOL WAY LE KUN TRIN LE YI ZHIN DRUB | ||
− | Increase Buddhist Teaching and Practice in accord with Dharma, | + | Increase [[Buddhist Teaching]] and Practice in accord with [[Dharma]], |
− | Augment life span and spread activities of Gurus who uphold it, | + | Augment [[life span]] and spread [[activities]] of [[Gurus]] who uphold it, |
Stop harmful obstructers and conquer hateful enemies, | Stop harmful obstructers and conquer hateful enemies, | ||
− | And accomplish all requested aims with activity as wished! | + | And accomplish all requested aims with [[activity]] as wished! |
Note: (T) – Pour tea once (T)** – Pour tea 21x or 108x (as instructed) | Note: (T) – Pour tea once (T)** – Pour tea 21x or 108x (as instructed) | ||
Line 1,299: | Line 1,298: | ||
HUNG NGO DRUB GYA TSO DE LAG TSOL TZE CHING | HUNG NGO DRUB GYA TSO DE LAG TSOL TZE CHING | ||
− | SA LAM BAR CHE MA LU KUN SEL WAY | + | SA [[LAM]] BAR CHE MA LU KUN SEL WAY |
DOR JE CHANG WANG TSA GYU LA MA DANG | DOR JE CHANG WANG TSA GYU LA MA DANG | ||
YER ME JE TSUN DAM PAR NGA SOL LO | YER ME JE TSUN DAM PAR NGA SOL LO | ||
− | We enthrone you as The Holy Venerable One | + | We enthrone you as The {{Wiki|Holy}} [[Venerable One]] |
− | Inseparable with root and lineage Vajradhara Gurus | + | [[Inseparable]] with [[root]] and [[lineage]] [[Vajradhara]] [[Gurus]] |
− | Grantor of infinite easy attainments | + | Grantor of [[infinite]] easy [[attainments]] |
− | And dispeller of all obstructions on the path without exception! | + | And dispeller of all obstructions on the [[path]] without exception! |
− | LUNG TOG YON TEN NGA DAG TZOG SANG GYE | + | [[LUNG]] TOG YON TEN NGA DAG TZOG [[SANG]] GYE |
ZHI ZHING DO CHAG KUN DREL DAM PAY CHO | ZHI ZHING DO CHAG KUN DREL DAM PAY CHO | ||
ZHEN DON CHO PE MI NGEL GE DUN DE | ZHEN DON CHO PE MI NGEL GE DUN DE | ||
Line 1,316: | Line 1,315: | ||
− | We enthrone you in the nature embodying the three refuges; | + | We enthrone you in the [[nature]] [[embodying]] the [[three refuges]]; |
− | The fully enlightened, verbal and realised Dharma’s sovereign, | + | The fully [[enlightened]], [[verbal]] and realised [[Dharma’s]] sovereign, |
− | Holy Dharma, peaceful, freed from all attachment, | + | {{Wiki|Holy}} [[Dharma]], [[peaceful]], freed from all [[attachment]], |
− | And Sangha, untiring in serving others’ welfare! | + | And [[Sangha]], untiring in serving others’ {{Wiki|welfare}}! |
Line 1,325: | Line 1,324: | ||
CHU DA TA BUR MA DRE YONG SHAR WA | CHU DA TA BUR MA DRE YONG SHAR WA | ||
DRANG ME GYU DEY KYIL KOR KUN GYI TSO | DRANG ME GYU DEY KYIL KOR KUN GYI TSO | ||
− | YI DAM LHA YI NGO WOR NGA SOL LO | + | YI DAM [[LHA]] YI NGO WOR NGA SOL LO |
− | From | + | From [[emptiness]]’ great [[sphere]], whatever various [[forms]] will subdue |
− | Full distinctly appear like the moon’s reflection in water; | + | Full distinctly appear like the moon’s {{Wiki|reflection}} in [[water]]; |
− | Principal of all tantric sets’ countless mandalas, | + | [[Principal]] of all [[tantric]] sets’ countless [[mandalas]], |
− | We enthrone you in nature of the yidam deity! | + | We enthrone you in [[nature]] of the [[yidam deity]]! |
Line 1,341: | Line 1,340: | ||
− | In form of a red raksha protecting, without exception, | + | In [[form]] of a [[red]] [[raksha]] protecting, without exception, |
− | The temple libraries of Jambudvipa | + | The [[temple]] libraries of [[Jambudvipa]] |
− | The teachings, and Sangha assembly upholding them, | + | The teachings, and [[Sangha]] assembly upholding them, |
− | We enthrone you as principal of all Dharmapalas! | + | We enthrone you as [[principal]] of all [[Dharmapalas]]! |
Line 1,352: | Line 1,351: | ||
RE WA KUN KANG GON POR NGA SOL LO (3x) | RE WA KUN KANG GON POR NGA SOL LO (3x) | ||
− | Powerful King granting all wished common and supreme attainments | + | Powerful [[King]] granting all wished common and supreme [[attainments]] |
To anyone who properly relies on and propitiates you; | To anyone who properly relies on and propitiates you; | ||
− | Bestowing all easily like a wish-granting gem, | + | Bestowing all easily like a [[wish-granting gem]], |
− | We enthrone you as Protector who fulfils all hopes! (3x) | + | We enthrone you as [[Protector]] who fulfils all [[Wikipedia:Hope|hopes]]! (3x) |
Line 1,366: | Line 1,365: | ||
− | We, master, disciples and entourage, | + | We, [[master]], [[disciples]] and entourage, |
− | Entrust ourselves to you, Protector, guard us unceasingly! | + | Entrust ourselves to you, [[Protector]], guard us unceasingly! |
− | Pacify all negative circumstances and grant accomplishment | + | Pacify all negative circumstances and grant [[accomplishment]] |
− | Of whatever desired attainments at our mere wish! (3x) | + | Of whatever [[desired]] [[attainments]] at our mere wish! (3x) |
− | Mantra: OM MAHA YAKCHA TSA SOHA (1x mala) | + | [[Mantra]]: [[OM]] MAHA YAKCHA TSA SOHA (1x [[mala]]) |
− | At the conclusion of any meritorious activities such as making offering, prayers, etc., it is essential to dedicate the merits that we have accumulated for the benefit of all sentient beings. | + | At the conclusion of any [[meritorious]] [[activities]] such as making [[offering]], [[prayers]], etc., it is [[essential]] to dedicate the [[merits]] that we have [[accumulated]] for the [[benefit]] of all [[sentient beings]]. |
Line 1,385: | Line 1,384: | ||
− | JANG-JUB SEM-CHOK RINPOCHE | + | JANG-JUB SEM-CHOK [[RINPOCHE]] |
MA-KYE PA-NAM KYE-GYUR CHIK | MA-KYE PA-NAM KYE-GYUR CHIK | ||
− | KYE-PA NYAM-PA ME-PA YANG | + | KYE-PA NYAM-PA ME-PA [[YANG]] |
GONG-NA GONG-DU PEL-WAR SHUG | GONG-NA GONG-DU PEL-WAR SHUG | ||
− | May the precious Bodhi-mind, | + | May the [[precious]] [[Bodhi-mind]], |
Where it is not born arise and grow | Where it is not born arise and grow | ||
− | May that born have no decline | + | May that born have no {{Wiki|decline}} |
But increase forever more. | But increase forever more. | ||
− | TONG-NI TONG-WA RINPOCHE | + | TONG-NI TONG-WA [[RINPOCHE]] |
MA-KYE PA-NAM KYE-GYUR CHIK | MA-KYE PA-NAM KYE-GYUR CHIK | ||
− | KYE-PA NYAM-PA ME-PA YANG | + | KYE-PA NYAM-PA ME-PA [[YANG]] |
GONG-NA GONG-DU PEL-WAR SHUG | GONG-NA GONG-DU PEL-WAR SHUG | ||
− | May the precious Emptiness | + | May the [[precious]] [[Emptiness]] |
Where it is not born arise and grow | Where it is not born arise and grow | ||
− | May that born have no decline | + | May that born have no {{Wiki|decline}} |
But increase forever more. | But increase forever more. | ||
Line 1,414: | Line 1,413: | ||
TAN-PI NYING-PO RING-DU SAL-SHEH SHUG | TAN-PI NYING-PO RING-DU SAL-SHEH SHUG | ||
− | May this merit accumulated by myself and others beneficially serve all sentient beings and the Buddhadharma and especially may the essential teachings of the unerring Master Tsongkhapa, become clear and enduring. | + | May this [[merit]] [[accumulated]] by myself and others beneficially serve all [[sentient beings]] and the [[Buddhadharma]] and especially may the [[essential teachings]] of the unerring [[Master]] [[Tsongkhapa]], become clear and enduring. |
Line 1,430: | Line 1,429: | ||
− | In all my rebirths may I not be parted from perfect Gurus, | + | In all my [[rebirths]] may I not be parted from {{Wiki|perfect}} [[Gurus]], |
− | Let me enjoy the abundance of the Dharma! | + | Let me enjoy the abundance of the [[Dharma]]! |
− | Perfecting the quality stages and paths | + | Perfecting the [[quality]] stages and [[paths]] |
− | May I quickly attain the rank of Vajradhara Buddha. | + | May I quickly attain the rank of [[Vajradhara]] [[Buddha]]. |
− | Dedication of virtue | + | [[Dedication]] of [[virtue]] |
GE-WA DI-YI NYUR-DU DAK | GE-WA DI-YI NYUR-DU DAK | ||
LA-MA SANG-GYE DRUP-GYUR NA | LA-MA SANG-GYE DRUP-GYUR NA | ||
Line 1,442: | Line 1,441: | ||
DE-YI SA-LA GO-PAR SHUG | DE-YI SA-LA GO-PAR SHUG | ||
− | By this virtue, may I quickly | + | By this [[virtue]], may I quickly |
Realize Guru-Buddhahood, | Realize Guru-Buddhahood, | ||
− | And transfer each sentient being | + | And transfer each [[sentient being]] |
− | Into that Enlightened state. | + | Into that [[Enlightened state]]. |
Line 1,453: | Line 1,452: | ||
THUN KYIN MA LU TSHANG WAR SHOK | THUN KYIN MA LU TSHANG WAR SHOK | ||
− | May all conducive conditions arise | + | May all conducive [[conditions]] arise |
− | and all obstacles be pacified, | + | and all [[obstacles]] be pacified, |
− | in order to increase infinitely, | + | in order [[to increase]] infinitely, |
− | the doctrine of the spiritual king, Tsongkhapa. | + | the [[doctrine]] of the [[spiritual]] [[king]], [[Tsongkhapa]]. |
DA DANG SHEN GI DU SUM DANG | DA DANG SHEN GI DU SUM DANG | ||
Line 1,463: | Line 1,462: | ||
TAN PAR YUN RING VAR GYUR CHIG | TAN PAR YUN RING VAR GYUR CHIG | ||
− | By the merits of the 3 times of myself and others, | + | By the [[merits]] of the 3 times of myself and others, |
− | May the doctrine of Lama Tsongkhapa blaze forever. | + | May the [[doctrine]] of [[Lama Tsongkhapa]] blaze forever. |
Line 1,475: | Line 1,474: | ||
− | NYIMO DELEK TSEN TELEK | + | NYIMO DELEK [[TSEN]] TELEK |
− | NYIME GUNG YANG DELEK SHIN | + | NYIME GUNG [[YANG]] DELEK SHIN |
NYITSEN TAKTU DELEK PEL | NYITSEN TAKTU DELEK PEL | ||
KON CHOK SUM GYI JIN GYI LOB | KON CHOK SUM GYI JIN GYI LOB | ||
Line 1,483: | Line 1,482: | ||
At dawn or dusk, at night or midday, | At dawn or dusk, at night or midday, | ||
− | may the Three Jewels grant us their blessing, | + | may the [[Three Jewels]] grant us their [[blessing]], |
may they help us to achieve all realisations | may they help us to achieve all realisations | ||
− | and sprinkle the paths of our lives with various signs of auspiciousness. | + | and sprinkle the [[paths]] of our [[lives]] with various [[signs]] of auspiciousness. |
− | Dedication for the Guru’s long life | + | [[Dedication]] for the [[Guru’s]] long [[life]] |
JETSUN LAMA KU TSE RABTEN CHING | JETSUN LAMA KU TSE RABTEN CHING | ||
NAMKAR TRINLEY CHOG CHUR GYE PA DANG | NAMKAR TRINLEY CHOG CHUR GYE PA DANG | ||
Line 1,493: | Line 1,492: | ||
DRO WE MUNSEL TAKTUR NE GYUR CHIG | DRO WE MUNSEL TAKTUR NE GYUR CHIG | ||
− | May the holy teachers have long lives. | + | May the {{Wiki|holy}} [[teachers]] have long [[lives]]. |
− | May the enlightened activities be fully displayed in the ten directions, | + | May the [[enlightened activities]] be fully displayed in the [[ten directions]], |
− | and may the brightness of the teachings of Lama Tsongkhapa | + | and may the [[brightness]] of the teachings of [[Lama Tsongkhapa]] |
− | continuously dissipate the veil of darkness covering the beings of the three realms. | + | continuously dissipate the [[veil]] of {{Wiki|darkness}} covering the [[beings]] of the [[three realms]]. |
Line 1,511: | Line 1,510: | ||
SHA PEI SITHAI BARDU DEN GYUR CHIG | SHA PEI SITHAI BARDU DEN GYUR CHIG | ||
− | In this holy Land surrounded by snow mountains, | + | In this {{Wiki|holy}} Land surrounded by [[snow mountains]], |
− | You are the source of all benefit and happiness | + | You are the source of all [[benefit]] and [[happiness]] |
− | May your lotus feet, O powerful Chenrezig, Tenzin Gyatso | + | May your [[lotus]] feet, O powerful [[Chenrezig]], [[Tenzin Gyatso]] |
− | Remain in this world until the end of existence. | + | Remain in this [[world]] until the end of [[existence]]. |
− | Yonten Shigyurma – The Foundation of All Realisations | + | [[Yonten Shigyurma]] – The Foundation of All Realisations |
− | Well-realising that the root of the path | + | Well-realising that the [[root of the path]] |
the foundation for every realisation, | the foundation for every realisation, | ||
− | is to properly rely on my kind Guru, | + | is to properly rely on my kind [[Guru]], |
− | bless me to do so with great effort and devotion. | + | bless me to do so with great [[effort]] and [[devotion]]. |
− | Knowing that this life of freedom, found but once, | + | [[Knowing]] that this [[life]] of freedom, found but once, |
is difficult to gain and greatly meaningful | is difficult to gain and greatly meaningful | ||
bless me to develop the continual wish | bless me to develop the continual wish | ||
− | all day and night to take its essence. | + | all day and night to take its [[essence]]. |
− | Mindful of death, this life disintegrates | + | [[Mindful]] of [[death]], this [[life]] disintegrates |
− | as swiftly as a bubble in turbulent water | + | as swiftly as a bubble in turbulent [[water]] |
− | and after death my good and bad | + | and after [[death]] my [[good and bad]] |
− | karma follows me like my shadow. | + | [[karma]] follows me like my shadow. |
− | Having gained firm certainty of this, | + | Having gained firm {{Wiki|certainty}} of this, |
− | bless me to be ever conscientious | + | bless me to be ever [[conscientious]] |
to abandon even the slightest harm | to abandon even the slightest harm | ||
− | and practice every possible virtue. | + | and practice every possible [[virtue]]. |
− | Enjoying deceptive samsaric pleasure | + | Enjoying deceptive [[samsaric]] [[pleasure]] |
− | brings no contentment and is the door to all suffering. | + | brings no [[contentment]] and is the door to all [[suffering]]. |
− | aware of its drawbacks, bless me to develop | + | {{Wiki|aware}} of its [[drawbacks]], bless me to develop |
− | a strong wish for the bliss of liberation. | + | a strong wish for the [[bliss]] of [[liberation]]. |
− | With mindfulness, introspection, and great care | + | With [[mindfulness]], {{Wiki|introspection}}, and great [[care]] |
− | induced by that pure aspiration | + | induced by that [[pure]] [[aspiration]] |
− | bless me to make my essential practice | + | bless me to make my [[essential]] practice |
− | the Pratimoksha, root of Buddha’s teachings. | + | the [[Pratimoksha]], [[root]] of [[Buddha’s teachings]]. |
− | Just as I’ve fallen in this sea of suffering | + | Just as I’ve fallen in this sea of [[suffering]] |
− | so have all beings, my kind mothers; | + | so have all [[beings]], my kind mothers; |
− | seeing this, bless me to train in Bodhicitta, | + | [[seeing]] this, bless me to train in [[Bodhicitta]], |
− | taking up the burden of liberating them. | + | [[taking up]] the [[burden]] of liberating them. |
And yet, just wishing this, without practicing | And yet, just wishing this, without practicing | ||
− | the three ethics, Enlightenment cannot be attained. | + | the three [[ethics]], [[Enlightenment]] cannot be [[attained]]. |
− | knowing this well, please bless me to intensively | + | [[knowing]] this well, please bless me to intensively |
− | strive to train in the Bodhisattva vows. | + | strive to train in the [[Bodhisattva vows]]. |
− | Properly analysing the correct object | + | Properly analysing the correct [[object]] |
− | and pacifying distraction to mistaken objects | + | and pacifying [[distraction]] to mistaken [[objects]] |
− | bless me to swiftly realise the path | + | bless me to swiftly realise the [[path]] |
− | which unifies quiescence and special insight. | + | which unifies quiescence and [[special insight]]. |
− | When I’m a pure vessel, trained in common paths, | + | When I’m a [[pure]] vessel, trained in common [[paths]], |
− | bless me to enter with perfect ease | + | bless me to enter with {{Wiki|perfect}} ease |
− | the sacred gateway of fortunate ones, | + | the [[sacred]] gateway of [[fortunate]] ones, |
− | the supreme of vehicles, Vajrayana. | + | the supreme of vehicles, [[Vajrayana]]. |
− | Then, foundation for the two attainments | + | Then, foundation for the two [[attainments]] |
− | is keeping the pure vows and commitments. | + | is keeping the [[pure]] [[vows and commitments]]. |
having found unfeigned conviction in this | having found unfeigned conviction in this | ||
− | bless me to guard them with my life. | + | bless me to guard them with my [[life]]. |
− | Having precisely understood the essentials | + | Having precisely understood the [[essentials]] |
− | of the two stages, heart of the tantras, | + | of the two stages, [[heart]] of the [[tantras]], |
bless me to strive without break in four sessions | bless me to strive without break in four sessions | ||
− | to practice Yoga as taught by holy Masters. | + | to practice [[Yoga]] as [[taught]] by {{Wiki|holy}} [[Masters]]. |
− | May the spiritual guides who reveal this excellent path | + | May the [[spiritual]] guides who reveal this {{Wiki|excellent}} [[path]] |
and the friends who practice it all live long. | and the friends who practice it all live long. | ||
− | Please grant blessings that outer and inner | + | Please grant [[blessings]] that outer and inner |
− | hindrances all be fully pacified. | + | [[hindrances]] all be fully pacified. |
− | In all lives may I never be parted | + | In all [[lives]] may I never be parted |
− | from perfect Masters and enjoy the glory of Dharma. | + | from {{Wiki|perfect}} [[Masters]] and enjoy the glory of [[Dharma]]. |
− | Perfecting realisations of the paths and stages, | + | Perfecting realisations of the [[paths and stages]], |
− | may I swiftly gain the state of Vajradhara. | + | may I swiftly gain the [[state]] of [[Vajradhara]]. |
− | (At this point, one may also add other auspicious dedication prayers. These prayers may include: A Prayer for The Beginning, Middle and End, Praise to Vajrayogini, The King of Prayers and Shantideva’s Dedication Prayer) | + | (At this point, one may also add other [[auspicious]] [[dedication]] [[prayers]]. These [[prayers]] may include: A [[Prayer]] for The Beginning, Middle and End, [[Praise to Vajrayogini]], The [[King of Prayers]] and [[Shantideva’s]] [[Dedication]] [[Prayer]]) |
Latest revision as of 23:15, 9 February 2020
Performing a sadhana practice is extremely beneficial and helps us overcome mental, physical, and spiritual obstacles. Through a sadhana we are replacing the old patterns and thoughts that we have with new ones. The practitioner is encouraged to see all beings and environments, to hear all sounds, and to experience all thoughts as divine and pure. It is through these practices that we work to attain spiritual realization. Our sadhana practices involves chanting the tantric liturgy, meditation, and chanting of mantras.
Multiplying Mantra
OM SAMBHARA SAMBHARA VIMANA SARA MAHA JAVA HUNG
OM MARA MARA VIMANA SARA MAHA JAVA HUNG (7x)
Blessing the Rosary OM RUTSIRA MANI PRAWA TAYA HUNG (7x)
Taking Refuge NAMO GURU BEH NAMO BUDDHA YA NAMO DHARMA YA NAMO SANGHA YA (3x)
I take refuge in the Guru I take refuge in the Buddha I take refuge in the Dharma I take refuge in the Sangha (3x)
Generating Bodhicitta SANG GYE CHO DANG TSOG KYI CHOG NAM LA JANG CHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHI DAG GI JIN SOK GYI PAY SO NAM KYI DRO LA PAN CHIR SANG GYE DRUB PAR SHOG (3x)
I take refuge until I am enlightened in the Buddhas, the Dharma and the Sangha. By the positive potential I create by practising generosity and the other far-reaching attitudes, may I attain Buddhahood in order to benefit all sentient beings. (3x)
The Four Immeasurables SEM CHEN TAM CHE DAY WA DANG DAY WAY GYU DANG DEN PAR GYUR CHIG SEM CHEN TAM CHE DUG NGEL DANG DUG NGEL KYI GYU DANG DREL WAR GYUR CHIG SEM CHEN TAM CHE DUG NGEL MAY PAY DAY WA DANG MI DREL WAR GYUR CHIG SEM CHEN TAM CHE NYE RING CHAG DANG NYI DANG DREL WAY DANG NYOM LA NAY PAR GYUR CHIG
May all sentient beings have happiness and its causes, May all sentient beings be free of suffering and its causes, May all sentient beings never be separated from sorrowless bliss, May all sentient beings abide in equanimity, free of bias, attachment and anger.
(At this point, one may also add other preliminaries.)
Eight Verses of Training The Mind by Kadampa Geshe Langri Tangpa (1054 – 1123)
With the determination to accomplish The highest welfare for all sentient beings Who surpass even a wish-granting jewel I will learn to hold them supremely dear.
Whenever I associate with others I will learn To think of myself as the lowest among all And respectfully hold others to be supreme From the very depths of my heart
In all actions I will learn to search into my mind And as soon as an afflictive emotion arises Endangering myself and others I will firmly face and avert it.
I will learn to cherish all beings of bad nature And those pressed by strong sins and sufferings As if I had found a precious Treasure very difficult to find
When others out of jealousy treat me badly With abuse, slander, and so on, May I suffer the defeat And offer the victory to them
When one whom I have benefited with great hope Unreasonably hurts me very badly, I will learn to view that person As an excellent spiritual guide.
In short, I will learn to offer to everyone without exception All help and happiness directly and indirectly And respectfully take upon myself All harm and suffering of my mothers.
I will learn to keep all these practices Undefiled by the stains of the eight worldly conceptions And by the understanding of all phenomena as like illusions Be released from the bondage of attachment.
The Nine Attitudes of Devotion to the Guru 1. That of a filial child. Like a filial child, one thoroughly carries out the instructions of the Guru without the slightest deviation.
2. That of a Vajra. Like a Vajra that cannot be split apart, even when facing division created by devils or bad associates, one will never split away from the Guru.
3. That of the Earth. Like the Earth carrying everything in the world, one shoulders all assignments ordered by the Guru.
4. That of the Iron Circle of Mountains. Like everlasting mountains, while abiding under the patronage of the Guru one endures hardships and sufferings without ever swaying in one’s determination.
5. That of a servant. Like an obedient servant, even when one is obliged to carry out very difficult assignments one holds no grudges in one’s heart.
6. That of a sweeper. Like a humble sweeper, one renounces self-pride and regards oneself as inferior to the Guru.
7. That of a rope. Like a continuous rope, one rejoices in carrying on the Dharma activities of the Guru, regardless of its degree of difficulty and heaviness of load.
8. That of a domestic dog. Like a loyal dog, even when the Guru ridicules, irritates or ignores one, one never responds with anger.
9. That of a boat. Like a ferry one goes back and forth on the Guru’s assignments without any discontent.
(For an extended version, with commentary, click here)
Guru Yoga / Gaden Lhagyama (For a full description of the visualization of Tsongkhapa and other Tsongkhapa-related teachings, click here)
INVOCATION GA-DEN HLA-JI NGON-JYI THUG-KA NEY RAP-KAR SHO-SAR PUNG-DEE CHU-DZIN TSER CHO-KYI GYEL-PO KUN-CHEN LOZANG DRAG SEY-DANG CHE-PA NE-DIR SHEG SU SOL
From the heart of the Lord of the Gaden devas (Maitreya Buddha) emerges a brilliant white cloud, like a great mass of fresh yoghurt. Atop sits Tsongkhapa all knowing, King of Dharma; we request your coming to this place along with your great disciples.
REQUESTING TO STAY DUN-JYI NAM-KHAR SING-TI PEE-DEE TENG JE-TSUN LA-MA JYEH-PI DZUM-KAR CHYEN DAG-LO DE-PE SO-NAM SHING-CHOG TU TAN-PA JYEH-SHIR KAL-DJAR JUG-SU SOL
My Lord Guru is seated before me upon a lion-throne, lotus and moon cushion. His body is white and he smiles blissfully. Please remain many eons and serve as the great merit field for the growth of my mind’s faith, and for the increase of Lord Buddha’s teachings.
PROSTRATION AND PRAISE SHE-JYEH CHON-KUN JAL-WEY LO-DO THUG KAL-ZANG NA-WEY JYIN-JUR LIK-SHEY SUNG DRAG-PI PEL-JYI HLAM-MER DZEY-PI KU THONG-THO DRAN PI DON DHAN LA-CHAG TSAL
His omniscient wisdom-mind encompasses all that is existent. His voice is a profound teaching, which ornaments the ear of the fortunate pupil. His body’s beautiful radiance evokes wondrous admiration. To Lama Tsongkhapa whom merely viewing, hearing or contemplating earns one great merit, I make prostration.
OFFERING YIH-WONG TCHO-YON NA-TSOG ME-TOG DANG DRI-JEM DUG-PO NANG-SAL DRID-CHAB SOG NGO-SHAM YIH TUL TCHO-TIN GYA-TSO DI SO-NAM SHING-CHOG CHE-LA CHO-PA BUL
I present to you, great field of merit, Tsongkhapa, beautiful offerings, water, a display of flowers, fragrant incense, butter-lamps, perfumes and more both physical and mental offerings, vast as the clouds and wide as the ocean.
CONFESSION DAG-GI TO-MEY DU-NEH SAG-PA YI LU-NGAG YIH-KYI DIG-PA CHI-JYI DANG CHEY-PA DOM-PA SUM-JI MI-TUN SHO NYING-NEH JO-PA TRAH-PO SO-SOR SHAG
The unwholesome actions of body, speech and mind, which I have accumulated over a measureless period, especially actions contrary to the three vows (Vinaya, Bodhisattva, Vajrayana), I regret extremely from the depths of my heart, and I reveal each and every such action.
REJOICING NIK-MI DU-DIR MANG-THO DRUP-LA TSON CHO-JYED PANG-PI DAL-JOR DON-YO SHYE NGON-PO CHEY-KYI LAP-CHEN DZE-PA LA DAG-CHAG SAM-PA TAG-PEH YI RANG NGO
We totally rejoice in your magnificent achievements, my Lord, who received numerous teachings and performed the practices with utmost diligence, who abandoned the eight worldly objectives and made the most meaningful use of the eighteen opportune conditions during these degenerate times.
REQUEST TO TURN THE WHEEL OF DHARMA JE-TSUN LA-MA DAM-PA CHEY-NAM KYI CHO-KU KA-LA CHEN-TI TIN-TIK NEY JI-TAR TSAM-PI DUL-SHIH DZIN-MA LA ZAB-JI CHO-KYI CHAR-PA WHAP-TU SOL
All you holy Gurus, unerring in conduct, may you precipitate a rain of realisation of Bodhicitta and Shunyata from the clouds of all-knowing compassion which fills the Dharmakaya sky, providing for the field of disciples precisely what is needed.
REQUESTING TO REMAIN NAM-DAG WO-SAL YING-LEY JING-PA YI ZUNG-JUG KU-LA CHAR-NUB MI-NGA YANG THA-MAL HNANG-NGOR ZUG-KU RAG-PA NYI SEE-THEE BAR-DU MI-NUB TAN-PA SHUG
May the Vajra body of Tsongkhapa created from the purity of clear light, free of the rising and setting of cyclic existence but visible to the ordinary viewer only in its unsubtle, physical form, stay on unchanging, without waning, until Samsara ends.
DEDICATION DAG-SOG JIN-NYEH SAG-PA GE-WA DEE TAN-DANG DRO-WA KUN-LA GANG-PHAN DANG CHE-PA JE-TSUN LO-ZANG DRAG-PA YI TAN-PI NYING-PO RING-DU SAL-SHEH SHOG
May this merit accumulated by myself and others, beneficially serve all sentient beings and the Buddhadharma and especially may the essential teachings of the unerring master Tsongkhapa, become clear and enduring.
MIGTSEMA (MANTRA OF JE TSONGKHAPA) This can be recited anytime, anywhere, as many times as possible. It has the benefits of receiving the blessings of Avalokiteshvara, Manjushri and Vajrapani.
MIG-MEY TZE-WEY TER-CHEN CHENREZIG DRI-MEY KHYEN-PI WANG-PO JAMPAL YANG DU-PUNG MA-LU JOM-DZEY SANG-WEY DAG GANG-CHEN KE-PEY TSUG-GYEN TSONGKAPA LO-SANG TRAG-PEY SHAB-LA SOL-WA DEB
(Recite 21x or more, depending on time)
Je Tsongkhapa, crown jewel of the holy Masters of the land of snows, You are Avalokiteshvara, great goldmine of Compassion untainted by ego’s delusion. You are Manjushri, great Master of stainless wisdom. You are Vajrapani, great subduer of all the gatherings of demons. At your feet, famed Lobsang Drakpa, I humbly bow and earnestly request that all sentient beings achieve Enlightenment.
(Recite 21x or more, depending on time)
LAMA TSONGKHAPA SHORT MANTRA OM AH RA BA ZA NA DHI (1 mala, followed by 1 mala recitation of the last syllable “DHI”, under one breath)
DISSOLVING JE RINPOCHE INTO OURSELVES PAL-DAN TSA-WEY LA-MA RINPOCHE DAG-SOG CHI-WOR PE-ME DAN-JUG LA KA-DRIN CHEN-PO GO-NEY JE-ZUNG TE KU-SUNG THUG-KYI NGO-DRUP TSAL-DU SOL
Dear worthy root Guru, please ascend the lotus seat atop the head of myself and the other beings, and in your great kindness please remain with us. Bestow upon us the blessings of your body, speech and mind.
PAL-DAN TSA-WEY LA-MA RINPOCHE DAG-SOG NYING-KHAR PE-ME DAN-JUG LA KA-DRIN CHEN-PO GO-NEY JE-ZUNG TE CHO-DANG THUN-MONG NGO-DRUP TSAL-DU SOL
Precious, noble, root Guru, please occupy the lotus seat within our hearts and in your great kindness remain with us. Please grant us your blessings for our temporal success and for the supreme attainment.
PAL-DAN TSA-WEY LA-MA RINPOCHE DAG-SOG NYING-KHAR PE-ME DAN-JUG LA KA-DRIN CHEN-PO GO-NEY JE-ZUNG TE JANG-CHUB NYING-PO BAR-DU TAN-PAR SHUG
Beloved, noble, root Guru, please occupy the lotus seat within our hearts and in your great kindness remain with us. Please stay on until we achieve the great goal of Enlightenment.
(At this point, one may insert other deity prayers. These prayers may include: Medicine Buddha, Dzambala, Praises to The 21 Taras, A Song of Longing for Tara The Infallible, Gem to Increase Life and Wisdom (White Tara), Praise to Saraswati, Amitayus, Black Manjushri, Vajrayogini Tea Offering, Praise to Vajrayogini)
Dorje Shugden This is a concise version of the prayer to Dorje Shugden, the Universal World Peace Protector who is extremely effective for our modern times. This prayer is based on the original Tibetan rituals that are performed daily in Shar Gaden and Serpom Monasteries to this day. You can opt to recite the prayers to Dorje Shugden or the prayers to Dharmapala Setrap (in the next section below). You may also recite the prayers of both Dharma Protectors for additional blessings and protection.
INVOCATION HUM! RANG NYI YIDAM HLAR SE WAY DÜN DU MAR NAG ME LUNG Ü PE NYI DRA GEG TZI PA YI JIG RUNG NGAM JI SENGE TENG TEN SUNG NYING GI NORBU CHOG GYELCHEN DORJE SHUGDEN TSEL KU LA RAB JUNG CHE KYI TZE U LA TANG ZHA SER DOG SÖL CHAG NA PU DRI DRA NYING TOG DRUB PA PO LA GYE PAY TSÜL TRO TUM DRA GEG DRÖL WAY NYAM LE JE KACHE MARPO SOG KOR TSOG GYATSÖ KOR WAR GYUR DAG NYI TUG KAY ÖZER GYI RANG ZHIN YING DANG TEN PAY NE GAR ZHUG PODRANG SO SO NE YESHE PA NAM KE CHIG LA CHEN DRANG DAM YE YER ME GYUR
HUM! Before myself as the yidam deity, In the midst of a windswept dark red fire, On a terrifying magnificent lion, Trampling enemies and obstructers on a lotus and sun, Is our supreme heart jewel, Dharmapala, Mighty Gyalchen Dorje Shugden, Adorned with robes of a monk on his body, Wearing the golden domed hat on his head, Holding a razor sword and an enemy’s heart in his hands, With a manner of delight towards the practitioner, And a fierce expression which destroys enemies and obstructers. He is surrounded by an ocean-like host of retinue Such as chief attendant, Kache Marpo. Rays of light from my heart invite From the natural sphere And the individual palaces wherever they abide, The wisdom beings who in one instant are invited And become inseparable with the commitment beings.
HUM GO SUM GÜ PE GO NE CHAG TSEN ZHING CHI NANG NYER CHÖ SHA TRAG TOR TSOG DANG KYEM CHANG GYA JA CHE MAR O ZHO CHE NGÖ SHAM YI TRÜL NAM KA KANG TE BÜL
HUM! With devotion I prostrate with body, speech, and mind, and make offerings, Both outer and inner, with flowers, incense, light, perfume, food, flesh and blood, Collections of tormas, beer, tea, buttered tsampa, milk, and yoghurt, Actually arranged and mentally visualised, filling the whole of space.
DAM TSE KANG TZE TEN TZE TÜN TZE DANG CHI NANG SANG WAY CHEN ZIG SANG CHÖ CHE NAM KA KANG TE BÜL GYI KOR CHE NAM TUG DAM KANG ZHING NYAM CHAG SÖ GYUR CHIG
Samaya substances, fulfilment substances, basal substances, and mantric substances, Outer, inner, and secret favourite visual objects and fragrant smoke offering; With my offering of these, filling space, O entourage, May you be satisfied and restore degenerated commitments!
DAG CHAG SAM JOR JA CHÖ NONG PA YI TEN SUNG CHENPÖ TUG DANG GEL GYI KÜN NYING NE SHAG SO NYUR DU JANG TZÖ LA MA YI BU ZHIN TSE WE JE ZUNG TZÖ
All of our mistaken actions of body, speech, and mind, Which have contradicted the mind of the great Dharmapala, We confess from the heart; quickly purify them And care for us with compassion like a mother for her child!
HLA CHOG KYE LA NYING NE KÜL WA NI LOZANG GYEL WAY RING LUG DAR ZHING GYE PELDEN LAMAY KU TSE CHAB SI PEL GENDÜN DE NAM SHE DRUB PEL WAR TZÖ
This heart-felt exhortation of you, supreme deity, Is to spread and increase the Victorious Lozang’s tradition, To extend the life and dominion of the glorious Gurus, And to increase the study and practice of the communities of Sangha.
DAG GI LÜ DANG DRI ZHIN MIN DREL WAR GEL KYEN PAR CHÖ MA LÜ SEL WA DANG TÜN KYEN DÖ DÖN YI ZHIN DRUB PA YI SUNG KYOB NYER KA NAM YANG MI YEL TZÖ
Never separated from me, like my body and its shadow, May you dispel adverse conditions and obstructers without exception, Accomplish favourable conditions and desires as I wish, And protect and care for me without ever breaking!
KYE PAR YI LA NAG PAY DÖ DÖN NAM SAM PA JI ZHIN NYUR DU DRUB PA YI LE ZHIY TRINLE NO NYUR TOG ME KYI TU TSEL NGÖN SUM TÖN PAY DÜ LA BAB
Especially, the time has now come to show directly Your unobstructed might in quick, decisive enlightened conduct Of the four activities to swiftly accomplish Our deepest heart-felt desires according to our wishes!
GYUN DRE DEN SHEN JE PAY DÜ LA BAB MA NYE KA YOG SEL WAY DÜ LA BAB NYAM CHUNG GÖN ME KYOB PAY DÜ LA BAB CHÖ DEN BU ZHIN KYONG WAY DÜ LA BAB
The time has come to judge the truth in accord with the law of causality! The time has come to clear the innocent of accusations! The time has come to protect the humble who are without a protector! The time has come to nurture Dharma practitioners like your children!
DOR NA DI NE JANG CHUB NYING PÖ BAR LAMA HLA SUNG DÜ KUR NGA SÖL NA NYIN SUM JA RA TSEN SUM MEL TSE YI SUNG KYOB TRINLE NAM YANG MI YEL SHOG
In short, from now until attaining the essence of enlightenment, Since we venerate you as the embodiment of the Guru and Protector, May you protect us uninterruptedly with your enlightened activity, And watch over us during the three periods of day and three of night!
MANTRA RECITATION RANG YIDAM DU SEL WAY TUG KAY SABÖN LE ÖZER TRÖ CHÖ KYONG GYELCHEN SUGDEN RIG NGA DRAG PO TSEL NAM KYI TUG KAR NYI DEN GYI TENG DU HUM YIG GI TAR NGAG TRENG RANG RANG GI KADOG DANG TSUNG PE KOR WA LA POG PE TUG GYU RANG WANG ME PAR KÜL TE CHI DÖ PAY ZHI GYE WANG DRAG GI LE TAMCHE TOG PA ME PAR DRUB PAR GYUR
From the heart syllable of myself visualised as the Yidam, light rays emanate. They strike the HUM syllables and surrounding mantra garlands which, matching each deity in colour, stand upon the sun seats at the hearts of Dharmapala Gyalchen Shugden’s five fierce families, exhorting them, without choice, to perform whatever desired peaceful, increasing, powerful, or wrathful activity, without obstruction.
Mantra to Attain a Combination of Siddhis OM BENZA WIKI BITANA SOHA (Recite at least 108x)
OM BENZA WIKI BITANA SHANTI SIDDHI HUNG (7x or more)
OM BENZA WIKI BITANA SOHA TSESO PALJOR LONG CHO THAMCHED PUTRIM KURU OM (7x or more)
Entourage Mantra
OM DHARMAPALA MAHA RADZA BENDZA BEGAWAN RUDRA PANTSA KULA SARVA SHATRUM MARAYA HUM PHAT! (7x)
Having recited however many mantras with the successive visualisations, finally recite the hundred syllable mantra.
OM BENZASATTO SAMAYA MANU PALAYA
BENZASATTO TENO PATITA DIDRO MAY BHAWA
SUTO KAYO MAY BHAWA SUPO KAYO MAY BHAWA
ANU RAKTO MAY BHAWA SARWA SIDDHI ME PAR YATSA
SARWA KARMA SUT TSA ME TISHTAM SHRIYAM KURU HUM
HA HA HA HA HO BHAGAWAN SARWA TATAGATA
BENZA MA MAY MUN TSA BENZA BHAWA MAHA
KAWANG
HUM!
GANG GAY GYÜN TSUNG NYING TRAG CHÖ YÖN DRENG
NAM TRA WANG PÖ METOG DÜ TRIN TRIG
TRI CHEN DRI CHAB SHA RÜ KANG LING DRA
ZAG ME DÜTSI GYATSO GYE ZHIN ZHE
ZHEN YANG DÖ YÖN GYEL SI RINCHEN DÜN
CHANG SHE TA LANG JIG RUNG YAG LUG KYI
NGUR MIG LA GÖ SA TEN GO TRAB PUB
DA DUNG REL DRI CHI NANG SANG WAY TEN
JIG TEN DE DANG MA DE CHÖ TRIN GYI
DORJE SHUGDEN NANG SI DREG PAY TSOG
TUG DAM KANG ZHING NYAM CHAG SÖ GYUR CHIG
KYE PAR DAG CHAG MA RIG ZHEN WANG GYUR
GO SUM JA WAY NYE TSOG CHI CHI PA
SUNG MA KYE KYI TUG DANG GEL GYUR PA
THAMCHE NONG ZHING GYÖ PAY SEM KYI SHAG
ZHEN YANG TEN SUNG CHENPO KOR CHE LA
DAM TSIG LE DE NYEN DRUB CHÖ TOR SOG
NELJOR DAG CHAG NYAM CHAG CHI CHI NAM
KOR SUM MIG ME YING SU SHAG PAR GYI
HUM! Heart’s blood drinking offerings set out like the flow of the Ganges,
Flowers of the sense organs blossoming and clouds of smoke gathering,
Human bile perfume, flesh and blood, and the sound of thigh bone trumpets,
Please accept these as well as an ocean of undefiled nectar!
Also, sensual objects and the seven royal objects,
The intelligent horse, elephants, frightful yaks, sheep, and dogs,
Saffron robes, strong, hard armour and shields,
Arrows, spears, swords, and outer, inner, and secret bases,
With these clouds of offerings, both supramundane and worldly,
O Dorje Shugden and all your wrathful entourage,
May your heart commitment be fulfilled, and degeneration restored!
Especially, each accumulated faulty deed of body, speech, and mind
We have committed under the influence of ignorance,
Which goes against your mind, Protector,
We confess with a mind of remorse and regret.
Furthermore, transgressions of our commitments to the Protector and entourage,
And neglect or degeneration of retreat practice, tormas, and offerings, etc.,
We practitioners confess all of these
Within the unobjectifiable emptiness of the three spheres.
SERKYM
HUM!
DÖN NYI LEG TSOG CHAR BEB LAMA DANG
CHOG TÜN NGÖ DRUB KÜN TSÖL YIDAM HLAR
DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour serkym)
ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ
HUM! O Gurus who rain down accumulations of excellence fulfilling our own and others’ purposes, And Yidams who bestow all ordinary and supreme attainments, Through offering you this ambrosial drink which bestows bliss, (Pour serkym) May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes!
NE SUM PAWO KANDRÖ TSOG KÜN DANG
TU DEN TEN SUNG DAM CHEN GYATSO LA
DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour serkym)
ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ
O all hosts of heroes and dakinis of the three places,
And ocean of powerful, oath-bound Dharma Protectors,
Through offering you this ambrosial drink which bestows bliss, (Pour serkym)
May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes!
(This is the main verse and we are recommended to recite this verse at least 7 times)
KYE PAR JIG TEN LE DE TEN SUNG CHOG
TU TOB NYEN NYUR DORJE SHUGDEN LA
DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour serkym)
ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ
And especially, supreme, supramundane Dharmapala,
Forcefully powerful, strict, and swift Dorje Shugden,
Through offering you this ambrosial drink which bestows bliss, (Pour serkym)
May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes!
ZHI GYE WANG DANG NGÖN CHÖ RAB JAM LE
TOG ME TSÖL TZE NAM GYUR RIG NGA LA
DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour serkym)
ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ
O five families who openly bestow
Infinite activities of peace, increase, power, and wrath,
Through offering you this ambrosial drink which bestows bliss, (Pour serkym)
May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes!
TZE DUG YUM GU NA DREN GELONG GYE LE KEN TUM PAY TAG SHAR CHU SOG LA DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour serkym) ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ
O nine beautiful consorts, eight guiding monks,
And ten fierce and youthful guardians, and so on,
Through offering you this ambrosial drink which bestows bliss, (Pour serkym)
May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes!
(Serkym offering to Dharmapala Setrap. We are recommended to recite this verse 7 times) HRI KYE PAR GYEL WAY TEN PA SUNG WAY TSO SE YI TRAB CHEN KOR DANG CHE NAM LA DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI (Pour serkym) BUL LO SUNG KYOB YEL WA ME PAR TZÖ
HRI Especially, principal guardian of the Conquerors’ Teachings, Setrap Chen along with entourage to you This golden drink replete with all one could wish is offered; (Pour serkym) Never waver in your protection!
(Serkym offering to Kache Marpo. We are recommended to recite this verse 3 times)
KA KOR NYEN PO DAM NYAM SOG GI SHE
SHINTU TRO TUM KACHE MARPO LA
DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI (Pour serkym)
ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ
O extremely fierce Kache Marpo, the strict attendant, Executioner of those with degenerated samaya, Through offering you this ambrosial drink which bestows bliss, (Pour serkym) May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes!
DAM NYAM NYING TRAG SER TAR JANG WA YI SER KYEM RAB TU KÖL WAY TUNG WA DI NAM KA BAR TZIN KOR DANG CHE LA BÜL (Pour serkym) SHE NE NEL JOR SAM DÖN DRUB PAR TZÖ
Vow-breakers’ heart-blood purified like gold,
This drink of fully boiling serkym,
I offer to Namkar Barzin and entourage (Pour serkym)
Accepting, accomplish the yogi’s intended purpose!
(Pour the remaining serkym throughout this verse)
ZHEN YANG TRÜL PA YANG TRÜL SAM YE DANG
KA DÖ HLA SIN TONG SUM YO WA LA
DE TER DÜTSIY TUNG WA DI BÜL GYI
ZHE NE SAM DÖN NYUR DU HLÜN DRUB TZÖ
As well as the inconceivable emanations and their emanations,
Attendant deities and demons who shake the three thousand worlds,
Through offering you this ambrosial drink which bestows bliss,
May you, having partaken, swiftly and spontaneously accomplish our wishes!
DE TAR CHÖ CHING TRINLE KÜL WAY TÜ NAM ZHIY TRINLE DÜ DRUG KE CHIG KYANG YEL WA ME PAR PA YI BU ZHIN DU TAG TU KYONG SHING TAG TU JE ZUNG TZÖ
Thus, by the force of th is offering and exhortation, May you grant your activity throughout the six time periods And, without wavering, always protect me And care for me like a father for his son!
KA DÖ DREG PAY TSOG KYANG DÜLTZIN JE
YAR DAM NYEN PÖ TA TSIG DREN TZÖ LA
DAG GI GANG DANG GANG CHÖL LE DI NAM
DA TA NYUR DU DRUB LA MA YEL CHIG
Hosts of wrathful attendants, as well, Remember your sworn oaths of promise to Lord Duldzin And accomplish swiftly now, without distraction, Whatever activities I have requested!
ENTHRONEMENT
HUM DORJE CHANG WANG TSA GYÜ LA MA DANG NGÖ DRUB KÜN TSÖL YIDAM LHA YI TSOG BAR CHE KÜN SEL SUNG MAY THU TOB KYI TRINLE LHÜN DRUB GYEL POR NGA SÖL LO
HUM!
With the Vajradhara root and lineage masters,
The assembly of Yidams who grant all realisations,
And Protectors who remove all obstacles,
We recognise you as a king among those who effortlessly bless and accomplish purposes.
GANG KU MUG NAG NYI MA JE WAY ZI
CHÖ GÖ SUM DEN RAB JUNG ZHÖN NUI TSUL
SER GYI DANG DEN THANG THEB BU LA SÖL
CHÖ KHOR YONG KYI SUNG MAR NGA SÖL LO
Your dark-red form blazes like a hundred suns. You appear as a youthful monk in the triple robes. You wear a gold-hued hat of high-rank on your head I recognise you as the Protector of all Dharma practitioners.
DREN PA TSAM GYI MI THUN CHOG NAM KÜN KE CHIG NYI LA THEL BAR LOG NÜ PAY LHA MAG CHE WAY MAG TSOG GYE PA YI CHAG TSEN TSEN DEN BING GI NGA SÖL LO
Merely by recalling whose name,
Who could emanate a million divine hosts,
That can reduce to dust all malignant forces:
With the divine sandalwood cudgel, we recognise you as such.
TEN DANG TEN DZIN BU ZHIN KYONG DZE CHING
NAM ZHI TRINLE THOG MAY NYUR DRUB PA
DRAG SHUL TOB DEN DORJE SHUGDEN TSEL
DAG GI TEN GYI DRA LHAR NGA SÖL LO
You are the fierce and mighty Dorje Shugden,
Who sustains the Dharma and its upholders like son,
And swiftly fulfils all four tasks:
I recognise you as my constant Protector.
DOR NA DAG GI LEG NYE JA WA KÜN
CHÖ SUNG CHEN PO KYE LA NYER TAY KYI
NYIN TSEN YEL WA ME PAR SUNG WA DANG
CHOG DÜ KÜN TU GYE PAY TRA SHI TSÖL
In short, I entrust all my concerns both right and wrong,
To you, great Dharmapala.
Protect us day and night with vigilance.
At all times and places, grant propitious factors.
Dharmapala Setrap
This is the concise version of the prayer to Lord Setrap Chen, the Dharma Protector of Kechara House. This prayer is based on the original Tibetan scripture that is done daily in Gaden Shartse Monastery to this day. These prayers to Setrap can be recited in place of the prayers to Dorje Shugden above, or in addition to Dorje Shugden’s prayers for additional blessings and protection.
DAG DUN GYI TUG KAY SA BON LE O ZER TRO PE RANG ZHIN GYI NE NE CHO KYONG KOR DANG CHE PA
BEDZA SAMA TZA!
Light emanates from the heart seed syllables of the self and front generated deities inviting from their natural abode the Dharmapala and entourage with BEDZA SAMA TZA!
(Thus, contemplate and lighting incense, waving the fan, with confidence of the wisdom deity, accompanied by ritual music, chanting, continue:)
INVOCATION (CHENCHEN)
TZA CHI ME LHA YI KANG ZANG DAM PA DANG DRAG MAR SIN PO TRO DRAY NE CHOG NE NO JIN TSEN GO CHEN PO SE TRAP CHEN KOR DANG CHE PA NE DIR SHEG SU SOL
TZA! From the holy celestial mansion of the deathless gods
And the red citadel-like supreme abode of fierce rakshas
O great wild ‘tsen’ yaksha Setrap Chen
Pray come to this place with your entourage!
SANG GYE KUN NGO PADMA TO TRENG SOG
TSA GYU LA ME KA GO DAM ZHAG PA
JI TAR SUNG ZHING TEN NE GYA PO KYI
TSUG LA KANG ZANG NAM NE SHEG SU SOL
From the excellent temples of India and Tibet,
Those bases which you are under oath to protect.
By order of the root and lineage Gurus such as Padmasambhava
Who is, in actuality, all Buddhas, pray come!
KYE PAR PO YUL JIG TEN MIG CHIG PU
KE NYI MA WA LO DEN SHE RAB KYI
TEN PA TEN TZING GE DUN DE CHE NAM
SUNG CHIR YAR DAM GONG TE SHEG SU SOL
Especially, to protect the teachings, and Sangha
Who uphold the teachings, of the translator, Loden Sherab.
That sole guiding light of the world in Tibet,
Please remember your sworn promise and come!
OM MAHA YAKCHA TSA SAPARIWARA E HYE HI
TZA HUNG BAM HO
They become non-dual with the commitment beings
( … contemplate)
DAM TSIG PA DANG NYI SU ME PAR GYUR PEMA KAMALAYE TAM HUNG RAB YANG KA PA LA YI NO NANG DU RANG ZHIN DE TONG NAM PA CHO PAY TZE NGO SHAM YI TRUL (1.CHO YON) PAG ME DI CHO KYONG CHEN PO KOR DANG CHE LA BUL
Within fully vast kapala vessels In nature bliss-void, aspect, object for offering These boundless beverages, both set out and envisioned I offer to the great Dharmapala and entourage!
HO GYEL PO NO JIN CHEN PO SE YI TRAP
KOR DANG CHE PA KYE NAM
KYI TA DRIN WANG GI GYEL PO RIG TZIN
PADMA JUNG NE NGO LOG LODEN
SHERAB SOG LAMA DAMPA NAM KYI
CHEN NGAR YAR DAM NYEN PO SHEL GYI
ZHE PA ZHIN GYEL WAY TEN PA SUNG
KON CHOG GI U PANG TO GE DUN GYI
DE KYONG DRO WAY DE KYI PEL KYE
PAR PEL DEN DHARMA CENTER CHO DEY
TSON PAY KAM SUM CHO KYI GYEL PO
TSONG KHAPA CHEN PO RING LUG GANG
DU GYE PAY GON NE DU DE DANG CHE
PA SUNG ZHING KYAB TE DE NO SUM
GYI TO SAM DANG LAB PA SUM GYI
NYAM LEN SOG KOR LO SUM GYI JA WA
NAM PEL WA DANG DAG SOG NAM KYI
GEL KYEN BAR CHO ZHI ZHING TUN
KYEN SAM DON YI ZHIN DU DRUB PAR
TZE DU SOL
O King, great Setrap Chen, and your CHEN entourage!
Just as you have strictly sworn before the lord of power Hayagriva, the wisdom holder Padmasambhawa, the translator Loden Sherab and other holy Gurus, Protect Buddha’s teachings! Raise status of the Supreme Rare Jewels! Protect community of Sangha! Spread the happiness of beings! And especially guard and protect Dharma communities wherever the three realms’ king of Dharma Tsongkhapa’s tradition has spread, such as glorious Kechara House.
Proliferate activities of the three wheels of Dharma such as studying the three pitakas and practising the three trainings! And for myself and others pacify non-conducive conditions and obstructions and bring about conducive conditions as we wish!
CONFESSION (SHAKPA)
HUNG KU SUM GAR DANG LO DEN SHE RAB SOG TSA GYU LA MAY TSOG NAM GONG SU SOL PEL DEN LA MA KU ZHI DAG NYI DU YI CHE DE PA NYING NE MA GYI SHAG
O dance of the three kayas, hosts of root and lineage Gurus such as Loden Sherab; please pay attention!
Not maintaining heartfelt faith in the glorious Guru
As being of a nature of the four kayas, I confess.
TAB SHE NYI SU ME PAY GYU GYEL GYI
YI DAM LHA YI TSOG NAM MA LU GONG
NGO DRUB TSA WA DOR JEY DAM TSIG LE
NYAM CHAG NONG PA GANG GYUR TAM CHE SHAG
Hosts of yidam deities of the non-dual means and wisdom
Victorious tantras, without exception, listen!
Whatever is faulty or degenerated among these roots of attainments
My tantric commitments, all I confess.
TRO PA KUN DREL YE SHE CHO KU LE
YO WA ME KYANG GANG DUL ZUG KYI NI
DRO WAY DON TZE CHO KYONG SE TRAP CHEN
KOR DANG CHE PA TSE WE DAG LA GONG
Though unmoving from the wisdom Dharmakaya devoid of elaboration
Benefiting migrators with whatever form will subdue them
Dharmapala Setrap Chen together with entourage,
Out of compassion, listen to me!
GON KYO NYEN DRUB CHO TOR YEL WA DANG
CHI NANG SANG WAY TEN TZE MA JOR PA
LE KUN DRUB TSE TANG RAG MA GYI SHING
DU TOR GYUN TOR CHAG PA TOL LO SHAG
Protector; being lax in doing your retreat and offering tormas,
Not getting substances for outer, inner, and secret bases,
Not giving thanks at the accomplishment of all activities,
And missing regular and permanent tormas, I reveal and confess.
CHO TOR MEN DANG NYAM DANG MI TSANG BAG
DAM NYAM DRA GEG DRAG PO LE JOR GYI
TSAR CHO MA GYI DE DANG DAM DRE SHING
ZE ZO SUNG KYOB GYI PA LA SOG SHAG
Offering tormas that are inferior, degenerate or polluted,
Not using wrathful yogic activities
To destroy those with broken commitments, enemies, and obstructors,
Hypocrisy, hoarding, and so forth I confess.
DOR NA TOG ME DUN NE LE NYON GYI
WANG DU GYUR PE GON PO KYO NYI KYI
KU SUNG TUG DANG GEL WA GANG GYI PA
MA LU SAM PA TAG PE SHAG GYI NA
In short, whatever transgressions of your body, speech and mind,
Protector, I have committed under control of beginningless karma and delusions,
Without exception I confess from the depths of my heart.
TSE WAY PA ME CHE PAY BU TSA ZHIN
TUG JE CHEN PO ZO PA ZHE TZO LA
CHOG DANG TUN MONG NGO DRUB GYA TSO NAM
GEG ME DE LAG DU WAY TRIN LE TZO
Therefore, like a loving parent for their own beloved child,
Show forbearance out of great compassion
And exert enlightening influence to easily gather without obstruction,
Infinite attainments, common and supreme!
PRAISE (TOPA)
Composed by H.H. the 5th Dalai Lama
HUNG PE MA RA GAY LHUN PO TA DONG ME
LEN GYAR KYU PAY PEL TZIN SIN PO ZUG
JIG RUNG GAR GU NYAM KYI NAM ROL WA
CHO KOR KYONG WAY SUNG MA CHE LA TO
In raksha’s form, a ruby mountain glorious with a hundred-fold
Embrace of the southern ocean’s submarine fire,
Emanation in a dance of all possible fury,
Praise the great guardian Protector of the teachings!
ULA SEL TSER BAR WAY SE MOG GYON
LHAG LHAG O TONG KYUG PAG SE TRAB SOL
GA SAB CHE TZE CHANG SHE LA CHIB NE
SI SUM KE CHIG NYUL WA KYOL LA TO
Wearing brightly blazing leather helmet on your crown,
And leather mail glittering with exceedingly bright light,
Mounted on beautifully saddled, bridled wisdom horse,
Exploring the three realms in a single instant, praise to you!
MAG TSOG JE WA GYE PAY BENG CHEN CHAR
DRA GEG CHING WAY ZHAG PA TUG KAR TZIN
KE LA TAG REL ZIG SHUB REL DRI CHANG
TU DEN TSEN GO CHEN PO KYO LA TO
Raising great cudgel dispatching millions of armed hosts,
At heart holding the noose which binds enemies and obstructers
At belt hang tiger-skin quiver, leopard-skin bow case and sword
The powerful great wild ‘tsen’, praise to you!
KU SUNG TUG DANG YON TEN TRIN LE KYI
TRUL PA ZHI DANG TRO CHAG ROL GAR KEN
NAM GYUR CHIR YANG TEN PAY TU TSEL CHEN
LHA LU TSEN GO RIG GYUR NAM LA TO
Dancer who sends forth peaceful and wrathful emanations
Of body, speech and mind, qualities and activities,
With powerful ability to exhibit any appearance whatsoever
Praise to your transformations as wild ‘tsen’, devas and nagas!
BEN NGAG MON PA TAG SHAR A TSAR YA
TSEL LU JI LA TRUL NAG TRA TREU SOG
DRANG ME TRUL PA JIG RUNG KOR TSOG KYI
SA ZHI BAR NANG KYON KUN GENG HA TO
Monks, tantrikas, tribals, youths and clowns,
Cocks, cats, black snakes, apes & so forth,
Praise the numberless dreadful emanations
In your entourage which fill the expanse of earth and sky!
ZE TSANG SE KYI TEN PA RIN PO CHE
SHE DANG DRUB PE PEL WAY DU PAY DE
DE TZIN KYE BU GYU JOR JIN PAY DAG
YAR NGO DA TAR PEL ZHING GYE PAR TZO
Cause the precious teachings of Buddha Shakyamuni,
The assembly which spreads them through teaching and practice,
And the sponsors of those who uphold the teachings,
To increase and flourish like the waxing moon!
JIG TEN KUN TUN NE MUG TRUG TSO SOG
DU KYI CHE PA MA LU KUN ZHI NE
GYE TRI TSE TUB TZAM LING MI ZHIN DU
TZOG DEN SAR PAY TSE GA GO PAR TZO
In all worlds pacify interruption without exception,
Such as disease, starvation, arguments and conflict,
And, as when people live to 80,000 in Jambudvipa,
Set beings in perfection, fresh culmination of joy!
KYE PAR PA ROL CHIN DANG TSE MA SOG
GYEN DRUG CHOG NYI ZHUNG LUG TO SAM GYI
TEN LA BEB PAY DHARMA CENTERS TIDE
JE DRANG CHE KUN DAR ZHING GYE PAR TZO
Especially cause the spread and flourishing of all Dharma Centers,
Together with all its followers, those who understand
Through study, the two supreme and six ornaments’
Scriptures on the perfections, valid cognition and so forth.
DOR NA DAG CHAG GON NE MI NOR KUN
TEN SUNG CHEN PO KYO LA NYER TE NA
NYIN TSEN DU DRUG SUNG ZHING KYOB PA DANG
ZHI GYE WANG DRAG TRIN LE LHUN DRUB TZO
In brief, since we entrust to you, Great Dharmapala,
Our spiritual abode, people, property and all,
Protect us throughout day and night’s six periods,
And spontaneously exert peaceful, increasing, powerful and wrathful enlightening influence!
KANSHAG/KAWANG
An ocean of blood stirred by waves
Flowers of sense organs stacked in mounds
Smoke of burnt flesh gathered like clouds
Lamp of melted human fat, bright as the sun
Perfume of human grease filling vessels
Food to eat of flesh and bones
Various music thundering like a thousand dragons
Sturdy hard vajra armor which protects life
Various weapons which destroy enemies
Clever horse which traverse the billion worlds
Wish fulfilling cow bearing a stream of milk
Baboons, monkeys, cat and cocks
Goats, sheep, drong, yaks, elephants, lions and tigers
A mountain of torma soaring to the sky
Swirling lake of tea and beer to drink
Mount Sumeru, four lands, sun and moon
The seven royal objects and five senses
Thus, all wealth of humans and devas
Actually arranged and mentally envisioned
And blessed into a sky treasure, with this
May Setrap Chen’s heart commitments be fulfilled
May the six emanations’ heart commitments be fulfilled
May the infinite entourage’s heart commitments be fulfilled
May you fulfill commitments and restore degeneration!
SERKYM OFFERING
Golden drink offering – black tea, milk or yogurt. Composed by H.H. Kyabje Trijang Rinpoche
HUNG NGO DRUB CHAR BEB LA MA YI DAM LHA
TRIN LE DRUB TZE KA DRO CHO KYONG SOG
DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI
BUL LO SUNG KYOB YEL WA ME PAR TZO (T)
Those who pour down the attainments, Gurus, yidam deities, Performers of activity, dakinis, Dharmapalas, and so forth This golden drink replete with all one could wish is offered; Never waver in your protection! (T)
HRI KYE PAR GYEL WAY TEN PA SUNG WAY TSO
SE YI TRAB CHEN KOR DANG CHE NAM LA
DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI
BUL LO SUNG KYOB YEL WA ME PAR TZO (T)**
HRI! Especially, principal guardian of the Conquerors’ Teachings,
Setrap Chen along with entourage to you
This golden drink replete with all one could wish is offered;
Never waver in your protection! (T)**
KU YI TRUL PA MI ZE MUN PAY ZUG
NEU LU TREN YANG TRUL PO NYAR CHE
DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI
BUL LO DANG WAY DRA WO TSE NE CHO (T)
Body emanation of irresistible dark form, And your emanated messengers, mongoose, and ‘tsen’, This golden drink replete with all one could wish is offered; Cut down hateful enemies! (T)
SUNG TRUL DU KYI ME CHE YO WAY GAR
TRO TUM DRAG SHUL TSEN GO PO NYAR CHE
DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI
BUL LO LOG TAY DE PUNG CHAM LA POB (T)
Speech emanation dancing like fire of time’s end’s flames,
And messenger, wild ‘tsen’ with expression of fierce wrath,
This golden drink replete with all one could wish is offered;
Banish forces with distorted views completely! (T)
BUM TRAG TON DA TSEG PAY LANG TSO CHE TUG KYI TRUL PA LHA RIG PO NYAR CHE DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI BUL LO MI TUN BAR CHE ZHI WAR TZO (T)
With graceful beauty of hundred-thousand-fold autumn moons, Mind emanation and messenger of deva family, This golden drink replete with all one could wish is offered; Pacify negative interferences! (T)
SI SUM YI WANG YE KYIL DUNG GI DRE
NYO JE JE YI GYEL PO PO NYAR CHE
DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI
BUL LO TEN YO LEG TSOG WANG DU DU (T)
Crazer of the three realms’ beings’ minds with sounds Of right-spiralling conch, and messenger, King of lords, This golden drink replete with all one could wish is offered; Powerfully attract all goodness of animate and inanimate worlds! (T)
LHUN DUG GANG RI DUM BU KYO PAY NYAM YON TEN TRUL PA TER SUNG PO NYAR CHE DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI BUL LO SI ZHI GE TSEN GYE PAR TZO (T)
With expression shaking the atoms of massive snow mountains,
Quality emanation and messenger, Guardian of treasures,
This golden drink replete with all one could wish is offered;
Increase all samsaric and nirvanic excellence! (T)
DUG CHEN TRAG GI SHER WAY SIN PO ZUG
TRIN LE TRUL PA TSEN GO PO NYAR CHE
DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI
BUL LO NEL JOR LE LA TSEL MA ZHEN (T)
In form of a raksha, wet with vicious beings’ blood, Activity emanation and messenger, wild tsen This golden drink replete with all one could wish is offered; In yogic activity be not weak of power! (T)
ZHEN YANG LHA LU TSEN DU A TSA RA MON PA JIG RUNG DREG PAY MAG TSOG NAM DO GU TSANG WAY SER KYEM CHO PA DI BUL LO GEL KYEN SOL LA TUN KYEN DRUB (T)
Furthermore, devas, nagas, ‘tsen’, maras and tantrikas, Tribal natives, and fearsome proud army forces, This golden drink replete with all one could wish is offered; Dispel contrary conditions and provide all facilities! (T)
(At the verse below, pour tea till finished:)
GYEL TEN SHE DRUB CHO ZHIN GYE PA DANG
DE TZIN LA MAY KU TSE TRIN LE PEL
NO PAY GEG DOG DANG DRA ZHOM PA DANG
CHOL WAY LE KUN TRIN LE YI ZHIN DRUB
Increase Buddhist Teaching and Practice in accord with Dharma, Augment life span and spread activities of Gurus who uphold it, Stop harmful obstructers and conquer hateful enemies, And accomplish all requested aims with activity as wished!
Note: (T) – Pour tea once (T)** – Pour tea 21x or 108x (as instructed)
Enthronement
HUNG NGO DRUB GYA TSO DE LAG TSOL TZE CHING SA LAM BAR CHE MA LU KUN SEL WAY DOR JE CHANG WANG TSA GYU LA MA DANG YER ME JE TSUN DAM PAR NGA SOL LO
We enthrone you as The Holy Venerable One
Inseparable with root and lineage Vajradhara Gurus
Grantor of infinite easy attainments
And dispeller of all obstructions on the path without exception!
LUNG TOG YON TEN NGA DAG TZOG SANG GYE
ZHI ZHING DO CHAG KUN DREL DAM PAY CHO
ZHEN DON CHO PE MI NGEL GE DUN DE
KYAB SUM DU PAY NGO WOR NGA SOL LO
We enthrone you in the nature embodying the three refuges;
The fully enlightened, verbal and realised Dharma’s sovereign,
Holy Dharma, peaceful, freed from all attachment,
And Sangha, untiring in serving others’ welfare!
CHO YING CHE NE GANG DUL NA TSOG ZUG
CHU DA TA BUR MA DRE YONG SHAR WA
DRANG ME GYU DEY KYIL KOR KUN GYI TSO
YI DAM LHA YI NGO WOR NGA SOL LO
From emptiness’ great sphere, whatever various forms will subdue
Full distinctly appear like the moon’s reflection in water;
Principal of all tantric sets’ countless mandalas,
We enthrone you in nature of the yidam deity!
TZAM BU LING GI TSUG LAG KANG NAM DANG TEN DANG TEN TZIN GE DUN DU PAY DE MA LU KYONG TZE DOG MAR SIN PO ZUG CHO KYONG YONG KYI TSO WOR NGA SOL LO
In form of a red raksha protecting, without exception,
The temple libraries of Jambudvipa
The teachings, and Sangha assembly upholding them,
We enthrone you as principal of all Dharmapalas!
TSUL ZHIN TEN CHING CHO PAY GANG ZAG LA
CHOG TUN NGO DRUB YI ZHIN WANG GI GYEL
DE LAG TSOL TZE YI ZHIN NOR BU TAR
RE WA KUN KANG GON POR NGA SOL LO (3x)
Powerful King granting all wished common and supreme attainments To anyone who properly relies on and propitiates you; Bestowing all easily like a wish-granting gem, We enthrone you as Protector who fulfils all hopes! (3x)
DAG CHAG PON LOB KOR CHE GON KYO LA
NYER DU TE DO YEL ME SUNG WA DANG
MI TUN KUN ZHI CHI DO NGO DRUB KUN
SAM PA TSAM GYI DRUB PAR TZE DU SOL (3x)
We, master, disciples and entourage,
Entrust ourselves to you, Protector, guard us unceasingly!
Pacify all negative circumstances and grant accomplishment
Of whatever desired attainments at our mere wish! (3x)
Mantra: OM MAHA YAKCHA TSA SOHA (1x mala)
At the conclusion of any meritorious activities such as making offering, prayers, etc., it is essential to dedicate the merits that we have accumulated for the benefit of all sentient beings.
Completion Dedication
JANG-JUB SEM-CHOK RINPOCHE MA-KYE PA-NAM KYE-GYUR CHIK KYE-PA NYAM-PA ME-PA YANG GONG-NA GONG-DU PEL-WAR SHUG
May the precious Bodhi-mind,
Where it is not born arise and grow
May that born have no decline
But increase forever more.
TONG-NI TONG-WA RINPOCHE
MA-KYE PA-NAM KYE-GYUR CHIK
KYE-PA NYAM-PA ME-PA YANG
GONG-NA GONG-DU PEL-WAR SHUG
May the precious Emptiness
Where it is not born arise and grow
May that born have no decline
But increase forever more.
DAG-SOG JIN-NYEH SAG-PA GE-WA DEE
TAN-DANG DRO-WA KUN-LA GANG-PHAN DANG
CHE-PAR JE-TSUN LO-ZANG DRAG-PA YI
TAN-PI NYING-PO RING-DU SAL-SHEH SHUG
May this merit accumulated by myself and others beneficially serve all sentient beings and the Buddhadharma and especially may the essential teachings of the unerring Master Tsongkhapa, become clear and enduring.
Prayer by Je Tsongkhapa
KYE-WA KUN-TU YANG-DAK LA-MA DANG DRAL-ME CHO-KYI PAL-LA LONG-CHO CHING SA-DANG LAM-GYI YON-TEN RAP-DZOK NA DORJE CHANG-GI GO-PANG NYUR-TO SHUG
In all my rebirths may I not be parted from perfect Gurus,
Let me enjoy the abundance of the Dharma!
Perfecting the quality stages and paths
May I quickly attain the rank of Vajradhara Buddha.
Dedication of virtue
GE-WA DI-YI NYUR-DU DAK
LA-MA SANG-GYE DRUP-GYUR NA
DRO-WA CHIK-KYANG MA-LU PA
DE-YI SA-LA GO-PAR SHUG
By this virtue, may I quickly Realize Guru-Buddhahood, And transfer each sentient being Into that Enlightened state.
CHO KHI GYAL PO TSONG KHA PA
CHO TSUL NAM PAR PHEL WA LA
GEK KI TSHAN MA ZHI WA DANG
THUN KYIN MA LU TSHANG WAR SHOK
May all conducive conditions arise and all obstacles be pacified, in order to increase infinitely, the doctrine of the spiritual king, Tsongkhapa.
DA DANG SHEN GI DU SUM DANG DRIL WA TSOK NYI LA TEN NAY GYA WA LO ZANG DRAG PA YI TAN PAR YUN RING VAR GYUR CHIG
By the merits of the 3 times of myself and others, May the doctrine of Lama Tsongkhapa blaze forever.
Auspicious Dedication
NYIMO DELEK TSEN TELEK NYIME GUNG YANG DELEK SHIN NYITSEN TAKTU DELEK PEL KON CHOK SUM GYI JIN GYI LOB KON CHOK SUM GYI NGOR DRUL TSOL KON CHOK SUM GYI TRA SHI SHOK
At dawn or dusk, at night or midday, may the Three Jewels grant us their blessing, may they help us to achieve all realisations and sprinkle the paths of our lives with various signs of auspiciousness.
Dedication for the Guru’s long life JETSUN LAMA KU TSE RABTEN CHING NAMKAR TRINLEY CHOG CHUR GYE PA DANG LOBSANG TENPE DRON ME SA SUM GYI DRO WE MUNSEL TAKTUR NE GYUR CHIG
May the holy teachers have long lives. May the enlightened activities be fully displayed in the ten directions, and may the brightness of the teachings of Lama Tsongkhapa continuously dissipate the veil of darkness covering the beings of the three realms.
Dedication for the long life of H.H. the 14th Dalai Lama
GANG RI RAWE KORWAI SHING KHAM DIR PEN DANG DEWA MALU GYUNG WAI NE CHENREZIG WANG TENZIN GYATSO YI SHA PEI SITHAI BARDU DEN GYUR CHIG
In this holy Land surrounded by snow mountains, You are the source of all benefit and happiness May your lotus feet, O powerful Chenrezig, Tenzin Gyatso Remain in this world until the end of existence.
Yonten Shigyurma – The Foundation of All Realisations Well-realising that the root of the path the foundation for every realisation, is to properly rely on my kind Guru, bless me to do so with great effort and devotion.
Knowing that this life of freedom, found but once, is difficult to gain and greatly meaningful bless me to develop the continual wish all day and night to take its essence.
Mindful of death, this life disintegrates as swiftly as a bubble in turbulent water and after death my good and bad karma follows me like my shadow.
Having gained firm certainty of this, bless me to be ever conscientious to abandon even the slightest harm and practice every possible virtue.
Enjoying deceptive samsaric pleasure brings no contentment and is the door to all suffering. aware of its drawbacks, bless me to develop a strong wish for the bliss of liberation.
With mindfulness, introspection, and great care induced by that pure aspiration bless me to make my essential practice the Pratimoksha, root of Buddha’s teachings.
Just as I’ve fallen in this sea of suffering so have all beings, my kind mothers; seeing this, bless me to train in Bodhicitta, taking up the burden of liberating them.
And yet, just wishing this, without practicing the three ethics, Enlightenment cannot be attained. knowing this well, please bless me to intensively strive to train in the Bodhisattva vows.
Properly analysing the correct object and pacifying distraction to mistaken objects bless me to swiftly realise the path which unifies quiescence and special insight.
When I’m a pure vessel, trained in common paths, bless me to enter with perfect ease the sacred gateway of fortunate ones, the supreme of vehicles, Vajrayana.
Then, foundation for the two attainments is keeping the pure vows and commitments. having found unfeigned conviction in this bless me to guard them with my life.
Having precisely understood the essentials of the two stages, heart of the tantras, bless me to strive without break in four sessions to practice Yoga as taught by holy Masters.
May the spiritual guides who reveal this excellent path and the friends who practice it all live long. Please grant blessings that outer and inner hindrances all be fully pacified.
In all lives may I never be parted from perfect Masters and enjoy the glory of Dharma. Perfecting realisations of the paths and stages, may I swiftly gain the state of Vajradhara.
(At this point, one may also add other auspicious dedication prayers. These prayers may include: A Prayer for The Beginning, Middle and End, Praise to Vajrayogini, The King of Prayers and Shantideva’s Dedication Prayer)
Source
https://www.tsemrinpoche.com/tsem-tulku-rinpoche/prayers-and-sadhanas/sadhana-prayers.html