Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Thirty-Seven Mandala Offerings"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
Line 5: Line 5:
  
  
Thirty-Seven Mandala Offerings
+
Thirty-Seven [[Mandala]] [[Offerings]]
  
  
Line 13: Line 13:
  
  
OM VAJRA BHUMI AH HUM. Great pure golden ground, full of beauty and power.
+
[[OM]] [[VAJRA]] BHUMI [[AH]] [[HUM]]. Great [[pure]] golden ground, full of [[beauty]] and power.
OM VAJRA REKHE AH HUM. Surrounded by an iron fence circle.
+
[[OM]] [[VAJRA]] REKHE [[AH]] [[HUM]]. Surrounded by an {{Wiki|iron}} fence circle.
  
  
Line 20: Line 20:
 
   
 
   
  
In the centre is Mount Meru, the king of mountains. In the east is Purvavideha, in the south is Jambudvipa. In the west is Aparagodaniya and in the north is Uttarakuru. Beside them are Deha and Videha, Chamara and Aparachamara, Satha and Uttaramantrina, Kurava and Kaurava.
+
In the centre is [[Mount Meru]], the [[king]] of [[mountains]]. In the [[east]] is [[Purvavideha]], in the [[south]] is [[Jambudvipa]]. In the [[west]] is [[Aparagodaniya]] and in the [[north]] is [[Uttarakuru]]. Beside them are [[Deha]] and [[Videha]], [[Chamara]] and [[Aparachamara]], [[Satha]] and [[Uttaramantrina]], [[Kurava]] and [[Kaurava]].
  
  
Line 26: Line 26:
  
  
The precious mountain, wish granting tree, wish-fulfilling cow and uncultivated harvest, the precious wheel, precious jewel, precious queen, precious minister, precious elephant, precious horse,
+
The [[precious mountain]], wish granting [[tree]], wish-fulfilling {{Wiki|cow}} and uncultivated harvest, the [[precious]] [[wheel]], [[precious]] [[jewel]], [[precious]] [[Wikipedia:Queen consort|queen]], [[precious]] [[minister]], [[precious elephant]], [[precious horse]],
precious general and great treasure vase. The goddess of grace, garlands, song, dance, flowers, incense, lamps and perfume. The sun, moon, precious parasol, and banner of total victory in all directions.
+
[[precious]] general and great [[treasure vase]]. The [[goddess]] of grace, garlands, song, [[dance]], [[flowers]], [[incense]], lamps and [[perfume]]. The {{Wiki|sun}}, [[moon]], [[precious]] [[parasol]], and [[banner]] of total victory in all [[directions]].
  
  
Line 36: Line 36:
  
  
In the centre are the riches of gods and men; perfect, lacking nothing, pure and beautiful innumerable offerings and this jeweled mandala. I offer this to my glorious, most holy and kind, root guru for teaching the path to liberation. For the sake of all beings, please accept and transform these offerings to bless us.
+
In the centre are the riches of [[gods]] and men; {{Wiki|perfect}}, lacking nothing, [[pure]] and beautiful {{Wiki|innumerable}} [[offerings]] and this jeweled [[mandala]]. I offer this to my glorious, most {{Wiki|holy}} and kind, [[root guru]] for [[teaching]] the [[path to liberation]]. [[For the sake of all beings]], please accept and [[transform]] these [[offerings]] to bless us.
  
  
Line 44: Line 44:
  
  
Myself and all beings’ body, speech and mind with all the wealth and virtues of the three times, with unsurpassable mandala of samantabhadra offerings; all these both real and visualised I offer to the yidam and the three jewels, out of your great compassion, please accept and bless me.
+
Myself and all [[beings]]’ [[body, speech and mind]] with all the [[wealth]] and [[virtues]] of the three times, with unsurpassable [[mandala]] of [[samantabhadra]] [[offerings]]; all these both real and [[visualised]] I offer to the [[yidam]] and the [[three jewels]], out of your [[great compassion]], please accept and bless me.
  
  
Line 52: Line 52:
  
  
The great earth covered with perfume and flowers, the four continents, sun and moon.
+
The great [[earth]] covered with [[perfume]] and [[flowers]], the [[four continents]], {{Wiki|sun}} and [[moon]].
I offer to the Buddha field. By this merit may all beings partake in the pure lands of Buddha.
+
I offer to the [[Buddha field]]. By this [[merit]] may all [[beings]] partake in the [[pure lands]] of [[Buddha]].
  
  
Line 60: Line 60:
  
  
GURU IDAM RATNA MANDALA KANG NIRYATAYAMI
+
[[GURU]] IDAM [[RATNA]] [[MANDALA]] KANG NIRYATAYAMI
  
  

Latest revision as of 21:38, 6 February 2020




Thirty-Seven Mandala Offerings


ཨོྃ་བཛྲ་བྷཱུ་མི་ཨཱཿཧཱུྃ། གཞི་ཡོངས་སུ་དག་པ་དབང་ཆེན་གསེར་ཀྱི་ས་གཞིའི་སྟེང་དུ། ཨོྃ་བཛྲ་རེ་ཁེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཕྱི་ལྕགས་རི་ཁོར་ཡུག་གིས་བསྐོར་བའི་དབུས་སུ།


OM VAJRA BHUMI AH HUM. Great pure golden ground, full of beauty and power. OM VAJRA REKHE AH HUM. Surrounded by an iron fence circle.


ཧཱུྃ་རིའི་རྒྱལ་པོ་རི་རབ། ཤར་ལུས་འཕགས་པོ། ལྷོ་འཛམ་བུ་གླིང། ནུབ་བ་ལང་སྤྱོད། བྱང་སྒྲ་མི་སྙན། ལུས་དང་ལུས་འཕགས། རྔ་ཡབ་དང་རྔ་ཡབ་གཞན། གཡོ་ལྡན་དང་ལམ་མཆོག་འགྲོ། སྒྲ་མི་སྙན་དང་སྒྲ་མི་སྙན་གྱི་ཟླ།


In the centre is Mount Meru, the king of mountains. In the east is Purvavideha, in the south is Jambudvipa. In the west is Aparagodaniya and in the north is Uttarakuru. Beside them are Deha and Videha, Chamara and Aparachamara, Satha and Uttaramantrina, Kurava and Kaurava.


རིན་པོ་ཆེའི་རི་བོ། དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང། འདོད་འཇོ་བའི་བ། མ་རྨོས་པའི་ལོ་ཏོག འཁོར་ལོ་རིན་པོ་ཆེ། ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ། བཙུན་མོ་རིན་པོ་ཆེ།་བློན་པོ་རིན་པོ་ཆེ། གླང་བོ་རིན་པོ་ཆ། རྟ་མཆོག་རིན་པོ་ཆ། དམག་དཔོན་རིན་པོ་ཆེ། གཏེར་ཆེན་པོ་ཡི་བུམ་པ། སྒེག་མོ་མ། ཕྲེང་བ་མ། གླུ་མ། གར་མ། མེ་ཏོག་མ། བདུག་སྤོས་མ། སྣང་གསལ་མ། དྲི་ཆབ་མ། ཉི་མ། ཟླ་བ། རིན་པོ་ཆེའི་གདུགས། ཕྱོགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་པའི་རྒྱལ་མཚན།


The precious mountain, wish granting tree, wish-fulfilling cow and uncultivated harvest, the precious wheel, precious jewel, precious queen, precious minister, precious elephant, precious horse, precious general and great treasure vase. The goddess of grace, garlands, song, dance, flowers, incense, lamps and perfume. The sun, moon, precious parasol, and banner of total victory in all directions.


དབུས་སུ་ལྷ་དང་མི་ཡི་དཔལ་འབྱོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ། མ་ཚང་བ་མེད་པ། རབ་འབྱམས་རྒྱ་མཚོའི་རྡུལ་གྱི་གྲངས་ལས་འདས་པ་མངོན་པར་བཀང་སྟེ། བདག་ཅག་ལ་ཐུགས་བརྩེ་བ་ཆེན་པོས་རྗེས་སུ་བཟུང་བའི་ཐར་བའི་ལམ་སྟོན། དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་མཆོག་གི་གྲོལ་བྱེད་ཁྲེད་ཀྱི་གདམས་པ་ཟབ་མོ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་འབུལ་བར་བགྱིའོ། ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ། བཞེས་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ།


In the centre are the riches of gods and men; perfect, lacking nothing, pure and beautiful innumerable offerings and this jeweled mandala. I offer this to my glorious, most holy and kind, root guru for teaching the path to liberation. For the sake of all beings, please accept and transform these offerings to bless us.


བདག་གཞན་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དུས་གསུམ་དགེ་ཚོགས་ཀུན། །རིན་ཆེན་མཎྜལ་བཟང་པོ་ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་ཚོགས་བཅས་པ། ། བློ་ཡིས་དམིགས་ནས་བླ་མ་དཀོན་མཆོག་རྣམས་ལ་འབུལ་བར་བགྱི། །ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་བཞེས་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །


Myself and all beingsbody, speech and mind with all the wealth and virtues of the three times, with unsurpassable mandala of samantabhadra offerings; all these both real and visualised I offer to the yidam and the three jewels, out of your great compassion, please accept and bless me.


ས་གཞི་སྤོས་ཆུས་བྱུགས་ཤིང་མེ་ཏོག་བཀྲམ། །རི་རབ་གླིང་བཞི་ཉི་ཟླས་བརྒྱན་པ་འདི། ། སངས་རྒྱས་ཞིང་དུ་དམིགས་ཏེ་ཕུལ་བ་ཡིས། །འགྲོ་ཀུན་རྣམ་དག་ཞིང་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག །


The great earth covered with perfume and flowers, the four continents, sun and moon. I offer to the Buddha field. By this merit may all beings partake in the pure lands of Buddha.


གུ་རུ་ཨེ་དྃ་རཏྣ་མཎྜལ་ཀྃ་ནིརྱ་ཏ་ཡ་མི


GURU IDAM RATNA MANDALA KANG NIRYATAYAMI




Source

{http://khentrulrinpoche.com/practice/materials/long-motivation/#vajrasattva}