Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Long Sadhana of Palden Lhamo"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
Line 7: Line 7:
  
  
Long Sadhana of Palden Lhamo
+
Long [[Sadhana]] of [[Palden Lhamo]]
 
<poem>
 
<poem>
  
  
Magnificent Goddess, Queen of War Sickle
+
Magnificent [[Goddess]], [[Queen]] of [[War]] Sickle
  
  
Line 28: Line 28:
  
  
Magnificent Goddess, Queen of War Sickle
+
Magnificent [[Goddess]], [[Queen]] of [[War]] Sickle
  
  
  
Generate as Yamantaka
+
Generate as [[Yamantaka]]
  
  
  
Glorious great root teacher, precious one,
+
Glorious great [[root teacher]], [[precious]] one,
Seated on a lotus on my head,
+
Seated on a [[lotus]] on my head,
Having graced us through your great kindness,
+
Having graced us through your great [[kindness]],
Great bless my body, voice and mind I pray.  
+
Great bless my [[body]], {{Wiki|voice}} and [[mind]] I pray.  
[Visualize Guru as Yamantaka on top of our heads]
+
[[[Visualize]] [[Guru]] as [[Yamantaka]] on top of our heads]
  
Instantaneously I arise in the bodily form of glorious Vajra-Bhairava, with one face and two arms holding a cleaver [right hand] and a skull-cup [left hand].
+
Instantaneously I arise in the [[bodily]] [[form]] of glorious Vajra-Bhairava, with one face and two arms holding a cleaver [right hand] and a [[skull-cup]] [left hand].
  
  
Line 50: Line 50:
  
  
Blessing the Offerings
+
[[Blessing the Offerings]]
  
OM HRIH SHTRIH VIKRITA NANA HUM PHET
+
[[OM]] [[HRIH]] SHTRIH VIKRITA NANA [[HUM]] PHET
[Small one face two arms Yamantaka comes out of right nostril and enters the left nostril]
+
[Small one face two arms [[Yamantaka]] comes out of right nostril and enters the left nostril]
  
OM SVABHAVA SHUDDHAH SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM
+
[[OM]] SVABHAVA SHUDDHAH SARVA [[DHARMA]] SVABHAVA SHUDDHO [[HAM]]
  
  
  
Everything becomes void.
+
Everything becomes [[void]].
While in the state of void-ness, from a YAM comes wind; from a RAM comes fire; from AHs a grate of three human heads, on top of which from an AH comes a white skull-cup. Inside it are the five meats and five nectars; on top of these are OM AH HUM. From the HUM at my heart light rays emanate. The wind moves, the fire blazes, and the substances inside the skull-cup melt and boil. From the three syllables, light-rays emanate, hooking back into the three vajras, which dissolve into them. These then fall back into the skull-cup and melt.
+
While in the [[state]] of [[void-ness]], from a [[YAM]] comes [[wind]]; from a [[RAM]] comes [[fire]]; from AHs a grate of three [[human]] heads, on top of which from an [[AH]] comes a white [[skull-cup]]. Inside it are the five meats and five nectars; on top of these are [[OM]] [[AH]] [[HUM]]. From the [[HUM]] at my [[heart]] {{Wiki|light}} rays [[emanate]]. The [[wind]] moves, the [[fire]] blazes, and the {{Wiki|substances}} inside the [[skull-cup]] melt and boil. From the three {{Wiki|syllables}}, light-rays [[emanate]], hooking back into the [[three vajras]], which dissolve into them. These then fall back into the [[skull-cup]] and melt.
  
  
  
By means of the HUM, the faults of color, odor and potential are cleansed.
+
By means of the [[HUM]], the faults of {{Wiki|color}}, {{Wiki|odor}} and potential are cleansed.
By means of the AH, it is transformed into nectar.
+
By means of the [[AH]], it is [[transformed]] into [[nectar]].
By means of the OM, it increases and becomes huge.
+
By means of the [[OM]], it increases and becomes huge.
  
  
OM AH HUM          OM AH HUM        OM AH HUM
+
[[OM]] [[AH]] [[HUM]]         [[OM]] [[AH]] [[HUM]]         [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
  
OM HRIH SHTRIH VIKRITA NANA HUM PHET
+
[[OM]] [[HRIH]] SHTRIH VIKRITA NANA [[HUM]] PHET
[Small one face two arms Yamantaka comes out of right nostril and enters the left nostril]
+
[Small one face two arms [[Yamantaka]] comes out of right nostril and enters the left nostril]
  
OM SVABHAVA SHUDDHAH SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM
+
[[OM]] SVABHAVA SHUDDHAH SARVA [[DHARMA]] SVABHAVA SHUDDHO [[HAM]]
  
  
  
  
Everything becomes void. From a state of void-ness, from AHs come broad and expansive skull-cups, inside of which are HUMs. The HUMs melt and become water for the mouth, cooling water for the feet, perfumes, flowers, incense, a butter lamp, food and music. By nature they are bliss and void-ness. In aspect, they are the offering substances. Their function is to confer distinguished uncontaminated bliss as objects to be enjoyed by the six senses.
+
Everything becomes [[void]]. From a [[state]] of [[void-ness]], from AHs come broad and expansive [[skull-cups]], inside of which are HUMs. The HUMs melt and become [[water]] for the {{Wiki|mouth}}, cooling [[water]] for the feet, [[perfumes]], [[flowers]], [[incense]], a [[butter lamp]], [[food]] and [[music]]. By [[nature]] they are [[bliss]] and [[void-ness]]. In aspect, they are the [[offering substances]]. Their function is to confer {{Wiki|distinguished}} uncontaminated [[bliss]] as [[objects]] to be enjoyed by the [[six senses]].
  
  
OM ARGHAM AH HUM / OM PADYAM AH HUM / OM PUSHPE AH HUM /  
+
[[OM]] ARGHAM [[AH]] [[HUM]] / [[OM]] PADYAM [[AH]] [[HUM]] / [[OM]] PUSHPE [[AH]] [[HUM]] /  
OM DHUPE AH HUM / OM ALOKE AH HUM / OM GHADHE AH HUM /
+
[[OM]] DHUPE [[AH]] [[HUM]] / [[OM]] ALOKE [[AH]] [[HUM]] / [[OM]] GHADHE [[AH]] [[HUM]] /
OM NAIVIDYA AH HUM / OM SHABDA AH HUM
+
[[OM]] NAIVIDYA [[AH]] [[HUM]] / [[OM]] SHABDA [[AH]] [[HUM]]
  
  
Blessing the arrival (Descending) TORMA
+
[[Blessing]] the arrival (Descending) TORMA
  
OM HRIH SHTRIH VIKRITA NANA HUM PHET
+
[[OM]] [[HRIH]] SHTRIH VIKRITA NANA [[HUM]] PHET
[Small one face two arms Yamantaka comes out of right nostril and enters the left nostril]
+
[Small one face two arms [[Yamantaka]] comes out of right nostril and enters the left nostril]
  
OM SVABHAVA SHUDDHAH SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM
+
[[OM]] SVABHAVA SHUDDHAH SARVA [[DHARMA]] SVABHAVA SHUDDHO [[HAM]]
  
  
Everything becomes void.
+
Everything becomes [[void]].
While in the state of void-ness, from a YAM comes wind; from a RAM comes fire; from AHs a grate of three human heads, on top of which from an AH comes a white skull-cup. Inside it are the five meats and five nectars; on top of these are OM AH HUM. From the HUM at my heart light rays emanate. The wind moves, the fire blazes, and the substances inside the skull-cup melt and boil. From the three syllables, light-rays emanate, hooking back into the three vajras, which dissolve into them. These then fall back into the skull-cup and melt.
+
While in the [[state]] of [[void-ness]], from a [[YAM]] comes [[wind]]; from a [[RAM]] comes [[fire]]; from AHs a grate of three [[human]] heads, on top of which from an [[AH]] comes a white [[skull-cup]]. Inside it are the five meats and five nectars; on top of these are [[OM]] [[AH]] [[HUM]]. From the [[HUM]] at my [[heart]] {{Wiki|light}} rays [[emanate]]. The [[wind]] moves, the [[fire]] blazes, and the {{Wiki|substances}} inside the [[skull-cup]] melt and boil. From the three {{Wiki|syllables}}, light-rays [[emanate]], hooking back into the [[three vajras]], which dissolve into them. These then fall back into the [[skull-cup]] and melt.
  
By means of the HUM, the faults of color, odor and potential are cleansed.
+
By means of the [[HUM]], the faults of {{Wiki|color}}, {{Wiki|odor}} and potential are cleansed.
By means of the AH, it is transformed into nectar.
+
By means of the [[AH]], it is [[transformed]] into [[nectar]].
By means of the OM, it increases and becomes huge.
+
By means of the [[OM]], it increases and becomes huge.
  
OM AH HUM          OM AH HUM        OM AH HUM
+
[[OM]] [[AH]] [[HUM]]         [[OM]] [[AH]] [[HUM]]         [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
  
Blessing the uncommon, fulfilling offerings
+
[[Blessing]] the uncommon, fulfilling [[offerings]]
  
  
OM HRIH SHTRIH VIKRITA NANA HUM PHET
+
[[OM]] [[HRIH]] SHTRIH VIKRITA NANA [[HUM]] PHET
[Small one face two arms Yamantaka comes out of right nostril and enter the left nostril]
+
[Small one face two arms [[Yamantaka]] comes out of right nostril and enter the left nostril]
  
OM SVABHAVA SHUDDHAH SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM
+
[[OM]] SVABHAVA SHUDDHAH SARVA [[DHARMA]] SVABHAVA SHUDDHO [[HAM]]
  
Everything becomes void. From the sphere of void-ness, arise the first syllables of the names of the offerings, adorned with a zero. These melt, and from this, arises precious offering substances in order to please the Glorious Goddess and her entourage. The diversity of the offerings is unconceivable. They arise and increase in the presence of the Glorious Goddess.
+
Everything becomes [[void]]. From the [[sphere]] of [[void-ness]], arise the first {{Wiki|syllables}} of the names of the [[offerings]], adorned with a zero. These melt, and from this, arises [[precious]] [[offering substances]] in order to please the [[Glorious Goddess]] and her entourage. The diversity of the [[offerings]] is unconceivable. They arise and increase in the presence of the [[Glorious Goddess]].
  
  
GENERATION OF THE DHARMA PROTECTRESS AND HER RETINUE
+
GENERATION OF THE [[DHARMA]] PROTECTRESS AND HER RETINUE
  
BHYO RAKMO BHYO RAKMO BHYO BHYO RAKMO THUN BHYO KALA RAKCHENMO RAKMO AMBE THAMBE THUN BHYO RULU RULU HUM BHYO HUM  [3 times]
+
BHYO RAKMO BHYO RAKMO BHYO BHYO RAKMO THUN BHYO KALA RAKCHENMO RAKMO AMBE THAMBE THUN BHYO RULU RULU [[HUM]] BHYO [[HUM]]   [3 times]
  
OM HRIH SHTRIH VIKRITA NANA HUM PHET
+
[[OM]] [[HRIH]] SHTRIH VIKRITA NANA [[HUM]] PHET
  
OM SVABHAVA SHUDDHAH SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM
+
[[OM]] SVABHAVA SHUDDHAH SARVA [[DHARMA]] SVABHAVA SHUDDHO [[HAM]]
  
  
Everything becomes void. From the state of void-ness, in front of oneself appears a turbulent great ocean of blood and melted fat. In its centre is a tent-like black, swirling wind. Inside it is a young, yellow, wild mule with a white spot on its forehead and equipped with saddle and bridle of cannibals’ skulls and skins; saddle strings, rein strings and lead strings are of venomous snakes. Above it, from the syllable BHYO arises Remati, the magnificent Queen of War Sickle. She is blue black, with one face and two hands, brandishing a club marked with vajra in her right hand towards the brains of the destined pledged ones, while her left holds at the heart the skin and blood-filled skull of a child of incest. She is complete with all the ornaments and clothes. Around is an assembly of demons, lords of death, cannibals, field protectors and so on. The principal lady and her retinue are marked at their crowns by OM, at their throats by AH, at their hearts by HUM. From the HUM at my heart light rays are emitted. Instantly, from the “Mule Ting” great ocean in the north-east, the Powerful Lady of the Desire Realm, Remati, the Magnificent Queen of War Sickle and her retinue are invoked to this very place. [music]  
+
Everything becomes [[void]]. From the [[state]] of [[void-ness]], in front of oneself appears a turbulent great ocean of {{Wiki|blood}} and melted fat. In its centre is a tent-like black, swirling [[wind]]. Inside it is a young, [[yellow]], wild mule with a white spot on its {{Wiki|forehead}} and equipped with saddle and bridle of cannibals’ skulls and skins; saddle strings, rein strings and lead strings are of {{Wiki|venomous}} {{Wiki|snakes}}. Above it, from the {{Wiki|syllable}} BHYO arises [[Remati]], the magnificent [[Queen]] of [[War]] Sickle. She is blue black, with one face and two hands, brandishing a club marked with [[vajra]] in her right hand towards the {{Wiki|brains}} of the destined pledged ones, while her left holds at the [[heart]] the {{Wiki|skin}} and blood-filled [[skull]] of a child of [[incest]]. She is complete with all the ornaments and [[clothes]]. Around is an assembly of {{Wiki|demons}}, [[lords]] of [[death]], cannibals, [[field protectors]] and so on. The [[principal]] lady and her retinue are marked at their crowns by [[OM]], at their throats by [[AH]], at their hearts by [[HUM]]. From the [[HUM]] at my [[heart]] {{Wiki|light}} rays are emitted. Instantly, from the “Mule Ting” great ocean in the north-east, the Powerful Lady of the [[Desire Realm]], [[Remati]], the Magnificent [[Queen]] of [[War]] Sickle and her retinue are invoked to this very place. [[[music]]]  
  
  
Line 136: Line 136:
 
BHYO.
 
BHYO.
  
Magnificent Remati of the Nyen [spirits],
+
Magnificent [[Remati]] of the [[Nyen]] [[[spirits]]],
War-Sickle sentinel of the Doctrine,
+
War-Sickle sentinel of the [[Doctrine]],
In the presence of Vajradhara, you did accept the teachings.
+
In the presence of [[Vajradhara]], you did accept the teachings.
  
Previously during the first Kalpa,
+
Previously during the first [[Kalpa]],
 
You finalized your place of residence,
 
You finalized your place of residence,
In this north-eastern direction,
+
In this north-eastern [[direction]],
Without grass, water, trees and so on.
+
Without grass, [[water]], [[trees]] and so on.
  
 
Traveling beyond many valleys,
 
Traveling beyond many valleys,
You cut the sorrow of the northern red plain,
+
You cut the [[sorrow]] of the northern [[red]] plain,
The red northern path runs uncurved gently flowing;
+
The [[red]] [[northern path]] runs uncurved gently flowing;
The red northern mountain, grand and terrifying,  
+
The [[red]] [[northern mountain]], grand and {{Wiki|terrifying}},  
With many wild animals running around,
+
With many wild [[animals]] running around,
  
Various goblin-birds send forth their various cries,
+
Various goblin-birds send forth their various {{Wiki|cries}},
A great hail of sky iron showers SHAR – RA – RA,
+
A great hail of sky {{Wiki|iron}} showers SHAR – RA – RA,
 
Counch-like snow storm swirls LI-LI,
 
Counch-like snow storm swirls LI-LI,
  
 
Inside the “Mule Ting” ocean, is a square brown fortress.
 
Inside the “Mule Ting” ocean, is a square brown fortress.
Its brown corers are made of brown “chong” jewels.
+
Its brown corers are made of brown “[[chong]]” [[jewels]].
Its “Ka-Be”[circumference]are made of blue turquoise.
+
Its “Ka-Be”[circumference]are made of blue {{Wiki|turquoise}}.
Its black foundation is made of black iron.
+
Its black foundation is made of black {{Wiki|iron}}.
Human and horse corpses are spread out as plinth,
+
[[Human]] and [[horse]] [[corpses]] are spread out as plinth,
There is an ocean of [vomited] human and horse blood.
+
There is an ocean of [vomited] [[human]] and [[horse]] {{Wiki|blood}}.
  
Extensively surrounded by an assembly of one hundred thousand Mamos, one thousand flesh eaters and ten million blood drinkers,
+
Extensively surrounded by an assembly of one hundred thousand [[Mamos]], one thousand flesh eaters and ten million {{Wiki|blood}} drinkers,
Inside this celestial mansion,
+
Inside this [[celestial]] mansion,
Sits the Mistress of the entire Mamos[FEMALE SPIRITS].
+
Sits the Mistress of the entire [[Mamos]][FEMALE [[SPIRITS]]].
  
 
BHYO.
 
BHYO.
  
Magnificent Remati of the Nyen,
+
Magnificent [[Remati]] of the [[Nyen]],
From your crown and from your womb,
+
From your {{Wiki|crown}} and from your [[womb]],
The sun and moon emit blazing light rays.
+
The {{Wiki|sun}} and [[moon]] emit [[blazing light]] rays.
Irresistible Black Lady with magic powers,
+
{{Wiki|Irresistible}} Black Lady with [[magic powers]],
Powerful Lady of the Desire Realm,
+
Powerful Lady of the [[Desire Realm]],
 
According to your solemn promise,
 
According to your solemn promise,
 
Now is the time to come here,
 
Now is the time to come here,
EH AH RA LI HRIM HRIM DZA DZA
+
EH [[AH]] RA LI HRIM HRIM DZA DZA
Black Lady, lethal and furious,
+
Black Lady, lethal and [[furious]],
Who displays an all-embracing form,
+
Who displays an all-embracing [[form]],
 
Chief of the Black Ladies, riding a mule,
 
Chief of the Black Ladies, riding a mule,
 
Come here on your mule’s seat,
 
Come here on your mule’s seat,
DZA HUM BAM HO
+
DZA [[HUM]] BAM HO
Black cannibal having fangs,
+
Black [[cannibal]] having fangs,
 
Black Lady laughing ‘HA-HA’,
 
Black Lady laughing ‘HA-HA’,
 
You who enjoys to kill,
 
You who enjoys to kill,
I will perform the respect of signals.
+
I will perform the [[respect]] of signals.
  
Although you have reached the spontaneity of the three bodies,
+
Although you have reached the spontaneity of the [[three bodies]],
You have perfected in compassion.
+
You have perfected in [[compassion]].
Yet you appear in an infuriated body
+
Yet you appear in an infuriated [[body]]
To subdue the wild beings of the Desire Realms.
+
To subdue the wild [[beings]] of the [[Desire Realms]].
To you, the great protectress of the doctrine of the three time Buddhas. With my three doors and great respect, I prostrate.
+
To you, the great {{Wiki|protectress}} of the [[doctrine]] of the three time [[Buddhas]]. With my [[three doors]] and great [[respect]], I [[prostrate]].
  
  
Line 196: Line 196:
  
  
From the HUM at my heart, light rays go out, invoking the empowering deities. I request them: “Please bestow the initiation thoroughly”. Because of this request, they hold aloft vases of transcendental wisdom nectar. They confer the initiation by saying:
+
From the [[HUM]] at my [[heart]], {{Wiki|light}} rays go out, invoking the [[empowering]] [[deities]]. I request them: “Please bestow the [[initiation]] thoroughly”. Because of this request, they hold aloft vases of [[transcendental wisdom]] [[nectar]]. They confer the [[initiation]] by saying:
  
OM SARVA TATHAGATA ABISHEKATA SAMAYA AH HUM
+
[[OM]] SARVA [[TATHAGATA]] ABISHEKATA SAMAYA [[AH]] [[HUM]]
[The entire being is filled with nectar]
+
[The entire being is filled with [[nectar]]]
  
All the obscurations are purified. The remaining water having settled on her crown transforms into Vajra-Bhairava with mother, who becomes her crown ornament.
+
All the [[obscurations]] are [[purified]]. The remaining [[water]] having settled on her {{Wiki|crown}} transforms into Vajra-Bhairava with mother, who becomes her {{Wiki|crown}} ornament.
  
  
Line 210: Line 210:
 
BHYO.
 
BHYO.
  
This beautifully created and endless drinking water,
+
This beautifully created and [[endless]] drinking [[water]],
Both real and emanated from the mind,
+
Both real and emanated from the [[mind]],
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
+
I offer to the [[Queen]] of the [[War]] Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
+
By accepting it, destroy all the enemies of the [[Doctrine]].
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA ARGHAM PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA ARGHAM PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
This beautifully created and endless feet washing water,
+
This beautifully created and [[endless]] feet washing [[water]],
Both real and emanated from the mind,
+
Both real and emanated from the [[mind]],
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
+
I offer to the [[Queen]] of the [[War]] Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
+
By accepting it, destroy all the enemies of the [[Doctrine]].
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA PADYAM PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA PADYAM PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
This beautifully created and endless flowers,
+
This beautifully created and [[endless]] [[flowers]],
Both real and emanated from the mind,
+
Both real and emanated from the [[mind]],
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
+
I offer to the [[Queen]] of the [[War]] Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
+
By accepting it, destroy all the enemies of the [[Doctrine]].
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA PUSHPE PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA PUSHPE PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
This beautifully created and endless incense,
+
This beautifully created and [[endless]] [[incense]],
Both real and emanated from the mind,
+
Both real and emanated from the [[mind]],
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
+
I offer to the [[Queen]] of the [[War]] Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
+
By accepting it, destroy all the enemies of the [[Doctrine]].
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA DHUPE PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA DHUPE PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
This beautifully created and endless lights,
+
This beautifully created and [[endless]] lights,
Both real and emanated from the mind,
+
Both real and emanated from the [[mind]],
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
+
I offer to the [[Queen]] of the [[War]] Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
+
By accepting it, destroy all the enemies of the [[Doctrine]].
OM KALIDEVI SAPARIVARA ALOKE PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA ALOKE PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
This beautifully created and endless perfume,
+
This beautifully created and [[endless]] [[perfume]],
Both real and emanated from the mind,
+
Both real and emanated from the [[mind]],
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
+
I offer to the [[Queen]] of the [[War]] Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
+
By accepting it, destroy all the enemies of the [[Doctrine]].
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA GANDHE PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA GANDHE PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
This beautifully created and endless food,
+
This beautifully created and [[endless]] [[food]],
Both real and emanated from the mind,
+
Both real and emanated from the [[mind]],
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
+
I offer to the [[Queen]] of the [[War]] Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
+
By accepting it, destroy all the enemies of the [[Doctrine]].
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA NAIVIDYA PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA NAIVIDYA PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
This beautifully created and endless music,
+
This beautifully created and [[endless]] [[music]],
Both real and emanated from the mind,
+
Both real and emanated from the [[mind]],
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
+
I offer to the [[Queen]] of the [[War]] Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
+
By accepting it, destroy all the enemies of the [[Doctrine]].
  
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA SHABDA PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA SHABDA PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
This beautifully created and endless forms,
+
This beautifully created and [[endless]] [[forms]],
Both real and emanated from the mind,
+
Both real and emanated from the [[mind]],
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
+
I offer to the [[Queen]] of the [[War]] Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
+
By accepting it, destroy all the enemies of the [[Doctrine]].
 
[EYES – MIRROR]
 
[EYES – MIRROR]
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA RUPA PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA RUPA PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
  
This beautifully created and endless supreme sounds,
+
This beautifully created and [[endless]] supreme {{Wiki|sounds}},
Both real and emanated from the mind,
+
Both real and emanated from the [[mind]],
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
+
I offer to the [[Queen]] of the [[War]] Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
+
By accepting it, destroy all the enemies of the [[Doctrine]].
 
[EARS – MUSIC]
 
[EARS – MUSIC]
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA SHABDA PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA SHABDA PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
This beautifully created and endless supreme scents,
+
This beautifully created and [[endless]] supreme [[scents]],
Both real and emanated from the mind,
+
Both real and emanated from the [[mind]],
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
+
I offer to the [[Queen]] of the [[War]] Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
+
By accepting it, destroy all the enemies of the [[Doctrine]].
[SMELL – CORNSHELL WITH SCENTED WATER]
+
[SMELL – CORNSHELL WITH SCENTED [[WATER]]]
  
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA GANDHE PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA GANDHE PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
This beautifully created and endless supreme tastes,
+
This beautifully created and [[endless]] supreme {{Wiki|tastes}},
Both real and emanated from the mind,
+
Both real and emanated from the [[mind]],
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
+
I offer to the [[Queen]] of the [[War]] Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
+
By accepting it, destroy all the enemies of the [[Doctrine]].
 
[TONGUE – FOOD IN TERMS OF TORMA]
 
[TONGUE – FOOD IN TERMS OF TORMA]
  
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA RASA PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA RASA PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
  
  
This beautifully created and endless supreme touchables,
+
This beautifully created and [[endless]] supreme touchables,
Both real and emanated from the mind,
+
Both real and emanated from the [[mind]],
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
+
I offer to the [[Queen]] of the [[War]] Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
+
By accepting it, destroy all the enemies of the [[Doctrine]].
 
[BODY – CLOTHES]
 
[BODY – CLOTHES]
  
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA SPARSHA PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA [[SPARSHA]] PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA OM AH HUM
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
  
• INNER OFFERING
+
• INNER [[OFFERING]]
  
OM. I offer:
+
[[OM]]. I offer:
To the mouth of my precious and kind Root Guru, who is the essence of all body, speech, mind qualities and enlightened activities of all Tathagatas of the ten directions and the three times; who is the source of the eighty-four thousand teachings and master of the complete assembly of Exalted Beings.  
+
To the {{Wiki|mouth}} of my [[precious]] and kind [[Root Guru]], who is the [[essence]] of all [[body]], {{Wiki|speech}}, [[mind]] qualities and [[enlightened activities]] of all [[Tathagatas]] of the [[ten directions]] and the three times; who is the source of the [[eighty-four thousand teachings]] and [[master]] of the complete assembly of [[Exalted]] [[Beings]].  
OM AH HUM  [7 TIMES ON TOP OF HEAD]
+
[[OM]] [[AH]] [[HUM]] [7 TIMES ON TOP OF HEAD]
  
To the mouth of the great Vajradhara, all-pervasive conqueror.
+
To the {{Wiki|mouth}} of the great [[Vajradhara]], all-pervasive conqueror.
OM AH HUM  [NEAR EYEBROW]
+
[[OM]] [[AH]] [[HUM]] [NEAR EYEBROW]
  
To the mouth of the Lineage Gurus, such as the Red Acharya.
+
To the {{Wiki|mouth}} of the [[Lineage]] [[Gurus]], such as the [[Red]] [[Acharya]].
OM AH HUM  [NEAR EYEBROW]
+
[[OM]] [[AH]] [[HUM]] [NEAR EYEBROW]
  
To the mouth of my precious Root Guru, the supreme scholar, glorious and noble Lobzang Lungtog Tenzin Trinle.
+
To the {{Wiki|mouth}} of my [[precious]] [[Root Guru]], the supreme [[scholar]], glorious and [[noble]] [[Lobzang]] Lungtog Tenzin [[Trinle]].
OM AH HUM  [NEAR EYEBROW]
+
[[OM]] [[AH]] [[HUM]] [NEAR EYEBROW]
  
To the mouth of my Root Guru, the courageous Ngowang Lobzang Chopel Tenzin Rinpoche.
+
To the {{Wiki|mouth}} of my [[Root Guru]], the courageous Ngowang [[Lobzang]] Chopel Tenzin [[Rinpoche]].
OM AH HUM  [NEAR EYEBROW]
+
[[OM]] [[AH]] [[HUM]] [NEAR EYEBROW]
  
To the mouth of the holy Gurus of the father and son lineage, who give initiations, explain Tantra and give oral instructions.
+
To the {{Wiki|mouth}} of the {{Wiki|holy}} [[Gurus]] of the father and son [[lineage]], who give [[initiations]], explain [[Tantra]] and give [[oral instructions]].
OM AH HUM  [NEAR EYEBROW]
+
[[OM]] [[AH]] [[HUM]] [NEAR EYEBROW]
  
To the mouth of the deities assembled in the mandalas of the yidams of the four classes of Tantras.
+
To the {{Wiki|mouth}} of the [[deities]] assembled in the [[mandalas]] of the [[yidams]] of the four classes of [[Tantras]].
OM AH HUM  [AT HEART]
+
[[OM]] [[AH]] [[HUM]] [AT HEART]
  
  
Line 347: Line 347:
  
 
BHYO.  
 
BHYO.  
This blessed inner offerings, arisen from the “thin and the thick” [meats and nectars], I offer to the Goddess of the War Sickle. Please accept it in order to protect the doctrine.
+
This blessed [[inner offerings]], arisen from the “thin and the thick” [meats and nectars], I offer to the [[Goddess]] of the [[War]] Sickle. Please accept it in order to {{Wiki|protect}} the [[doctrine]].
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA MAHA PANCA AMRITA KHA KHA KHAHI KHAHI
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA MAHA PANCA AMRITA KHA KHA KHAHI KHAHI
Blood not mixed with water, brought in here,
+
{{Wiki|Blood}} not mixed with [[water]], brought in here,
And human blood, not brought,
+
And [[human]] {{Wiki|blood}}, not brought,
I offer to the War Sickle Goddess.
+
I offer to the [[War]] Sickle [[Goddess]].
Please accept it in order to protect the doctrine.
+
Please accept it in order to {{Wiki|protect}} the [[doctrine]].
  
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA MAHA RAKTA AMRITA KHA KHA KHAHI KHAHI
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA MAHA RAKTA AMRITA KHA KHA KHAHI KHAHI
  
  
  
• TORMA OFFERING – DESCENDING (ARRIVAL) TORMA
+
• TORMA [[OFFERING]] – DESCENDING (ARRIVAL) TORMA
  
  
OM AH HUM    OM AH HUM      OM AH HUM    [SPRINKLE SOME RICE]
+
[[OM]] [[AH]] [[HUM]]     [[OM]] [[AH]] [[HUM]]     [[OM]] [[AH]] [[HUM]]   [SPRINKLE SOME RICE]
  
  
Composed of the five nectars, such as flesh and blood,
+
Composed of the five nectars, such as flesh and {{Wiki|blood}},
 
And not mixed with the five types of grain,
 
And not mixed with the five types of grain,
I offer this torma to you, Magnificent War-Sickle Queen.
+
I offer this [[torma]] to you, Magnificent War-Sickle [[Queen]].
Please accept it in order to protect the doctrine of the Victorious Ones.
+
Please accept it in order to {{Wiki|protect}} the [[doctrine]] of the [[Victorious Ones]].
  
From the tongues of the Magnificent Goddess and her entourage, arise red one-spoked vajras with straws of light which suck the essence of the torma, which is thus consumed.
+
From the tongues of the Magnificent [[Goddess]] and her entourage, arise [[red]] one-spoked [[vajras]] with straws of {{Wiki|light}} which suck the [[essence]] of the [[torma]], which is thus consumed.
  
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA SARVA VIGHANAN SHATRUM MARAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [7 TIMES]
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA SARVA VIGHANAN SHATRUM MARAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [7 TIMES]
  
  
Line 380: Line 380:
 
[AT THIS POINT, OFFER THE TORMA TO THE ONLY MOTHER, THE MAGNIFICENT GODDESS, THE FIVE SISTERS OF LONG LIFE AND THE TENMA]
 
[AT THIS POINT, OFFER THE TORMA TO THE ONLY MOTHER, THE MAGNIFICENT GODDESS, THE FIVE SISTERS OF LONG LIFE AND THE TENMA]
  
To the Magnificent Goddess:
+
To the Magnificent [[Goddess]]:
  
OM SHRI DEVI SAPARIVARA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  
+
[[OM]] SHRI DEVI SAPARIVARA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  
 
[3 TIMES]
 
[3 TIMES]
  
  
  
To the Five Sisters of Long Life:
+
To the [[Five Sisters of Long Life]]:
  
  
OM VAJRA SAMAYA DAKINI MAMA PANCA SIDDHI JNANA SAMAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
+
[[OM]] [[VAJRA]] SAMAYA [[DAKINI]] MAMA PANCA [[SIDDHI]] JNANA SAMAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
  
  
To the Twelve Tenma and their retinue:
+
To the [[Twelve Tenma]] and their retinue:
  
  
OM AHKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUPANAN TVATA NAMA SARVA TATHAGATA BHYO VISHVA MUKHE BHYA SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
+
[[OM]] AHKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUPANAN TVATA NAMA SARVA [[TATHAGATA]] BHYO VISHVA MUKHE BHYA SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
  
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA  ARGHAM, PADYAM, PUSHPE, DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHABDA  PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA  ARGHAM, PADYAM, PUSHPE, DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHABDA  PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA OM AH HUM
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
OM SHRI DEVI SAPARIVARA OM AH HUM
+
[[OM]] SHRI DEVI SAPARIVARA [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
  
To the goddesses of the Four Seasons, the Five Sisters of Long Life, the Twelve Tenma who protect the land of Tibet, the country gods and the land lords.  OM AH HUM
+
To the [[goddesses]] of the Four Seasons, the [[Five Sisters of Long Life]], the [[Twelve Tenma]] who {{Wiki|protect}} the land of [[Tibet]], the [[country gods]] and the land [[lords]][[OM]] [[AH]] [[HUM]]
 
[THUS OFFER THE INNER OFFERINGS]
 
[THUS OFFER THE INNER OFFERINGS]
  
Line 418: Line 418:
 
BHYO.  
 
BHYO.  
  
Magnificent Goddess, hard to fathom,
+
Magnificent [[Goddess]], [[hard to fathom]],
Enjoying the expanse of space with your magical means.
+
Enjoying the expanse of [[space]] with your [[magical]] means.
To yourself, manifestation of Bodhisattvas,
+
To yourself, [[manifestation]] of [[Bodhisattvas]],
With body, speech and mind I respectfully prostrate.
+
With [[body, speech and mind]] I respectfully [[prostrate]].
  
Although you are not polluted by my offerings,
+
Although you are not polluted by my [[offerings]],
In order to obtain the magnificent holy attainments,
+
In order to obtain the magnificent {{Wiki|holy}} [[attainments]],
A rain of desired qualities falling from the sky,
+
A [[rain]] of [[desired]] qualities falling from the sky,
By these assembled offerings, may the senses be developed.
+
By these assembled [[offerings]], may the [[senses]] be developed.
  
Magnificent Lady, you have power over virtue and sin.
+
Magnificent Lady, you have power over [[virtue]] and [[sin]].
The evils of my body, speech and mind
+
The [[evils]] of my [[body, speech and mind]]
I perfectly confess to you with regret.
+
I perfectly confess to you with [[regret]].
By the strength of your compassion, purify my obscurations.
+
By the strength of your [[compassion]], {{Wiki|purify}} my [[obscurations]].
  
You are the perfectly Exalted Lady.
+
You are the perfectly [[Exalted]] Lady.
Accomplishing the purpose of transmigrators, my own and all goodness.
+
Accomplishing the {{Wiki|purpose}} of transmigrators, my [[own]] and all [[goodness]].
Delighting in happiness and harmony without jealousy,
+
Delighting in [[happiness]] and [[harmony]] without [[jealousy]],
I rejoice and offer to your lineage.
+
I rejoice and offer to your [[lineage]].
  
Supreme body having the complete qualities,
+
Supreme [[body]] having the complete qualities,
Holding terrifying black and good implements,
+
Holding {{Wiki|terrifying}} black and good implements,
For the purpose of all transmigrators in the ten directions and the three times,
+
For the {{Wiki|purpose}} of all transmigrators in the [[ten directions]] and the three times,
Please show a net magical apparitions.
+
Please show a net [[magical]] apparitions.
  
Supreme and complete body.
+
Supreme and complete [[body]].
For the purpose of transmigrators and to protect the doctrine,
+
For the {{Wiki|purpose}} of transmigrators and to {{Wiki|protect}} the [[doctrine]],
 
Until the sky becomes exhausted,
 
Until the sky becomes exhausted,
Don’t pass into Nirvana but remain firmly, we pray.
+
Don’t pass into [[Nirvana]] but remain firmly, we pray.
  
By this virtue of prostrations, offerings, confession, rejoicing, summoning and praying,
+
By this [[virtue]] of [[prostrations]], [[offerings]], {{Wiki|confession}}, [[rejoicing]], summoning and praying,
May the evil realms become empty.
+
May the [[evil]] [[realms]] become [[empty]].
May I lead all beings to Enlightenment.
+
May I lead all [[beings]] to [[Enlightenment]].
  
  
Line 457: Line 457:
  
  
From the HUM at my heart light rays go out, invoking the deities of the Three Vajras.
+
From the [[HUM]] at my [[heart]] {{Wiki|light}} rays go out, invoking the [[deities]] of the [[Three Vajras]].
  
  
OM YAMANTAKA SAMAYA/ MANU PALAYA/ YAMANTAKA TENO PATHITA DRIDHO ME BHAVA/ SUPO KAYO ME BHAVA/ SUTO KAYO ME BHAVA/ ANURAKTO ME BHAVA/ SARVA SIDDHI ME PRAYACCHA/ SARVA KARMA SUCHA ME/ CHITTAM SHRI YAM KURU HUM/ HA HA HA HA HOH BHAGAVAN/ YAMANTAKA MA ME MUNCHA/ YAMANTAKA BHAVA SAMAYA SATTVA AH HUM PHET    [1 OR 21 TIMES]
+
[[OM]] [[YAMANTAKA]] SAMAYA/ MANU PALAYA/ [[YAMANTAKA]] TENO PATHITA DRIDHO ME [[BHAVA]]/ SUPO KAYO ME [[BHAVA]]/ SUTO KAYO ME [[BHAVA]]/ ANURAKTO ME [[BHAVA]]/ SARVA [[SIDDHI]] ME PRAYACCHA/ SARVA [[KARMA]] SUCHA ME/ CHITTAM SHRI [[YAM]] KURU [[HUM]]/ HA HA HA HA HOH BHAGAVAN/ [[YAMANTAKA]] MA ME MUNCHA/ [[YAMANTAKA]] [[BHAVA]] SAMAYA SATTVA [[AH]] [[HUM]] PHET    [1 OR 21 TIMES]
  
  
Line 466: Line 466:
 
BHYO.
 
BHYO.
  
O Root and Lineage Gurus, such as Vajradhara and Red Lawa,
+
O [[Root and Lineage]] [[Gurus]], such as [[Vajradhara]] and [[Red]] Lawa,
Please pay attention to me:
+
Please pay [[attention]] to me:
To all you gurus who are real Buddhas,
+
To all you [[gurus]] who are real [[Buddhas]],
I confess all actions and wrong views done by the power of ignorance.
+
I confess all [[actions]] and [[wrong views]] done by the power of [[ignorance]].
  
We confess the breaks of samaya, which are obstacles,
+
We confess the breaks of [[samaya]], which are [[obstacles]],
To perfectly taking the three jewel-like bodies.
+
To perfectly taking the three jewel-like [[bodies]].
Through the great ocean-like vehicle of the secret mantra,
+
Through the great ocean-like [[vehicle]] of the [[secret mantra]],
Which depends on the kindness of the captain, our Virtuous Friend.  
+
Which depends on the [[kindness]] of the captain, our [[Virtuous Friend]].  
  
The unbroken, very special samaya substances and the power of sorrow, with single pointed devotion,
+
The unbroken, very special [[samaya]] {{Wiki|substances}} and the power of [[sorrow]], with single pointed [[devotion]],
To you Magnificent Goddess and your retinue,
+
To you Magnificent [[Goddess]] and your retinue,
I confess all the improperly done recitations and practices.
+
I confess all the improperly done [[recitations]] and practices.
  
Whatever sins I have committed I previous times, with my three doors under the power of ignorance,
+
Whatever [[sins]] I have committed I previous times, with my [[three doors]] under the power of [[ignorance]],
 
In front of spontaneously arisen three bodes,
 
In front of spontaneously arisen three bodes,
I confess with strong concentration of my body, speech and mind.
+
I confess with strong [[concentration]] of my [[body, speech and mind]].
  
To you, the Goddess and your retinue, like a treasure of compassion, like a mother who loves her naughty child,
+
To you, the [[Goddess]] and your retinue, like a [[treasure]] of [[compassion]], like a mother who loves her naughty child,
Protecting practitioners without forgetting,
+
Protecting practitioners without {{Wiki|forgetting}},
 
I confess the times that I did not thank you.
 
I confess the times that I did not thank you.
  
I confess all the times I granted initiation to,
+
I confess all the times I granted [[initiation]] to,
And protected with love,
+
And protected with [[love]],
 
The enemies and interferers with broken pledges,
 
The enemies and interferers with broken pledges,
Who cause mischief to the doctrine holders and all beings.
+
Who [[cause]] mischief to the [[doctrine]] holders and all [[beings]].
  
In short, the actions done by the power of ignorance,
+
In short, the [[actions]] done by the power of [[ignorance]],
Such as offerings polluted by substances of broken samaya.
+
Such as [[offerings]] polluted by {{Wiki|substances}} of broken [[samaya]].
All our deeds that disagree with your body, speech and mind,
+
All our [[deeds]] that disagree with your [[body, speech and mind]],
We confess with strong regret.
+
We confess with strong [[regret]].
  
Although the act of confession and what is confessed are not really seen,
+
Although the act of {{Wiki|confession}} and what is confessed are not really seen,
In order to purify the stains of the conception grasping at true existence,
+
In order to {{Wiki|purify}} the stains of the {{Wiki|conception}} [[grasping]] at [[true existence]],
I make confession to the Magnificent Goddess and her retinue,
+
I make {{Wiki|confession}} to the Magnificent [[Goddess]] and her retinue,
May this cleanse all degenerations and defilements.
+
May this cleanse all degenerations and [[defilements]].
  
  
Line 512: Line 512:
  
  
• OFFERING THE UNCOMMON, FULFILLING SUBSTANCES (INCREASING) TORMA
+
[[OFFERING]] THE UNCOMMON, FULFILLING SUBSTANCES (INCREASING) TORMA
  
  
Line 518: Line 518:
  
  
1. OM SVABHAVA VBISHUDDHE DHARMA TE VAJRA SIDDHI HUM  [PURIFY]
+
1. [[OM]] SVABHAVA VBISHUDDHE [[DHARMA]] TE [[VAJRA]] [[SIDDHI]] [[HUM]]   [PURIFY]
  
 
2. NAMAH SARVA  
 
2. NAMAH SARVA  
TATHAGATA BHYO BISHVA MUKHE BHYA / SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM GAGANA KHAM SVAHA                [SKY TREASURE]
+
[[TATHAGATA]] BHYO BISHVA MUKHE BHYA / SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM GAGANA KHAM SVAHA                [SKY TREASURE]
  
3. OM AMRITA HUM PHET                                  [DHARMA]
+
3. [[OM]] AMRITA [[HUM]] PHET                                  [[[DHARMA]]]
  
4. OM AKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUDPANAN TVATA NAMAH SARVA TATHAGATA AVALOKITE/ HUM PHET SVAHA        [SUBLIME REALISATION]
+
4. [[OM]] AKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUDPANAN TVATA NAMAH SARVA [[TATHAGATA]] AVALOKITE/ [[HUM]] PHET SVAHA        [SUBLIME REALISATION]
  
5. OM SAMBARA SAMBARA HUM                              [WRATHFUL]
+
5. [[OM]] SAMBARA SAMBARA [[HUM]]                             [WRATHFUL]
  
6. OM RURU SPHURU JVALA TISTHA SIDDHA LOCANI SARVA ARTHA SADHANI SVAHA                                              [GIVING PROTECTION]
+
6. [[OM]] RURU SPHURU JVALA TISTHA SIDDHA LOCANI SARVA ARTHA SADHANI SVAHA                                              [GIVING PROTECTION]
  
  
Line 535: Line 535:
 
BHYO.
 
BHYO.
  
Magnificent Remati, controlling the three worlds.
+
Magnificent [[Remati]], controlling the [[three worlds]].
 
In front of your obedient emissaries,
 
In front of your obedient emissaries,
We make clouds of offerings filling the infinite space,
+
We make clouds of [[offerings]] filling the [[infinite space]],
Multiplied by mantra, mudra and meditation.  
+
Multiplied by [[mantra]], [[mudra]] and [[meditation]].  
 
Please fulfill our hearts’ wishes.
 
Please fulfill our hearts’ wishes.
  
A vibrating drinking offering of slowly boiling blood;
+
A vibrating drinking [[offering]] of slowly boiling {{Wiki|blood}};
Deadly flowers of the senses, sticking and deceitful;
+
Deadly [[flowers]] of the [[senses]], sticking and deceitful;
 
Clouds of smoke and brown-black dust from a burnt corpse.
 
Clouds of smoke and brown-black dust from a burnt corpse.
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
+
Because of these, [[Queen]] of the [[War]] Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
  
Human fat ignited by tongues of fire, soaring to samsara’s peak,
+
[[Human]] fat ignited by tongues of [[fire]], soaring to [[samsara’s]] peak,
Waves of blood, bile and urine, agitated like a summer ocean.
+
Waves of {{Wiki|blood}}, [[bile]] and {{Wiki|urine}}, agitated like a summer ocean.
Heaps of flesh, bones and corpses, delicious divine food.
+
Heaps of flesh, [[bones]] and [[corpses]], delicious [[divine]] [[food]].
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
+
Because of these, [[Queen]] of the [[War]] Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
  
Various musics, such as thighbones, like a rolling thunder;
+
Various musics, such as thighbones, like a rolling [[thunder]];
Moving banners and black flags, symbols of invitation;
+
Moving banners and black flags, [[symbols]] of invitation;
A drink of blood and wine with great power to bring someone quickly.
+
A drink of {{Wiki|blood}} and wine with great power to bring someone quickly.
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
+
Because of these, [[Queen]] of the [[War]] Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
  
Three thousand roaming supreme horses, with saddles, bridles and ornaments.
+
Three thousand roaming supreme [[horses]], with saddles, bridles and ornaments.
Wild yaks, yaks and long haired goats, moving like rain clouds.
+
Wild [[yaks]], [[yaks]] and long haired {{Wiki|goats}}, moving like [[rain]] clouds.
 
Four horns coiled sheep and black birds.
 
Four horns coiled sheep and black birds.
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
+
Because of these, [[Queen]] of the [[War]] Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
  
  
Fierce black dogs moving like jackals;
+
Fierce black [[dogs]] moving like jackals;
Wild yellow mules adorned with cannibals’ heads and skins and snakes;
+
Wild [[yellow]] mules adorned with cannibals’ heads and skins and {{Wiki|snakes}};
Clubs, skulls, human skins and tiger skin skirts.
+
Clubs, skulls, [[human]] skins and [[tiger skin]] skirts.
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
+
Because of these, [[Queen]] of the [[War]] Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
  
Dry and dripping garlands, bone ornaments and ointments;
+
Dry and dripping garlands, [[bone ornaments]] and ointments;
Clothes of black goat’s hair, earrings of lion and snake;
+
[[Clothes]] of black goat’s [[hair]], earrings of [[lion]] and {{Wiki|snake}};
Bags of diseases, magic stick, black and white dice, thread-ball weapon.
+
Bags of {{Wiki|diseases}}, [[magic]] stick, black and white dice, thread-ball weapon.
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
+
Because of these, [[Queen]] of the [[War]] Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
  
Peacock umbrellas, ornaments of sun and moon;
+
[[Peacock]] umbrellas, ornaments of {{Wiki|sun}} and [[moon]];
A black tent-like swirling wind, a pool of diseases;
+
A black tent-like swirling [[wind]], a pool of {{Wiki|diseases}};
A thick leather armor and sharp weapons.
+
A thick leather armor and sharp [[weapons]].
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
+
Because of these, [[Queen]] of the [[War]] Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
  
Tormas of samaya substances heaped like mountains;
+
[[Tormas]] of [[samaya]] {{Wiki|substances}} heaped like [[mountains]];
A fast swirling ocean of medicinal drinking wine;
+
A fast swirling ocean of {{Wiki|medicinal}} drinking wine;
All the faultless possessions of gods and men;
+
All the faultless possessions of [[gods]] and men;
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
+
Because of these, [[Queen]] of the [[War]] Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
  
Crows, complete hearts of aborted children, substances of the mantra circles.
+
[[Crows]], complete hearts of aborted children, {{Wiki|substances}} of the [[mantra]] circles.
Outer, inner and secret supreme receptacles of offerings,
+
Outer, inner and secret supreme receptacles of [[offerings]],
Which truly fulfill the well-born Melodious Goddess.
+
Which truly fulfill the well-born Melodious [[Goddess]].
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
+
Because of these, [[Queen]] of the [[War]] Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.  
  
 
Having fulfilled our hearts’ wishes and restored our broken pledges,
 
Having fulfilled our hearts’ wishes and restored our broken pledges,
Please eliminate the obstacles and grant accomplishments.
+
Please eliminate the [[obstacles]] and grant accomplishments.
  
Furthermore, we offer to the Magnificent Goddess
+
Furthermore, we offer to the Magnificent [[Goddess]]
The necessary conditions to protect the doctrine,
+
The necessary [[conditions]] to {{Wiki|protect}} the [[doctrine]],
 
And all necessary things.
 
And all necessary things.
Please do not forget to protect the teachings.
+
Please do not forget to {{Wiki|protect}} the teachings.
Liberate the evil ones with broken pledges.
+
Liberate the [[evil]] ones with broken pledges.
We offer the conditions to protect the monasteries,
+
We offer the [[conditions]] to {{Wiki|protect}} the [[monasteries]],
 
And all the things which are needed.
 
And all the things which are needed.
The enemies who possess the mind and all the interferers,
+
The enemies who possess the [[mind]] and all the interferers,
Those who harm the monasteries,
+
Those who harm the [[monasteries]],
 
Destroy them in one instant.
 
Destroy them in one instant.
May the teachers, students, monasteries and so on,
+
May the [[teachers]], students, [[monasteries]] and so on,
 
Receive all the things they need.
 
Receive all the things they need.
By the actions of the Magnificent Goddess,
+
By the [[actions]] of the Magnificent [[Goddess]],
May this be effortlessly and spontaneously performed.    [music]
+
May this be effortlessly and spontaneously performed.    [[[music]]]
  
  
  
  
• THE ACTUAL OFFERING OF THE FULFILLING TORMA
+
• THE ACTUAL [[OFFERING]] OF THE FULFILLING TORMA
  
  
  
Composed of the five nectars, such as flesh and blood,
+
Composed of the five nectars, such as flesh and {{Wiki|blood}},
 
And mixed with the five types of grain,
 
And mixed with the five types of grain,
I offer this torma to you, Magnificent War Sickle Queen.
+
I offer this [[torma]] to you, Magnificent [[War]] Sickle [[Queen]].
Please accept it in order to protect the doctrine and the Victorious Ones.
+
Please accept it in order to {{Wiki|protect}} the [[doctrine]] and the [[Victorious Ones]].
  
From the tongues of the Magnificent Goddess and her entourage, arise red one-spoked vajras with straws of light which suck the essence of the torma, which is thus consumed.
+
From the tongues of the Magnificent [[Goddess]] and her entourage, arise [[red]] one-spoked [[vajras]] with straws of {{Wiki|light}} which suck the [[essence]] of the [[torma]], which is thus consumed.
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA SARVA VIGHANAN SHATRUM MARAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [7 TIMES]
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA SARVA VIGHANAN SHATRUM MARAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [7 TIMES]
  
  
 
[AT THIS POINT, OFFER THE TORMA TO THE ONLY MOTHER, THE MAGNIFICENT GODDESS, THE FIVE SISTERS OF LONG LIFE AND THE TENMA]
 
[AT THIS POINT, OFFER THE TORMA TO THE ONLY MOTHER, THE MAGNIFICENT GODDESS, THE FIVE SISTERS OF LONG LIFE AND THE TENMA]
  
To the Magnificent Goddess:
+
To the Magnificent [[Goddess]]:
  
OM SHRI DEVI SAPARIVARA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  
+
[[OM]] SHRI DEVI SAPARIVARA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  
 
[3 TIMES]
 
[3 TIMES]
  
  
To the Five Sisters of Long Life:
+
To the [[Five Sisters of Long Life]]:
  
OM VAJRA SAMAYA DAKINI MAMA PANCA SIDDHI JNANA SAMAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
+
[[OM]] [[VAJRA]] SAMAYA [[DAKINI]] MAMA PANCA [[SIDDHI]] JNANA SAMAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
  
To the Twelve Tenma and their retinue:
+
To the [[Twelve Tenma]] and their retinue:
  
OM AHKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUPANAN TVATA NAMA SARVA TATHAGATA BHYO VISHVA MUKHE BHYA SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
+
[[OM]] AHKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUPANAN TVATA NAMA SARVA [[TATHAGATA]] BHYO VISHVA MUKHE BHYA SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA  ARGHAM, PADYAM, PUSHPE, DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHABDA  PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA  ARGHAM, PADYAM, PUSHPE, DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHABDA  PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA OM AH HUM
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
OM SHRI DEVI SAPARIVARA OM AH HUM
+
[[OM]] SHRI DEVI SAPARIVARA [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
To the goddesses of the Four Seasons, the Five Sisters of Long Life, the Twelve Tenma who protect the land of Tibet, the country gods and the land lords.  OM AH HUM
+
To the [[goddesses]] of the Four Seasons, the [[Five Sisters of Long Life]], the [[Twelve Tenma]] who {{Wiki|protect}} the land of [[Tibet]], the [[country gods]] and the land [[lords]][[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
Line 660: Line 660:
  
  
BHYO. The four various actions are mind itself; they don’t exist apart from mind, and mind does not exist. Ultimately there are no distinctions, and neither do color and form exist. They are miraculously shown as mere illusions by the Glorious Goddess of Peace, in accordance with our disposition. Principal Lady amidst an assembly of pacifiers, distinguished by a very brilliant white body, you have pacified, will pacify and are in a pacifying mood.  
+
BHYO. The four various [[actions]] are [[mind]] itself; they don’t [[exist]] apart from [[mind]], and [[mind]] does not [[exist]]. Ultimately there are no {{Wiki|distinctions}}, and neither do {{Wiki|color}} and [[form]] [[exist]]. They are miraculously shown as mere [[illusions]] by the [[Glorious Goddess]] of [[Peace]], in accordance with our disposition. [[Principal]] Lady amidst an assembly of pacifiers, {{Wiki|distinguished}} by a very brilliant white [[body]], you have pacified, will pacify and are in a pacifying [[mood]].  
I prostrate to the Mother who always pacifies.
+
I [[prostrate]] to the Mother who always pacifies.
Please, pacify my illnesses, evil spirits and interferences.
+
Please, pacify my [[illnesses]], [[evil spirits]] and interferences.
  
BHYO. The four various actions are mind itself; they don’t exist apart from mind, and mind does not exist. Ultimately there are no distinctions, and neither do color and form exist. They are miraculously shown as mere illusions by the Glorious Goddess of Development, in accordance with our disposition. Principal Lady amidst an assembly of developers, distinguished by a very magnificent yellow body, you have developed, will develop and are in a developing mood.  
+
BHYO. The four various [[actions]] are [[mind]] itself; they don’t [[exist]] apart from [[mind]], and [[mind]] does not [[exist]]. Ultimately there are no {{Wiki|distinctions}}, and neither do {{Wiki|color}} and [[form]] [[exist]]. They are miraculously shown as mere [[illusions]] by the [[Glorious Goddess]] of [[Development]], in accordance with our disposition. [[Principal]] Lady amidst an assembly of developers, {{Wiki|distinguished}} by a very magnificent [[yellow]] [[body]], you have developed, will develop and are in a developing [[mood]].  
I prostrate to the Mother who always develops.
+
I [[prostrate]] to the Mother who always develops.
Please, increase my lifespan and develop my merits.
+
Please, increase my [[lifespan]] and develop my [[merits]].
  
  
BHYO. The four various actions are mind itself; they don’t exist apart from mind, and mind does not exist. Ultimately there are no distinctions, and neither do color and form exist. They are miraculously shown as mere illusions by the Glorious Goddess of Conquest, in accordance with our disposition. Principal Lady amidst an assembly of conquerors, distinguished by a very sensual red body, you have conquered, will conquer and are in a conquering mood.  
+
BHYO. The four various [[actions]] are [[mind]] itself; they don’t [[exist]] apart from [[mind]], and [[mind]] does not [[exist]]. Ultimately there are no {{Wiki|distinctions}}, and neither do {{Wiki|color}} and [[form]] [[exist]]. They are miraculously shown as mere [[illusions]] by the [[Glorious Goddess]] of Conquest, in accordance with our disposition. [[Principal]] Lady amidst an assembly of conquerors, {{Wiki|distinguished}} by a very {{Wiki|sensual}} [[red]] [[body]], you have conquered, will conquer and are in a conquering [[mood]].  
I prostrate to the Mother who always conquers.
+
I [[prostrate]] to the Mother who always conquers.
Please, conquer all beings of the three worlds.
+
Please, conquer all [[beings]] of the [[three worlds]].
 
   
 
   
  
BHYO. The four various actions are mind itself; they don’t exist apart from mind, and mind does not exist. Ultimately there are no distinctions, and neither do color and form exist. They are miraculously shown as mere illusions by the Glorious Goddess of Wrath, in accordance with our disposition. Principal Lady amidst an assembly of Terrifyers, distinguished by a very fierce black body, you have terrified, will terrify and are in a terrifying mood.  
+
BHYO. The four various [[actions]] are [[mind]] itself; they don’t [[exist]] apart from [[mind]], and [[mind]] does not [[exist]]. Ultimately there are no {{Wiki|distinctions}}, and neither do {{Wiki|color}} and [[form]] [[exist]]. They are miraculously shown as mere [[illusions]] by the [[Glorious Goddess]] of [[Wrath]], in accordance with our disposition. [[Principal]] Lady amidst an assembly of Terrifyers, {{Wiki|distinguished}} by a very fierce black [[body]], you have terrified, will terrify and are in a {{Wiki|terrifying}} [[mood]].  
I prostrate to the Mother who always terrifies.
+
I [[prostrate]] to the Mother who always terrifies.
Please, with your wrath, eliminate my sicknesses, evil spirits, enemies and misfortunes.
+
Please, with your [[wrath]], eliminate my sicknesses, [[evil spirits]], enemies and misfortunes.
  
  
BHYO. Although your nature, appearing with such varied characteristics, has no concrete existence, you still benefit migrators with your four actions.
+
BHYO. Although your [[nature]], appearing with such varied [[characteristics]], has no concrete [[existence]], you still [[benefit]] migrators with your four [[actions]].
  
By thoroughly praising you with full attention, may I also effortlessly achieve the state of the four actions and, like you, strive to benefit migrating beings.
+
By thoroughly praising you with full [[attention]], may I also effortlessly achieve the [[state]] of the four [[actions]] and, like you, strive to [[benefit]] migrating [[beings]].
  
  
Line 689: Line 689:
  
  
JHO! THOUGH MIND AND IT’S NATURE ARE BOTH EMPTY,
+
JHO! THOUGH [[MIND]] AND IT’S NATURE ARE BOTH EMPTY,
THE FOUR DIVINE DEEDS ARE BORN FROM YOUR MIND.
+
THE FOUR DIVINE DEEDS ARE BORN FROM YOUR [[MIND]].
YOUR FORM AND HUE ARE REFLECTIONS OF TRUTH
+
YOUR [[FORM]] AND HUE ARE REFLECTIONS OF [[TRUTH]]
LIKE MERE MAGIC VISIONS OF MIND ITSELF.
+
LIKE MERE MAGIC VISIONS OF [[MIND]] ITSELF.
 
GLORIOUS GODDESS, HARMONIZE THROUGH PEACE
 
GLORIOUS GODDESS, HARMONIZE THROUGH PEACE
 
WITH YOUR WHITE BODY, ALWAYS BRIGHT AND CLEAR,
 
WITH YOUR WHITE BODY, ALWAYS BRIGHT AND CLEAR,
Line 701: Line 701:
  
  
JHO! THOUGH MIND AND IT’S NATURE ARE BOTH EMPTY,
+
JHO! THOUGH [[MIND]] AND IT’S NATURE ARE BOTH EMPTY,
THE FOUR DIVINE DEEDS ARE BORN FROM YOUR MIND.
+
THE FOUR DIVINE DEEDS ARE BORN FROM YOUR [[MIND]].
YOUR FORM AND HUE ARE REFLECTIONS OF TRUTH
+
YOUR [[FORM]] AND HUE ARE REFLECTIONS OF [[TRUTH]]
LIKE MERE MAGIC VISIONS OF MIND ITSELF.
+
LIKE MERE MAGIC VISIONS OF [[MIND]] ITSELF.
 
GLORIOUS GODDESS, HARMONIZE THROUGH GROWTH
 
GLORIOUS GODDESS, HARMONIZE THROUGH GROWTH
 
WITH YOUR GOLDEN BODY, SO SPLENDOROUS,  
 
WITH YOUR GOLDEN BODY, SO SPLENDOROUS,  
Line 712: Line 712:
 
I BOW, INCREASER, FOREVER TO YOU.
 
I BOW, INCREASER, FOREVER TO YOU.
  
JHO! THOUGH MIND AND IT’S NATURE ARE BOTH EMPTY,
+
JHO! THOUGH [[MIND]] AND IT’S NATURE ARE BOTH EMPTY,
THE FOUR DIVINE DEEDS ARE BORN FROM YOUR MIND.
+
THE FOUR DIVINE DEEDS ARE BORN FROM YOUR [[MIND]].
YOUR FORM AND HUE ARE REFLECTIONS OF TRUTH
+
YOUR [[FORM]] AND HUE ARE REFLECTIONS OF [[TRUTH]]
LIKE MERE MAGIC VISIONS OF MIND ITSELF.
+
LIKE MERE MAGIC VISIONS OF [[MIND]] ITSELF.
 
GLORIOUS GODDESS, HARMONIZE THROUGH FORCE
 
GLORIOUS GODDESS, HARMONIZE THROUGH FORCE
 
WITH YOUR RED BODY, SO ALLURING,  
 
WITH YOUR RED BODY, SO ALLURING,  
 
LIKE QUEEN AND HER POWERFUL ENTOURAGE
 
LIKE QUEEN AND HER POWERFUL ENTOURAGE
 
WHOSE FORCEFUL NATURE COMPLETES ALL POWER
 
WHOSE FORCEFUL NATURE COMPLETES ALL POWER
CONTROLLING ALL BEINGS OF THE THREE REALMS.
+
CONTROLLING ALL BEINGS OF THE [[THREE REALMS]].
 
I BOW, GREAT POWER, FOREVER TO YOU.
 
I BOW, GREAT POWER, FOREVER TO YOU.
  
  
JHO! THOUGH MIND AND IT’S NATURE ARE BOTH EMPTY,
+
JHO! THOUGH [[MIND]] AND IT’S NATURE ARE BOTH EMPTY,
THE FOUR DIVINE DEEDS ARE BORN FROM YOUR MIND.
+
THE FOUR DIVINE DEEDS ARE BORN FROM YOUR [[MIND]].
YOUR FORM AND HUE ARE REFLECTIONS OF TRUTH
+
YOUR [[FORM]] AND HUE ARE REFLECTIONS OF [[TRUTH]]
LIKE MERE MAGIC VISIONS OF MIND ITSELF.
+
LIKE MERE MAGIC VISIONS OF [[MIND]] ITSELF.
 
GLORIOUS GODDESS, HARMONIZE THROUGH WRATH
 
GLORIOUS GODDESS, HARMONIZE THROUGH WRATH
 
WITH YOUR BLACK BODY, SO WRATHFUL AND FIERCE,  
 
WITH YOUR BLACK BODY, SO WRATHFUL AND FIERCE,  
Line 743: Line 743:
  
  
• MANTRA RECITATION
+
[[MANTRA]] RECITATION
  
  
Visualize yourself as your yidam. From the HUM at your heart light rays go out and strike the BHYO at the heart of the Magnificent Goddess. Without choice, she compelled to perform whatever action we wish her to do.
+
[[Visualize]] yourself as your [[yidam]]. From the [[HUM]] at your [[heart]] {{Wiki|light}} rays go out and strike the BHYO at the [[heart]] of the Magnificent [[Goddess]]. Without choice, she compelled to perform whatever [[action]] we wish her to do.
[MAKE ANY REQUESTS BEFORE THE MANTRA RECITATION]
+
[MAKE ANY REQUESTS BEFORE THE [[MANTRA]] RECITATION]
 
[THINKING LIKE THIS, RECITE:]
 
[THINKING LIKE THIS, RECITE:]
  
BHYO RAKMO BHYO RAKMO BHYO BHYO RAKMO THUN BHYO KALA RAKCHENMO RAKMO AMBE THAMBE THUN BHYO RULU RULU HUM BHYO HUM   
+
BHYO RAKMO BHYO RAKMO BHYO BHYO RAKMO THUN BHYO KALA RAKCHENMO RAKMO AMBE THAMBE THUN BHYO RULU RULU [[HUM]] BHYO [[HUM]]    
 
[AS MANY TIMES AS POSSIBLE]
 
[AS MANY TIMES AS POSSIBLE]
  
  
  
OM YAMANTAKA SAMAYA/ MANU PALAYA/ YAMANTAKA TENO PATHITA DRIDHO ME BHAVA/ SUPO KAYO ME BHAVA/ SUTO KAYO ME BHAVA/ ANURAKTO ME BHAVA/ SARVA SIDDHI ME PRAYACCHA/ SARVA KARMA SUCHA ME/ CHITTAM SHRI YAM KURU HUM/ HA HA HA HA HOH BHAGAVAN/ YAMANTAKA MA ME MUNCHA/ YAMANTAKA BHAVA SAMAYA SATTVA AH HUM PHET
+
[[OM]] [[YAMANTAKA]] SAMAYA/ MANU PALAYA/ [[YAMANTAKA]] TENO PATHITA DRIDHO ME [[BHAVA]]/ SUPO KAYO ME [[BHAVA]]/ SUTO KAYO ME [[BHAVA]]/ ANURAKTO ME [[BHAVA]]/ SARVA [[SIDDHI]] ME PRAYACCHA/ SARVA [[KARMA]] SUCHA ME/ CHITTAM SHRI [[YAM]] KURU [[HUM]]/ HA HA HA HA HOH BHAGAVAN/ [[YAMANTAKA]] MA ME MUNCHA/ [[YAMANTAKA]] [[BHAVA]] SAMAYA SATTVA [[AH]] [[HUM]] PHET
  
  
  
• TORMA OFFERING: RECITATION TORMA
+
• TORMA [[OFFERING]]: RECITATION TORMA
  
  
OM AH HUM    OM AH HUM    OM AH HUM
+
[[OM]] [[AH]] [[HUM]]   [[OM]] [[AH]] [[HUM]]   [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
Composed of the five nectars, such as flesh and blood,
+
Composed of the five nectars, such as flesh and {{Wiki|blood}},
 
And mixed with the five types of grain,
 
And mixed with the five types of grain,
I offer this torma to you, Magnificent War Sickle Queen.
+
I offer this [[torma]] to you, Magnificent [[War]] Sickle [[Queen]].
Please accept it in order to protect the doctrine and the Victorious Ones.
+
Please accept it in order to {{Wiki|protect}} the [[doctrine]] and the [[Victorious Ones]].
  
From the tongues of the Magnificent Goddess and her entourage, arise red one-spoked vajras with straws of light, which suck the essence of the torma, which is thus consumed.
+
From the tongues of the Magnificent [[Goddess]] and her entourage, arise [[red]] one-spoked [[vajras]] with straws of {{Wiki|light}}, which suck the [[essence]] of the [[torma]], which is thus consumed.
  
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA SARVA VIGHANAN SHATRUM MARAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA SARVA VIGHANAN SHATRUM MARAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
  
  
 
[AT THIS POINT, OFFER THE TORMA TO THE ONLY MOTHER, THE MAGNIFICENT GODDESS, THE FIVE SISTERS OF LONG LIFE AND THE TENMA]
 
[AT THIS POINT, OFFER THE TORMA TO THE ONLY MOTHER, THE MAGNIFICENT GODDESS, THE FIVE SISTERS OF LONG LIFE AND THE TENMA]
  
To the Magnificent Goddess:
+
To the Magnificent [[Goddess]]:
  
OM SHRI DEVI SAPARIVARA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  
+
[[OM]] SHRI DEVI SAPARIVARA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  
 
[3 TIMES]
 
[3 TIMES]
  
  
To the Five Sisters of Long Life:
+
To the [[Five Sisters of Long Life]]:
  
OM VAJRA SAMAYA DAKINI MAMA PANCA SIDDHI JNANA SAMAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
+
[[OM]] [[VAJRA]] SAMAYA [[DAKINI]] MAMA PANCA [[SIDDHI]] JNANA SAMAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
  
  
Line 791: Line 791:
  
  
To the Twelve Tenma and their retinue:
+
To the [[Twelve Tenma]] and their retinue:
  
  
OM AHKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUPANAN TVATA NAMA SARVA TATHAGATA BHYO VISHVA MUKHE BHYA SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
+
[[OM]] AHKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUPANAN TVATA NAMA SARVA [[TATHAGATA]] BHYO VISHVA MUKHE BHYA SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
  
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA ARGHAM PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA ARGHAM PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA PADYAM PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA PADYAM PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA PUSHPE PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA PUSHPE PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA DHUPE PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA DHUPE PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA ALOKE PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA ALOKE PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA GANDHE PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA GANDHE PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA NAIVIDYA PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA NAIVIDYA PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA SHABDA PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA SHABDA PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA RUPA PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA RUPA PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA SHABDA PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA SHABDA PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA GANDHE PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA GANDHE PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA RASA PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA RASA PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA SPARSHA PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA [[SPARSHA]] PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA OM AH HUM
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
OM SHRI DEVI SAPARIVARA OM AH HUM
+
[[OM]] SHRI DEVI SAPARIVARA [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
To the Five Long Life Sisters, to the Twelve Tenma, who protect the land of Tibet, to the regional deities and to the Field Owners.  OM AH HUM
+
To the Five Long [[Life]] Sisters, to the [[Twelve Tenma]], who {{Wiki|protect}} the land of [[Tibet]], to the regional [[deities]] and to the Field Owners.  [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
Line 827: Line 827:
  
 
BHYO.
 
BHYO.
A mountain-like heap of human flesh,
+
A mountain-like heap of [[human]] flesh,
An ocean-like swirl of blood.
+
An ocean-like swirl of {{Wiki|blood}}.
Enjoy this torma of samaya substances.
+
Enjoy this [[torma]] of [[samaya]] {{Wiki|substances}}.
 
The enemies and interferers, the broken pledges,
 
The enemies and interferers, the broken pledges,
The assemblies of harmful beings and evil spirits.
+
The assemblies of harmful [[beings]] and [[evil spirits]].
Lead the demon’s army against the enemies.
+
Lead the demon’s {{Wiki|army}} against the enemies.
Queen of the War Sickle, lead your armies forward.
+
[[Queen]] of the [[War]] Sickle, lead your armies forward.
To form the armies, life the weapons.
+
To [[form]] the armies, [[life]] the [[weapons]].
From this moment, increase our lives,
+
From this [[moment]], increase our [[lives]],
Increase the retinue and the doctrine,
+
Increase the retinue and the [[doctrine]],
Subdue completely the Three Realms,
+
Subdue completely the [[Three Realms]],
And expand the explanations, accomplishments and wealth.    [MUSIC]
+
And expand the explanations, accomplishments and [[wealth]].    [MUSIC]
  
  
Prayer
+
[[Prayer]]
  
  
Masters who fulfill our minds’ hopes;
+
[[Masters]] who fulfill our [[minds]]’ [[Wikipedia:Hope|hopes]];
Deities of the Yidam mandalas, source of accomplishments;
+
[[Deities]] of the [[Yidam]] [[mandalas]], source of accomplishments;
Assemblies of Those Gone Beyond and their Sons, Dakas and Dakinis,
+
Assemblies of Those Gone Beyond and their Sons, [[Dakas]] and [[Dakinis]],
And assemblies of powerful Protectors, pay attention to us.
+
And assemblies of powerful [[Protectors]], pay [[attention]] to us.
Whatever sins we have committed in the past with our three doors,
+
Whatever [[sins]] we have committed in the {{Wiki|past}} with our [[three doors]],
Under the power of bewilderment and inattention, lack of respect and delusion, the forces which delight the demons,
+
Under the power of [[bewilderment]] and [[inattention]], lack of [[respect]] and [[delusion]], the forces which [[delight]] the {{Wiki|demons}},
We confess them all and separately with strong regret.
+
We confess them all and separately with strong [[regret]].
In particular, I confess in my heart,
+
In particular, I confess in my [[heart]],
The transgressions from vowed restraints and pledges,
+
The transgressions from [[vowed]] restraints and pledges,
 
Not discarding what should be discarded and not practicing what should be practiced,
 
Not discarding what should be discarded and not practicing what should be practiced,
 
Proclaiming secrets, my degenerations and pollutions, whatever faults I have.
 
Proclaiming secrets, my degenerations and pollutions, whatever faults I have.
Although the existing mode of the three circles is all-pure like space, with water of your compassion wash the sins,
+
Although the [[existing]] mode of the three circles is all-pure like [[space]], with [[water]] of your [[compassion]] wash the [[sins]],
Downfalls and their results, sickness, demons, sufferings and stains of the relative migrators, and grant them purity.
+
Downfalls and their results, [[sickness]], {{Wiki|demons}}, [[sufferings]] and stains of the [[relative]] migrators, and grant them [[purity]].
By the blessings of the three time Buddhas and their Sons,
+
By the [[blessings]] of the three time [[Buddhas]] and their Sons,
By the truth of the infallible dependent origination,
+
By the [[truth]] of the infallible [[dependent origination]],
And by the force of my pure, superior motive,
+
And by the force of my [[pure]], {{Wiki|superior}} {{Wiki|motive}},
May all pure prayers be fulfilled.
+
May all [[pure]] [[prayers]] be fulfilled.
  
  
• OFFERING THE GOLDEN DRINK          [TAKEN OUT AFTER THE PRAYER]
+
[[OFFERING]] THE GOLDEN DRINK          [TAKEN OUT AFTER THE PRAYER]
  
  
Line 869: Line 869:
  
  
OM HRIH SHTRIH VIKRITA NANA HUM PHET
+
[[OM]] [[HRIH]] SHTRIH VIKRITA NANA [[HUM]] PHET
[Small one face two arms Yamantaka comes out of right nostril and enters the left nostril]
+
[Small one face two arms [[Yamantaka]] comes out of right nostril and enters the left nostril]
  
  
OM SVABHAVA SHUDDHAH SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM
+
[[OM]] SVABHAVA SHUDDHAH SARVA [[DHARMA]] SVABHAVA SHUDDHO [[HAM]]
  
  
Everything becomes void.
+
Everything becomes [[void]].
While in the state of void-ness, from a YAM comes wind; from a RAM comes fire; from AHs a grate of three human heads, on top of which from an AH comes a white skull-cup. Inside it are the five meats and five nectars; on top of these are OM AH HUM. From the HUM at my heart light rays emanate. The wind moves, the fire blazes, and the substances inside the skull-cup melt and boil. From the three syllables, light-rays emanate, hooking back into the three vajras, which dissolve into them. These then fall back into the skull-cup and melt.
+
While in the [[state]] of [[void-ness]], from a [[YAM]] comes [[wind]]; from a [[RAM]] comes [[fire]]; from AHs a grate of three [[human]] heads, on top of which from an [[AH]] comes a white [[skull-cup]]. Inside it are the five meats and five nectars; on top of these are [[OM]] [[AH]] [[HUM]]. From the [[HUM]] at my [[heart]] {{Wiki|light}} rays [[emanate]]. The [[wind]] moves, the [[fire]] blazes, and the {{Wiki|substances}} inside the [[skull-cup]] melt and boil. From the three {{Wiki|syllables}}, light-rays [[emanate]], hooking back into the [[three vajras]], which dissolve into them. These then fall back into the [[skull-cup]] and melt.
  
By means of the HUM, the faults of color, odor and potential are cleansed.
+
By means of the [[HUM]], the faults of {{Wiki|color}}, {{Wiki|odor}} and potential are cleansed.
By means of the AH, it is transformed into nectar.
+
By means of the [[AH]], it is [[transformed]] into [[nectar]].
By means of the OM, it increases and becomes huge.
+
By means of the [[OM]], it increases and becomes huge.
  
  
OM AH HUM          OM AH HUM        OM AH HUM
+
[[OM]] [[AH]] [[HUM]]         [[OM]] [[AH]] [[HUM]]         [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
 
BHYO.  [BELL AND DRUM]
 
BHYO.  [BELL AND DRUM]
  
Unceasingly kind Root and Lineage Gurus;
+
Unceasingly kind [[Root and Lineage]] [[Gurus]];
Peaceful and wrathful deities, the yidams who bestow all accomplishments,
+
[[Peaceful and wrathful deities]], the [[yidams]] who bestow all accomplishments,
Powerful Lady of the Desire Realm, Magnificent Remati,
+
Powerful Lady of the [[Desire Realm]], Magnificent [[Remati]],
By accepting this golden drink, perform the entrusted actions.
+
By accepting this golden drink, perform the entrusted [[actions]].
  
You the Remati and your two types of servants,
+
You the [[Remati]] and your two types of servants,
The Goddess of the Four Seasons, the Five Sisters of Long Life,
+
The [[Goddess]] of the Four Seasons, the [[Five Sisters of Long Life]],
The Twelve Tenmas and your assembled, ocean-like retinue,
+
The [[Twelve Tenmas]] and your assembled, ocean-like retinue,
By accepting this golden drink, perform the entrusted actions.
+
By accepting this golden drink, perform the entrusted [[actions]].
  
From the time of my parents, the protectors of the doctrine,
+
From the time of my [[parents]], the [[protectors]] of the [[doctrine]],
The principal gods, country gods, land lord,
+
The [[principal]] [[gods]], [[country gods]], land lord,
The eight “Dregpa” and an assembled, ocean-like retinue,
+
The eight “[[Dregpa]]” and an assembled, ocean-like retinue,
By accepting this golden drink, perform the entrusted actions.
+
By accepting this golden drink, perform the entrusted [[actions]].
  
Queen of Desire, completely clarifying the three worlds,
+
[[Queen]] of [[Desire]], completely clarifying the [[three worlds]],
Powerful Lady of the Desire Realm, Magnificent Remati,
+
Powerful Lady of the [[Desire Realm]], Magnificent [[Remati]],
By accepting this offering of the five senses,
+
By accepting this [[offering]] of the [[five senses]],
Perform all the purposes of desire and the accomplishing actions.
+
Perform all the purposes of [[desire]] and the accomplishing [[actions]].
 
[RECITE THIS VERSE 3 TIMES]  
 
[RECITE THIS VERSE 3 TIMES]  
  
Line 914: Line 914:
 
BHYO.    [BELL AND DRUM]
 
BHYO.    [BELL AND DRUM]
  
Supreme Dharma protector who protects the holders of the doctrine,
+
Supreme [[Dharma protector]] who protects the holders of the [[doctrine]],
Who protects the practitioners like children, and has magical powers.
+
Who protects the practitioners like children, and has [[magical powers]].
Mistress of the Desire Realm, Goddess of Magnificence,
+
Mistress of the [[Desire Realm]], [[Goddess]] of Magnificence,
Accept these offerings and perform the entrusted actions.
+
Accept these [[offerings]] and perform the entrusted [[actions]].
  
Although in an ultimate sense, you don’t move from the state of peace,
+
Although in an [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[sense]], you don’t move from the [[state]] of [[peace]],
In order to subdue the doctrine’s enemies, you show a wrathful female body.
+
In order to subdue the doctrine’s enemies, you show a [[wrathful]] {{Wiki|female}} [[body]].
Only Mother, Magnificent Queen of the three Worlds,
+
Only Mother, Magnificent [[Queen]] of the three [[Worlds]],
Accept these offerings and perform the entrusted actions.
+
Accept these [[offerings]] and perform the entrusted [[actions]].
  
Having the aspect of extremely wrathful cannibals,
+
Having the aspect of extremely [[wrathful]] cannibals,
 
A pair of agents runs in front and behind the Chief lady.
 
A pair of agents runs in front and behind the Chief lady.
Both of you, the Makara and the Lion-faced ones,
+
Both of you, the [[Wikipedia:Makara (Hindu mythology)|Makara]] and the Lion-faced ones,
Accept these offerings and perform the entrusted actions.
+
Accept these [[offerings]] and perform the entrusted [[actions]].
  
Auspicious Lady of Long Life, blue-faced Noble Lady,
+
[[Auspicious]] Lady of Long [[Life]], blue-faced [[Noble Lady]],
 
Unshakable Noble-minded Lady, Diadem Noble-Necked Lady,
 
Unshakable Noble-minded Lady, Diadem Noble-Necked Lady,
And Steady, White Noble-going Lady, you the five dakini sisters,
+
And Steady, White Noble-going Lady, you the five [[dakini]] sisters,
Accept these offerings and perform the entrusted actions.
+
Accept these [[offerings]] and perform the entrusted [[actions]].
  
Four demonesses, such as the All-famous Vajra and so on,
+
Four [[Wikipedia:demon|demonesses]], such as the All-famous [[Vajra]] and so on,
Four harm-givers, such as One-eyed Vajra and so on,
+
Four harm-givers, such as One-eyed [[Vajra]] and so on,
Four female medicine spirits such as Kong Tsun Demo,
+
Four {{Wiki|female}} [[medicine spirits]] such as Kong Tsun Demo,
Accept these offerings and perform the entrusted actions.
+
Accept these [[offerings]] and perform the entrusted [[actions]].
  
  
This first offering of pure golden drink,
+
This first [[offering]] of [[pure]] golden drink,
The great god Brahma’s mother, sons, ministers and so on,
+
The great [[god]] [[Brahma’s]] mother, sons, ministers and so on,
An assembly of ten million emanations and re-emanations,
+
An assembly of ten million [[emanations]] and re-emanations,
Accept these offerings and perform the entrusted actions.
+
Accept these [[offerings]] and perform the entrusted [[actions]].
  
Wide vessels of jewels, gold, silver and blazing lights,
+
Wide vessels of [[jewels]], {{Wiki|gold}}, {{Wiki|silver}} and blazing lights,
The first taste of rice wine, grape wine and barley wine,
+
The first {{Wiki|taste}} of {{Wiki|rice}} wine, grape wine and {{Wiki|barley}} wine,
 
This in-exhaustive golden drink, like a perfectly swirling ocean,
 
This in-exhaustive golden drink, like a perfectly swirling ocean,
I offer to the Great Protectress of the Teachings and her retinue.
+
I offer to the Great {{Wiki|Protectress}} of the Teachings and her retinue.
  
 
Right here, bestow on us,
 
Right here, bestow on us,
All the common accomplishments.
+
All the [[common accomplishments]].
All attendants, teachings and wealth,
+
All attendants, teachings and [[wealth]],
Magnificent Goddess, please increase.           
+
Magnificent [[Goddess]], please increase.           
  
  
  
[TAKE OUT THE OFFERING]
+
[TAKE OUT THE [[OFFERING]]]
  
[PURIFY AS BEFORE AND BLESS ALL THE TSOG SUBSTANCES AS THE INNER OFFERING; OR:]
+
[PURIFY AS BEFORE AND BLESS ALL THE TSOG SUBSTANCES AS THE INNER [[OFFERING]]; OR:]
  
  
• TSOG OFFERING TO THE MAGNIFICENT GODDESS  
+
[[TSOG OFFERING]] TO THE MAGNIFICENT GODDESS  
  
  
OM AH HUM    OM AH HUM    OM AH HUM
+
[[OM]] [[AH]] [[HUM]]   [[OM]] [[AH]] [[HUM]]   [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
From the celestial mansion of Dharmakaya’s great bliss,
+
From the [[celestial]] mansion of [[Dharmakaya’s]] great [[bliss]],
In front, in the self-luminous space,
+
In front, in the self-luminous [[space]],
Is the most kind Root Guru,
+
Is the most kind [[Root Guru]],
Having the aspect of Vajradhara.
+
Having the aspect of [[Vajradhara]].
Peacefully shining with the marks and signs,
+
Peacefully shining with the marks and [[signs]],
Covered with a cloud of Lineage Lamas,
+
Covered with a cloud of [[Lineage Lamas]],
Lamas of the accomplishing lineage beyond calculation.
+
[[Lamas]] of the accomplishing [[lineage]] beyond calculation.
  
By remembering them, they protect from samsara and nirvana’s fears.
+
By remembering them, they {{Wiki|protect}} from [[samsara]] and [[nirvana’s]] {{Wiki|fears}}.
When their name is heard, all transmigrators
+
When their [[name]] is heard, all transmigrators
In that place and time are established in boundless happiness.
+
In that place and time are established in [[boundless]] [[happiness]].
Come here and accept this tsog offering.
+
Come here and accept this [[tsog offering]].
To us, the faithful ones assembled here,
+
To us, the [[faithful]] ones assembled here,
All the supreme and common accomplishments,
+
All the supreme and [[common accomplishments]],
 
Please bestow right now.
 
Please bestow right now.
  
  
OM GURU SARVA BUDDHA BODHISATTVA GHANA TSAKRA SAMAYA SHRI AH HUM
+
[[OM]] [[GURU]] SARVA [[BUDDHA]] [[BODHISATTVA]] GHANA TSAKRA SAMAYA SHRI [[AH]] [[HUM]]
  
  
From the Holy place of pure Sky-Enjoyments,
+
From the [[Holy place]] of [[pure]] Sky-Enjoyments,
The Yidam Vajra Yogini,
+
The [[Yidam]] [[Vajra Yogini]],
The Four Dakinis of the four Families,
+
The Four [[Dakinis]] of the four Families,
The eight Heroines protecting the doors and directions,
+
The eight Heroines protecting the doors and [[directions]],
 
The Heroines of the twenty-four places,
 
The Heroines of the twenty-four places,
And an assembly of ten million dakinis:
+
And an assembly of ten million [[dakinis]]:
Come here and accept this tsog offering.
+
Come here and accept this [[tsog offering]].
To us, the faithful ones assembled here,
+
To us, the [[faithful]] ones assembled here,
All the supreme and common accomplishments,
+
All the supreme and [[common accomplishments]],
 
Please bestow right now.
 
Please bestow right now.
OM VAJRA VARAHI SARVA VIRA YOGINI GHANA TSAKRA SAMAYA SHRI AH HUM
+
[[OM]] [[VAJRA]] VARAHI SARVA VIRA YOGINI GHANA TSAKRA SAMAYA SHRI [[AH]] [[HUM]]
 
From the “Mule Ting” ocean,
 
From the “Mule Ting” ocean,
And the victorious Dharma-Wheel monastery,
+
And the victorious [[Dharma-Wheel]] [[monastery]],
Magnificent Powerful Lady of the Desire Realm,
+
Magnificent Powerful Lady of the [[Desire Realm]],
Goddesses of the four types of actions,
+
[[Goddesses]] of the four types of [[actions]],
 
The two types of agents with different faces,
 
The two types of agents with different faces,
The doctrine protector Owner of the assembly and retinue,
+
The [[doctrine]] [[protector]] [[Owner]] of the assembly and retinue,
 
An assembly of a hundred thousand black ladies,
 
An assembly of a hundred thousand black ladies,
 
One thousand flesh eaters and ten million blood-drinkers:  
 
One thousand flesh eaters and ten million blood-drinkers:  
Come here and accept this tsog offering.
+
Come here and accept this [[tsog offering]].
To us, the faithful ones assembled here,
+
To us, the [[faithful]] ones assembled here,
All the supreme and common accomplishments,
+
All the supreme and [[common accomplishments]],
 
Please bestow right now.
 
Please bestow right now.
  
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA GHANA TSAKRA SAMAYA SHRI AH HUM
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA GHANA TSAKRA SAMAYA SHRI [[AH]] [[HUM]]
  
  
  
Looking at the wonderful holy Dharma,
+
Looking at the wonderful {{Wiki|holy}} [[Dharma]],
Without doubt one understands,
+
Without [[doubt]] one [[understands]],
That the Brahmins, dogs and lower castes,
+
That the [[Brahmins]], [[dogs]] and lower [[castes]],
Are one and non-dual in meditation.
+
Are one and [[non-dual]] in [[meditation]].
 
EH MA HO
 
EH MA HO
Alas, all phenomena are pure,
+
Alas, all [[phenomena]] are [[pure]],
Free from clinging and grasping,
+
Free from [[clinging]] and [[grasping]],
And without the stain of desire.  
+
And without the stain of [[desire]].  
I prostrate to Suchness itself.
+
I [[prostrate]] to [[Suchness]] itself.
  
 
[TASTE THE TSOG]
 
[TASTE THE TSOG]
[DISTRIBUTE THE OFFERING FOOD]
+
[DISTRIBUTE THE [[OFFERING]] FOOD]
  
  
Line 1,035: Line 1,035:
  
  
OFFERING THE LEFTOVERS:
+
[[OFFERING]] THE LEFTOVERS:
  
OM AH HUM    OM AH HUM    OM AH HUM
+
[[OM]] [[AH]] [[HUM]]   [[OM]] [[AH]] [[HUM]]   [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
OM AHKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUPANAN TVATA NAMA SARVA TATHAGATA BHYO VISHVA MUKHE BHYA SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
+
[[OM]] AHKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUPANAN TVATA NAMA SARVA [[TATHAGATA]] BHYO VISHVA MUKHE BHYA SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
  
  
Line 1,047: Line 1,047:
  
  
Obedient agent dakini,
+
Obedient agent [[dakini]],
With very fearsome Makara face;
+
With very fearsome [[Wikipedia:Makara (Hindu mythology)|Makara]] face;
From your eyes, the great fire of the Kalpa blazes.
+
From your [[eyes]], the great [[fire]] of the [[Kalpa]] blazes.
From your nostrils, the sound of thunder rolls.
+
From your nostrils, the [[sound]] of [[thunder]] rolls.
From your mouth, a hail of blood pours forth.
+
From your {{Wiki|mouth}}, a hail of {{Wiki|blood}} pours forth.
When pleased, you collect the ocean in the sky.
+
When [[pleased]], you collect the ocean in the sky.
When angry, you throw the sun and moon down to the plains.
+
When [[angry]], you throw the {{Wiki|sun}} and [[moon]] down to the plains.
When laughing, Mount Meru cracks into sand.
+
When laughing, [[Mount Meru]] cracks into sand.
  
  
 
Also, the Lion-faced Cannibal;
 
Also, the Lion-faced Cannibal;
From your mouth, a black swirling wind,
+
From your {{Wiki|mouth}}, a black swirling [[wind]],
Of disease and poison fills the sky,
+
Of {{Wiki|disease}} and [[poison]] fills the sky,
You toss about corpses and the four auspicious things in the ten directions.
+
You toss about [[corpses]] and the four [[auspicious]] things in the [[ten directions]].
Surrounded by an assembly of female spirits,
+
Surrounded by an assembly of {{Wiki|female}} [[spirits]],
Mantra born, field born and messengers,
+
[[Mantra]] born, field born and messengers,
As well as owners of diseases,
+
As well as owners of {{Wiki|diseases}},
 
You are the guardian of those who keep their pledges,
 
You are the guardian of those who keep their pledges,
And a butcher, taking the life of those who break them.
+
And a butcher, taking the [[life]] of those who break them.
  
Come and take the torma of the tsog’s left-overs.
+
Come and take the [[torma]] of the tsog’s left-overs.
Completely drink the heart blood,
+
Completely drink the [[heart]] {{Wiki|blood}},
Of those who destroy the Buddha’s doctrine
+
Of those who destroy the [[Buddha’s]] [[doctrine]]
And threaten the Guru’s body,
+
And threaten the [[Guru’s]] [[body]],
And of all the harm-givers at this holy place.
+
And of all the harm-givers at this [[holy place]].
 
For this assembly of us, practitioners,
 
For this assembly of us, practitioners,
Destroy all misfortunes and hindrances.
+
Destroy all misfortunes and [[hindrances]].
For all supreme and common attainments,
+
For all supreme and common [[attainments]],
Quickly perform the accomplishing actions.
+
Quickly perform the accomplishing [[actions]].
  
 
Bestow on us, practitioners and those around us,
 
Bestow on us, practitioners and those around us,
Good health, long life, power, glory, fame and fortune.
+
[[Good health]], long [[life]], power, glory, [[fame]] and [[fortune]].
May we attain extensive wealth.
+
May we attain extensive [[wealth]].
Grant us the accomplishment of the actions of  
+
Grant us the [[accomplishment]] of the [[actions]] of  
Peace, Increase, Power and Wrath.
+
[[Peace]], Increase, Power and [[Wrath]].
Please, protectors, protect us by your commitments,
+
Please, [[protectors]], {{Wiki|protect}} us by your [[commitments]],
 
And always assist us.
 
And always assist us.
Pacify untimely death, sickness, harm and interferences.
+
Pacify untimely [[death]], [[sickness]], harm and interferences.
Eliminate bad dreams, ill omens and unwholesome actions.
+
Eliminate bad [[dreams]], ill {{Wiki|omens}} and [[unwholesome actions]].
May all beings be happy and the year good.
+
May all [[beings]] be [[happy]] and the year good.
May all harvests be abundant and the Dharma flourish.
+
May all harvests be [[abundant]] and the [[Dharma]] flourish.
May all good fortune come about.
+
May all [[good fortune]] come about.
 
May all wishes be fulfilled.
 
May all wishes be fulfilled.
  
By the force of this great act of giving for the sake of all sentient beings, may I attain full Enlightenment.
+
By the force of this great act of giving for the [[sake]] of all [[sentient beings]], may I attain full [[Enlightenment]].
May all those beings whom have not been liberated by the Buddhas of former times, through the practice of giving, be liberated.
+
May all those [[beings]] whom have not been {{Wiki|liberated}} by the [[Buddhas]] of former times, through the practice of giving, be {{Wiki|liberated}}.
  
  
• OFFERING RESPECT  [BELL AND DRUM; 5 LONG, 9 SHORT]
+
[[OFFERING]] RESPECT  [BELL AND DRUM; 5 LONG, 9 SHORT]
  
  
 
BHYO.
 
BHYO.
  
Peaceful and wrathful power of the ten grounds,
+
[[Peaceful]] and [[wrathful]] power of the [[ten grounds]],
For the purpose of subduing, you show the four types of actions.
+
For the {{Wiki|purpose}} of subduing, you show the four types of [[actions]].
From the moment of acting you give unshakable bliss.
+
From the [[moment]] of acting you give unshakable [[bliss]].
To you, the consort of the Destroyer of the lord of Death,
+
To you, the [[consort]] of the Destroyer of the lord of [[Death]],
I offer respect.
+
I offer [[respect]].
  
 
Do not forget the pledges that you accepted
 
Do not forget the pledges that you accepted
Previously in front of the Victorious Ones.
+
Previously in front of the [[Victorious Ones]].
Do not give up the actions to develop the Buddha’s Doctrine.
+
Do not give up the [[actions]] to develop the [[Buddha’s Doctrine]].
To you, the great Protectress of the doctrine, I offer respect.
+
To you, the great {{Wiki|Protectress}} of the [[doctrine]], I offer [[respect]].
 
Your two feet are sinking on the three grounds.
 
Your two feet are sinking on the three grounds.
The angry sound of HUM HUM, coming from afar, destroys Mount Meru.
+
The [[angry]] [[sound]] of [[HUM]] [[HUM]], coming from afar, destroys [[Mount Meru]].
You are wrathful indeed, causing the destruction of the doctrine’s enemies.
+
You are [[wrathful]] indeed, causing the destruction of the doctrine’s enemies.
To you, Mother of the Conquerors, I reverently offer respect.
+
To you, Mother of the Conquerors, I reverently offer [[respect]].
  
You are the life-tree of Buddha’s Doctrine,
+
You are the life-tree of [[Buddha’s Doctrine]],
Only sister of the accomplished holders of the Doctrine,
+
Only sister of the accomplished holders of the [[Doctrine]],
Mother of the transmigrators following the Doctrine.
+
Mother of the transmigrators following the [[Doctrine]].
To you, relative of the Doctrine, one-pointedly I offer respect.
+
To you, [[relative]] of the [[Doctrine]], one-pointedly I offer [[respect]].
  
Although gone beyond the world, you remain in the ways of the world.
+
Although gone beyond the [[world]], you remain in the ways of the [[world]].
In order to subdue the wrathful, you show wrath.
+
In order to subdue the [[wrathful]], you show [[wrath]].
For the peaceful ones, you show peaceful ways.
+
For the [[peaceful]] ones, you show [[peaceful]] ways.
Goddess, leader of the world, to you I offer respect.
+
[[Goddess]], leader of the [[world]], to you I offer [[respect]].
  
You strive for the doctrine and the purpose of transmigrators.
+
You strive for the [[doctrine]] and the {{Wiki|purpose}} of transmigrators.
From this life and in all lifetimes,
+
From this [[life]] and in all lifetimes,
To us the practitioners who have taken refuge in you,
+
To us the practitioners who have taken [[refuge]] in you,
Bestow your motherly love and sisterly affection.    [MUSIC]
+
Bestow your motherly [[love]] and sisterly {{Wiki|affection}}.    [MUSIC]
  
  
Line 1,139: Line 1,139:
 
BHYO.
 
BHYO.
  
In a seat on top of Mount Meru,  
+
In a seat on top of [[Mount Meru]],  
Inside a tent of swirling black wind,
+
Inside a tent of swirling [[black wind]],
Is a young, wild yellow mule.
+
Is a young, wild [[yellow]] mule.
 
On it, from KSHA, arises the Black Lady,
 
On it, from KSHA, arises the Black Lady,
With one face, two hands and terrifying form.
+
With one face, two hands and {{Wiki|terrifying}} [[form]].
In the right hand she holds a vajra club,
+
In the right hand she holds a [[vajra club]],
In the left hand, a mustard-like skull with blood.
+
In the left hand, a mustard-like [[skull]] with {{Wiki|blood}}.
Her body wears a coat of human skin,
+
Her [[body]] wears a coat of [[human]] {{Wiki|skin}},
And a black cloth of yak’s hair.
+
And a black cloth of yak’s [[hair]].
Surrounded by the force of three thousand magical transformations,
+
Surrounded by the force of three thousand [[magical]] transformations,
You reduce to powder all the enemies and obstacles.
+
You reduce to powder all the enemies and [[obstacles]].
  
You, Black Lady arising from HUM,
+
You, Black Lady [[arising]] from [[HUM]],
With one face, two hands and terrifying form.
+
With one face, two hands and {{Wiki|terrifying}} [[form]].
 
In your threatening right hand you hold a lasso.
 
In your threatening right hand you hold a lasso.
In your left, you hold the mule’s nose rope.
+
In your left, you hold the mule’s {{Wiki|nose}} rope.
 
Makara-faced one, perform your work.
 
Makara-faced one, perform your work.
  
 
Lion-faced attendant going behind,
 
Lion-faced attendant going behind,
With red-black body and cannibal form,
+
With red-black [[body]] and [[cannibal]] [[form]],
In the right hand holds a vajra curved knife.
+
In the right hand holds a [[vajra]] [[curved knife]].
 
In the threatening left, a lasso.
 
In the threatening left, a lasso.
 
Lion-faced one, perform your work.
 
Lion-faced one, perform your work.
Line 1,165: Line 1,165:
 
BHYO.
 
BHYO.
  
Magnificent Remati of the Nyen,
+
Magnificent [[Remati]] of the [[Nyen]],
As accomplishments for having cut the good and bad,
+
As accomplishments for having cut the [[good and bad]],
From the mass of your hair,
+
From the {{Wiki|mass}} of your [[hair]],
Shine the bodies of the Four-Seasons Queens.
+
Shine the [[bodies]] of the Four-Seasons Queens.
  
 
BHYO.
 
BHYO.
  
Mother of the one-mother demon Melodious Dharma,
+
Mother of the one-mother {{Wiki|demon}} Melodious [[Dharma]],
Owner of the movement of the namdru enemy,
+
[[Owner]] of the {{Wiki|movement}} of the namdru enemy,
Life owner mamo, consort of the Magnificent Vajra,
+
[[Life]] [[owner]] [[mamo]], [[consort]] of the Magnificent [[Vajra]],
Mistress of the Eight, mother of the glorious Lord of Death,
+
Mistress of the Eight, mother of the glorious [[Lord of Death]],
 
Your obedient servants and surroundings,
 
Your obedient servants and surroundings,
One thousand types of mamos, one hundred thousand black ladies,
+
One thousand types of [[mamos]], one hundred thousand black ladies,
Demons, lords of Death, cannibals,
+
{{Wiki|Demons}}, [[lords]] of [[Death]], cannibals,
Owners of cemeteries, field protectors,
+
Owners of {{Wiki|cemeteries}}, [[field protectors]],
Gods of this world, cannibals, the Eight,
+
[[Gods]] of this [[world]], cannibals, the Eight,
Birds, dogs, jackals,
+
Birds, [[dogs]], jackals,
Powerful butchers of the enemies’ lives,
+
Powerful butchers of the enemies’ [[lives]],
 
And all the retinue: the time has come to fulfill our hearts’ wishes.
 
And all the retinue: the time has come to fulfill our hearts’ wishes.
  
  
BHYO BHYO, destroy the enemy of the samaya breakers.    [CLAP CLAP]
+
BHYO BHYO, destroy the enemy of the [[samaya]] breakers.    [CLAP CLAP]
BHYO, the enemy of the eighty thousand hindrances.        [CLAP]
+
BHYO, the enemy of the eighty thousand [[hindrances]].        [CLAP]
BHYO, the enemy of the three hundred sixty evil spirits.  [CLAP]
+
BHYO, the enemy of the three hundred sixty [[evil spirits]].  [CLAP]
BHYO, the enemy of the disease owners and their retinue.  [CLAP]
+
BHYO, the enemy of the {{Wiki|disease}} owners and their retinue.  [CLAP]
BHYO, the enemy of all the flesh eaters and blood drinkers.               
+
BHYO, the enemy of all the flesh eaters and {{Wiki|blood}} drinkers.               
 
                
 
                
 
                                             [CLAP]  
 
                                             [CLAP]  
Powerful butchers of the enemies’ lives,
+
Powerful butchers of the enemies’ [[lives]],
 
Quickly cut into pieces the enemy of samaya-breakers.
 
Quickly cut into pieces the enemy of samaya-breakers.
Now the appropriate time has come. Samaya.
+
Now the appropriate time has come. [[Samaya]].
  
  
Line 1,202: Line 1,202:
 
   TORMA FOR GOING AWAY
 
   TORMA FOR GOING AWAY
  
  [PURIFY AS BEFORE AND BLESS AS THE INNER OFFERING; OR:]
+
  [PURIFY AS BEFORE AND BLESS AS THE INNER [[OFFERING]]; OR:]
  
  
BHYO RAKMO BHYO RAKMO BHYO BHYO RAKMO THUN BHYO KALA RAKCHENMO RAKMO AMBE THAMBE THUN BHYO RULU RULU HUM BHYO HUM    [1 TIME]
+
BHYO RAKMO BHYO RAKMO BHYO BHYO RAKMO THUN BHYO KALA RAKCHENMO RAKMO AMBE THAMBE THUN BHYO RULU RULU [[HUM]] BHYO [[HUM]]   [1 TIME]
  
  
OM AH HUM    OM AH HUM    OM AH HUM
+
[[OM]] [[AH]] [[HUM]]   [[OM]] [[AH]] [[HUM]]   [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
1. OM SVABHAVA VBISHUDDHE DHARMA TE VAJRA SIDDHI HUM  [PURIFY]
+
1. [[OM]] SVABHAVA VBISHUDDHE [[DHARMA]] TE [[VAJRA]] [[SIDDHI]] [[HUM]]   [PURIFY]
  
2. NAMAH SARVA TATHAGATA BHYO BISHVA MUKHE BHYA / SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM GAGANA KHAM SVAHA                [SKY TREASURE]
+
2. NAMAH SARVA [[TATHAGATA]] BHYO BISHVA MUKHE BHYA / SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM GAGANA KHAM SVAHA                [SKY TREASURE]
  
  
3. OM AMRITA HUM PHET                                  [DHARMA]
+
3. [[OM]] AMRITA [[HUM]] PHET                                  [[[DHARMA]]]
  
  
4. OM AKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUDPANAN TVATA NAMAH SARVA TATHAGATA AVALOKITE/ HUM PHET SVAHA        [SUBLIME REALISATION]
+
4. [[OM]] AKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUDPANAN TVATA NAMAH SARVA [[TATHAGATA]] AVALOKITE/ [[HUM]] PHET SVAHA        [SUBLIME REALISATION]
  
  
5. OM SAMBARA SAMBARA HUM                              [WRATHFUL]
+
5. [[OM]] SAMBARA SAMBARA [[HUM]]                             [WRATHFUL]
  
  
  
6. OM RURU SPHURU JVALA TISTHA SIDDHA LOCANI SARVA ARTHA SADHANI SVAHA  
+
6. [[OM]] RURU SPHURU JVALA TISTHA SIDDHA LOCANI SARVA ARTHA SADHANI SVAHA  
 
    
 
    
 
                                           [GIVING PROTECTION]
 
                                           [GIVING PROTECTION]
  
By the force of my thoughts, by the force of the Tathagatas’ blessing, and by the force of the Dharmadatu [sphere of phenomena] may whatever aims I have in mind be accomplished without obstacle.
+
By the force of my [[thoughts]], by the force of the [[Tathagatas]]’ [[blessing]], and by the force of the [[Dharmadatu]] [[[sphere]] of [[phenomena]]] may whatever aims I have in [[mind]] be accomplished without [[obstacle]].
  
  
Line 1,240: Line 1,240:
 
BHYO.  
 
BHYO.  
  
To you, the enlightened action of all the Victorious Ones,
+
To you, the [[enlightened]] [[action]] of all the [[Victorious Ones]],
The name “Queen of the War Sickle” was given,
+
The [[name]] “[[Queen]] of the [[War]] Sickle” was given,
Since I invoke you with powerful, single-pointed devotion,
+
Since I invoke you with powerful, [[single-pointed]] [[devotion]],
 
Please come quickly without obstruction.
 
Please come quickly without obstruction.
  
In the space in front, in the centre of a swirling black wind,
+
In the [[space]] in front, in the centre of a swirling [[black wind]],
You have the form of a female cannibal, holding a club and a blood-filled skull.
+
You have the [[form]] of a {{Wiki|female}} [[cannibal]], holding a club and a blood-filled [[skull]].
Seated upon a young mule, your body destroys all evil.
+
Seated upon a young mule, your [[body]] destroys all [[evil]].
 
For as long as we recall you, please remain forever.
 
For as long as we recall you, please remain forever.
  
Outer offerings filling the extent of space,
+
[[Outer offerings]] filling the extent of [[space]],
Inner samaya substances pervading the whole earth,
+
Inner [[samaya]] {{Wiki|substances}} pervading the whole [[earth]],
Clouds of mentally created offerings filling up all the realms.
+
Clouds of [[mentally]] created [[offerings]] filling up all the [[realms]].
 
I offer these to you and your retinue.
 
I offer these to you and your retinue.
  
Composed of the five nectars, such as flesh and blood,
+
Composed of the five nectars, such as flesh and {{Wiki|blood}},
 
And mixed with the five types of grain,
 
And mixed with the five types of grain,
I offer this torma to you, Magnificent War Sickle Queen.
+
I offer this [[torma]] to you, Magnificent [[War]] Sickle [[Queen]].
Please accept it in order to protect the doctrine and the Victorious Ones.
+
Please accept it in order to {{Wiki|protect}} the [[doctrine]] and the [[Victorious Ones]].
  
From the tongues of the Magnificent Goddess and her entourage, arise red one-spoked vajras with straws of light which suck the essence of the torma, which is thus consumed.
+
From the tongues of the Magnificent [[Goddess]] and her entourage, arise [[red]] one-spoked [[vajras]] with straws of {{Wiki|light}} which suck the [[essence]] of the [[torma]], which is thus consumed.
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA SARVA VIGHANAN SHATRUM MARAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA SARVA VIGHANAN SHATRUM MARAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
  
  
 
[AT THIS POINT, OFFER THE TORMA TO THE ONLY MOTHER, THE MAGNIFICENT GODDESS, THE FIVE SISTERS OF LONG LIFE AND THE TENMA]
 
[AT THIS POINT, OFFER THE TORMA TO THE ONLY MOTHER, THE MAGNIFICENT GODDESS, THE FIVE SISTERS OF LONG LIFE AND THE TENMA]
  
To the Magnificent Goddess:
+
To the Magnificent [[Goddess]]:
  
OM SHRI DEVI SAPARIVARA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  
+
[[OM]] SHRI DEVI SAPARIVARA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  
 
[3 TIMES]
 
[3 TIMES]
  
  
To the Five Sisters of Long Life:
+
To the [[Five Sisters of Long Life]]:
  
  
OM VAJRA SAMAYA DAKINI MAMA PANCA SIDDHI JNANA SAMAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
+
[[OM]] [[VAJRA]] SAMAYA [[DAKINI]] MAMA PANCA [[SIDDHI]] JNANA SAMAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
  
  
To the Twelve Tenma and their retinue:
+
To the [[Twelve Tenma]] and their retinue:
  
OM AHKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUPANAN TVATA NAMA SARVA TATHAGATA BHYO VISHVA MUKHE BHYA SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
+
[[OM]] AHKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUPANAN TVATA NAMA SARVA [[TATHAGATA]] BHYO VISHVA MUKHE BHYA SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI  [3 TIMES]
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA  ARGHAM, PADYAM, PUSHPE, DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHABDA  PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA  ARGHAM, PADYAM, PUSHPE, DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHABDA  PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA OM AH HUM
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
OM SHRI DEVI SAPARIVARA OM AH HUM
+
[[OM]] SHRI DEVI SAPARIVARA [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
To the Five Long Life Sisters, to the Twelve Tenma, who protect the land of Tibet, to the regional deities and to the Field Owners.  OM AH HUM
+
To the Five Long [[Life]] Sisters, to the [[Twelve Tenma]], who {{Wiki|protect}} the land of [[Tibet]], to the regional [[deities]] and to the Field Owners.  [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
Line 1,299: Line 1,299:
  
 
BHYO.
 
BHYO.
A mountain-like heap of human flesh,
+
A mountain-like heap of [[human]] flesh,
An ocean-like swirl of blood.
+
An ocean-like swirl of {{Wiki|blood}}.
Enjoy this torma of samaya substances.
+
Enjoy this [[torma]] of [[samaya]] {{Wiki|substances}}.
 
The enemies and interferers, the broken pledges,
 
The enemies and interferers, the broken pledges,
The assemblies of harmful beings and evil spirits.
+
The assemblies of harmful [[beings]] and [[evil spirits]].
Lead the demon’s army against the enemies.
+
Lead the demon’s {{Wiki|army}} against the enemies.
Queen of the War Sickle, lead your armies forward.
+
[[Queen]] of the [[War]] Sickle, lead your armies forward.
To form the armies, lift the weapons.
+
To [[form]] the armies, lift the [[weapons]].
From this moment, increase our lives,
+
From this [[moment]], increase our [[lives]],
Increase the retinue and the doctrine.
+
Increase the retinue and the [[doctrine]].
Subdue completely the three realms,
+
Subdue completely the [[three realms]],
And expand the explanations, accomplishments and wealth.  [MUSIC]
+
And expand the explanations, accomplishments and [[wealth]].  [MUSIC]
  
  
  
• TORMA OFFERING TO THE DAKINIS AND MAHAKALA
+
• TORMA [[OFFERING]] TO THE [[DAKINIS]] AND MAHAKALA
  
  
 
PHEM:
 
PHEM:
  
From the syllable letter HUM which stands on a sun cushion at my heart, light radiates out, inviting all the direction protectors, field protectors, nagas and so forth, that dwell in the eight charnel grounds. They are instantly placed in clear light from which they arise as Heruka Lords and Consorts. On the tongue of each of the guests a white HUM transforms into a white three-pronged vajra. From these, hollow tubes of vajra light, the size of a wheat straw, appear, through which the essence of the torma is drawn forth and enjoyed.
+
From the {{Wiki|syllable}} [[letter]] [[HUM]] which stands on a {{Wiki|sun}} cushion at my [[heart]], {{Wiki|light}} radiates out, inviting all the [[direction]] [[protectors]], [[field protectors]], [[nagas]] and so forth, that dwell in the [[eight charnel grounds]]. They are instantly placed in [[clear light]] from which they arise as [[Heruka]] [[Lords]] and [[Consorts]]. On the {{Wiki|tongue}} of each of the guests a white [[HUM]] transforms into a white three-pronged [[vajra]]. From these, hollow tubes of [[vajra]] {{Wiki|light}}, the size of a {{Wiki|wheat}} straw, appear, through which the [[essence]] of the [[torma]] is drawn forth and enjoyed.
  
  
Line 1,325: Line 1,325:
  
  
OM KHA KHA KHAHI KHAHI/  SARVA-YAKSHRAKSHASA-BHUTA-PRETA-PISHACA-UNMADA-APASMARA-VAJRA-DAKA-DAKINIYA-DAYA-IMAM-BALIM-GRHINANTU/ SAMAYA-RAKSHANTU/ MAMA-SARVA-SIDDHI-ME-PRAYACCHANTU/ YA-THE-VAM/ YA-THE-SHTAM/ DHU-JA-THA/PIBA-THA/ JI-GHRA-THA/ MATI-KRAMA-THA/ MAMA-SARVA-KARTAYASAD/ SU-KHAM/ VI-SHUD=DHAYE/ SAHA-VI-KHA/ BHA-VANTU/ HUM HUM PHAT PHAT SVAHA
+
[[OM]] KHA KHA KHAHI KHAHI/  SARVA-YAKSHRAKSHASA-BHUTA-PRETA-PISHACA-UNMADA-APASMARA-VAJRA-DAKA-DAKINIYA-DAYA-IMAM-BALIM-GRHINANTU/ SAMAYA-RAKSHANTU/ MAMA-SARVA-SIDDHI-ME-PRAYACCHANTU/ YA-THE-VAM/ YA-THE-SHTAM/ DHU-JA-THA/PIBA-THA/ JI-GHRA-THA/ MATI-KRAMA-THA/ MAMA-SARVA-KARTAYASAD/ SU-KHAM/ VI-SHUD=DHAYE/ SAHA-VI-KHA/ BHA-VANTU/ [[HUM]] [[HUM]] PHAT PHAT SVAHA
 
[2 TIMES]
 
[2 TIMES]
  
 
[RECITING THIS TWICE, OFFER THE TORMA TO THOSE WHO DWELL IN THE CARDINAL AND INTERMEDIATE DIRECTIONS – THEN:]
 
[RECITING THIS TWICE, OFFER THE TORMA TO THOSE WHO DWELL IN THE CARDINAL AND INTERMEDIATE DIRECTIONS – THEN:]
  
OM ARGHAM PRATICCHA SVAHA; OM PADYAM PRATICCHA SVAHA; OM VAJRA-PUSHPE AH HUM SVAHA; OM VAJRA-DHUPE AH HUM SVAHA; OM VAJRA-DIPE AH HUM SVAHA; OM VAJRA-GHANDE AH HUM SVAHA; OM VAJRA-NAIVIDYA AH HUM SVAHA; OM VAJRA-SHABDA AH HUM SVAHA;
+
[[OM]] ARGHAM PRATICCHA SVAHA; [[OM]] PADYAM PRATICCHA SVAHA; [[OM]] VAJRA-PUSHPE [[AH]] [[HUM]] SVAHA; [[OM]] VAJRA-DHUPE [[AH]] [[HUM]] SVAHA; [[OM]] VAJRA-DIPE [[AH]] [[HUM]] SVAHA; [[OM]] VAJRA-GHANDE [[AH]] [[HUM]] SVAHA; [[OM]] VAJRA-NAIVIDYA [[AH]] [[HUM]] SVAHA; [[OM]] VAJRA-SHABDA [[AH]] [[HUM]] SVAHA;
  
  
To the direction protectors, field protectors, nagas and so forth I offer; OM AH HUM
+
To the [[direction]] [[protectors]], [[field protectors]], [[nagas]] and so forth I offer; [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
You, the entire gatherings of gods, nagas, yakshas, rakshasas, evil spirits, pretas, flesh eaters, crazy makers, forgetful makers, dakas and dakinis, all of you without exception, please come here and pay attention to me. Glorious protectors, who have made oaths to guard the teachings and to benefit living beings, who are swift as mind, who have terrifying forms and are fierce and unbearably wrathful, who subdue all evil and destroy the forces of darkness, who grant result to the yogic activities and have inconceivable powers, strength and inspiration, to you eight groups of yakshas and so forth, I pay my respects.
+
You, the entire gatherings of [[gods]], [[nagas]], [[yakshas]], [[rakshasas]], [[evil spirits]], [[pretas]], flesh eaters, crazy makers, forgetful makers, [[dakas]] and [[dakinis]], all of you without exception, please come here and pay [[attention]] to me. Glorious [[protectors]], who have made oaths to guard the teachings and to [[benefit]] [[living beings]], who are swift as [[mind]], who have {{Wiki|terrifying}} [[forms]] and are fierce and unbearably [[wrathful]], who subdue all [[evil]] and destroy the forces of {{Wiki|darkness}}, who grant result to the [[yogic]] [[activities]] and have [[inconceivable]] [[powers]], strength and inspiration, to you eight groups of [[yakshas]] and so forth, I pay my respects.
  
  
I request you eight groups together with your wives, sons and servants to grant the fortune of all siddhis. May we practitioners and those around us obtain good health, long life and power. May we obtain fortune and extensive wealth. Grant us the accomplishment of the activities of peace, increase, power and wrath. Please guardians, always assists us. Pacify untimely death, sicknesses, harm and interferences. Eliminate bad dreams, ill omens and unwholesome actions. May all beings be happy and may the year be good. May harvests be abundant and may the Dharma flourish. May all good fortunes come about and all wishes be fulfilled!
+
I request you eight groups together with your wives, sons and servants to grant the [[fortune]] of all [[siddhis]]. May we practitioners and those around us obtain [[good health]], long [[life]] and power. May we obtain [[fortune]] and extensive [[wealth]]. Grant us the [[accomplishment]] of the [[activities]] of [[peace]], increase, power and [[wrath]]. Please guardians, always assists us. Pacify untimely [[death]], sicknesses, harm and interferences. Eliminate bad [[dreams]], ill {{Wiki|omens}} and [[unwholesome actions]]. May all [[beings]] be [[happy]] and may the year be good. May harvests be [[abundant]] and may the [[Dharma]] flourish. May all good fortunes come about and all wishes be fulfilled!
  
  
• OFFERING THE FINAL TORMA TO THE LANDLORD
+
[[OFFERING]] THE FINAL TORMA TO THE LANDLORD
  
  
 
BHYO.
 
BHYO.
  
Dharmadhatu’s powerful only mother of the demons.
+
[[Dharmadhatu’s]] powerful only mother of the {{Wiki|demons}}.
Wrathful mistress of the Namdru and Tsim Che [constellations]
+
[[Wrathful]] mistress of the Namdru and Tsim Che [[[constellations]]]
Mamo Owner of life, consort of the Glorious Vajra,
+
[[Mamo]] [[Owner]] of [[life]], [[consort]] of the Glorious [[Vajra]],
Mistress of the Eight, mother of the Glorious Lord of Death,
+
Mistress of the Eight, mother of the Glorious [[Lord of Death]],
 
Your obedient servants and retinue,
 
Your obedient servants and retinue,
A hundred thousand mamos, a thousand black ladies,
+
A hundred thousand [[mamos]], a thousand black ladies,
An assembly of demons, lords of death,
+
An assembly of {{Wiki|demons}}, [[lords]] of [[death]],
Owners of cemeteries, field protectors,
+
Owners of {{Wiki|cemeteries}}, [[field protectors]],
Worldly gods, cannibals, Group of Eight,
+
[[Worldly gods]], cannibals, Group of Eight,
Birds, dogs, jackals,
+
Birds, [[dogs]], jackals,
The Five Long-Life Sisters, the Twelve Tenma,
+
The Five Long-Life Sisters, the [[Twelve Tenma]],
Country gods, landlords, nyenpos,
+
Country [[gods]], landlords, nyenpos,
Powerful butchers taking the life of the enemies,
+
Powerful butchers taking the [[life]] of the enemies,
Come here and accept this adorned torma,
+
Come here and accept this adorned [[torma]],
Accept this food of Tsambu Tiba,
+
Accept this [[food]] of Tsambu Tiba,
Accept this first offering of medicinal blood,
+
Accept this first [[offering]] of {{Wiki|medicinal}} {{Wiki|blood}},
Accept this first offering of medicines such as nutmeg and saffron,
+
Accept this first [[offering]] of {{Wiki|medicines}} such as [[nutmeg]] and {{Wiki|saffron}},
Accept this clean first offering of golden drink.
+
Accept this clean first [[offering]] of golden drink.
Bestow the solemn thanksgiving of excellent previous pledges.
+
Bestow the solemn thanksgiving of {{Wiki|excellent}} previous pledges.
Accept the solemn excellent prayers that we present now.
+
Accept the solemn {{Wiki|excellent}} [[prayers]] that we {{Wiki|present}} now.
Protect all surroundings and destroy all hindrances.
+
{{Wiki|Protect}} all surroundings and destroy all [[hindrances]].
The angry enemies and harmful interferers,
+
The [[angry]] enemies and harmful interferers,
All the many evils and hindrances,
+
All the many [[evils]] and [[hindrances]],
 
Completely crush them into dust.
 
Completely crush them into dust.
Accomplish the actions of increasing the doctrine,
+
Accomplish the [[actions]] of increasing the [[doctrine]],
Accomplish the glory and prosperity of samsara and nirvana.
+
Accomplish the glory and [[prosperity]] of [[samsara and nirvana]].
  
May the Doctrine increase in the ten directions.  [MUSIC]
+
May the [[Doctrine]] increase in the [[ten directions]].  [MUSIC]
  
  
Line 1,382: Line 1,382:
 
BHYO.
 
BHYO.
  
Vajradhara, Root and Lineage Gurus,
+
[[Vajradhara]], [[Root and Lineage]] [[Gurus]],
Although you are one with great bliss of the Dharmakaya’s sphere,
+
Although you are one with great [[bliss]] of the [[Dharmakaya’s]] [[sphere]],
You, the goddess performing the actions of the omniscient Ones,
+
You, the [[goddess]] performing the [[actions]] of the [[omniscient]] Ones,
And the assembly of the gurus of the Oral tradition, we invite you.
+
And the assembly of the [[gurus]] of the [[Oral tradition]], we invite you.
  
Instantaneously born, real great bliss of the sphere of space
+
Instantaneously born, real great [[bliss]] of the [[sphere of space]]
Having manifestations like the unfathomable body of form,
+
Having [[manifestations]] like the unfathomable [[body]] of [[form]],
You, the mother of all the Victorious ones,
+
You, the mother of all the [[Victorious ones]],
Essence of the assembled deities of the four types of Tantra Mandalas, we invite you.
+
[[Essence]] of the assembled [[deities]] of the four types of [[Tantra]] [[Mandalas]], we invite you.
  
Completely perfected Buddha with three spontaneous bodies;
+
Completely perfected [[Buddha]] with three spontaneous [[bodies]];
Pacifying Holy Dharma, the inseparability of renunciation and knowledge,
+
Pacifying {{Wiki|Holy}} [[Dharma]], the {{Wiki|inseparability}} of [[renunciation]] and [[knowledge]],
Chief of the exalted assembly with liberating knowledge and fully gone beyond;
+
Chief of the [[exalted]] assembly with liberating [[knowledge]] and fully gone beyond;
The Three Jewels, the objects of refuge, we invite you.
+
The [[Three Jewels]], the [[objects]] of [[refuge]], we invite you.
  
You, the Goddess who followed Kasyapa’s doctrine,
+
You, the [[Goddess]] who followed [[Kasyapa’s]] [[doctrine]],
By the Buddha Shakyamuni and his prayers,
+
By the [[Buddha Shakyamuni]] and his [[prayers]],
In this country you protect and increase the Buddha’s doctrine.
+
In this country you {{Wiki|protect}} and increase the [[Buddha’s]] [[doctrine]].
Principal Lady of all protectors of the precepts, we invite you.
+
[[Principal]] Lady of all [[protectors]] of the [[precepts]], we invite you.
Field-born, instantaneously born and mantra born:
+
Field-born, instantaneously born and [[mantra]] born:
The assembly of dakinis of the three places, well subdued.
+
The assembly of [[dakinis]] of the three places, well subdued.
You the Goddess, all pervading rainfall of attainments,
+
You the [[Goddess]], all pervading rainfall of [[attainments]],
Chief Lady of all dakinis, we invite you.
+
Chief Lady of all [[dakinis]], we invite you.
  
You are the mistress of all the three worlds,
+
You are the mistress of all the [[three worlds]],
Controlling the desire realm and establishing the group of the Eight as servants,
+
Controlling the [[desire realm]] and establishing the group of the Eight as servants,
Chief of the worldly and beyond-the-world protectors,
+
Chief of the [[worldly]] and beyond-the-world [[protectors]],
Mistress of all the worlds, we invite you.
+
Mistress of all the [[worlds]], we invite you.
  
We invite you and entrust you to protect
+
We invite you and entrust you to {{Wiki|protect}}
Ourselves, masters, students, people, wealth and monasteries.
+
Ourselves, [[masters]], students, [[people]], [[wealth]] and [[monasteries]].
From now until the essence of Enlightenment is reached,
+
From now until the [[essence of Enlightenment]] is reached,
Do not forget to accomplish the activities of the Omniscient Ones.    [MUSIC]
+
Do not forget to accomplish the [[activities]] of the [[Omniscient]] Ones.    [MUSIC]
  
  
Line 1,422: Line 1,422:
  
  
OM HRIH SHTRIH VIKRITA NANA HUM PHET
+
[[OM]] [[HRIH]] SHTRIH VIKRITA NANA [[HUM]] PHET
[Small one face two arms Yamantaka comes out of right nostril and enters the left nostril]
+
[Small one face two arms [[Yamantaka]] comes out of right nostril and enters the left nostril]
  
  
OM SVABHAVA SHUDDHAH SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM
+
[[OM]] SVABHAVA SHUDDHAH SARVA [[DHARMA]] SVABHAVA SHUDDHO [[HAM]]
  
  
Everything becomes void. From a state of void-ness, from AHs come broad and expansive skull-cups, inside of which are HUMs. The HUMs melt and become water for the mouth, cooling water for the feet, perfumes, flowers, incense, a butter lamp, food and music. By nature they are bliss and void ness. In aspect, they are the offering substances. Their function is to confer distinguished uncontaminated bliss as objects to be enjoyed by the six senses.
+
Everything becomes [[void]]. From a [[state]] of [[void-ness]], from AHs come broad and expansive [[skull-cups]], inside of which are HUMs. The HUMs melt and become [[water]] for the {{Wiki|mouth}}, cooling [[water]] for the feet, [[perfumes]], [[flowers]], [[incense]], a [[butter lamp]], [[food]] and [[music]]. By [[nature]] they are [[bliss]] and [[void]] ness. In aspect, they are the [[offering substances]]. Their function is to confer {{Wiki|distinguished}} uncontaminated [[bliss]] as [[objects]] to be enjoyed by the [[six senses]].
  
OM ARGHAM AH HUM / OM PADYAM AH HUM / OM VAJRA PUSHPE AH HUM /  
+
[[OM]] ARGHAM [[AH]] [[HUM]] / [[OM]] PADYAM [[AH]] [[HUM]] / [[OM]] [[VAJRA]] PUSHPE [[AH]] [[HUM]] /  
OM VAJRA DHUPE AH HUM / OM VAJRA ALOKE AH HUM / OM VAJRA GHADHE AH HUM / OM VAJRA NAIVIDYA AH HUM / OM VAJRA SHABDA AH HUM
+
[[OM]] [[VAJRA]] DHUPE [[AH]] [[HUM]] / [[OM]] [[VAJRA]] ALOKE [[AH]] [[HUM]] / [[OM]] [[VAJRA]] GHADHE [[AH]] [[HUM]] / [[OM]] [[VAJRA]] NAIVIDYA [[AH]] [[HUM]] / [[OM]] [[VAJRA]] SHABDA [[AH]] [[HUM]]
  
  
  
  
OM YAMANTAKA SAPARIVARA ARGHAM, PADYAM, GANDHE, PUSHPE, DHUPE, ALOKE, NAIVIDYA, SHABDA PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] [[YAMANTAKA]] SAPARIVARA ARGHAM, PADYAM, GANDHE, PUSHPE, DHUPE, ALOKE, NAIVIDYA, SHABDA PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA ARGHAM, PADYAM, PUSHPE, DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHABDA PRATICCHA HUM SVAHA
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA ARGHAM, PADYAM, PUSHPE, DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHABDA PRATICCHA [[HUM]] SVAHA
  
OM YAMANTAKA HUM PHAT OM AH HUM
+
[[OM]] [[YAMANTAKA]] [[HUM]] PHAT [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
OM KALIDEVI SAPARIVARA OM AH HUM
+
[[OM]] KALIDEVI SAPARIVARA [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
OM SHRI DEVI SAPARIVARA OM AH HUM
+
[[OM]] SHRI DEVI SAPARIVARA [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
To the Five Long Life Sisters, to the Twelve Tenma, who protect the land of Tibet, to the regional deities and to the Field Owners.  OM AH HUM
+
To the Five Long [[Life]] Sisters, to the [[Twelve Tenma]], who {{Wiki|protect}} the land of [[Tibet]], to the regional [[deities]] and to the Field Owners.  [[OM]] [[AH]] [[HUM]]
  
  
I prostrate to you, Oh Vajra-Bhairava, Supreme Form, Supremely Great Furious One, Hero utilizing supreme holy objects; you act to tame those difficult to subdue.
+
I [[prostrate]] to you, Oh Vajra-Bhairava, Supreme [[Form]], Supremely Great [[Furious]] One, [[Hero]] utilizing supreme {{Wiki|holy}} [[objects]]; you act to tame those difficult to subdue.
  
  
 
BHYO.
 
BHYO.
  
Chief Lady of the Desire Realm, form of Magnificence,
+
Chief Lady of the [[Desire Realm]], [[form]] of Magnificence,
 
You run five hundred “pagtse” riding on a mule,
 
You run five hundred “pagtse” riding on a mule,
Holding a skull and club, your own symbols,
+
Holding a [[skull]] and club, your [[own]] [[symbols]],
With upper garment of black cloth and a lower one of snakes.
+
With upper garment of black cloth and a lower one of {{Wiki|snakes}}.
At your navel, the sun shines, on your crown, the full moon.
+
At your {{Wiki|navel}}, the {{Wiki|sun}} shines, on your {{Wiki|crown}}, the [[full moon]].
  
Wish-granting supreme gift, richness of space, shining Mother;
+
Wish-granting supreme [[gift]], richness of [[space]], shining Mother;
To perform respects for the Goddess Remati,
+
To perform respects for the [[Goddess]] [[Remati]],
Perform your pledged accomplishing actions of the practice.
+
Perform your pledged accomplishing [[actions]] of the practice.
  
In faith we prostrate and make praises to you, supreme one, with all suitable praises.  [MUSIC]  
+
In [[faith]] we [[prostrate]] and make praises to you, supreme one, with all suitable praises.  [MUSIC]  
  
  
  
OM YAMANTAKA SAMAYA/ MANU PALAYA/ YAMANTAKA TENO PATHITA DRIDHO ME BHAVA/ SUPO KAYO ME BHAVA/ SUTO KAYO ME BHAVA/ ANURAKTO ME BHAVA/ SARVA SIDDHI ME PRAYACCHA/ SARVA KARMA SUCHA ME/ CHITTAM SHRI YAM KURU HUM/ HA HA HA HA HOH BHAGAVAN/ YAMANTAKA MA ME MUNCHA/ YAMANTAKA BHAVA SAMAYA SATTVA AH HUM PHET
+
[[OM]] [[YAMANTAKA]] SAMAYA/ MANU PALAYA/ [[YAMANTAKA]] TENO PATHITA DRIDHO ME [[BHAVA]]/ SUPO KAYO ME [[BHAVA]]/ SUTO KAYO ME [[BHAVA]]/ ANURAKTO ME [[BHAVA]]/ SARVA [[SIDDHI]] ME PRAYACCHA/ SARVA [[KARMA]] SUCHA ME/ CHITTAM SHRI [[YAM]] KURU [[HUM]]/ HA HA HA HA HOH BHAGAVAN/ [[YAMANTAKA]] MA ME MUNCHA/ [[YAMANTAKA]] [[BHAVA]] SAMAYA SATTVA [[AH]] [[HUM]] PHET
  
The actions that I have done here, with whatever I could not find, did not know or could not do, you should be patient with all of this.
+
The [[actions]] that I have done here, with whatever I could not find, did not know or could not do, you should be {{Wiki|patient}} with all of this.
  
My additions and omissions, part of the ritual that went wrong, and whatever I forgot, please be patient with this too!
+
My additions and omissions, part of the [[ritual]] that went wrong, and whatever I forgot, please be {{Wiki|patient}} with this too!
  
Together with the image here, remain for the sake of sentient beings and pleas bestow health and long life, riches and the highest things.
+
Together with the image here, remain for the [[sake]] of [[sentient beings]] and pleas bestow [[health]] and long [[life]], riches and the [[highest]] things.
  
OM SU-PRTISHTHA-VAJRAYE SVAHA
+
[[OM]] SU-PRTISHTHA-VAJRAYE SVAHA
  
[OM FIRMLY-ABIDING VAJRA ONE SVAHA!]
+
[[[OM]] FIRMLY-ABIDING [[VAJRA]] ONE SVAHA!]
  
  
Line 1,486: Line 1,486:
  
  
Let there be good fortune of the Root and Lineage Gurus!
+
Let there be [[good fortune]] of the [[Root and Lineage]] [[Gurus]]!
  
Let there be good fortune of the host of yidams and deities.
+
Let there be [[good fortune]] of the host of [[yidams]] and [[deities]].
  
Let there be good fortune of the dakas and dakinis.
+
Let there be [[good fortune]] of the [[dakas]] and [[dakinis]].
  
Let there be good fortune of the dharma-protectors and guardians.
+
Let there be [[good fortune]] of the [[dharma-protectors]] and guardians.
 
</poem>
 
</poem>
  

Latest revision as of 18:19, 9 February 2023

907503.jpg




Long Sadhana of Palden Lhamo



Magnificent Goddess, Queen of War Sickle



[ THIS TEXT HAS BEEN TRANSLATED PARTLY BY GELONG THUBTEN LODRO (HERMES BRANDT) AND PARTLY BY ANI JAMPA CHOKYI, FOR THE PURPOSE OF THE PALDEN LHAMO RETREAT SCHEDULED TO TAKE PLACE IN NEW ZEALAND IN NOVEMBER 1987.


MAY ALL BEINGS BE HAPPY.

KOPAN GOMPA, NEPAL, OCTOBER 1987;


REPRODUCED AND RETYPED BY RIKZIN DORJE AND KUNGA NYIMA, FOR THE PURPOSE OF PALDEN LHAMO PRACTICE.
SINGAPORE, JULY 2002 ]



Magnificent Goddess, Queen of War Sickle



Generate as Yamantaka



Glorious great root teacher, precious one,
Seated on a lotus on my head,
Having graced us through your great kindness,
Great bless my body, voice and mind I pray.
[[[Visualize]] Guru as Yamantaka on top of our heads]

Instantaneously I arise in the bodily form of glorious Vajra-Bhairava, with one face and two arms holding a cleaver [right hand] and a skull-cup [left hand].




OFFERINGS


Blessing the Offerings

OM HRIH SHTRIH VIKRITA NANA HUM PHET
[Small one face two arms Yamantaka comes out of right nostril and enters the left nostril]

OM SVABHAVA SHUDDHAH SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM



Everything becomes void.
While in the state of void-ness, from a YAM comes wind; from a RAM comes fire; from AHs a grate of three human heads, on top of which from an AH comes a white skull-cup. Inside it are the five meats and five nectars; on top of these are OM AH HUM. From the HUM at my heart light rays emanate. The wind moves, the fire blazes, and the substances inside the skull-cup melt and boil. From the three syllables, light-rays emanate, hooking back into the three vajras, which dissolve into them. These then fall back into the skull-cup and melt.



By means of the HUM, the faults of color, odor and potential are cleansed.
By means of the AH, it is transformed into nectar.
By means of the OM, it increases and becomes huge.


OM AH HUM OM AH HUM OM AH HUM



OM HRIH SHTRIH VIKRITA NANA HUM PHET
[Small one face two arms Yamantaka comes out of right nostril and enters the left nostril]

OM SVABHAVA SHUDDHAH SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM




Everything becomes void. From a state of void-ness, from AHs come broad and expansive skull-cups, inside of which are HUMs. The HUMs melt and become water for the mouth, cooling water for the feet, perfumes, flowers, incense, a butter lamp, food and music. By nature they are bliss and void-ness. In aspect, they are the offering substances. Their function is to confer distinguished uncontaminated bliss as objects to be enjoyed by the six senses.


OM ARGHAM AH HUM / OM PADYAM AH HUM / OM PUSHPE AH HUM /
OM DHUPE AH HUM / OM ALOKE AH HUM / OM GHADHE AH HUM /
OM NAIVIDYA AH HUM / OM SHABDA AH HUM


Blessing the arrival (Descending) TORMA

OM HRIH SHTRIH VIKRITA NANA HUM PHET
[Small one face two arms Yamantaka comes out of right nostril and enters the left nostril]

OM SVABHAVA SHUDDHAH SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM


Everything becomes void.
While in the state of void-ness, from a YAM comes wind; from a RAM comes fire; from AHs a grate of three human heads, on top of which from an AH comes a white skull-cup. Inside it are the five meats and five nectars; on top of these are OM AH HUM. From the HUM at my heart light rays emanate. The wind moves, the fire blazes, and the substances inside the skull-cup melt and boil. From the three syllables, light-rays emanate, hooking back into the three vajras, which dissolve into them. These then fall back into the skull-cup and melt.

By means of the HUM, the faults of color, odor and potential are cleansed.
By means of the AH, it is transformed into nectar.
By means of the OM, it increases and becomes huge.

OM AH HUM OM AH HUM OM AH HUM



Blessing the uncommon, fulfilling offerings


OM HRIH SHTRIH VIKRITA NANA HUM PHET
[Small one face two arms Yamantaka comes out of right nostril and enter the left nostril]

OM SVABHAVA SHUDDHAH SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM

Everything becomes void. From the sphere of void-ness, arise the first syllables of the names of the offerings, adorned with a zero. These melt, and from this, arises precious offering substances in order to please the Glorious Goddess and her entourage. The diversity of the offerings is unconceivable. They arise and increase in the presence of the Glorious Goddess.


GENERATION OF THE DHARMA PROTECTRESS AND HER RETINUE

BHYO RAKMO BHYO RAKMO BHYO BHYO RAKMO THUN BHYO KALA RAKCHENMO RAKMO AMBE THAMBE THUN BHYO RULU RULU HUM BHYO HUM [3 times]

OM HRIH SHTRIH VIKRITA NANA HUM PHET

OM SVABHAVA SHUDDHAH SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM


Everything becomes void. From the state of void-ness, in front of oneself appears a turbulent great ocean of blood and melted fat. In its centre is a tent-like black, swirling wind. Inside it is a young, yellow, wild mule with a white spot on its forehead and equipped with saddle and bridle of cannibals’ skulls and skins; saddle strings, rein strings and lead strings are of venomous snakes. Above it, from the syllable BHYO arises Remati, the magnificent Queen of War Sickle. She is blue black, with one face and two hands, brandishing a club marked with vajra in her right hand towards the brains of the destined pledged ones, while her left holds at the heart the skin and blood-filled skull of a child of incest. She is complete with all the ornaments and clothes. Around is an assembly of demons, lords of death, cannibals, field protectors and so on. The principal lady and her retinue are marked at their crowns by OM, at their throats by AH, at their hearts by HUM. From the HUM at my heart light rays are emitted. Instantly, from the “Mule Ting” great ocean in the north-east, the Powerful Lady of the Desire Realm, Remati, the Magnificent Queen of War Sickle and her retinue are invoked to this very place. [[[music]]]


 


BHYO.

Magnificent Remati of the Nyen [[[spirits]]],
War-Sickle sentinel of the Doctrine,
In the presence of Vajradhara, you did accept the teachings.

Previously during the first Kalpa,
You finalized your place of residence,
In this north-eastern direction,
Without grass, water, trees and so on.

Traveling beyond many valleys,
You cut the sorrow of the northern red plain,
The red northern path runs uncurved gently flowing;
The red northern mountain, grand and terrifying,
With many wild animals running around,

Various goblin-birds send forth their various cries,
A great hail of sky iron showers SHAR – RA – RA,
Counch-like snow storm swirls LI-LI,

Inside the “Mule Ting” ocean, is a square brown fortress.
Its brown corers are made of brown “chongjewels.
Its “Ka-Be”[circumference]are made of blue turquoise.
Its black foundation is made of black iron.
Human and horse corpses are spread out as plinth,
There is an ocean of [vomited] human and horse blood.

Extensively surrounded by an assembly of one hundred thousand Mamos, one thousand flesh eaters and ten million blood drinkers,
Inside this celestial mansion,
Sits the Mistress of the entire Mamos[FEMALE SPIRITS].

BHYO.

Magnificent Remati of the Nyen,
From your crown and from your womb,
The sun and moon emit blazing light rays.
Irresistible Black Lady with magic powers,
Powerful Lady of the Desire Realm,
According to your solemn promise,
Now is the time to come here,
EH AH RA LI HRIM HRIM DZA DZA
Black Lady, lethal and furious,
Who displays an all-embracing form,
Chief of the Black Ladies, riding a mule,
Come here on your mule’s seat,
DZA HUM BAM HO
Black cannibal having fangs,
Black Lady laughing ‘HA-HA’,
You who enjoys to kill,
I will perform the respect of signals.

Although you have reached the spontaneity of the three bodies,
You have perfected in compassion.
Yet you appear in an infuriated body
To subdue the wild beings of the Desire Realms.
To you, the great protectress of the doctrine of the three time Buddhas. With my three doors and great respect, I prostrate.


• INITIATION


From the HUM at my heart, light rays go out, invoking the empowering deities. I request them: “Please bestow the initiation thoroughly”. Because of this request, they hold aloft vases of transcendental wisdom nectar. They confer the initiation by saying:

OM SARVA TATHAGATA ABISHEKATA SAMAYA AH HUM
[The entire being is filled with nectar]

All the obscurations are purified. The remaining water having settled on her crown transforms into Vajra-Bhairava with mother, who becomes her crown ornament.



• MAKING THE OFFERINGS


BHYO.

This beautifully created and endless drinking water,
Both real and emanated from the mind,
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.

OM KALIDEVI SAPARIVARA ARGHAM PRATICCHA HUM SVAHA

This beautifully created and endless feet washing water,
Both real and emanated from the mind,
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.

OM KALIDEVI SAPARIVARA PADYAM PRATICCHA HUM SVAHA

This beautifully created and endless flowers,
Both real and emanated from the mind,
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.

OM KALIDEVI SAPARIVARA PUSHPE PRATICCHA HUM SVAHA

This beautifully created and endless incense,
Both real and emanated from the mind,
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.

OM KALIDEVI SAPARIVARA DHUPE PRATICCHA HUM SVAHA

This beautifully created and endless lights,
Both real and emanated from the mind,
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
OM KALIDEVI SAPARIVARA ALOKE PRATICCHA HUM SVAHA
This beautifully created and endless perfume,
Both real and emanated from the mind,
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.

OM KALIDEVI SAPARIVARA GANDHE PRATICCHA HUM SVAHA

This beautifully created and endless food,
Both real and emanated from the mind,
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.

OM KALIDEVI SAPARIVARA NAIVIDYA PRATICCHA HUM SVAHA

This beautifully created and endless music,
Both real and emanated from the mind,
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.


OM KALIDEVI SAPARIVARA SHABDA PRATICCHA HUM SVAHA

This beautifully created and endless forms,
Both real and emanated from the mind,
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
[EYES – MIRROR]

OM KALIDEVI SAPARIVARA RUPA PRATICCHA HUM SVAHA


This beautifully created and endless supreme sounds,
Both real and emanated from the mind,
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
[EARS – MUSIC]

OM KALIDEVI SAPARIVARA SHABDA PRATICCHA HUM SVAHA

This beautifully created and endless supreme scents,
Both real and emanated from the mind,
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
[SMELL – CORNSHELL WITH SCENTED WATER]


OM KALIDEVI SAPARIVARA GANDHE PRATICCHA HUM SVAHA

This beautifully created and endless supreme tastes,
Both real and emanated from the mind,
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
[TONGUE – FOOD IN TERMS OF TORMA]


OM KALIDEVI SAPARIVARA RASA PRATICCHA HUM SVAHA



This beautifully created and endless supreme touchables,
Both real and emanated from the mind,
I offer to the Queen of the War Sickle and her retinue.
By accepting it, destroy all the enemies of the Doctrine.
[BODY – CLOTHES]


OM KALIDEVI SAPARIVARA SPARSHA PRATICCHA HUM SVAHA


OM KALIDEVI SAPARIVARA OM AH HUM



• INNER OFFERING

OM. I offer:
To the mouth of my precious and kind Root Guru, who is the essence of all body, speech, mind qualities and enlightened activities of all Tathagatas of the ten directions and the three times; who is the source of the eighty-four thousand teachings and master of the complete assembly of Exalted Beings.
OM AH HUM [7 TIMES ON TOP OF HEAD]

To the mouth of the great Vajradhara, all-pervasive conqueror.
OM AH HUM [NEAR EYEBROW]

To the mouth of the Lineage Gurus, such as the Red Acharya.
OM AH HUM [NEAR EYEBROW]

To the mouth of my precious Root Guru, the supreme scholar, glorious and noble Lobzang Lungtog Tenzin Trinle.
OM AH HUM [NEAR EYEBROW]

To the mouth of my Root Guru, the courageous Ngowang Lobzang Chopel Tenzin Rinpoche.
OM AH HUM [NEAR EYEBROW]

To the mouth of the holy Gurus of the father and son lineage, who give initiations, explain Tantra and give oral instructions.
OM AH HUM [NEAR EYEBROW]

To the mouth of the deities assembled in the mandalas of the yidams of the four classes of Tantras.
OM AH HUM [AT HEART]




• PRESENT SPECIAL INNER OFFERINGS[BLESSED PREVIOUSLY FROM PG 1]


BHYO.
This blessed inner offerings, arisen from the “thin and the thick” [meats and nectars], I offer to the Goddess of the War Sickle. Please accept it in order to protect the doctrine.

OM KALIDEVI SAPARIVARA MAHA PANCA AMRITA KHA KHA KHAHI KHAHI
Blood not mixed with water, brought in here,
And human blood, not brought,
I offer to the War Sickle Goddess.
Please accept it in order to protect the doctrine.


OM KALIDEVI SAPARIVARA MAHA RAKTA AMRITA KHA KHA KHAHI KHAHI



• TORMA OFFERING – DESCENDING (ARRIVAL) TORMA


OM AH HUM OM AH HUM OM AH HUM [SPRINKLE SOME RICE]


Composed of the five nectars, such as flesh and blood,
And not mixed with the five types of grain,
I offer this torma to you, Magnificent War-Sickle Queen.
Please accept it in order to protect the doctrine of the Victorious Ones.

From the tongues of the Magnificent Goddess and her entourage, arise red one-spoked vajras with straws of light which suck the essence of the torma, which is thus consumed.


OM KALIDEVI SAPARIVARA SARVA VIGHANAN SHATRUM MARAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI [7 TIMES]



[AT THIS POINT, OFFER THE TORMA TO THE ONLY MOTHER, THE MAGNIFICENT GODDESS, THE FIVE SISTERS OF LONG LIFE AND THE TENMA]

To the Magnificent Goddess:

OM SHRI DEVI SAPARIVARA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI
[3 TIMES]



To the Five Sisters of Long Life:


OM VAJRA SAMAYA DAKINI MAMA PANCA SIDDHI JNANA SAMAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI [3 TIMES]


To the Twelve Tenma and their retinue:


OM AHKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUPANAN TVATA NAMA SARVA TATHAGATA BHYO VISHVA MUKHE BHYA SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI [3 TIMES]


OM KALIDEVI SAPARIVARA ARGHAM, PADYAM, PUSHPE, DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHABDA PRATICCHA HUM SVAHA


OM KALIDEVI SAPARIVARA OM AH HUM


OM SHRI DEVI SAPARIVARA OM AH HUM



To the goddesses of the Four Seasons, the Five Sisters of Long Life, the Twelve Tenma who protect the land of Tibet, the country gods and the land lords. OM AH HUM
[THUS OFFER THE INNER OFFERINGS]


• SEVEN LIMB PRAYER [BELL]


BHYO.

Magnificent Goddess, hard to fathom,
Enjoying the expanse of space with your magical means.
To yourself, manifestation of Bodhisattvas,
With body, speech and mind I respectfully prostrate.

Although you are not polluted by my offerings,
In order to obtain the magnificent holy attainments,
A rain of desired qualities falling from the sky,
By these assembled offerings, may the senses be developed.

Magnificent Lady, you have power over virtue and sin.
The evils of my body, speech and mind
I perfectly confess to you with regret.
By the strength of your compassion, purify my obscurations.

You are the perfectly Exalted Lady.
Accomplishing the purpose of transmigrators, my own and all goodness.
Delighting in happiness and harmony without jealousy,
I rejoice and offer to your lineage.

Supreme body having the complete qualities,
Holding terrifying black and good implements,
For the purpose of all transmigrators in the ten directions and the three times,
Please show a net magical apparitions.

Supreme and complete body.
For the purpose of transmigrators and to protect the doctrine,
Until the sky becomes exhausted,
Don’t pass into Nirvana but remain firmly, we pray.

By this virtue of prostrations, offerings, confession, rejoicing, summoning and praying,
May the evil realms become empty.
May I lead all beings to Enlightenment.



CONFESSION [CONFESS WITH STRONG REPENTANCE]


From the HUM at my heart light rays go out, invoking the deities of the Three Vajras.


OM YAMANTAKA SAMAYA/ MANU PALAYA/ YAMANTAKA TENO PATHITA DRIDHO ME BHAVA/ SUPO KAYO ME BHAVA/ SUTO KAYO ME BHAVA/ ANURAKTO ME BHAVA/ SARVA SIDDHI ME PRAYACCHA/ SARVA KARMA SUCHA ME/ CHITTAM SHRI YAM KURU HUM/ HA HA HA HA HOH BHAGAVAN/ YAMANTAKA MA ME MUNCHA/ YAMANTAKA BHAVA SAMAYA SATTVA AH HUM PHET [1 OR 21 TIMES]



BHYO.

O Root and Lineage Gurus, such as Vajradhara and Red Lawa,
Please pay attention to me:
To all you gurus who are real Buddhas,
I confess all actions and wrong views done by the power of ignorance.

We confess the breaks of samaya, which are obstacles,
To perfectly taking the three jewel-like bodies.
Through the great ocean-like vehicle of the secret mantra,
Which depends on the kindness of the captain, our Virtuous Friend.

The unbroken, very special samaya substances and the power of sorrow, with single pointed devotion,
To you Magnificent Goddess and your retinue,
I confess all the improperly done recitations and practices.

Whatever sins I have committed I previous times, with my three doors under the power of ignorance,
In front of spontaneously arisen three bodes,
I confess with strong concentration of my body, speech and mind.

To you, the Goddess and your retinue, like a treasure of compassion, like a mother who loves her naughty child,
Protecting practitioners without forgetting,
I confess the times that I did not thank you.

I confess all the times I granted initiation to,
And protected with love,
The enemies and interferers with broken pledges,
Who cause mischief to the doctrine holders and all beings.

In short, the actions done by the power of ignorance,
Such as offerings polluted by substances of broken samaya.
All our deeds that disagree with your body, speech and mind,
We confess with strong regret.

Although the act of confession and what is confessed are not really seen,
In order to purify the stains of the conception grasping at true existence,
I make confession to the Magnificent Goddess and her retinue,
May this cleanse all degenerations and defilements.










OFFERING THE UNCOMMON, FULFILLING SUBSTANCES (INCREASING) TORMA


[BLESS THE SUBSTANCES WITH THE SIX MANTRAS AND SIX MUDRAS, TOGETHER WITH MUSIC]


1. OM SVABHAVA VBISHUDDHE DHARMA TE VAJRA SIDDHI HUM [PURIFY]

2. NAMAH SARVA
TATHAGATA BHYO BISHVA MUKHE BHYA / SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM GAGANA KHAM SVAHA [SKY TREASURE]

3. OM AMRITA HUM PHET [[[DHARMA]]]

4. OM AKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUDPANAN TVATA NAMAH SARVA TATHAGATA AVALOKITE/ HUM PHET SVAHA [SUBLIME REALISATION]

5. OM SAMBARA SAMBARA HUM [WRATHFUL]

6. OM RURU SPHURU JVALA TISTHA SIDDHA LOCANI SARVA ARTHA SADHANI SVAHA [GIVING PROTECTION]



BHYO.

Magnificent Remati, controlling the three worlds.
In front of your obedient emissaries,
We make clouds of offerings filling the infinite space,
Multiplied by mantra, mudra and meditation.
Please fulfill our hearts’ wishes.

A vibrating drinking offering of slowly boiling blood;
Deadly flowers of the senses, sticking and deceitful;
Clouds of smoke and brown-black dust from a burnt corpse.
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.

Human fat ignited by tongues of fire, soaring to samsara’s peak,
Waves of blood, bile and urine, agitated like a summer ocean.
Heaps of flesh, bones and corpses, delicious divine food.
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.

Various musics, such as thighbones, like a rolling thunder;
Moving banners and black flags, symbols of invitation;
A drink of blood and wine with great power to bring someone quickly.
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.

Three thousand roaming supreme horses, with saddles, bridles and ornaments.
Wild yaks, yaks and long haired goats, moving like rain clouds.
Four horns coiled sheep and black birds.
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.


Fierce black dogs moving like jackals;
Wild yellow mules adorned with cannibals’ heads and skins and snakes;
Clubs, skulls, human skins and tiger skin skirts.
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.

Dry and dripping garlands, bone ornaments and ointments;
Clothes of black goat’s hair, earrings of lion and snake;
Bags of diseases, magic stick, black and white dice, thread-ball weapon.
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.

Peacock umbrellas, ornaments of sun and moon;
A black tent-like swirling wind, a pool of diseases;
A thick leather armor and sharp weapons.
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.

Tormas of samaya substances heaped like mountains;
A fast swirling ocean of medicinal drinking wine;
All the faultless possessions of gods and men;
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.

Crows, complete hearts of aborted children, substances of the mantra circles.
Outer, inner and secret supreme receptacles of offerings,
Which truly fulfill the well-born Melodious Goddess.
Because of these, Queen of the War Sickle and retinue, fulfill our hearts’ wishes.

Having fulfilled our hearts’ wishes and restored our broken pledges,
Please eliminate the obstacles and grant accomplishments.

Furthermore, we offer to the Magnificent Goddess
The necessary conditions to protect the doctrine,
And all necessary things.
Please do not forget to protect the teachings.
Liberate the evil ones with broken pledges.
We offer the conditions to protect the monasteries,
And all the things which are needed.
The enemies who possess the mind and all the interferers,
Those who harm the monasteries,
Destroy them in one instant.
May the teachers, students, monasteries and so on,
Receive all the things they need.
By the actions of the Magnificent Goddess,
May this be effortlessly and spontaneously performed. [[[music]]]




• THE ACTUAL OFFERING OF THE FULFILLING TORMA



Composed of the five nectars, such as flesh and blood,
And mixed with the five types of grain,
I offer this torma to you, Magnificent War Sickle Queen.
Please accept it in order to protect the doctrine and the Victorious Ones.

From the tongues of the Magnificent Goddess and her entourage, arise red one-spoked vajras with straws of light which suck the essence of the torma, which is thus consumed.

OM KALIDEVI SAPARIVARA SARVA VIGHANAN SHATRUM MARAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI [7 TIMES]


[AT THIS POINT, OFFER THE TORMA TO THE ONLY MOTHER, THE MAGNIFICENT GODDESS, THE FIVE SISTERS OF LONG LIFE AND THE TENMA]

To the Magnificent Goddess:

OM SHRI DEVI SAPARIVARA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI
[3 TIMES]


To the Five Sisters of Long Life:

OM VAJRA SAMAYA DAKINI MAMA PANCA SIDDHI JNANA SAMAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI [3 TIMES]

To the Twelve Tenma and their retinue:

OM AHKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUPANAN TVATA NAMA SARVA TATHAGATA BHYO VISHVA MUKHE BHYA SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI [3 TIMES]

OM KALIDEVI SAPARIVARA ARGHAM, PADYAM, PUSHPE, DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHABDA PRATICCHA HUM SVAHA

OM KALIDEVI SAPARIVARA OM AH HUM

OM SHRI DEVI SAPARIVARA OM AH HUM


To the goddesses of the Four Seasons, the Five Sisters of Long Life, the Twelve Tenma who protect the land of Tibet, the country gods and the land lords. OM AH HUM


[THUS OFFER THE INNER OFFERINGS]








• REQUESTING THE FOUR ACTIVITIES


BHYO. The four various actions are mind itself; they don’t exist apart from mind, and mind does not exist. Ultimately there are no distinctions, and neither do color and form exist. They are miraculously shown as mere illusions by the Glorious Goddess of Peace, in accordance with our disposition. Principal Lady amidst an assembly of pacifiers, distinguished by a very brilliant white body, you have pacified, will pacify and are in a pacifying mood.
I prostrate to the Mother who always pacifies.
Please, pacify my illnesses, evil spirits and interferences.

BHYO. The four various actions are mind itself; they don’t exist apart from mind, and mind does not exist. Ultimately there are no distinctions, and neither do color and form exist. They are miraculously shown as mere illusions by the Glorious Goddess of Development, in accordance with our disposition. Principal Lady amidst an assembly of developers, distinguished by a very magnificent yellow body, you have developed, will develop and are in a developing mood.
I prostrate to the Mother who always develops.
Please, increase my lifespan and develop my merits.


BHYO. The four various actions are mind itself; they don’t exist apart from mind, and mind does not exist. Ultimately there are no distinctions, and neither do color and form exist. They are miraculously shown as mere illusions by the Glorious Goddess of Conquest, in accordance with our disposition. Principal Lady amidst an assembly of conquerors, distinguished by a very sensual red body, you have conquered, will conquer and are in a conquering mood.
I prostrate to the Mother who always conquers.
Please, conquer all beings of the three worlds.
 

BHYO. The four various actions are mind itself; they don’t exist apart from mind, and mind does not exist. Ultimately there are no distinctions, and neither do color and form exist. They are miraculously shown as mere illusions by the Glorious Goddess of Wrath, in accordance with our disposition. Principal Lady amidst an assembly of Terrifyers, distinguished by a very fierce black body, you have terrified, will terrify and are in a terrifying mood.
I prostrate to the Mother who always terrifies.
Please, with your wrath, eliminate my sicknesses, evil spirits, enemies and misfortunes.


BHYO. Although your nature, appearing with such varied characteristics, has no concrete existence, you still benefit migrators with your four actions.

By thoroughly praising you with full attention, may I also effortlessly achieve the state of the four actions and, like you, strive to benefit migrating beings.



CONTAINED HEREIN IS A CONDENSED PRAISE OF THE MAGNIFICIENT MOTHER GODDESS



JHO! THOUGH MIND AND IT’S NATURE ARE BOTH EMPTY,
THE FOUR DIVINE DEEDS ARE BORN FROM YOUR MIND.
YOUR FORM AND HUE ARE REFLECTIONS OF TRUTH
LIKE MERE MAGIC VISIONS OF MIND ITSELF.
GLORIOUS GODDESS, HARMONIZE THROUGH PEACE
WITH YOUR WHITE BODY, ALWAYS BRIGHT AND CLEAR,
LIKE QUEEN AND HER PEACE-GRANTING ENTOURAGE
WHOSE TRANQUIL NATURE ACCOMPLISHES PEACE
AND PACIFIES ILLNESS AND HINDRANCES.
I BOW, PEACEFUL ONE, FOREVER TO YOU.


JHO! THOUGH MIND AND IT’S NATURE ARE BOTH EMPTY,
THE FOUR DIVINE DEEDS ARE BORN FROM YOUR MIND.
YOUR FORM AND HUE ARE REFLECTIONS OF TRUTH
LIKE MERE MAGIC VISIONS OF MIND ITSELF.
GLORIOUS GODDESS, HARMONIZE THROUGH GROWTH
WITH YOUR GOLDEN BODY, SO SPLENDOROUS,
LIKE QUEEN AND HER INCREASING ENTOURAGE
WHOSE COPIOUS NATURE FULFILLS INCREASE
BY FLOURISHING LIFE, EXPANDING FORTUNE.
I BOW, INCREASER, FOREVER TO YOU.

JHO! THOUGH MIND AND IT’S NATURE ARE BOTH EMPTY,
THE FOUR DIVINE DEEDS ARE BORN FROM YOUR MIND.
YOUR FORM AND HUE ARE REFLECTIONS OF TRUTH
LIKE MERE MAGIC VISIONS OF MIND ITSELF.
GLORIOUS GODDESS, HARMONIZE THROUGH FORCE
WITH YOUR RED BODY, SO ALLURING,
LIKE QUEEN AND HER POWERFUL ENTOURAGE
WHOSE FORCEFUL NATURE COMPLETES ALL POWER
CONTROLLING ALL BEINGS OF THE THREE REALMS.
I BOW, GREAT POWER, FOREVER TO YOU.


JHO! THOUGH MIND AND IT’S NATURE ARE BOTH EMPTY,
THE FOUR DIVINE DEEDS ARE BORN FROM YOUR MIND.
YOUR FORM AND HUE ARE REFLECTIONS OF TRUTH
LIKE MERE MAGIC VISIONS OF MIND ITSELF.
GLORIOUS GODDESS, HARMONIZE THROUGH WRATH
WITH YOUR BLACK BODY, SO WRATHFUL AND FIERCE,
LIKE QUEEN AND HER FEROCIOUS ENTOURAGE
WHOSE ANGRY NATURE TRANSFROM INTO WRATH
SUBDUING ALL DEMONS AND ENEMIES.
I BOW, WRATHFUL ONE, FOREVER TO YOU.

JHO! BY NATURE YOU DO NOT TRULY EXIST,
YET APPEAR AS WHATEVER IS NEEDED.
I SEND FORTH THIS PRAISE WITH GREAT ENERGY
TO YOU WHO FULFILLS ALL BEINGS’ MEANING,
THAT I, LIKE YOU, WITHOUT EFFORT FULFILL
THEIR TRUE PURPOSE THROUGH THE FOUR DIVINE DEEDS. [MUSIC]


MANTRA RECITATION


Visualize yourself as your yidam. From the HUM at your heart light rays go out and strike the BHYO at the heart of the Magnificent Goddess. Without choice, she compelled to perform whatever action we wish her to do.
[MAKE ANY REQUESTS BEFORE THE MANTRA RECITATION]
[THINKING LIKE THIS, RECITE:]

BHYO RAKMO BHYO RAKMO BHYO BHYO RAKMO THUN BHYO KALA RAKCHENMO RAKMO AMBE THAMBE THUN BHYO RULU RULU HUM BHYO HUM
[AS MANY TIMES AS POSSIBLE]



OM YAMANTAKA SAMAYA/ MANU PALAYA/ YAMANTAKA TENO PATHITA DRIDHO ME BHAVA/ SUPO KAYO ME BHAVA/ SUTO KAYO ME BHAVA/ ANURAKTO ME BHAVA/ SARVA SIDDHI ME PRAYACCHA/ SARVA KARMA SUCHA ME/ CHITTAM SHRI YAM KURU HUM/ HA HA HA HA HOH BHAGAVAN/ YAMANTAKA MA ME MUNCHA/ YAMANTAKA BHAVA SAMAYA SATTVA AH HUM PHET



• TORMA OFFERING: RECITATION TORMA


OM AH HUM OM AH HUM OM AH HUM

Composed of the five nectars, such as flesh and blood,
And mixed with the five types of grain,
I offer this torma to you, Magnificent War Sickle Queen.
Please accept it in order to protect the doctrine and the Victorious Ones.

From the tongues of the Magnificent Goddess and her entourage, arise red one-spoked vajras with straws of light, which suck the essence of the torma, which is thus consumed.


OM KALIDEVI SAPARIVARA SARVA VIGHANAN SHATRUM MARAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI [3 TIMES]


[AT THIS POINT, OFFER THE TORMA TO THE ONLY MOTHER, THE MAGNIFICENT GODDESS, THE FIVE SISTERS OF LONG LIFE AND THE TENMA]

To the Magnificent Goddess:

OM SHRI DEVI SAPARIVARA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI
[3 TIMES]


To the Five Sisters of Long Life:

OM VAJRA SAMAYA DAKINI MAMA PANCA SIDDHI JNANA SAMAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI [3 TIMES]





To the Twelve Tenma and their retinue:


OM AHKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUPANAN TVATA NAMA SARVA TATHAGATA BHYO VISHVA MUKHE BHYA SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI [3 TIMES]


OM KALIDEVI SAPARIVARA ARGHAM PRATICCHA HUM SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA PADYAM PRATICCHA HUM SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA PUSHPE PRATICCHA HUM SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA DHUPE PRATICCHA HUM SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA ALOKE PRATICCHA HUM SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA GANDHE PRATICCHA HUM SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA NAIVIDYA PRATICCHA HUM SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA SHABDA PRATICCHA HUM SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA RUPA PRATICCHA HUM SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA SHABDA PRATICCHA HUM SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA GANDHE PRATICCHA HUM SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA RASA PRATICCHA HUM SVAHA
OM KALIDEVI SAPARIVARA SPARSHA PRATICCHA HUM SVAHA


OM KALIDEVI SAPARIVARA OM AH HUM


OM SHRI DEVI SAPARIVARA OM AH HUM


To the Five Long Life Sisters, to the Twelve Tenma, who protect the land of Tibet, to the regional deities and to the Field Owners. OM AH HUM




DISPATCHING THE TORMA [TAKE OUT THE TORMA]


BHYO.
A mountain-like heap of human flesh,
An ocean-like swirl of blood.
Enjoy this torma of samaya substances.
The enemies and interferers, the broken pledges,
The assemblies of harmful beings and evil spirits.
Lead the demon’s army against the enemies.
Queen of the War Sickle, lead your armies forward.
To form the armies, life the weapons.
From this moment, increase our lives,
Increase the retinue and the doctrine,
Subdue completely the Three Realms,
And expand the explanations, accomplishments and wealth. [MUSIC]


Prayer


Masters who fulfill our mindshopes;
Deities of the Yidam mandalas, source of accomplishments;
Assemblies of Those Gone Beyond and their Sons, Dakas and Dakinis,
And assemblies of powerful Protectors, pay attention to us.
Whatever sins we have committed in the past with our three doors,
Under the power of bewilderment and inattention, lack of respect and delusion, the forces which delight the demons,
We confess them all and separately with strong regret.
In particular, I confess in my heart,
The transgressions from vowed restraints and pledges,
Not discarding what should be discarded and not practicing what should be practiced,
Proclaiming secrets, my degenerations and pollutions, whatever faults I have.
Although the existing mode of the three circles is all-pure like space, with water of your compassion wash the sins,
Downfalls and their results, sickness, demons, sufferings and stains of the relative migrators, and grant them purity.
By the blessings of the three time Buddhas and their Sons,
By the truth of the infallible dependent origination,
And by the force of my pure, superior motive,
May all pure prayers be fulfilled.


OFFERING THE GOLDEN DRINK [TAKEN OUT AFTER THE PRAYER]


[BLESSING THE TEA:]


OM HRIH SHTRIH VIKRITA NANA HUM PHET
[Small one face two arms Yamantaka comes out of right nostril and enters the left nostril]


OM SVABHAVA SHUDDHAH SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM


Everything becomes void.
While in the state of void-ness, from a YAM comes wind; from a RAM comes fire; from AHs a grate of three human heads, on top of which from an AH comes a white skull-cup. Inside it are the five meats and five nectars; on top of these are OM AH HUM. From the HUM at my heart light rays emanate. The wind moves, the fire blazes, and the substances inside the skull-cup melt and boil. From the three syllables, light-rays emanate, hooking back into the three vajras, which dissolve into them. These then fall back into the skull-cup and melt.

By means of the HUM, the faults of color, odor and potential are cleansed.
By means of the AH, it is transformed into nectar.
By means of the OM, it increases and becomes huge.


OM AH HUM OM AH HUM OM AH HUM


BHYO. [BELL AND DRUM]

Unceasingly kind Root and Lineage Gurus;
Peaceful and wrathful deities, the yidams who bestow all accomplishments,
Powerful Lady of the Desire Realm, Magnificent Remati,
By accepting this golden drink, perform the entrusted actions.

You the Remati and your two types of servants,
The Goddess of the Four Seasons, the Five Sisters of Long Life,
The Twelve Tenmas and your assembled, ocean-like retinue,
By accepting this golden drink, perform the entrusted actions.

From the time of my parents, the protectors of the doctrine,
The principal gods, country gods, land lord,
The eight “Dregpa” and an assembled, ocean-like retinue,
By accepting this golden drink, perform the entrusted actions.

Queen of Desire, completely clarifying the three worlds,
Powerful Lady of the Desire Realm, Magnificent Remati,
By accepting this offering of the five senses,
Perform all the purposes of desire and the accomplishing actions.
[RECITE THIS VERSE 3 TIMES]



BHYO. [BELL AND DRUM]

Supreme Dharma protector who protects the holders of the doctrine,
Who protects the practitioners like children, and has magical powers.
Mistress of the Desire Realm, Goddess of Magnificence,
Accept these offerings and perform the entrusted actions.

Although in an ultimate sense, you don’t move from the state of peace,
In order to subdue the doctrine’s enemies, you show a wrathful female body.
Only Mother, Magnificent Queen of the three Worlds,
Accept these offerings and perform the entrusted actions.

Having the aspect of extremely wrathful cannibals,
A pair of agents runs in front and behind the Chief lady.
Both of you, the Makara and the Lion-faced ones,
Accept these offerings and perform the entrusted actions.

Auspicious Lady of Long Life, blue-faced Noble Lady,
Unshakable Noble-minded Lady, Diadem Noble-Necked Lady,
And Steady, White Noble-going Lady, you the five dakini sisters,
Accept these offerings and perform the entrusted actions.

Four demonesses, such as the All-famous Vajra and so on,
Four harm-givers, such as One-eyed Vajra and so on,
Four female medicine spirits such as Kong Tsun Demo,
Accept these offerings and perform the entrusted actions.


This first offering of pure golden drink,
The great god Brahma’s mother, sons, ministers and so on,
An assembly of ten million emanations and re-emanations,
Accept these offerings and perform the entrusted actions.

Wide vessels of jewels, gold, silver and blazing lights,
The first taste of rice wine, grape wine and barley wine,
This in-exhaustive golden drink, like a perfectly swirling ocean,
I offer to the Great Protectress of the Teachings and her retinue.

Right here, bestow on us,
All the common accomplishments.
All attendants, teachings and wealth,
Magnificent Goddess, please increase.



[TAKE OUT THE OFFERING]

[PURIFY AS BEFORE AND BLESS ALL THE TSOG SUBSTANCES AS THE INNER OFFERING; OR:]


TSOG OFFERING TO THE MAGNIFICENT GODDESS


OM AH HUM OM AH HUM OM AH HUM


From the celestial mansion of Dharmakaya’s great bliss,
In front, in the self-luminous space,
Is the most kind Root Guru,
Having the aspect of Vajradhara.
Peacefully shining with the marks and signs,
Covered with a cloud of Lineage Lamas,
Lamas of the accomplishing lineage beyond calculation.

By remembering them, they protect from samsara and nirvana’s fears.
When their name is heard, all transmigrators
In that place and time are established in boundless happiness.
Come here and accept this tsog offering.
To us, the faithful ones assembled here,
All the supreme and common accomplishments,
Please bestow right now.


OM GURU SARVA BUDDHA BODHISATTVA GHANA TSAKRA SAMAYA SHRI AH HUM


From the Holy place of pure Sky-Enjoyments,
The Yidam Vajra Yogini,
The Four Dakinis of the four Families,
The eight Heroines protecting the doors and directions,
The Heroines of the twenty-four places,
And an assembly of ten million dakinis:
Come here and accept this tsog offering.
To us, the faithful ones assembled here,
All the supreme and common accomplishments,
Please bestow right now.
OM VAJRA VARAHI SARVA VIRA YOGINI GHANA TSAKRA SAMAYA SHRI AH HUM
From the “Mule Ting” ocean,
And the victorious Dharma-Wheel monastery,
Magnificent Powerful Lady of the Desire Realm,
Goddesses of the four types of actions,
The two types of agents with different faces,
The doctrine protector Owner of the assembly and retinue,
An assembly of a hundred thousand black ladies,
One thousand flesh eaters and ten million blood-drinkers:
Come here and accept this tsog offering.
To us, the faithful ones assembled here,
All the supreme and common accomplishments,
Please bestow right now.


OM KALIDEVI SAPARIVARA GHANA TSAKRA SAMAYA SHRI AH HUM



Looking at the wonderful holy Dharma,
Without doubt one understands,
That the Brahmins, dogs and lower castes,
Are one and non-dual in meditation.
EH MA HO
Alas, all phenomena are pure,
Free from clinging and grasping,
And without the stain of desire.
I prostrate to Suchness itself.

[TASTE THE TSOG]
[DISTRIBUTE THE OFFERING FOOD]



  • LONG LIFE PRAYERS



OFFERING THE LEFTOVERS:

OM AH HUM OM AH HUM OM AH HUM


OM AHKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUPANAN TVATA NAMA SARVA TATHAGATA BHYO VISHVA MUKHE BHYA SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI [3 TIMES]


[TAKE OUT THE OFFERINGS]
[MUSIC ALL THROUGH THE PRAYER]


Obedient agent dakini,
With very fearsome Makara face;
From your eyes, the great fire of the Kalpa blazes.
From your nostrils, the sound of thunder rolls.
From your mouth, a hail of blood pours forth.
When pleased, you collect the ocean in the sky.
When angry, you throw the sun and moon down to the plains.
When laughing, Mount Meru cracks into sand.


Also, the Lion-faced Cannibal;
From your mouth, a black swirling wind,
Of disease and poison fills the sky,
You toss about corpses and the four auspicious things in the ten directions.
Surrounded by an assembly of female spirits,
Mantra born, field born and messengers,
As well as owners of diseases,
You are the guardian of those who keep their pledges,
And a butcher, taking the life of those who break them.

Come and take the torma of the tsog’s left-overs.
Completely drink the heart blood,
Of those who destroy the Buddha’s doctrine
And threaten the Guru’s body,
And of all the harm-givers at this holy place.
For this assembly of us, practitioners,
Destroy all misfortunes and hindrances.
For all supreme and common attainments,
Quickly perform the accomplishing actions.

Bestow on us, practitioners and those around us,
Good health, long life, power, glory, fame and fortune.
May we attain extensive wealth.
Grant us the accomplishment of the actions of
Peace, Increase, Power and Wrath.
Please, protectors, protect us by your commitments,
And always assist us.
Pacify untimely death, sickness, harm and interferences.
Eliminate bad dreams, ill omens and unwholesome actions.
May all beings be happy and the year good.
May all harvests be abundant and the Dharma flourish.
May all good fortune come about.
May all wishes be fulfilled.

By the force of this great act of giving for the sake of all sentient beings, may I attain full Enlightenment.
May all those beings whom have not been liberated by the Buddhas of former times, through the practice of giving, be liberated.


OFFERING RESPECT [BELL AND DRUM; 5 LONG, 9 SHORT]


BHYO.

Peaceful and wrathful power of the ten grounds,
For the purpose of subduing, you show the four types of actions.
From the moment of acting you give unshakable bliss.
To you, the consort of the Destroyer of the lord of Death,
I offer respect.

Do not forget the pledges that you accepted
Previously in front of the Victorious Ones.
Do not give up the actions to develop the Buddha’s Doctrine.
To you, the great Protectress of the doctrine, I offer respect.
Your two feet are sinking on the three grounds.
The angry sound of HUM HUM, coming from afar, destroys Mount Meru.
You are wrathful indeed, causing the destruction of the doctrine’s enemies.
To you, Mother of the Conquerors, I reverently offer respect.

You are the life-tree of Buddha’s Doctrine,
Only sister of the accomplished holders of the Doctrine,
Mother of the transmigrators following the Doctrine.
To you, relative of the Doctrine, one-pointedly I offer respect.

Although gone beyond the world, you remain in the ways of the world.
In order to subdue the wrathful, you show wrath.
For the peaceful ones, you show peaceful ways.
Goddess, leader of the world, to you I offer respect.

You strive for the doctrine and the purpose of transmigrators.
From this life and in all lifetimes,
To us the practitioners who have taken refuge in you,
Bestow your motherly love and sisterly affection. [MUSIC]



• SUMMONING

   [ONLY IN EMERGENCIES]


BHYO.

In a seat on top of Mount Meru,
Inside a tent of swirling black wind,
Is a young, wild yellow mule.
On it, from KSHA, arises the Black Lady,
With one face, two hands and terrifying form.
In the right hand she holds a vajra club,
In the left hand, a mustard-like skull with blood.
Her body wears a coat of human skin,
And a black cloth of yak’s hair.
Surrounded by the force of three thousand magical transformations,
You reduce to powder all the enemies and obstacles.

You, Black Lady arising from HUM,
With one face, two hands and terrifying form.
In your threatening right hand you hold a lasso.
In your left, you hold the mule’s nose rope.
Makara-faced one, perform your work.

Lion-faced attendant going behind,
With red-black body and cannibal form,
In the right hand holds a vajra curved knife.
In the threatening left, a lasso.
Lion-faced one, perform your work.

BHYO.

Magnificent Remati of the Nyen,
As accomplishments for having cut the good and bad,
From the mass of your hair,
Shine the bodies of the Four-Seasons Queens.

BHYO.

Mother of the one-mother demon Melodious Dharma,
Owner of the movement of the namdru enemy,
Life owner mamo, consort of the Magnificent Vajra,
Mistress of the Eight, mother of the glorious Lord of Death,
Your obedient servants and surroundings,
One thousand types of mamos, one hundred thousand black ladies,
Demons, lords of Death, cannibals,
Owners of cemeteries, field protectors,
Gods of this world, cannibals, the Eight,
Birds, dogs, jackals,
Powerful butchers of the enemies’ lives,
And all the retinue: the time has come to fulfill our hearts’ wishes.


BHYO BHYO, destroy the enemy of the samaya breakers. [CLAP CLAP]
BHYO, the enemy of the eighty thousand hindrances. [CLAP]
BHYO, the enemy of the three hundred sixty evil spirits. [CLAP]
BHYO, the enemy of the disease owners and their retinue. [CLAP]
BHYO, the enemy of all the flesh eaters and blood drinkers.
              
                                             [CLAP]
Powerful butchers of the enemies’ lives,
Quickly cut into pieces the enemy of samaya-breakers.
Now the appropriate time has come. Samaya.


• BLESSING THE FINAL OFFERINGS:

  TORMA FOR GOING AWAY

 [PURIFY AS BEFORE AND BLESS AS THE INNER OFFERING; OR:]


BHYO RAKMO BHYO RAKMO BHYO BHYO RAKMO THUN BHYO KALA RAKCHENMO RAKMO AMBE THAMBE THUN BHYO RULU RULU HUM BHYO HUM [1 TIME]


OM AH HUM OM AH HUM OM AH HUM


1. OM SVABHAVA VBISHUDDHE DHARMA TE VAJRA SIDDHI HUM [PURIFY]

2. NAMAH SARVA TATHAGATA BHYO BISHVA MUKHE BHYA / SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM GAGANA KHAM SVAHA [SKY TREASURE]


3. OM AMRITA HUM PHET [[[DHARMA]]]


4. OM AKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUDPANAN TVATA NAMAH SARVA TATHAGATA AVALOKITE/ HUM PHET SVAHA [SUBLIME REALISATION]


5. OM SAMBARA SAMBARA HUM [WRATHFUL]



6. OM RURU SPHURU JVALA TISTHA SIDDHA LOCANI SARVA ARTHA SADHANI SVAHA
  
                                           [GIVING PROTECTION]

By the force of my thoughts, by the force of the Tathagatasblessing, and by the force of the Dharmadatu [[[sphere]] of phenomena] may whatever aims I have in mind be accomplished without obstacle.


PRAYER

  [DRUM]


BHYO.

To you, the enlightened action of all the Victorious Ones,
The nameQueen of the War Sickle” was given,
Since I invoke you with powerful, single-pointed devotion,
Please come quickly without obstruction.

In the space in front, in the centre of a swirling black wind,
You have the form of a female cannibal, holding a club and a blood-filled skull.
Seated upon a young mule, your body destroys all evil.
For as long as we recall you, please remain forever.

Outer offerings filling the extent of space,
Inner samaya substances pervading the whole earth,
Clouds of mentally created offerings filling up all the realms.
I offer these to you and your retinue.

Composed of the five nectars, such as flesh and blood,
And mixed with the five types of grain,
I offer this torma to you, Magnificent War Sickle Queen.
Please accept it in order to protect the doctrine and the Victorious Ones.

From the tongues of the Magnificent Goddess and her entourage, arise red one-spoked vajras with straws of light which suck the essence of the torma, which is thus consumed.

OM KALIDEVI SAPARIVARA SARVA VIGHANAN SHATRUM MARAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI [3 TIMES]


[AT THIS POINT, OFFER THE TORMA TO THE ONLY MOTHER, THE MAGNIFICENT GODDESS, THE FIVE SISTERS OF LONG LIFE AND THE TENMA]

To the Magnificent Goddess:

OM SHRI DEVI SAPARIVARA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI
[3 TIMES]


To the Five Sisters of Long Life:


OM VAJRA SAMAYA DAKINI MAMA PANCA SIDDHI JNANA SAMAYA IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI [3 TIMES]


To the Twelve Tenma and their retinue:

OM AHKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUPANAN TVATA NAMA SARVA TATHAGATA BHYO VISHVA MUKHE BHYA SARVA TADKHAM UDGATE SPHARANAM IMAM BALIMTA KHA KHA KHAHI KHAHI [3 TIMES]

OM KALIDEVI SAPARIVARA ARGHAM, PADYAM, PUSHPE, DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHABDA PRATICCHA HUM SVAHA

OM KALIDEVI SAPARIVARA OM AH HUM

OM SHRI DEVI SAPARIVARA OM AH HUM

To the Five Long Life Sisters, to the Twelve Tenma, who protect the land of Tibet, to the regional deities and to the Field Owners. OM AH HUM



DISPATCHING THE TORMA
  
  [TAKE OUT THE TORMA]


BHYO.
A mountain-like heap of human flesh,
An ocean-like swirl of blood.
Enjoy this torma of samaya substances.
The enemies and interferers, the broken pledges,
The assemblies of harmful beings and evil spirits.
Lead the demon’s army against the enemies.
Queen of the War Sickle, lead your armies forward.
To form the armies, lift the weapons.
From this moment, increase our lives,
Increase the retinue and the doctrine.
Subdue completely the three realms,
And expand the explanations, accomplishments and wealth. [MUSIC]



• TORMA OFFERING TO THE DAKINIS AND MAHAKALA


PHEM:

From the syllable letter HUM which stands on a sun cushion at my heart, light radiates out, inviting all the direction protectors, field protectors, nagas and so forth, that dwell in the eight charnel grounds. They are instantly placed in clear light from which they arise as Heruka Lords and Consorts. On the tongue of each of the guests a white HUM transforms into a white three-pronged vajra. From these, hollow tubes of vajra light, the size of a wheat straw, appear, through which the essence of the torma is drawn forth and enjoyed.


[THEN, WHILE CIRCLING THE TORMA COUNTER-CLOCKWISE TO THE CARDINAL DIRECTIONS, STARTING FROM THE EAST AND CLOCKWISE TO THE INTERMEDIATE DIRECTIONS, STARTING FROM THE SOUTH-EAST:]


OM KHA KHA KHAHI KHAHI/ SARVA-YAKSHRAKSHASA-BHUTA-PRETA-PISHACA-UNMADA-APASMARA-VAJRA-DAKA-DAKINIYA-DAYA-IMAM-BALIM-GRHINANTU/ SAMAYA-RAKSHANTU/ MAMA-SARVA-SIDDHI-ME-PRAYACCHANTU/ YA-THE-VAM/ YA-THE-SHTAM/ DHU-JA-THA/PIBA-THA/ JI-GHRA-THA/ MATI-KRAMA-THA/ MAMA-SARVA-KARTAYASAD/ SU-KHAM/ VI-SHUD=DHAYE/ SAHA-VI-KHA/ BHA-VANTU/ HUM HUM PHAT PHAT SVAHA
[2 TIMES]

[RECITING THIS TWICE, OFFER THE TORMA TO THOSE WHO DWELL IN THE CARDINAL AND INTERMEDIATE DIRECTIONS – THEN:]

OM ARGHAM PRATICCHA SVAHA; OM PADYAM PRATICCHA SVAHA; OM VAJRA-PUSHPE AH HUM SVAHA; OM VAJRA-DHUPE AH HUM SVAHA; OM VAJRA-DIPE AH HUM SVAHA; OM VAJRA-GHANDE AH HUM SVAHA; OM VAJRA-NAIVIDYA AH HUM SVAHA; OM VAJRA-SHABDA AH HUM SVAHA;


To the direction protectors, field protectors, nagas and so forth I offer; OM AH HUM


You, the entire gatherings of gods, nagas, yakshas, rakshasas, evil spirits, pretas, flesh eaters, crazy makers, forgetful makers, dakas and dakinis, all of you without exception, please come here and pay attention to me. Glorious protectors, who have made oaths to guard the teachings and to benefit living beings, who are swift as mind, who have terrifying forms and are fierce and unbearably wrathful, who subdue all evil and destroy the forces of darkness, who grant result to the yogic activities and have inconceivable powers, strength and inspiration, to you eight groups of yakshas and so forth, I pay my respects.


I request you eight groups together with your wives, sons and servants to grant the fortune of all siddhis. May we practitioners and those around us obtain good health, long life and power. May we obtain fortune and extensive wealth. Grant us the accomplishment of the activities of peace, increase, power and wrath. Please guardians, always assists us. Pacify untimely death, sicknesses, harm and interferences. Eliminate bad dreams, ill omens and unwholesome actions. May all beings be happy and may the year be good. May harvests be abundant and may the Dharma flourish. May all good fortunes come about and all wishes be fulfilled!


OFFERING THE FINAL TORMA TO THE LANDLORD


BHYO.

Dharmadhatu’s powerful only mother of the demons.
Wrathful mistress of the Namdru and Tsim Che [[[constellations]]]
Mamo Owner of life, consort of the Glorious Vajra,
Mistress of the Eight, mother of the Glorious Lord of Death,
Your obedient servants and retinue,
A hundred thousand mamos, a thousand black ladies,
An assembly of demons, lords of death,
Owners of cemeteries, field protectors,
Worldly gods, cannibals, Group of Eight,
Birds, dogs, jackals,
The Five Long-Life Sisters, the Twelve Tenma,
Country gods, landlords, nyenpos,
Powerful butchers taking the life of the enemies,
Come here and accept this adorned torma,
Accept this food of Tsambu Tiba,
Accept this first offering of medicinal blood,
Accept this first offering of medicines such as nutmeg and saffron,
Accept this clean first offering of golden drink.
Bestow the solemn thanksgiving of excellent previous pledges.
Accept the solemn excellent prayers that we present now.
Protect all surroundings and destroy all hindrances.
The angry enemies and harmful interferers,
All the many evils and hindrances,
Completely crush them into dust.
Accomplish the actions of increasing the doctrine,
Accomplish the glory and prosperity of samsara and nirvana.

May the Doctrine increase in the ten directions. [MUSIC]


• INVITATION [BELL AND DRUM]


BHYO.

Vajradhara, Root and Lineage Gurus,
Although you are one with great bliss of the Dharmakaya’s sphere,
You, the goddess performing the actions of the omniscient Ones,
And the assembly of the gurus of the Oral tradition, we invite you.

Instantaneously born, real great bliss of the sphere of space
Having manifestations like the unfathomable body of form,
You, the mother of all the Victorious ones,
Essence of the assembled deities of the four types of Tantra Mandalas, we invite you.

Completely perfected Buddha with three spontaneous bodies;
Pacifying Holy Dharma, the inseparability of renunciation and knowledge,
Chief of the exalted assembly with liberating knowledge and fully gone beyond;
The Three Jewels, the objects of refuge, we invite you.

You, the Goddess who followed Kasyapa’s doctrine,
By the Buddha Shakyamuni and his prayers,
In this country you protect and increase the Buddha’s doctrine.
Principal Lady of all protectors of the precepts, we invite you.
Field-born, instantaneously born and mantra born:
The assembly of dakinis of the three places, well subdued.
You the Goddess, all pervading rainfall of attainments,
Chief Lady of all dakinis, we invite you.

You are the mistress of all the three worlds,
Controlling the desire realm and establishing the group of the Eight as servants,
Chief of the worldly and beyond-the-world protectors,
Mistress of all the worlds, we invite you.

We invite you and entrust you to protect
Ourselves, masters, students, people, wealth and monasteries.
From now until the essence of Enlightenment is reached,
Do not forget to accomplish the activities of the Omniscient Ones. [MUSIC]



• THANKSGIVING OFFERINGS



OM HRIH SHTRIH VIKRITA NANA HUM PHET
[Small one face two arms Yamantaka comes out of right nostril and enters the left nostril]


OM SVABHAVA SHUDDHAH SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM


Everything becomes void. From a state of void-ness, from AHs come broad and expansive skull-cups, inside of which are HUMs. The HUMs melt and become water for the mouth, cooling water for the feet, perfumes, flowers, incense, a butter lamp, food and music. By nature they are bliss and void ness. In aspect, they are the offering substances. Their function is to confer distinguished uncontaminated bliss as objects to be enjoyed by the six senses.

OM ARGHAM AH HUM / OM PADYAM AH HUM / OM VAJRA PUSHPE AH HUM /
OM VAJRA DHUPE AH HUM / OM VAJRA ALOKE AH HUM / OM VAJRA GHADHE AH HUM / OM VAJRA NAIVIDYA AH HUM / OM VAJRA SHABDA AH HUM




OM YAMANTAKA SAPARIVARA ARGHAM, PADYAM, GANDHE, PUSHPE, DHUPE, ALOKE, NAIVIDYA, SHABDA PRATICCHA HUM SVAHA

OM KALIDEVI SAPARIVARA ARGHAM, PADYAM, PUSHPE, DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHABDA PRATICCHA HUM SVAHA

OM YAMANTAKA HUM PHAT OM AH HUM

OM KALIDEVI SAPARIVARA OM AH HUM

OM SHRI DEVI SAPARIVARA OM AH HUM


To the Five Long Life Sisters, to the Twelve Tenma, who protect the land of Tibet, to the regional deities and to the Field Owners. OM AH HUM


I prostrate to you, Oh Vajra-Bhairava, Supreme Form, Supremely Great Furious One, Hero utilizing supreme holy objects; you act to tame those difficult to subdue.


BHYO.

Chief Lady of the Desire Realm, form of Magnificence,
You run five hundred “pagtse” riding on a mule,
Holding a skull and club, your own symbols,
With upper garment of black cloth and a lower one of snakes.
At your navel, the sun shines, on your crown, the full moon.

Wish-granting supreme gift, richness of space, shining Mother;
To perform respects for the Goddess Remati,
Perform your pledged accomplishing actions of the practice.

In faith we prostrate and make praises to you, supreme one, with all suitable praises. [MUSIC]



OM YAMANTAKA SAMAYA/ MANU PALAYA/ YAMANTAKA TENO PATHITA DRIDHO ME BHAVA/ SUPO KAYO ME BHAVA/ SUTO KAYO ME BHAVA/ ANURAKTO ME BHAVA/ SARVA SIDDHI ME PRAYACCHA/ SARVA KARMA SUCHA ME/ CHITTAM SHRI YAM KURU HUM/ HA HA HA HA HOH BHAGAVAN/ YAMANTAKA MA ME MUNCHA/ YAMANTAKA BHAVA SAMAYA SATTVA AH HUM PHET

The actions that I have done here, with whatever I could not find, did not know or could not do, you should be patient with all of this.

My additions and omissions, part of the ritual that went wrong, and whatever I forgot, please be patient with this too!

Together with the image here, remain for the sake of sentient beings and pleas bestow health and long life, riches and the highest things.

OM SU-PRTISHTHA-VAJRAYE SVAHA

[[[OM]] FIRMLY-ABIDING VAJRA ONE SVAHA!]


AUSPICIOUS VERSE


Let there be good fortune of the Root and Lineage Gurus!

Let there be good fortune of the host of yidams and deities.

Let there be good fortune of the dakas and dakinis.

Let there be good fortune of the dharma-protectors and guardians.


Source