Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Praise to the Supreme Pleasure Vajra"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "thumb|250px| Veneration in the presence of the Oneness of Guru and Supreme Pleasure Vajra! <poem> "He" signifies Non-born in realization of Sunyata t...")
 
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
[[File:BodhnathEyes.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:BodhnathEyes.jpg|thumb|250px|]]
Veneration in the presence of the Oneness of Guru and Supreme Pleasure Vajra!
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
Veneration in the presence of the [[Oneness]] of [[Guru]] and [[Supreme]] [[Pleasure]] [[Vajra]]!
 +
 
 +
 
 
<poem>
 
<poem>
"He" signifies Non-born in realization of Sunyata that is beyond words.
+
"He" {{Wiki|signifies}} Non-born in [[realization]] of [[Sunyata]] that is [[beyond]] words.
"Ru" signifies Non-death that is free from causal conditions and relations.
+
"[[Ru]]" {{Wiki|signifies}} Non-death that is free from [[causal]] [[conditions]] and relations.
"Ka" signifies Independence that is not abiding anywhere.
+
"Ka" {{Wiki|signifies}} {{Wiki|Independence}} that is not abiding anywhere.
Salute and praise the Yidam that appears from transformation of Adi Buddha!
+
Salute and praise the [[Yidam]] that appears from [[transformation]] of [[Adi Buddha]]!
  
"Drinking" means enjoying the leak-free flower of supreme pleasure.
+
"Drinking" means enjoying the leak-free [[flower]] of [[supreme]] [[pleasure]].
"Blood" means crystallized essence of the wisdom life of all Buddhas.
+
"{{Wiki|Blood}}" means crystallized [[essence]] of the [[wisdom]] [[life]] of all [[Buddhas]].
The holy one that unifies all merits of constancy, bliss, oneness and purity,
+
The [[holy one]] that unifies all [[merits]] of constancy, [[bliss]], [[oneness]] and [[purity]],
Salute and praise in the presence of the Yidam, the Supreme Pleasure Vajra!
+
Salute and praise in the presence of the [[Yidam]], the [[Supreme]] [[Pleasure]] [[Vajra]]!
  
Heavenly gown floating in the air, how lofty the majestic posture!
+
[[Heavenly]] gown floating in the [[air]], how lofty the majestic [[posture]]!
Vajra-cross above signifies holy activities accomplished at will.
+
Vajra-cross above {{Wiki|signifies}} {{Wiki|holy}} [[activities]] accomplished at will.
The Bodhi crescent moon signifies incessant joy and bliss in Sunyata.
+
The [[Bodhi]] crescent [[moon]] {{Wiki|signifies}} {{Wiki|incessant}} [[joy]] and [[bliss]] in [[Sunyata]].
Salute and praise the supreme upper adornments of the Yidam!
+
Salute and praise the [[supreme]] upper adornments of the [[Yidam]]!
  
 
Without entering a tiger's den how could one obtain the tiger's cubs?
 
Without entering a tiger's den how could one obtain the tiger's cubs?
Using poison as antidote to poison, take the skin of the tiger tamed.
+
Using [[poison]] as antidote to [[poison]], take the {{Wiki|skin}} of the {{Wiki|tiger}} tamed.
Fearless emancipation attained through thrusting in and out the Lotus.
+
[[Fearless]] [[emancipation]] [[attained]] through thrusting in and out the [[Lotus]].
Salute and praise the wondrous lower awe-inspiring bearing of the Yidam!
+
Salute and praise the wondrous lower awe-inspiring bearing of the [[Yidam]]!
  
All dharmas are originally pure, wondrous desires are pure beyond boundaries!
+
All [[dharmas]] are originally [[pure]], wondrous [[desires]] are [[pure]] [[beyond]] [[boundaries]]!
Innate great wisdom reveals the Samadhi in joy, pleasures and bliss.
+
Innate great [[wisdom]] reveals the [[Samadhi]] in [[joy]], [[pleasures]] and [[bliss]].
Who could realize and taste the instant that transcends the Three Realms?
+
Who could realize and {{Wiki|taste}} the instant that {{Wiki|transcends}} the [[Three Realms]]?
Salute and praise the Vajra Yogini in the embrace of the Yidam!
+
Salute and praise the [[Vajra Yogini]] in the embrace of the [[Yidam]]!
  
Having received the heart essence of Dharma my four thoughts are as solid as Vajra.
+
Having received the [[heart]] [[essence]] of [[Dharma]] my four [[thoughts]] are as {{Wiki|solid}} as [[Vajra]].
The four holy activities of pacification, enhancing, inducing and eradication are all accomplished at will.
+
The [[four holy]] [[activities]] of pacification, enhancing, inducing and eradication are all accomplished at will.
Four kayas, four wisdoms and four virtuous merits are all coordinated suitably.
+
[[Four kayas]], four [[wisdoms]] and four [[virtuous]] [[merits]] are all coordinated suitably.
Salute and praise the [[Dakini]]s in the four directions of the Yidam!
+
Salute and praise the [[Dakini]]s in the {{Wiki|four directions}} of the [[Yidam]]!
  
Playing with supernatural powers, attained liberation in pure innocence,
+
Playing with [[supernatural powers]], [[attained]] [[liberation]] in [[pure]] innocence,
Holding on to the sword of wisdom, guarding and sustaining Tantric practitioners,
+
[[Holding]] on to the sword of [[wisdom]], guarding and sustaining [[Tantric]] practitioners,
With black crow head free from pollution, transforming incessantly in myriads ways,
+
With black [[crow]] {{Wiki|head}} free from pollution, [[transforming]] incessantly in myriads ways,
Salute and praise the Protector that is a transformation of the [[Yidam]]!
+
Salute and praise the [[Protector]] that is a [[transformation]] of the [[Yidam]]!
  
Caves in mountains are very remote from the world, who would visit a cemetery ground?
+
[[Caves]] in [[mountains]] are very remote from the [[world]], who would visit a [[cemetery]] ground?
Stepping down from lofty realm, the Yidam and retinue serve as mountain gods.
+
Stepping down from lofty [[realm]], the [[Yidam]] and retinue serve as mountain [[gods]].
Compassionate vows so broad and profound in their determination to serve Dharma without reservation,
+
[[Compassionate]] [[vows]] so broad and profound in their [[determination]] to serve [[Dharma]] without reservation,
Salute and praise the Raksasa Refuges who are transformations of the Yidam!
+
Salute and praise the [[Raksasa]] [[Refuges]] who are transformations of the [[Yidam]]!
  
 
I was as a baby looking up to the cloudless blue sky of autumn,
 
I was as a baby looking up to the cloudless blue sky of autumn,
Prostrating at full-body length, pleading for the arrival of the day when my enlightenment wish will be satisfied,
+
[[Prostrating]] at full-body length, pleading for the arrival of the day when my [[enlightenment]] wish will be satisfied,
Suddenly they appeared in the original purity of my mind,
+
Suddenly they appeared in the original [[purity]] of my [[mind]],
Salute and praise the Twenty-four Mandalas of the Yidam!
+
Salute and praise the Twenty-four [[Mandalas]] of the [[Yidam]]!
 
[[File:BUDDMoon.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:BUDDMoon.jpg|thumb|250px|]]
The grace of the gathering of the Yidam and retinue in the Three Mandalas and their outer protectors,
+
The grace of the [[gathering]] of the [[Yidam]] and retinue in the Three [[Mandalas]] and their outer [[protectors]],
Through repetition of only seven syllables karmic hindrances of myriads of kalpas will vanish.
+
Through repetition of only seven {{Wiki|syllables}} [[karmic]] [[hindrances]] of myriads of [[kalpas]] will vanish.
Sublimating mind and consciousness, gaining mastery over grounds and paths,
+
Sublimating [[mind]] and [[consciousness]], gaining [[mastery]] over grounds and [[paths]],
Salute and praise the unsurpassable wondrous mantra of the Yidam!
+
Salute and praise the unsurpassable wondrous [[mantra]] of the [[Yidam]]!
  
Sentient beings in Kali Age have lustful desires extremely flamboyant.
+
[[Sentient beings]] in [[Kali]] Age have [[lustful]] [[desires]] extremely flamboyant.
Awe-fully profound and wondrous path is so dangerous and extremely difficult to traverse.
+
Awe-fully profound and wondrous [[path]] is so [[dangerous]] and extremely difficult to traverse.
Like a snake inside a bamboo, it will either rise upward or fall downward.
+
Like a {{Wiki|snake}} inside a {{Wiki|bamboo}}, it will either rise upward or fall downward.
Who will save them to liberation? Shedding compassionate tears I look up to the Mandala.
+
Who will save them to [[liberation]]? Shedding [[compassionate]] {{Wiki|tears}} I look up to the [[Mandala]].
  
Wondrous teachings of Tantra are peerless, and will not be taught often in this Bhadrakalpa (Good Kalpa).
+
Wondrous teachings of [[Tantra]] are peerless, and will not be [[taught]] often in this [[Bhadrakalpa]] (Good [[Kalpa]]).
As if violating Silas but actually is observing them, the horse is held back at the cliff.
+
As if violating [[Silas]] but actually is observing them, the [[horse]] is held back at the cliff.
Facing hindrances and difficulties of wind and channel one is like a blind man in the middle of the night.
+
Facing [[hindrances]] and difficulties of [[wind]] and [[channel]] one is like a [[blind]] man in the middle of the night.
Who would render a helping hand? I cry and plead in the presence of Yidam and retinue.
+
Who would render a helping hand? I cry and plead in the presence of [[Yidam]] and retinue.
  
Observing Silas and having renounced the world for Dharma, thus one has entered deep in the beginning part.
+
Observing [[Silas]] and having renounced the [[world]] for [[Dharma]], thus one has entered deep in the beginning part.
The wondrous Samadhi of Sunyata Brightness and growth in Bodhicitta,
+
The wondrous [[Samadhi]] of [[Sunyata]] [[Brightness]] and growth in [[Bodhicitta]],
Such are the causal factors that will inspire the presence of Vajra Yogini
+
Such are the [[causal]] factors that will inspire the presence of [[Vajra Yogini]]
To guide each and every Yogi on where they should apply efforts now or later.
+
To guide each and every [[Yogi]] on where they should apply efforts now or later.
  
Grace of Guru is so profound that it completely comprehends the situations of the disciples.
+
Grace of [[Guru]] is so profound that it completely comprehends the situations of the [[disciples]].
The consort of the Yidam loves me like a baby child.
+
The [[consort]] of the [[Yidam]] loves me like a baby child.
Protectors are so merciful that they praise our good deeds and have pity on our weakness.
+
[[Protectors]] are so [[merciful]] that they praise our [[good deeds]] and have [[pity]] on our weakness.
All virtuous ones cultivate opportune conditions to help our speedy attainments.
+
All [[virtuous]] ones cultivate [[opportune]] [[conditions]] to help our speedy [[attainments]].
  
Please, please! The forceful thrust of Vajra in movements inward and outward,
+
Please, please! The forceful thrust of [[Vajra]] in movements inward and outward,
Grant wondrous wisdoms to relieve all beings of the sorrowful burning heat in their minds!
+
Grant wondrous [[wisdoms]] to relieve all [[beings]] of the [[sorrowful]] burning {{Wiki|heat}} in their [[minds]]!
Please, please! The wondrous turning of Lotus in movements forward and backward,
+
Please, please! The wondrous turning of [[Lotus]] in movements forward and backward,
Grant supreme bliss to enable all beings to abide in tranquil and pleasant nests!
+
Grant [[supreme]] [[bliss]] to enable all [[beings]] to abide in [[tranquil]] and [[pleasant]] nests!
  
The Twenty-four Mandalas are still present without being hidden.
+
The Twenty-four [[Mandalas]] are still {{Wiki|present}} without {{Wiki|being}} hidden.
 
After all, for whom they stay around? I solemnly supplicate,
 
After all, for whom they stay around? I solemnly supplicate,
May the non-death supreme pleasure wisdom body be granted
+
May the non-death [[supreme]] [[pleasure]] [[wisdom]] [[body]] be granted
So that even the very last being in Samsara will be saved to adorn the great compassion!
+
So that even the very last {{Wiki|being}} in [[Samsara]] will be saved to adorn the [[great compassion]]!
 
</poem>
 
</poem>
 
{{R}}
 
{{R}}
Chinese Original by [[A Brief Introduction of Buddhist Yogi C. M. Chen|Guru C. M. Chen]]<br/>
+
{{Wiki|Chinese}} Original by [[A Brief Introduction of Buddhist Yogi C. M. Chen|Guru C. M. Chen]]<br/>
Translated by his disciple, Yutang Lin<br/>
+
Translated by his [[disciple]], [[Yutang Lin]]<br/>
  
 
[http://www.yogichen.org/gurulin/efiles/e0/e0082.html yogichen.org]
 
[http://www.yogichen.org/gurulin/efiles/e0/e0082.html yogichen.org]
  
[[Category:Buddhist Texts]]
+
[[Category:Vajra]]
 
[[Category:Yogi C. M. Chen]]
 
[[Category:Yogi C. M. Chen]]

Latest revision as of 13:58, 30 March 2024

BodhnathEyes.jpg




Veneration in the presence of the Oneness of Guru and Supreme Pleasure Vajra!


"He" signifies Non-born in realization of Sunyata that is beyond words.
"Ru" signifies Non-death that is free from causal conditions and relations.
"Ka" signifies Independence that is not abiding anywhere.
Salute and praise the Yidam that appears from transformation of Adi Buddha!

"Drinking" means enjoying the leak-free flower of supreme pleasure.
"Blood" means crystallized essence of the wisdom life of all Buddhas.
The holy one that unifies all merits of constancy, bliss, oneness and purity,
Salute and praise in the presence of the Yidam, the Supreme Pleasure Vajra!

Heavenly gown floating in the air, how lofty the majestic posture!
Vajra-cross above signifies holy activities accomplished at will.
The Bodhi crescent moon signifies incessant joy and bliss in Sunyata.
Salute and praise the supreme upper adornments of the Yidam!

Without entering a tiger's den how could one obtain the tiger's cubs?
Using poison as antidote to poison, take the skin of the tiger tamed.
Fearless emancipation attained through thrusting in and out the Lotus.
Salute and praise the wondrous lower awe-inspiring bearing of the Yidam!

All dharmas are originally pure, wondrous desires are pure beyond boundaries!
Innate great wisdom reveals the Samadhi in joy, pleasures and bliss.
Who could realize and taste the instant that transcends the Three Realms?
Salute and praise the Vajra Yogini in the embrace of the Yidam!

Having received the heart essence of Dharma my four thoughts are as solid as Vajra.
The four holy activities of pacification, enhancing, inducing and eradication are all accomplished at will.
Four kayas, four wisdoms and four virtuous merits are all coordinated suitably.
Salute and praise the Dakinis in the four directions of the Yidam!

Playing with supernatural powers, attained liberation in pure innocence,
Holding on to the sword of wisdom, guarding and sustaining Tantric practitioners,
With black crow head free from pollution, transforming incessantly in myriads ways,
Salute and praise the Protector that is a transformation of the Yidam!

Caves in mountains are very remote from the world, who would visit a cemetery ground?
Stepping down from lofty realm, the Yidam and retinue serve as mountain gods.
Compassionate vows so broad and profound in their determination to serve Dharma without reservation,
Salute and praise the Raksasa Refuges who are transformations of the Yidam!

I was as a baby looking up to the cloudless blue sky of autumn,
Prostrating at full-body length, pleading for the arrival of the day when my enlightenment wish will be satisfied,
Suddenly they appeared in the original purity of my mind,
Salute and praise the Twenty-four Mandalas of the Yidam!

BUDDMoon.jpg

The grace of the gathering of the Yidam and retinue in the Three Mandalas and their outer protectors,
Through repetition of only seven syllables karmic hindrances of myriads of kalpas will vanish.
Sublimating mind and consciousness, gaining mastery over grounds and paths,
Salute and praise the unsurpassable wondrous mantra of the Yidam!

Sentient beings in Kali Age have lustful desires extremely flamboyant.
Awe-fully profound and wondrous path is so dangerous and extremely difficult to traverse.
Like a snake inside a bamboo, it will either rise upward or fall downward.
Who will save them to liberation? Shedding compassionate tears I look up to the Mandala.

Wondrous teachings of Tantra are peerless, and will not be taught often in this Bhadrakalpa (Good Kalpa).
As if violating Silas but actually is observing them, the horse is held back at the cliff.
Facing hindrances and difficulties of wind and channel one is like a blind man in the middle of the night.
Who would render a helping hand? I cry and plead in the presence of Yidam and retinue.

Observing Silas and having renounced the world for Dharma, thus one has entered deep in the beginning part.
The wondrous Samadhi of Sunyata Brightness and growth in Bodhicitta,
Such are the causal factors that will inspire the presence of Vajra Yogini
To guide each and every Yogi on where they should apply efforts now or later.

Grace of Guru is so profound that it completely comprehends the situations of the disciples.
The consort of the Yidam loves me like a baby child.
Protectors are so merciful that they praise our good deeds and have pity on our weakness.
All virtuous ones cultivate opportune conditions to help our speedy attainments.

Please, please! The forceful thrust of Vajra in movements inward and outward,
Grant wondrous wisdoms to relieve all beings of the sorrowful burning heat in their minds!
Please, please! The wondrous turning of Lotus in movements forward and backward,
Grant supreme bliss to enable all beings to abide in tranquil and pleasant nests!

The Twenty-four Mandalas are still present without being hidden.
After all, for whom they stay around? I solemnly supplicate,
May the non-death supreme pleasure wisdom body be granted
So that even the very last being in Samsara will be saved to adorn the great compassion!

Source

Chinese Original by Guru C. M. Chen
Translated by his disciple, Yutang Lin

yogichen.org