Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Wheel of sharp weapons"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 
[[File:Sudarshan-chakra 114.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Sudarshan-chakra 114.jpg|thumb|250px|]]
 
<poem>
 
<poem>
A Mahayana Training of the Mind
+
A [[Mahayana]] Training of the [[Mind]]
  
The wheel of Sharp weapons Effectively Striking the Heart of the foe' has been composed by the great Yogi Dharmaraksita in his retreat in the jungle where many fierce animals pray. What this great Yogi, the possessor of vast scriptural knowledge, the full powers of logic and deep profound insight, has written here is the essence of the teachings of all his holy Gurus. He always practised in accordance with this essence in his fearsome jungle retreat during the degenerate age in which he lived.
+
The [[wheel]] of Sharp [[weapons]] Effectively Striking the [[Heart]] of the foe' has been composed by the great [[Yogi]] [[Dharmaraksita]] in his [[retreat]] in the jungle where many fierce [[animals]] pray. What this great [[Yogi]], the possessor of vast scriptural [[knowledge]], the full [[powers]] of [[logic]] and deep profound [[insight]], has written here is the [[essence]] of the teachings of all his {{Wiki|holy}} [[Gurus]]. He always practised in accordance with this [[essence]] in his fearsome jungle [[retreat]] during the degenerate age in which he lived.
From among his many disciples, Dharmaraksita transmitted these teachings to Atisa (982--1054); and Atisa practised them wherever he traveled in order to tame those who ware most wild. When Atisa developed true insight into the two Bodhicittas through these teachings, he composed the following verses:
+
From among his many [[disciples]], [[Dharmaraksita]] transmitted these teachings to [[Atisa]] (982--1054); and [[Atisa]] practised them wherever he traveled in order to tame those who ware most wild. When [[Atisa]] developed true [[insight]] into the two Bodhicittas through these teachings, he composed the following verses:
  
I went through much hardship abandoning royalty,
+
I went through much hardship [[abandoning]] royalty,
But by collecting much virtuous merit,
+
But by collecting much [[virtuous]] [[merit]],
I met my true Guru, Dharmaraksita,
+
I met my true [[Guru]], [[Dharmaraksita]],
By showing me these supreme nectar like teachings,
+
By showing me these supreme [[nectar]] like teachings,
He has granted me sovereignty over my mind;
+
He has granted me {{Wiki|sovereignty}} over my [[mind]];
So that now I have attained all the forceful opponents,
+
So that now I have [[attained]] all the forceful opponents,
 
Having memorised fully these words he has taught.
 
Having memorised fully these words he has taught.
 
[[File:Vishweshwari-30.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Vishweshwari-30.jpg|thumb|250px|]]
Although I do not favour a partisan viewpoint-
+
Although I do not favour a {{Wiki|partisan}} viewpoint-
 
Whenever I study the various teachings
 
Whenever I study the various teachings
I always make effort to broaden my wisdom
+
I always make [[effort]] to broaden my [[wisdom]]
To see boundless wonders in every tradition-
+
To see [[boundless]] wonders in every [[tradition]]-
 
Yet I have to admit that these teachings especially
 
Yet I have to admit that these teachings especially
Have been of great help in this age of decay.
+
Have been of great help in this age of [[decay]].
  
From among his many unimaginably great disciples in both India and Tibet, Atisa transmitted these teachings to Upasaka hBrom-ston-pa, {22} who had been prophesied to be his most fitting disciple by many of Atisa's meditational deities such as Tara. Atisa transmitted these teachings to hBrom-ston-pa in order to pacify the minds of the disciples of remote Tibet who ware difficult to tame.
+
From among his many unimaginably great [[disciples]] in both [[India]] and [[Tibet]], [[Atisa]] transmitted these teachings to [[Upasaka]] hBrom-ston-pa, {22} who had been prophesied to be his most fitting [[disciple]] by many of [[Atisa's]] [[meditational deities]] such as [[Tara]]. [[Atisa]] transmitted these teachings to hBrom-ston-pa in order to pacify the [[minds]] of the [[disciples]] of remote [[Tibet]] who ware difficult to tame.
  
 
WHEEL OF SHARP WEAPONS
 
WHEEL OF SHARP WEAPONS
  
The name of this work is 'The Wheel of Sharp Weapons
+
The [[name]] of this work is '[[The Wheel of Sharp Weapons Effectively Striking the Heart of the Foe]]'.
Effectively Striking the Heart of the Foe'.
+
I pray heartfelt homage to you, [[Yamantaka]];
I pray heartfelt homage to you, Yamantaka;
+
Your [[wrath]] is opposed to the Great [[Lord of Death]].
Your wrath is opposed to the Great Lord of Death.
 
 
[[File:Muladhara554.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Muladhara554.jpg|thumb|250px|]]
1) In jungles of poisonous plants strut the peacocks,
+
1) In jungles of {{Wiki|poisonous}} [[plants]] strut the [[peacocks]],
Though medicine gardens of beauty lie near.
+
Though [[medicine]] [[gardens]] of [[beauty]] lie near.
The masses of peacocks do not find gardens pleasant,
+
The masses of [[peacocks]] do not find [[gardens]] [[pleasant]],
But thrive on the essence of poisonous plants.
+
But thrive on the [[essence]] of {{Wiki|poisonous}} [[plants]].
  
2) In similar fashion the brave Bodhisattvas
+
2) In similar fashion the brave [[Bodhisattvas]]
Remain in the jungle of worldly concern.
+
Remain in the jungle of [[worldly]] [[concern]].
No matter how joyful this world's pleasure gardens,
+
No {{Wiki|matter}} how [[joyful]] this world's [[pleasure]] [[gardens]],
These Brave Ones are never attracted to pleasures,
+
These Brave Ones are never attracted to [[pleasures]],
But thrive in the jungle of suffering and pain.
+
But thrive in the jungle of [[suffering]] and [[pain]].
  
3) We spend our whole life in the march for enjoyment,
+
3) We spend our whole [[life]] in the march for [[enjoyment]],
Yet tremble with fear at the mere thought pain;
+
Yet tremble with {{Wiki|fear}} at the mere [[thought]] [[pain]];
Thus since we are cowards, we are miserable still.
+
Thus since we are cowards, we are [[miserable]] still.
But the brave Bodhisattvas accept suffering gladly
+
But the brave [[Bodhisattvas]] accept [[suffering]] gladly
And gain from their courage a true lasting joy.
+
And gain from their [[courage]] a true lasting [[joy]].
 
[[File:Manipura-es.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Manipura-es.jpg|thumb|250px|]]
4) Now desire is the jungle of poisonous plants here.
+
4) Now [[desire]] is the jungle of {{Wiki|poisonous}} [[plants]] here.
Only Brave Ones, like peacocks, can thrive on such fare,
+
Only Brave Ones, like [[peacocks]], can thrive on such fare,
If cowardly beings, like crows, were to try it,
+
If cowardly [[beings]], like [[crows]], were to try it,
Because they are greedy they might lose their lives.
+
Because they are [[greedy]] they might lose their [[lives]].
  
5) How can someone who cherishes self more than others
+
5) How can someone who cherishes [[self]] more than others
Take lust and such dangerous poisons for food?
+
Take [[lust]] and such [[dangerous]] [[poisons]] for [[food]]?
If he tried like a crow to use other delusions,
+
If he tried like a [[crow]] to use other [[delusions]],
 
He would probably forfeit his chance for release.
 
He would probably forfeit his chance for release.
  
(6) And thus Bodhisattvas are likened to peacocks:
+
(6) And thus [[Bodhisattvas]] are likened to [[peacocks]]:
They live on delusions poisonous plants.
+
They live on [[delusions]] {{Wiki|poisonous}} [[plants]].
Transforming them into the essence of practice,
+
[[Transforming]] them into the [[essence]] of practice,
They thrive the jungle of everyday life.
+
They thrive the jungle of everyday [[life]].
 
Whatever is presented they always accept
 
Whatever is presented they always accept
While destroying the poison of clinging desire.
+
While destroying the [[poison]] of [[clinging]] [[desire]].
 
[[File:0606.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:0606.jpg|thumb|250px|]]
(7) Uncontrollable wandering through rounds of existence
+
(7) Uncontrollable wandering through rounds of [[existence]]
Is concern by our grasping at egos as real.
+
Is [[concern]] by our [[grasping]] at egos as real.
This ignorant attitude heralds the demon
+
This [[ignorant]] [[attitude]] heralds the {{Wiki|demon}}
Of selfish concern for our welfare alone:
+
Of [[selfish]] [[concern]] for our {{Wiki|welfare}} alone:
We seek some security for our own egos;
+
We seek some {{Wiki|security}} for our own egos;
We want only pleasure and shun any pain.
+
We want only [[pleasure]] and [[shun]] any [[pain]].
But now we must banish all selfish compulsion
+
But now we must banish all [[selfish]] compulsion
 
And gladly take hardship for all other's sake.
 
And gladly take hardship for all other's sake.
  
(8) All of our sufferings derive from our habits
+
(8) All of our [[sufferings]] derive from our [[habits]]
Of selfish delusions we heed and act out
+
Of [[selfish]] [[delusions]] we heed and act out
 
As all of us share in this tragic misfortune,
 
As all of us share in this tragic misfortune,
 
Which stems from our narrow and self-centred ways,
 
Which stems from our narrow and self-centred ways,
We must take all our sufferings and the miseries of others
+
We must take all our [[sufferings]] and the miseries of others
And smother our wishes of selfish concern.
+
And smother our wishes of [[selfish]] [[concern]].
  
(9) Should the impulse arise now to seek our own pleasure,
+
(9) Should the impulse arise now to seek our own [[pleasure]],
 
We must turn it aside to please others instead;
 
We must turn it aside to please others instead;
 
For even if loved ones should rise up against us,
 
For even if loved ones should rise up against us,
We must blame our self-interest and feel it's our due.
+
We must blame our self-interest and [[feel]] it's our due.
 
[[File:00buddha513.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:00buddha513.jpg|thumb|250px|]]
(10) When our bodies are aching and racked with great torment
+
(10) When our [[bodies]] are aching and racked with great torment
Of dreadful diseases we cannot endure,
+
Of dreadful {{Wiki|diseases}} we cannot endure,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have injured the bodies of others;
+
Till now we have injured the [[bodies]] of others;
Hereafter let's take on what sickness is theirs.
+
Hereafter let's take on what [[sickness]] is theirs.
  
(11) Depressed and forlorn, when we feel mental anguish,
+
(11) Depressed and forlorn, when we [[feel]] [[mental]] anguish,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we how deeply disturbed minds of others;
+
Till now we how deeply disturbed [[minds]] of others;
Hereafter let's take on this suffering ourselves.
+
Hereafter let's take on this [[suffering]] ourselves.
  
(12) When hunger or violent thirst overwhelms us,
+
(12) When hunger or [[violent]] [[thirst]] overwhelms us,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Till now we have kept what we had without sharing;
 
Till now we have kept what we had without sharing;
We have plundered end stolen and lured people on.
+
We have plundered end stolen and lured [[people]] on.
Hereafter let's take from them hunger and thirst.
+
Hereafter let's take from them hunger and [[thirst]].
 
[[File:002asd.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:002asd.jpg|thumb|250px|]]
 
(13) When we lack any freedom, but must obey others,
 
(13) When we lack any freedom, but must obey others,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Till now we have looked down upon them who were lowly
 
Till now we have looked down upon them who were lowly
And used them as servants for our own selfish needs;
+
And used them as servants for our own [[selfish]] needs;
 
Hereafter let's offer our service to others
 
Hereafter let's offer our service to others
With humble devotion of body and life.
+
With [[humble]] [[devotion]] of [[body]] and [[life]].
  
(14) When we hear only language that is foul and abusive,
+
(14) When we hear only [[language]] that is foul and {{Wiki|abusive}},
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have said many things without thinking;
+
Till now we have said many things without [[thinking]];
We have slandered and caused many friendships to and.
+
We have slandered and [[caused]] many friendships to and.
 
Hereafter let's censure all thoughtless remarks.
 
Hereafter let's censure all thoughtless remarks.
  
(15) When we are born in oppressive and wretched condition,
+
(15) When we are born in oppressive and wretched [[condition]],
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Till now we have always had a negative outlook
 
Till now we have always had a negative outlook
We have criticized others, seeing only their flaws
+
We have criticized others, [[seeing]] only their flaws
Hereafter let's cultivate positive feelings
+
Hereafter let's cultivate positive [[feelings]]
And view our surroundings as stainless and pure.
+
And [[view]] our surroundings as stainless and [[pure]].
 
[[File:0147.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:0147.jpg|thumb|250px|]]
 
(16) When we are parted from friends and from those who can help us,
 
(16) When we are parted from friends and from those who can help us,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Till now we have taken the friends and good servants
 
Till now we have taken the friends and good servants
 
Of others away, wanting them for ourselves;
 
Of others away, wanting them for ourselves;
Hereafter let's never cause close friends to part.
+
Hereafter let's never [[cause]] close friends to part.
  
(17) When supreme holy Gurus find us displeasing,
+
(17) When supreme {{Wiki|holy}} [[Gurus]] find us displeasing,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have turned from the Gurus and teachings,
+
Till now we have turned from the [[Gurus]] and teachings,
 
preferring the counsel of misleading friends;
 
preferring the counsel of misleading friends;
 
Hereafter let's end our dependent relations
 
Hereafter let's end our dependent relations
With those who would turn us away from the path.
+
With those who would turn us away from the [[path]].
  
 
(18) When unjustly we are blamed for the misdeeds of others,
 
(18) When unjustly we are blamed for the misdeeds of others,
 
And are falsely accused of flaws that we lack,
 
And are falsely accused of flaws that we lack,
And are always the object of verbal abuse,
+
And are always the [[object]] of [[verbal]] abuse,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have despised and belittled our Gurus;
+
Till now we have despised and belittled our [[Gurus]];
 
Hereafter let's never accuse others falsely,
 
Hereafter let's never accuse others falsely,
But give them full credit for virtues they have.
+
But give them full credit for [[virtues]] they have.
 
[[File:01g.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:01g.jpg|thumb|250px|]]
 
(19) When the things we require for daily consumption
 
(19) When the things we require for daily consumption
 
And use, fall apart or are wasted or spoil,
 
And use, fall apart or are wasted or spoil,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Till now we have been careless with others' possessions;
 
Till now we have been careless with others' possessions;
 
Hereafter let's give them whatever they need.
 
Hereafter let's give them whatever they need.
  
(20) When our minds are unclear and our hearts are unhappy,
+
(20) When our [[minds]] are unclear and our hearts are [[unhappy]],
We are bored doing virtue but excited by vice,
+
We are bored doing [[virtue]] but excited by vice,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have led others to acts of non-virtue;
+
Till now we have led others to acts of [[non-virtue]];
Hereafter let's never provide the conditions
+
Hereafter let's never provide the [[conditions]]
 
That rouse them to follow their negative traits.
 
That rouse them to follow their negative traits.
  
(21) When our minds are disturbed and we feel great frustration
+
(21) When our [[minds]] are disturbed and we [[feel]] great {{Wiki|frustration}}
 
That things never happen the may that we wish,
 
That things never happen the may that we wish,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have caused interfering disturbance
+
Till now we have [[caused]] interfering disturbance
When others were focused on virtuous acts;
+
When others were focused on [[virtuous]] acts;
 
Hereafter let's stop causing such interruption.
 
Hereafter let's stop causing such interruption.
 
[[File:,075,f.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:,075,f.jpg|thumb|250px|]]
(22) When nothing we do ever pleases our Gurus,
+
(22) When nothing we do ever pleases our [[Gurus]],
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now with our Gurus we have feigned pious manners,
+
Till now with our [[Gurus]] we have feigned pious manners,
But out of their presence have reverted to sin.
+
But out of their presence have reverted to [[sin]].
 
Hereafter let's try to be less hypocritical
 
Hereafter let's try to be less hypocritical
And take all the teachings sincerely to heart.
+
And take all the teachings sincerely to [[heart]].
  
 
(23) When others find fault with whatever we are doing
 
(23) When others find fault with whatever we are doing
And people seem eager to blame only us,
+
And [[people]] seem eager to blame only us,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Till now we have been shameless, not cared about others,
 
Till now we have been shameless, not cared about others,
We have thought that our deeds did not matter at all,
+
We have [[thought]] that our [[deeds]] did not {{Wiki|matter}} at all,
Hereafter let's stop our offensive behavior.
+
Hereafter let's stop our [[offensive]] {{Wiki|behavior}}.
  
(24) When our servants and friends are annoyed by our habits,
+
(24) When our servants and friends are annoyed by our [[habits]],
 
And after a while cannot stay in our homes,
 
And after a while cannot stay in our homes,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done
 
Full circle upon us from wrongs we have done
Till now we have imposed our bad habits on others;
+
Till now we have imposed our bad [[habits]] on others;
 
Hereafter let's change and show only hind ways.
 
Hereafter let's change and show only hind ways.
 
[[File:142..ges.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:142..ges.jpg|thumb|250px|]]
 
(25) When all who are close turn against us as enemies,
 
(25) When all who are close turn against us as enemies,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have held grudges inside us with anger
+
Till now we have held grudges inside us with [[anger]]
With thoughts of sly methods to cause others pain;
+
With [[thoughts]] of sly methods to [[cause]] others [[pain]];
 
Hereafter let's try to have less affectation,
 
Hereafter let's try to have less affectation,
 
Not pretend to be kind while we harbour base aims.
 
Not pretend to be kind while we harbour base aims.
  
(26) When we suffer from sickness and such interference
+
(26) When we [[suffer]] from [[sickness]] and such interference
Especially when gout has swollen our legs,
+
Especially when gout has swollen our {{Wiki|legs}},
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now without shame and with no self-control
+
Till now without [[shame]] and with no {{Wiki|self-control}}
 
We have stolen or misused what others have given;
 
We have stolen or misused what others have given;
Hereafter let's never take anything offered
+
Hereafter let's never take anything [[offered]]
To the Three Jewels of Refuge as if it were ours.
+
To the [[Three Jewels]] of [[Refuge]] as if it were ours.
  
(27) When strokes and diseases strike without warning,
+
(27) When strokes and {{Wiki|diseases}} strike without warning,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have broken our vowed words of honour;
+
Till now we have broken our [[vowed]] words of honour;
Hereafter let's shun such non-virtuous deeds.
+
Hereafter let's [[shun]] such [[non-virtuous]] [[deeds]].
 
[[File:1011.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:1011.jpg|thumb|250px|]]
(28) When our mind becomes clouded whenever we study,
+
(28) When our [[mind]] becomes clouded whenever we study,
This is the wheal of sharp weapons returning
+
This is the wheal of sharp [[weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have thought that the study of Dharma
+
Till now we have [[thought]] that the study of [[Dharma]]
 
Lacked prime importance and could be ignored;
 
Lacked prime importance and could be ignored;
Hereafter let's build up the habits of wisdom
+
Hereafter let's build up the [[habits]] of [[wisdom]]
To hear and to think about whet Buddha taught.
+
To hear and to think about whet [[Buddha]] taught.
  
(29) When sleep overwhelms us while practising virtue,
+
(29) When [[sleep]] overwhelms us while practising [[virtue]],
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have gathered the causes for obstacles
+
Till now we have [[gathered]] the [[causes]] for [[obstacles]]
Hindering our practice of virtuous acts.
+
Hindering our practice of [[virtuous]] acts.
(We have lacked all respect for the scriptural teachings;
+
(We have lacked all [[respect]] for the scriptural teachings;
We have sat on our books and left texts on the ground.
+
We have sat on our [[books]] and left texts on the ground.
We have also looked down upon those with deep insight.)
+
We have also looked down upon those with deep [[insight]].)
Hereafter for the sake of our practice of Dharma
+
Hereafter for the sake of our practice of [[Dharma]]
Let's gladly endure all the hardships we meet.
+
Let's gladly endure all the {{Wiki|hardships}} we meet.
 
[[File:1061.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:1061.jpg|thumb|250px|]]
(30) When our mind wanders greatly and runs towards delusion,
+
(30) When our [[mind]] wanders greatly and runs towards [[delusion]],
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon from wrongs we have done.
 
Full circle upon from wrongs we have done.
Till now we have neglected to meditate fully
+
Till now we have neglected to [[meditate]] fully
On defects pervading this transient world;
+
On defects pervading this transient [[world]];
Hereafter let's work to renounce this existence
+
Hereafter let's work to {{Wiki|renounce}} this [[existence]]
(And see the impermanent nature of things).
+
(And see the [[impermanent]] [[nature]] of things).
  
(31) When all our affairs, both religious and worldly,
+
(31) When all our affairs, both [[religious]] and [[worldly]],
 
Run into trouble and fall into ruin,
 
Run into trouble and fall into ruin,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have felt cause and effect {9} could be slighted;
+
Till now we have felt [[cause and effect]] {9} could be slighted;
Hereafter let's practise with patience and strength.
+
Hereafter let's practise with [[patience]] and strength.
  
(32) When rites we perform never seem to be fruitful,
+
(32) When [[rites]] we perform never seem to be fruitful,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have relied on the gods of this world
+
Till now we have relied on the [[gods]] of this [[world]]
Or on unskillful actions to bring us relief;
+
Or on [[unskillful]] [[actions]] to bring us relief;
Hereafter let's turn in another direction
+
Hereafter let's turn in another [[direction]]
And leave our non-virtuous actions behind.
+
And leave our [[non-virtuous]] [[actions]] behind.
 
[[File:1422ges.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:1422ges.jpg|thumb|250px|]]
 
(33) When none of the wishes we make reach fulfillment,
 
(33) When none of the wishes we make reach fulfillment,
Although we have made prayers to the Three Precious Gems,
+
Although we have made [[prayers]] to the Three [[Precious]] [[Gems]],
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Till now we have had an imperfect commitment
 
Till now we have had an imperfect commitment
To Buddha whose teachings deserve complete trust;
+
To [[Buddha]] whose teachings deserve complete [[trust]];
 
Hereafter let's place our exclusive reliance
 
Hereafter let's place our exclusive reliance
On Buddha, his teachings and those in his fold.
+
On [[Buddha]], his teachings and those in his fold.
  
 
(34) When prejudice, polio or strokes have us crippled
 
(34) When prejudice, polio or strokes have us crippled
 
And external forces or harm rise against us,
 
And external forces or harm rise against us,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have collected vast stores of non-virtue
+
Till now we have collected vast stores of [[non-virtue]]
By breaking, our vows and offending protectors
+
By breaking, our [[vows]] and offending [[protectors]]
In our practice from Guru-devotion to tantra; {10}
+
In our practice from Guru-devotion to [[tantra]]; {10}
Hereafter let's banish all prejudiced views.
+
Hereafter let's banish all prejudiced [[views]].
 
[[File:038f9e01a.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:038f9e01a.jpg|thumb|250px|]]
 
(35) When we lack all control over where we must travel
 
(35) When we lack all control over where we must travel
 
And always must wander like waifs with no home,
 
And always must wander like waifs with no home,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have disturbed holy Gurus and others
+
Till now we have disturbed {{Wiki|holy}} [[Gurus]] and others
 
And forced them to move from their homer or their seats;
 
And forced them to move from their homer or their seats;
Hereafter let's never cause others disturbance
+
Hereafter let's never [[cause]] others disturbance
By evicting them cruelly from where they reside.
+
By evicting them {{Wiki|cruelly}} from where they reside.
  
 
(36) When the crops in our fields are continually plagued
 
(36) When the crops in our fields are continually plagued
By drought floods and hailstones, insects and frost,
+
By drought floods and hailstones, {{Wiki|insects}} and frost,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Till now we have failed to honour our pledges;
 
Till now we have failed to honour our pledges;
Hereafter let's keep all our moral vows pure,
+
Hereafter let's keep all our [[moral]] [[vows]] [[pure]],
  
(37) When we are poor, yet are filled with much greed and desire,
+
(37) When we are poor, yet are filled with much [[greed]] and [[desire]],
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done,
 
Full circle upon us from wrongs we have done,
 
Till now we have been misers, reluctant to share.
 
Till now we have been misers, reluctant to share.
The offerings we have made to the Three Jewels were
+
The [[offerings]] we have made to the [[Three Jewels]] were
 
meager;
 
meager;
 
Hereafter let's give with a generous hart.
 
Hereafter let's give with a generous hart.
 
[[File:1795 3.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:1795 3.jpg|thumb|250px|]]
(38) When our bodies are ugly and others torment us
+
(38) When our [[bodies]] are ugly and others torment us
 
By mocking our flaws, never showing aspect
 
By mocking our flaws, never showing aspect
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have made images lacking in beauty,
+
Till now we have made images lacking in [[beauty]],
By venting our anger we have made ugly scenes;
+
By venting our [[anger]] we have made ugly scenes;
Hereafter let's print books and make pleasing statues,
+
Hereafter let's print [[books]] and make [[pleasing]] [[statues]],
 
And not be short-tempered but be of good cheer.
 
And not be short-tempered but be of good cheer.
  
(39) When attachment and anger disturb and upset us
+
(39) When [[attachment]] and [[anger]] disturb and upset us
No matter how much we may try to suppress them,
+
No {{Wiki|matter}} how much we may try to suppress them,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Till now we have held on to the improper outlook:
 
Till now we have held on to the improper outlook:
Line 322: Line 321:
 
Hereafter let's uproot self-interest completely.
 
Hereafter let's uproot self-interest completely.
  
(40) When success in our practices always eludes us,
+
(40) When [[success]] in our practices always eludes us,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now, deep within, we have clung to our ego,
+
Till now, deep within, we have clung to our [[ego]],
Fully immersed in self-cherishing ways;
+
Fully immersed in [[self-cherishing]] ways;
Hereafter let's dedicate all of the virtuous
+
Hereafter let's dedicate all of the [[virtuous]]
Actions we do, so that others may thrive.
+
[[Actions]] we do, so that others may thrive.
 
[[File:122.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:122.jpg|thumb|250px|]]
(41) When our mind is untamed though we act with great virtue,
+
(41) When our [[mind]] is untamed though we act with great [[virtue]],
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have engaged in those worldly ambitions
+
Till now we have engaged in those [[worldly]] [[ambitions]]
That aim at success for ourselves in this life;
+
That aim at [[success]] for ourselves in this [[life]];
Hereafter let's work with pure one-pointed effort
+
Hereafter let's work with [[pure]] one-pointed [[effort]]
 
To nourish the wish to gain freedom's far shore.
 
To nourish the wish to gain freedom's far shore.
  
(42) When after we do any virtuous action
+
(42) When after we do any [[virtuous]] [[action]]
We feel deep regret or we doubt its effect,
+
We [[feel]] deep [[regret]] or we [[doubt]] its effect,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Till now we have been fickle and, stirred by base motives,
 
Till now we have been fickle and, stirred by base motives,
Have courted only those who had power or wealth;
+
Have courted only those who had power or [[wealth]];
Hereafter let's act with complete self-awareness,
+
Hereafter let's act with complete [[self-awareness]],
 
Exerting great care in the way we make friends.
 
Exerting great care in the way we make friends.
  
(43) When those with ambition repay trusting friendship
+
(43) When those with [[ambition]] repay trusting [[friendship]]
 
By luring us on with their devious schemes,
 
By luring us on with their devious schemes,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now from ambition we have acted with arrogance,
+
Till now from [[ambition]] we have acted with [[arrogance]],
Hereafter let's dampen our self-centred pride.
+
Hereafter let's dampen our self-centred [[pride]].
 
[[File:2 650.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:2 650.jpg|thumb|250px|]]
(44) When the force of attraction or that of repulsion
+
(44) When the force of [[attraction]] or that of [[repulsion]]
 
Colours whatever we hear or we say,
 
Colours whatever we hear or we say,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have ignored what has caused all our troubles:
+
Till now we have ignored what has [[caused]] all our troubles:
The mass of delusion that dwells in our heart;
+
The mass of [[delusion]] that dwells in our [[heart]];
Hereafter let's try to abandon all hindrances
+
Hereafter let's try to abandon all [[hindrances]]
 
Note their arisal, examine them wed.
 
Note their arisal, examine them wed.
  
(45) When no matter how well-meant our actions towards others,
+
(45) When no {{Wiki|matter}} how well-meant our [[actions]] towards others,
They always elicit a hostile response,
+
They always elicit a {{Wiki|hostile}} response,
This is the wheel of sharp weapons returning
+
This is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
 
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have repaid loving-kindness with malice;
+
Till now we have repaid [[loving-kindness]] with [[malice]];
 
Hereafter let's always accept others' favours
 
Hereafter let's always accept others' favours
Both graciously and with most humble respect.
+
Both graciously and with most [[humble]] [[respect]].
 
[[File:3 292.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:3 292.jpg|thumb|250px|]]
(46) In short then, whenever unfortunate suffering
+
(46) In short then, whenever unfortunate [[suffering]]
We haven't desired crash upon us like thunder,
+
We haven't [[desired]] crash upon us like [[thunder]],
 
This is the same as the smith who had taken
 
This is the same as the smith who had taken
His life with a sword he had fashioned himself
+
His [[life]] with a sword he had fashioned himself
Our suffering is the wheel of sharp weapons returning
+
Our [[suffering]] is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrong we have done.
 
Full circle upon us from wrong we have done.
Hereafter let's always have care and awareness
+
Hereafter let's always have care and [[awareness]]
Never to act in non-virtuous ways.
+
Never to act in [[non-virtuous]] ways.
  
(47) All of the sufferings that we have endured
+
(47) All of the [[sufferings]] that we have endured
In the lives we have led in the three lower states,
+
In the [[lives]] we have led in the three lower states,
As well as our pains of the present and future,
+
As well as our [[pains]] of the {{Wiki|present}} and {{Wiki|future}},
 
Are the same as the case of the forger of arrows
 
Are the same as the case of the forger of arrows
 
Who later was killed by an arrow he had made.
 
Who later was killed by an arrow he had made.
Our suffering is the wheel of sharp weapons returning
+
Our [[suffering]] is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrong we have done.
 
Full circle upon us from wrong we have done.
Hereafter let's always have care and awareness
+
Hereafter let's always have care and [[awareness]]
Never to act in non-virtuous ways.
+
Never to act in [[non-virtuous]] ways.
 
[[File:14-s.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:14-s.jpg|thumb|250px|]]
(48) When the troubles and worries of family life grieve us,
+
(48) When the troubles and worries of family [[life]] grieve us,
 
This is the same as the case of a child
 
This is the same as the case of a child
Who was cared for with love later killing his parents.
+
Who was cared for with [[love]] later killing his [[parents]].
Our suffering is the wheel of sharp weapons returning
+
Our [[suffering]] is the [[wheel of sharp weapons]] returning
 
Full circle upon us from wrong we have done.
 
Full circle upon us from wrong we have done.
 
Hereafter it is fitting in all of our lifetimes
 
Hereafter it is fitting in all of our lifetimes
For us to live purely as monks or as nuns.
+
For us to live purely as [[monks]] or as [[nuns]].
  
(49) As it's true what I have said about self-centred interest,
+
(49) As it's true what I have said about self-centred [[interest]],
 
I recognise clearly my enemy now.
 
I recognise clearly my enemy now.
 
I recognise clearly the bandit who plunders,
 
I recognise clearly the bandit who plunders,
 
The liar who lures by pretending he is part of me;
 
The liar who lures by pretending he is part of me;
Oh what relief that I have conquered this doubt!
+
Oh what relief that I have conquered this [[doubt]]!
  
(50) And so Yamantaka spin round with great power
+
(50) And so [[Yamantaka]] spin round with great power
The wheel of sharp weapons of good actions now.
+
The [[wheel of sharp weapons]] of good [[actions]] now.
 
Three times turn it round, in your wrathful-like aspect-
 
Three times turn it round, in your wrathful-like aspect-
Your legs set apart for the two grader of truth,
+
Your {{Wiki|legs}} set apart for the two grader of [[truth]],
With your eyes blazing open for wisdom and means.
+
With your [[eyes]] blazing open for [[wisdom]] and means.
 
[[File:04-Pasenadi.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:04-Pasenadi.jpg|thumb|250px|]]
 
(51) Baring your fangs of the four great opponents,
 
(51) Baring your fangs of the four great opponents,
Devour the foe-our cruel selfish concern!
+
Devour the foe-our {{Wiki|cruel}} [[selfish]] [[concern]]!
With your powerful mantra of cherishing others,
+
With your powerful [[mantra]] of cherishing others,
 
Demolish this enemy lurking within!
 
Demolish this enemy lurking within!
  
 
(52) Frantically running through life's tangled jungle,
 
(52) Frantically running through life's tangled jungle,
We are chased by sharp weapons of wrongs we have done
+
We are chased by sharp [[weapons]] of wrongs we have done
 
Returning upon us; we are out of control
 
Returning upon us; we are out of control
This sly, deadly villain-the selfishness in us,
+
This sly, deadly villain-the [[selfishness]] in us,
 
Deceiving ourselves and all others a well-
 
Deceiving ourselves and all others a well-
Capture him, capture him, fierce Yamantaka,
+
Capture him, capture him, fierce [[Yamantaka]],
 
Summon this enemy, bring him forth now!
 
Summon this enemy, bring him forth now!
  
(53) Batter him, batter him, rip out the heart
+
(53) Batter him, batter him, rip out the [[heart]]
Of our grasping for ego, our love for ourselves!
+
Of our [[grasping]] for [[ego]], our [[love]] for ourselves!
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern!
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]]!
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release!
 
Who slaughters our chance to gain final release!
 
[[File:320wi.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:320wi.jpg|thumb|250px|]]
(54) Hum! Ham! Show all your powers, O mighty protector.
+
(54) [[Hum]]! Ham! Show all your [[powers]], O mighty [[protector]].
 
Dza! Dza! Tie up this enemy; do not let him loose.
 
Dza! Dza! Tie up this enemy; do not let him loose.
P'a! P'a! {17} Set us free by your might, O great Lord over Death
+
P'a! P'a! {17} Set us free by your might, O great [[Lord]] over [[Death]]
 
Cut! Cut! Break the knot of self-interest that binds us inside.
 
Cut! Cut! Break the knot of self-interest that binds us inside.
  
(55) Appear Yamantaka, O wrathful protector;
+
(55) Appear [[Yamantaka]], O [[wrathful]] [[protector]];
 
I have further entreaties to make of you still.
 
I have further entreaties to make of you still.
This sack of five poisons, mistakes and delusions,
+
This sack of [[five poisons]], mistakes and [[delusions]],
 
Drags us down in the quicksand of life's daily toil-
 
Drags us down in the quicksand of life's daily toil-
 
Cut it off, cut it off, rip it to shreds!
 
Cut it off, cut it off, rip it to shreds!
  
(56) We are drawn to the sufferings of miserable rebirths,
+
(56) We are drawn to the [[sufferings]] of [[miserable]] [[rebirths]],
Yet mindless of pain, we go after its cause.
+
Yet mindless of [[pain]], we go after its [[cause]].
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
[[File:655629 f260.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:655629 f260.jpg|thumb|250px|]]
(57) We have high expectations of speedy attainments,
+
(57) We have high expectations of speedy [[attainments]],
 
Yet do not wish to work at the practice involved.
 
Yet do not wish to work at the practice involved.
We have many fine projects we plan to accomplish,
+
We have many fine projects we plan to [[accomplish]],
 
Yet none of them ever are done in the end.
 
Yet none of them ever are done in the end.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(58) Our wish to be happy is strong at all times,
+
(58) Our wish to be [[happy]] is strong at all times,
Yet we do not gather merit to yield this result.
+
Yet we do not [[gather]] [[merit]] to yield this result.
We have little endurance for hardship and suffering,
+
We have little [[endurance]] for hardship and [[suffering]],
Yet ruthlessly push for the things we desire.
+
Yet ruthlessly push for the things we [[desire]].
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
[[File:175p.JPG|thumb|250px|]]
 
[[File:175p.JPG|thumb|250px|]]
 
(59) With comparative ease, we develop new friendships,
 
(59) With comparative ease, we develop new friendships,
 
Yet since we are callous, not one of them lasts.
 
Yet since we are callous, not one of them lasts.
We are filled with desire for food and fine clothing,
+
We are filled with [[desire]] for [[food]] and fine clothing,
 
Yet failing to earn them, we steal and we scheme.
 
Yet failing to earn them, we steal and we scheme.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
 
(60) We are experts as flattering others for favours,
 
(60) We are experts as flattering others for favours,
Yet always complaining, we are sad and depressed.
+
Yet always complaining, we are [[sad]] and depressed.
The money we have gathered we cannot bear to part with;
+
The [[money]] we have [[gathered]] we cannot bear to part with;
Like misers we hoard it and feel we are poor.
+
Like misers we hoard it and [[feel]] we are poor.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
[[File:0450.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:0450.jpg|thumb|250px|]]
(61) We have done very little to benefit someone,
+
(61) We have done very little to [[benefit]] someone,
 
Yet always remind him how much we have done.
 
Yet always remind him how much we have done.
We have never accomplished a thing in our lifetime,
+
We have never accomplished a thing in our [[lifetime]],
Yet boasting and bragging, we are filled with conceit.
+
Yet boasting and bragging, we are filled with [[conceit]].
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(62) We have many great masters and teachers to guide us
+
(62) We have many great [[masters]] and [[teachers]] to [[guide]] us
Yet shirking our duty, ignore what they teach.
+
Yet shirking our [[duty]], ignore what they teach.
We have many disciples, yet do not met help them;
+
We have many [[disciples]], yet do not met help them;
 
We cannot be bothered to give that advice.
 
We cannot be bothered to give that advice.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
[[File:18 armed cundi.jpeg|thumb|250px|]]
 
[[File:18 armed cundi.jpeg|thumb|250px|]]
 
(63) We promise to do many glorious dads,
 
(63) We promise to do many glorious dads,
 
Yet In practice we give others minimal help.
 
Yet In practice we give others minimal help.
Our spiritual fame has been spread far and wide,
+
Our [[spiritual]] [[fame]] has been spread far and wide,
Yet inwardly all of our thoughts are repulsive
+
Yet inwardly all of our [[thoughts]] are repulsive
Not only to gods, but to demons and ghosts.
+
Not only to [[gods]], but to {{Wiki|demons}} and [[ghosts]].
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
 
(64) We have read very little, heard only few teachings,
 
(64) We have read very little, heard only few teachings,
Yet talk with authority pertly on Voidness.
+
Yet talk with authority pertly on [[Voidness]].
Our knowledge of scriptures is pitifully lacking,
+
Our [[knowledge]] of [[scriptures]] is pitifully lacking,
 
Yet glibly we make up and say what we like.
 
Yet glibly we make up and say what we like.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
[[File:87731t.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:87731t.jpg|thumb|250px|]]
(65) We have many attendants and people around us,
+
(65) We have many attendants and [[people]] around us,
 
Yet no one obeys us or heeds what we say.
 
Yet no one obeys us or heeds what we say.
We feel we have friends in positions of power,
+
We [[feel]] we have friends in positions of power,
 
Yet should we need help, we are left on our own.
 
Yet should we need help, we are left on our own.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(66) We have gained lofty status and ranks of prestige.
+
(66) We have gained lofty {{Wiki|status}} and ranks of prestige.
Yet our knowledge is poorer than that of a ghost.
+
Yet our [[knowledge]] is poorer than that of a [[ghost]].
We are considered great Gurus, yet even the demons
+
We are considered great [[Gurus]], yet even the {{Wiki|demons}}
Do not harbour such hatred or clinging desire
+
Do not harbour such [[hatred]] or [[clinging]] [[desire]]
 
Or as closed-minded an outlook-as we seem to have.
 
Or as closed-minded an outlook-as we seem to have.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
[[File:91527.jpeg|thumb|250px|]]
 
[[File:91527.jpeg|thumb|250px|]]
 
(67) We talk about theories and the most advanced teachings,
 
(67) We talk about theories and the most advanced teachings,
 
Yet our everyday conduct is worse than a dog's.
 
Yet our everyday conduct is worse than a dog's.
We are learned, intelligent, versed in great knowledge,
+
We are learned, {{Wiki|intelligent}}, versed in great [[knowledge]],
Yet cast to the Wind wisdom's ethical base.
+
Yet cast to the [[Wind]] wisdom's [[ethical]] base.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(68) We have selfish desires and horrible anger,
+
(68) We have [[selfish]] [[desires]] and horrible [[anger]],
 
Which fester inside us, we would never admit;
 
Which fester inside us, we would never admit;
 
Yet without provocation we criticise others
 
Yet without provocation we criticise others
 
And self-righteously charge them with faults we possess.
 
And self-righteously charge them with faults we possess.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(69) We wear robes of saffron, yet seek our protection
+
(69) We wear [[robes]] of {{Wiki|saffron}}, yet seek our [[protection]]
And refuge in spirits and gods of this world.
+
And [[refuge]] in [[spirits]] and [[gods]] of this [[world]].
We have promised to keep solemn vows of strict morals,
+
We have promised to keep solemn [[vows]] of strict {{Wiki|morals}},
Yet our actions accord with the demons, foul ways.
+
Yet our [[actions]] accord with the {{Wiki|demons}}, foul ways.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(70) Our pleasure and happiness come from the Buddhas,
+
(70) Our [[pleasure]] and [[happiness]] come from the [[Buddhas]],
The Gurus, the teachings, and those who live by them,
+
The [[Gurus]], the teachings, and those who live by them,
Yet still we make offerings to ghosts and the spirits.
+
Yet still we make [[offerings]] to [[ghosts]] and the [[spirits]].
 
All of our guidance derives from the teachings,
 
All of our guidance derives from the teachings,
 
And yet we deceive those who give this advice.
 
And yet we deceive those who give this advice.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(71) We seek to have homes in monastic seclusion,
+
(71) We seek to have homes in [[monastic]] {{Wiki|seclusion}},
 
Yet dawn by distractions, we venture to town.
 
Yet dawn by distractions, we venture to town.
Discourses we hear teach us most noble practice,
+
Discourses we hear teach us most [[noble]] practice,
Yet we spend all our time telling fortunes with dice.
+
Yet we spend all our [[time]] telling fortunes with dice.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(72) We give up monks' vows, the true path to gain freedom,
+
(72) We give up [[monks]]' [[vows]], the true [[path]] to gain freedom,
 
We would rather be married, have children and homes.
 
We would rather be married, have children and homes.
We cast to-the wind this rare chance to be happy,
+
We cast to-the [[wind]] this rare chance to be [[happy]],
And pursue further suffering, mare problems and woes
+
And pursue further [[suffering]], mare problems and woes
 
rample him, trample him, dance on the head
 
rample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(73) Discarding our practice to reach Liberation,
+
(73) Discarding our practice to reach [[Liberation]],
We drift about searching for pleasure or trade.
+
We drift about searching for [[pleasure]] or trade.
We have obtained bodies with precious endowments,
+
We have obtained [[bodies]] with [[precious]] endowments,
Yet use them to gain only hellish rebirths.
+
Yet use them to gain only hellish [[rebirths]].
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
 
(74) Ignoring effects that the teachings can bring us,
 
(74) Ignoring effects that the teachings can bring us,
 
We travel on business for profit end gain.
 
We travel on business for profit end gain.
Leaving behind all our Gurus' wise lectures,
+
Leaving behind all our [[Gurus]]' [[wise]] lectures,
 
We tour different places in search of some fun.
 
We tour different places in search of some fun.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
 
75) We hoard whet we have, never willing to use it,
 
75) We hoard whet we have, never willing to use it,
And leech all our food and our clothing from friends.
+
And leech all our [[food]] and our clothing from friends.
We leave aside wealth from our father's inheritance,
+
We leave aside [[wealth]] from our father's inheritance,
 
Taking from others a much as we can.
 
Taking from others a much as we can.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(76) It's amazing how little endurance we have
+
(76) It's amazing how little [[endurance]] we have
To do meditation, and yet we pretend
+
To do [[meditation]], and yet we pretend
To have gained special powers so others are fooled.
+
To have gained special [[powers]] so others are fooled.
We never catch up with the paths of deep wisdom,
+
We never catch up with the [[paths]] of deep [[wisdom]],
 
Yet run here and there in a needless great haste.
 
Yet run here and there in a needless great haste.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(77) Someone giver us advice from the depths of his heart,
+
(77) Someone giver us advice from the depths of his [[heart]],
Which is for our own good, but is harsh to our ears,
+
Which is for our own good, but is harsh to our {{Wiki|ears}},
And with anger we view him as if he is our foe.
+
And with [[anger]] we [[view]] him as if he is our foe.
Yet when someone without any true feelings for us
+
Yet when someone without any true [[feelings]] for us
 
Deceitfully tells us what we like to hear,
 
Deceitfully tells us what we like to hear,
Without taste or discernment we are hind in return.
+
Without {{Wiki|taste}} or [[discernment]] we are hind in return.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
 
(78) When others consider us close and dear friends
 
(78) When others consider us close and dear friends
And relate in strict confidence ah they know,
+
And relate in strict [[confidence]] [[ah]] they know,
 
We disclose their deep secrets to especially their foes.
 
We disclose their deep secrets to especially their foes.
When we have a good friend who is constantly with us,
+
When we have a [[good friend]] who is constantly with us,
 
We locate his weak points so we can torment him.
 
We locate his weak points so we can torment him.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(79) Our jealousy is strong and whatever is said
+
(79) Our [[jealousy]] is strong and whatever is said
We are always the sceptic, we doubt what is meant.
+
We are always the sceptic, we [[doubt]] what is meant.
 
We are fussy bad-tempered and hard to get on with,
 
We are fussy bad-tempered and hard to get on with,
Inflicting obnoxious behavior on others.
+
Inflicting obnoxious {{Wiki|behavior}} on others.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
Line 668: Line 667:
 
We do not acquiesce-we argue still more.
 
We do not acquiesce-we argue still more.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(81) We do not pay attention to whet others tell us;
+
(81) We do not pay [[attention]] to whet others tell us;
 
We are a trial to be with; we strain others' nerves.
 
We are a trial to be with; we strain others' nerves.
Our feelings are hurt at the slightest remark,
+
Our [[feelings]] are hurt at the slightest remark,
 
And we hold grudges strongly-we never forgive.
 
And we hold grudges strongly-we never forgive.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(82) We always are jealous of those of greet status;
+
(82) We always are [[jealous]] of those of greet {{Wiki|status}};
We feel holy Gurus ere threats to avoid
+
We [[feel]] {{Wiki|holy}} [[Gurus]] ere threats to avoid
Overwhelmed by attachment and ruled by our passions,
+
Overwhelmed by [[attachment]] and ruled by our [[passions]],
We spend all our time lusting after young loves.
+
We spend all our [[time]] lusting after young loves.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(83) We do not think of friendships as long-term commitments
+
(83) We do not think of friendships as long-term [[commitments]]
 
We treat old companions with thoughtless neglect.
 
We treat old companions with thoughtless neglect.
 
And when we are making new friends with a stranger,
 
And when we are making new friends with a stranger,
 
We try to impress him with grandiose ways.
 
We try to impress him with grandiose ways.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(84) We lack clairvoyance, yet we, feigning powers,
+
(84) We lack {{Wiki|clairvoyance}}, yet we, feigning [[powers]],
 
And then when proved wrong, we must bar all complaints.
 
And then when proved wrong, we must bar all complaints.
We have little compassion for those who are near us,
+
We have little [[compassion]] for those who are near us,
 
Whenever they blunder, we are quick to lash out
 
Whenever they blunder, we are quick to lash out
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(85) We have poor education and limited knowledge;
+
(85) We have poor [[education]] and limited [[knowledge]];
 
Whenever we speak we are unsure of ourselves.
 
Whenever we speak we are unsure of ourselves.
Our learning in scriptural texts is so meagre,
+
Our {{Wiki|learning}} in scriptural texts is so meagre,
When hearing new teachings we doubt they are true
+
When hearing new teachings we [[doubt]] they are true
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(86) By making a habit of anger and passion,
+
(86) By making a [[Wikipedia:Habit (psychology)|habit]] of [[anger]] and [[passion]],
 
We come to despise everyone that we meet
 
We come to despise everyone that we meet
And by making a habit of jealous resentment,
+
And by making a [[Wikipedia:Habit (psychology)|habit]] of [[jealous]] [[resentment]],
We ascribe fruits to others, disclaiming their worth.
+
We ascribe {{Wiki|fruits}} to others, disclaiming their worth.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
 
(87) We do not follow proper Procedures of study;
 
(87) We do not follow proper Procedures of study;
 
We say it is needless to read the vast texts.
 
We say it is needless to read the vast texts.
We feel there is no value learning from Gurus;
+
We [[feel]] there is no value {{Wiki|learning}} from [[Gurus]];
We slight oral teachings and think we know best.
+
We slight [[oral teachings]] and think we know best.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(88) We fail to explain what the 'Three Baskets teach,
+
(88) We fail to explain what the '[[Three Baskets]] teach,
 
But instead dwell on theories we have made up ourselves.
 
But instead dwell on theories we have made up ourselves.
We lack deep conviction and faith in the teachings,
+
We lack deep conviction and [[faith]] in the teachings,
Whatever we say leaves disciples confused.
+
Whatever we say leaves [[disciples]] confused.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(89) We do not despise actions unwise and immoral,
+
(89) We do not despise [[actions]] unwise and [[immoral]],
 
Instead we dispute and attempt to pick flaws
 
Instead we dispute and attempt to pick flaws
In the excellent teachings and great masters' works.
+
In the {{Wiki|excellent}} teachings and great [[masters]]' works.
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
 
(90) We are never embarrassed when acting disgracefully,
 
(90) We are never embarrassed when acting disgracefully,
Only respectable deeds cause us shame.
+
Only respectable [[deeds]] [[cause]] us [[shame]].
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
 
(91) All the things we should do we do not do even once,
 
(91) All the things we should do we do not do even once,
For improper behavior taker up all our time.
+
For improper {{Wiki|behavior}} taker up all our [[time]].
 
Trample him, trample him, dance on the head
 
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
+
Of this treacherous {{Wiki|concept}} of [[selfish]] [[concern]],
Tear out the heart of this self-centred butcher
+
Tear out the [[heart]] of this self-centred butcher
 
Who slaughters our chance to gain final release.
 
Who slaughters our chance to gain final release.
  
(92) O mighty destroyer of selfishness demons,
+
(92) O mighty destroyer of [[selfishness]] {{Wiki|demons}},
With Body of Wisdom unchained from all bonds,
+
With [[Body]] of [[Wisdom]] unchained from all bonds,
Yamantaka come brandish your skull-headed bludgeon
+
[[Yamantaka]] come brandish your skull-headed bludgeon
Of egoless wisdom of Voidness and bliss.
+
Of [[egoless]] [[wisdom]] of [[Voidness]] and [[bliss]].
 
Without any misgiving now wield your fierce weapon
 
Without any misgiving now wield your fierce weapon
And wrathfully swing it three times round your head.
+
And [[wrathfully]] swing it three times round your head.
  
 
(93) With all of your fierceness come smash this foul enemy!
 
(93) With all of your fierceness come smash this foul enemy!
 
Burst ego-concepts with your wisdom's great might!
 
Burst ego-concepts with your wisdom's great might!
With your boundless compassion protect us from suffering
+
With your [[boundless compassion]] {{Wiki|protect}} us from [[suffering]]
The miseries caused by our self-centred actions
+
The miseries [[caused]] by our self-centred [[actions]]
Destroy our self-cherishing once and for all!
+
Destroy our [[self-cherishing]] once and for all!
  
(94) With all the sufferings that others experience,
+
(94) With all the [[sufferings]] that others [[experience]],
Smother completely or selfish concern.
+
Smother completely or [[selfish]] [[concern]].
The sufferings of others arise from five poisons;
+
The [[sufferings]] of others arise from [[five poisons]];
Thus whichever delusion afflicts other beings
+
Thus whichever [[delusion]] afflicts other [[beings]]
Take it to smother delusions self.
+
Take it to smother [[delusions]] [[self]].
  
(95) Through we have not a doubt, for we recognise fully
+
(95) Through we have not a [[doubt]], for we recognise fully
The cause and the root of mistakes we all make,
+
The [[cause]] and the [[root]] of mistakes we all make,
If there is still left a part of our minds that would tend
+
If there is still left a part of our [[minds]] that would tend
To support this delusion of self that we have,
+
To support this [[delusion]] of [[self]] that we have,
Then destroy the firm hold of this part of our minds
+
Then destroy the firm hold of this part of our [[minds]]
 
That, against or true wishes, makes fools of us still.
 
That, against or true wishes, makes fools of us still.
  
 
(96) As all that is wrong can be traced to one source:
 
(96) As all that is wrong can be traced to one source:
Our concern for ourselves, whom we cherish the most,
+
Our [[concern]] for ourselves, whom we cherish the most,
We must meditate now on the kindness of others.
+
We must [[meditate]] now on the [[kindness]] of others.
Accepting the suffering that they never wished for,
+
Accepting the [[suffering]] that they never wished for,
We must dedicate fully our virtues to all.
+
We must dedicate fully our [[virtues]] to all.
  
(97) Thus accepting ourselves all deluded non-virtuous
+
(97) Thus accepting ourselves all deluded [[non-virtuous]]
Actions that others have done in the past,
+
[[Actions]] that others have done in the {{Wiki|past}},
In the present and future with mind, speech and body,
+
In the {{Wiki|present}} and {{Wiki|future}} with [[mind]], {{Wiki|speech}} and [[body]],
May delusions of others as well as our own
+
May [[delusions]] of others as well as our own
Be the favoured conditions to gain our Enlightenment
+
Be the favoured [[conditions]] to gain our [[Enlightenment]]
Just as the peacocks eat poison and thrive.
+
Just as the [[peacocks]] eat [[poison]] and thrive.
  
(98) As crows may be cured after swallowing poison
+
(98) As [[crows]] may be cured after {{Wiki|swallowing}} [[poison]]
By a powerful antidote given in time,
+
By a powerful antidote given in [[time]],
Let's direct to all others our virtuous merit,
+
Let's direct to all others our [[virtuous]] [[merit]],
 
That this may replenish their chances for freedom
 
That this may replenish their chances for freedom
May all sentient beings reach Buddhahood soon!
+
May all [[sentient beings]] reach [[Buddhahood]] soon!
  
(99) Till the time when all motherly beings and I
+
(99) Till the [[time]] when all motherly [[beings]] and I
Gain the perfect conditions for us to be Buddhas,
+
Gain the perfect [[conditions]] for us to be [[Buddhas]],
Though the force of our actions may cause us to wander
+
Though the force of our [[actions]] may [[cause]] us to wander
Through various realms in the six rebirth states
+
Through various [[realms]] in the six [[rebirth]] states
 
May we always be able to help one another
 
May we always be able to help one another
To keep our aim find on Enlightenment's shore.
+
To keep our aim find on [[Enlightenment's]] shore.
  
(100) Then for even the sake of but one sentient being
+
(100) Then for even the sake of but one [[sentient being]]
May we gladly take birth in the three lower states.
+
May we gladly take [[birth]] in the three lower states.
With Enlightening Conduct that never grows weak
+
With [[Enlightening]] Conduct that never grows weak
May we lead al the beings in miserable rebirths
+
May we lead al the [[beings]] in [[miserable]] [[rebirths]]
Out of their sufferings and causes for pain.
+
Out of their [[sufferings]] and [[causes]] for [[pain]].
  
(101) As soon as we have placed ourselves into their realm
+
(101) As soon as we have placed ourselves into their [[realm]]
May the guards of the hells come to see us as Gurus,
+
May the guards of the [[hells]] come to see us as [[Gurus]],
May the weapons of torture they hold turn to flowers;
+
May the [[weapons]] of torture they hold turn to [[flowers]];
May all harm be stilled-peace and happiness grow.
+
May all harm be stilled-peace and [[happiness]] grow.
  
(102) Then may even hell beings develop clairvoyance
+
(102) Then may even [[hell beings]] develop {{Wiki|clairvoyance}}
And take higher rebirths as men or as gods.
+
And take higher [[rebirths]] as men or as [[gods]].
By developing strongly the wish to be Buddhas,
+
By developing strongly the wish to be [[Buddhas]],
May they pay back our kindness through heeding the
+
May they pay back our [[kindness]] through heeding the
 
teachings
 
teachings
And regard us as Gurus with confident true.
+
And regard us as [[Gurus]] with confident true.
  
(103) Then may ah sentient beings of the three higher rebirths
+
(103) Then may [[ah]] [[sentient beings]] of the three higher [[rebirths]]
Perfect meditation on Egolessness
+
Perfect [[meditation]] on [[Egolessness]]
 
In this way may they realise the non-self-existence
 
In this way may they realise the non-self-existence
Of worldly involvement and freedom as well.
+
Of [[worldly]] involvement and freedom as well.
May they place concentration on both of these equally,
+
May they place [[concentration]] on both of these equally,
Seeing their natures as equally void.
+
[[Seeing]] their natures as equally [[void]].
  
 
(104) If we practise these methods we shall soon overcome
 
(104) If we practise these methods we shall soon overcome
Our true enemies: selfish concern and self-love.
+
Our true enemies: [[selfish]] [[concern]] and self-love.
 
If we practise there methods we shall overcome also
 
If we practise there methods we shall overcome also
false concepts of ego we hold to be real
+
false [[Wikipedia:concept|concepts]] of [[ego]] we hold to be real
Thus by joint meditation on Egolessness
+
Thus by joint [[meditation]] on [[Egolessness]]
And on non-dual wisdom of Voidness and Bliss,
+
And on [[non-dual wisdom]] of [[Voidness]] and [[Bliss]],
How can anyone not gain the causes to win
+
How can anyone not gain the [[causes]] to win
A Buddha's Physical Body and its fruit, Buddhahood
+
A [[Buddha's]] [[Physical Body]] and its fruit, [[Buddhahood]]
  
(105) O mind, understand that the topics discussed here
+
(105) O [[mind]], understand that the topics discussed here
Are interdependent phenomena all;
+
Are [[interdependent]] [[phenomena]] all;
For things must rely on dependent-arising
+
For things must rely on [[dependent-arising]]
 
To have an existence-they cannot stand alone,
 
To have an existence-they cannot stand alone,
The process of change is alluring like magic,
+
The process of change is alluring like [[magic]],
For physical form is but mental appearance,
+
For [[physical]] [[form]] is but [[mental]] [[appearance]],
 
As a torch whirling round seems a circle of flame.
 
As a torch whirling round seems a circle of flame.
  
(106) There is nothing substantial to anyone's life-force
+
(106) There is nothing substantial to anyone's {{Wiki|life-force}}
 
It crumbles apart like a water-soaked log
 
It crumbles apart like a water-soaked log
And there is nothing substantial to anyone's life-span
+
And there is nothing substantial to anyone's [[life-span]]
 
It bursts in an instant like bubbles of foam.
 
It bursts in an instant like bubbles of foam.
All the things of this world are but fog-like appearance;
+
All the things of this [[world]] are but fog-like [[appearance]];
When closely examined, they out of sight.
+
When closely examined, they out of [[sight]].
 
Like mirages these things at a distance seem lovely
 
Like mirages these things at a distance seem lovely
 
But when we come closer, they are not to be found.
 
But when we come closer, they are not to be found.
  
(107) All things are like images found in a mirror,
+
(107) All things are like images found in a [[mirror]],
And yet we imagine they are real, very real;
+
And yet we [[imagine]] they are real, very real;
 
All things are like mist or like clouds on a mountain,
 
All things are like mist or like clouds on a mountain,
And yet we imagine they are stable and firm.
+
And yet we [[imagine]] they are {{Wiki|stable}} and firm.
 
Our foe: our insistence on ego-identities
 
Our foe: our insistence on ego-identities
 
Truly our own, which we wish were secure,
 
Truly our own, which we wish were secure,
And our butcher: the selfish concern for ourselves
+
And our butcher: the [[selfish]] [[concern]] for ourselves
Like all things there appear to be truly existent,
+
Like all things there appear to be [[truly existent]],
Though they never have been truly existent at all.
+
Though they never have been [[truly existent]] at all.
  
(108) Although they appear to be concrete and real,
+
([[108]]) Although they appear to be concrete and real,
They have never been real, any time, anywhere.
+
They have never been real, any [[time]], anywhere.
They are not things we should burden with ultimate value,
+
They are not things we should [[burden]] with [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] value,
Nor should we deny them their relative truth.
+
Nor should we deny them their [[relative truth]].
As our grasping for egos and love for ourselves
+
As our [[grasping]] for egos and [[love]] for ourselves
Lack substantial foundations with true independence,
+
Lack substantial foundations with true {{Wiki|independence}},
How can they yield acts that exist by themselves?
+
How can they yield acts that [[exist]] by themselves?
And then how can this cruel vicious circle of suffering,
+
And then how can this {{Wiki|cruel}} vicious circle of [[suffering]],
The fruit of these actions, be real from its core?
+
The fruit of these [[actions]], be real from its core?
  
(109) Although all things thus lack inherent existence,
+
(109) Although all things thus lack [[inherent]] [[existence]],
Yet just as the face of the moon can be seen
+
Yet just as the face of the [[moon]] can be seen
In a cup of clear water reflecting its image,
+
In a cup of clear [[water]] reflecting its image,
The various aspects of cause and effect
+
The various aspects of [[cause and effect]]
Appear in this relative world as reflections.
+
Appear in this [[relative]] [[world]] as reflections.
So please, in this world of appearances only,
+
So please, in this [[world]] of [[appearances]] only,
Let's always be sure what we do is of virtue
+
Let's always be sure what we do is of [[virtue]]
And shun all those acts that would cause us great pain.
+
And [[shun]] all those acts that would [[cause]] us great [[pain]].
  
(110) When our bodies are charred in a horrible nightmare
+
(110) When our [[bodies]] are charred in a horrible nightmare
 
By the world-ending flames of a stellar explosion,
 
By the world-ending flames of a stellar explosion,
 
Although this ordeal is not actually happening
 
Although this ordeal is not actually happening
We nevertheless feel great terror and scream.
+
We nevertheless [[feel]] great {{Wiki|terror}} and scream.
In similar fashion unfortunate rebirths
+
In similar fashion unfortunate [[rebirths]]
In hells or as ghosts are not actually real,
+
In [[hells]] or as [[ghosts]] are not actually real,
And yet we can fully experience their pain.
+
And yet we can fully [[experience]] their [[pain]].
Thus fearing such suffering as burning alive,
+
Thus fearing such [[suffering]] as burning alive,
We must cease all these actions that yield this result.
+
We must cease all these [[actions]] that yield this result.
  
(111) When our mind are delirious, burning with fever,
+
(111) When our [[mind]] are delirious, burning with {{Wiki|fever}},
Although there is no darkness, we feel we are plummeting
+
Although there is no {{Wiki|darkness}}, we [[feel]] we are plummeting
 
Further and further inside a black pit
 
Further and further inside a black pit
 
With the walls pressing closer the deeper we fall.
 
With the walls pressing closer the deeper we fall.
In similar fashion, although our dark ignorance
+
In similar fashion, although our dark [[ignorance]]
 
Lacks self-existence, we nevertheless
 
Lacks self-existence, we nevertheless
 
Must by all means break out of its strangling construction
 
Must by all means break out of its strangling construction
By putting the three kinds of wisdom to use.
+
By putting the [[three kinds of wisdom]] to use.
  
 
(112) When musicians are playing a beautiful melody,
 
(112) When musicians are playing a beautiful melody,
Should we examine the sound they are making
+
Should we examine the [[sound]] they are making
We would see that it does not exist by itself.
+
We would see that it does not [[exist]] by itself.
 
But when we are not making our formal analysis,
 
But when we are not making our formal analysis,
 
Still there is a beautiful tune to be heard,
 
Still there is a beautiful tune to be heard,
 
Which is merely a label on notes and on players
 
Which is merely a label on notes and on players
That is why lovely music can lighten sad hearts.
+
That is why lovely {{Wiki|music}} can lighten [[sad]] hearts.
  
(113) When we closely examine effects and their causes,
+
(113) When we closely examine effects and their [[causes]],
We see that they both lack inherent existence
+
We see that they both lack [[inherent]] [[existence]]
 
They cannot stand alone, either whole or apart
 
They cannot stand alone, either whole or apart
Yet there seem to exist independently rising
+
Yet there seem to [[exist]] {{Wiki|independently}} rising
And falling events, which, in fact, are conditioned
+
And falling events, which, in fact, are [[conditioned]]
 
By various forces, components and parts,
 
By various forces, components and parts,
It is this very level on which we experience
+
It is this very level on which we [[experience]]
Birth and our death and whatever life brings.
+
[[Birth]] and our [[death]] and whatever [[life]] brings.
So please, in this world of appearances only,
+
So please, in this [[world]] of [[appearances]] only,
Let's always be sure what we do is of virtue
+
Let's always be sure what we do is of [[virtue]]
And shun all their acts that would cause ns great pain.
+
And [[shun]] all their acts that would [[cause]] ns great [[pain]].
  
(114) When a vase has been filled by the dripping of water,
+
(114) When a vase has been filled by the dripping of [[water]],
 
The first drops themselves did not fill it alone;
 
The first drops themselves did not fill it alone;
 
Nor was it made full by the last several drops.
 
Nor was it made full by the last several drops.
It was filled by an interdependent collection
+
It was filled by an [[interdependent]] collection
Of causes and forces that came all together
+
Of [[causes]] and forces that came all together
The water, the pourer, the vase and such things.
+
The [[water]], the pourer, the vase and such things.
  
(115) It is precisely the same when we come to experience
+
(115) It is precisely the same when we come to [[experience]]
Pleasure and pain: the results of our past
+
[[Pleasure]] and [[pain]]: the results of our {{Wiki|past}}
Effects never come from the first causal actions,
+
Effects never come from the first causal [[actions]],
 
Nor do they arise from the last several acts.
 
Nor do they arise from the last several acts.
Both pleasure and pain come from interdependent
+
Both [[pleasure]] and [[pain]] come from [[interdependent]]
Collections of forces and causes combined.
+
Collections of forces and [[causes]] combined.
So please, in this world of appearances only,
+
So please, in this [[world]] of [[appearances]] only,
Let's always be sure what we do is of virtue
+
Let's always be sure what we do is of [[virtue]]
And shun all their acts that would cause us great pain.
+
And [[shun]] all their acts that would [[cause]] us great [[pain]].
  
(116) When not making formal dissections with logic,
+
(116) When not making formal dissections with [[logic]],
 
Merely letting life's happening flow freely on,
 
Merely letting life's happening flow freely on,
Although we experience feelings of pleasure,
+
Although we [[experience]] [[feelings]] of [[pleasure]],
In ultimate truth the appearance of happiness
+
In [[ultimate truth]] the [[appearance]] of [[happiness]]
 
Lacks self-existence inherently real.
 
Lacks self-existence inherently real.
 
And yet on the everyday operative level
 
And yet on the everyday operative level
This seeming appearance has relative truth.
+
This seeming [[appearance]] has [[relative truth]].
To understand fully this deep profound meaning
+
To understand fully this deep [[profound meaning]]
 
For slow-minded persons, alas, will be hard.
 
For slow-minded persons, alas, will be hard.
  
 
(117) And now when we try to do close contemplation
 
(117) And now when we try to do close contemplation
On Voidness, how can we have even a feeling
+
On [[Voidness]], how can we have even a [[feeling]]
Of conventional truth at the very same time?
+
Of [[conventional truth]] at the very same [[time]]?
 
Yet what can there be that has true self-existence;
 
Yet what can there be that has true self-existence;
And what can there be that lacks relative truth?
+
And what can there be that lacks [[relative truth]]?
 
How can anyone anywhere believe in such things?
 
How can anyone anywhere believe in such things?
  
(118) Just as objects of Voidness are non-self-existent,
+
(118) Just as [[objects]] of [[Voidness]] are non-self-existent,
The Voidness of objects itself is the same.
+
The [[Voidness]] of [[objects]] itself is the same.
The shunning of vice and the practice of virtue
+
The shunning of vice and the practice of [[virtue]]
Are like wise devoid of all mantel constructions
+
Are like [[wise]] devoid of all mantel constructions
That they are independent, self-contained acts
+
That they are {{Wiki|independent}}, self-contained acts
 
In fact, on the whole, they are lacking completely
 
In fact, on the whole, they are lacking completely
All mental projections and an pre-conceptions.
+
All [[mental]] {{Wiki|projections}} and an pre-conceptions.
Thus if we can focus our clear concentration
+
Thus if we can focus our clear [[concentration]]
On Voidness without our mind wandering astray,
+
On [[Voidness]] without our [[mind wandering]] astray,
Then truly we shall come to be wondrous beings
+
Then truly we shall come to be wondrous [[beings]]
With a deep understanding of the most profound Void.
+
With a deep [[understanding]] of the most profound [[Void]].
  
 
(119) By practising this way the two Bodhicittas,
 
(119) By practising this way the two Bodhicittas,
Of the ultimate and the conventional truth,
+
Of the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] and the [[conventional truth]],
 
And thus by completing without interference
 
And thus by completing without interference
Collections of insight and merit as wall,
+
Collections of [[insight]] and [[merit]] as wall,
May all of us quickly attain Full Enlightenment
+
May all of us quickly attain Full [[Enlightenment]]
 
Granting what we and all others have wished.
 
Granting what we and all others have wished.
 
EPILOGUE
 
EPILOGUE
  
  
This work has been translated from Sanskrit into Tibetan by the fatherly Atisa himself and his spiritual hBrom-ston-pa.
+
This work has been translated from [[Sanskrit]] into [[Tibetan]] by the fatherly [[Atisa]] himself and his [[spiritual]] hBrom-ston-pa.
This translation of the Tibetan Theg-pa-chen-pohi-blo-sbyong-mtson-cha-hkhor-lo into English has been prepared by Geshe Ngawang Dhargyey, Sharpa TulLu, Khamlung Tulku, Alexander Berzin and Jonathan Landaw at the Library of Tibetan Works and Archives, at the Headquarters of His Holiness the Dalai Lime, Dharamsala, India.
+
This translation of the [[Tibetan]] Theg-pa-chen-pohi-blo-sbyong-mtson-cha-hkhor-lo into English has been prepared by [[Geshe]] [[Ngawang Dhargyey]], Sharpa TulLu, Khamlung [[Tulku]], [[Alexander Berzin]] and Jonathan Landaw at the {{Wiki|Library of Tibetan Works and Archives}}, at the Headquarters of [[His Holiness]] the [[Dalai]] Lime, {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]].
 
NOTES
 
NOTES
  
 
1
 
1
Yamantaka is the wrathful aspect of Manjusri, the emanation of the wisdom of the Buddhas. Yamantaka's wrath is directed against selfishness, self-cherishing attitudes, ego grasping and gaping for true independent existence. These ignorant attitudes take the life of our chance to gain Enlightenment, and thus Yamantaka's wrath is opposed to the Great Lord of Death.
+
[[Yamantaka]] is the [[wrathful]] aspect of [[Manjusri]], the [[emanation]] of the [[wisdom of the Buddhas]]. [[Yamantaka's]] [[wrath]] is directed against [[selfishness]], [[self-cherishing]] attitudes, [[ego]] [[grasping]] and gaping for true {{Wiki|independent}} [[existence]]. These [[ignorant]] attitudes take the [[life]] of our chance to gain [[Enlightenment]], and thus [[Yamantaka's]] [[wrath]] is opposed to the Great [[Lord of Death]].
  
 
2
 
2
Bodhisattvas, or brave Ones, Sons of the Buddhas, are those beings who have the enlightened Attitude (Bodhicitta) to work towards the attainment of Buddhahood, that is Enlightenment, for the sake of all beings. There are five points of similarity between Bodhisattvas and peacocks. Just as the colours of the peacocks' feathers grow more radiantly brilliant when they eat plants that me poisonous to other animals, Bodhisattvas shine with blissful happiness by making use of such poisonous delusions a desire and attachment for the benefit of others. Just as peacocks have five crown fathers, Bodhisattvas have the attainment of the five graded paths for enlightenment. Just as the sight of a peacock's colourful display gives us great pleasure, the sight of a Bodhisattva uplifts our mind because of his Bodhicitta. Just as peacocks live moldy on poisonous plants and never at insects or cause others harm, Bodhisattvas never cause even the slightest harm to other sentient beings. Just as peacocks eat poisonous plants with pleasure, when Bodhisattvas are offered sensory objects, although they have no attachment for these objects, they accept them with pleasure to allow the donor to gain merit from his offering.
+
[[Bodhisattvas]], or brave Ones, Sons of the [[Buddhas]], are those [[beings]] who have the [[enlightened]] [[Attitude]] ([[Bodhicitta]]) to work towards the [[attainment of Buddhahood]], that is [[Enlightenment]], [[for the sake of all beings]]. There are five points of similarity between [[Bodhisattvas]] and [[peacocks]]. Just as the colours of the [[peacocks]]' feathers grow more radiantly brilliant when they eat [[plants]] that me {{Wiki|poisonous}} to other [[animals]], [[Bodhisattvas]] shine with blissful [[happiness]] by making use of such {{Wiki|poisonous}} [[delusions]] a [[desire]] and [[attachment]] for the [[benefit]] of others. Just as [[peacocks]] have five {{Wiki|crown}} fathers, [[Bodhisattvas]] have the [[attainment]] of the five graded [[paths]] for [[enlightenment]]. Just as the [[sight]] of a peacock's colourful display gives us great [[pleasure]], the [[sight]] of a [[Bodhisattva]] uplifts our [[mind]] because of his [[Bodhicitta]]. Just as [[peacocks]] live moldy on {{Wiki|poisonous}} [[plants]] and never at {{Wiki|insects}} or [[cause]] others harm, [[Bodhisattvas]] never [[cause]] even the slightest harm to other [[sentient beings]]. Just as [[peacocks]] eat {{Wiki|poisonous}} [[plants]] with [[pleasure]], when [[Bodhisattvas]] are [[offered]] sensory [[objects]], although they have no [[attachment]] for these [[objects]], they accept them with [[pleasure]] to allow the donor to gain [[merit]] from his [[offering]].
  
 
3
 
3
There are three levels of training of the mind according to the three levels of motivation outlined in the 'Lam-rim' teaching of the 'Graded Course to Enlightenment'. On the initial level of motivation, we work to attain a better future rebirth. On the intermediate level, we work to attain Liberation (Nirvana) from the vicious circle of rebirth (samsara) for ourselves alone. On the advanced level, as a follower of the Mahayana path, with Bodhicitta motivation we work to attain the Pun enlightenment of Buddhahood for the benefit of all beings. The word 'now' in the text indicates the importance of practising the teachings with the advanced level of motivation, having previously trained our mind along the 'Graded Course'.
+
There are three levels of training of the [[mind]] according to the three levels of [[motivation]] outlined in the '[[Lam-rim]]' [[teaching]] of the 'Graded Course to [[Enlightenment]]'. On the initial level of [[motivation]], we work to attain a better {{Wiki|future}} [[rebirth]]. On the [[intermediate]] level, we work to attain [[Liberation]] ([[Nirvana]]) from the vicious circle of [[rebirth]] ([[samsara]]) for ourselves alone. On the advanced level, as a follower of the [[Mahayana path]], with [[Bodhicitta]] [[motivation]] we work to attain the Pun [[enlightenment]] of [[Buddhahood]] for the [[benefit]] of all [[beings]]. The [[word]] 'now' in the text indicates the importance of practising the teachings with the advanced level of [[motivation]], having previously trained our [[mind]] along the 'Graded Course'.
  
 
4
 
4
With the advanced level motivation, there are two ways in which we can follow the Mahayana path. By following the Perfection Vehicle (Paramitayana), it may take many life times before we reach our goal of Enlightenment. By following the Tantra Vehicle (Vajrayana), however, we may attain Enlightenment within one human lifetime. The word 'here' in the text indicates the immediacy of practising the tantra path with an especially strong Bodhicitta motivation.
+
With the advanced level [[motivation]], there are two ways in which we can follow the [[Mahayana path]]. By following the [[Perfection Vehicle]] ([[Paramitayana]]), it may take many [[life]] times before we reach our goal of [[Enlightenment]]. By following the [[Tantra]] [[Vehicle]] ([[Vajrayana]]), however, we may attain [[Enlightenment]] within one [[human]] [[lifetime]]. The [[word]] 'here' in the text indicates the {{Wiki|immediacy}} of practising the [[tantra]] [[path]] with an especially strong [[Bodhicitta]] [[motivation]].
  
 
5
 
5
The tantra system teaches many methods for the speedy attainment of Enlightenment. Included among there is the use as a path of the normally poisonous delusions. In order to use delusions, such as lustful desire, as a path, however, we must first be devoid of the self-cherishing attitude, that the greedy attachment to our own self-interest. In addition we must have a sound understanding of Voidness the fact that all things, including ourselves, lack a truly independent manner of existence. To use delusions as a path without these two prerequisites is extremely dangerous and, far from achieving our intended goal, we may completely destroy our chance for attaining Enlightenment.
+
The [[tantra]] system teaches many methods for the speedy [[attainment]] of [[Enlightenment]]. Included among there is the use as a [[path]] of the normally {{Wiki|poisonous}} [[delusions]]. In order to use [[delusions]], such as [[lustful]] [[desire]], as a [[path]], however, we must first be devoid of the [[self-cherishing]] [[attitude]], that the [[greedy]] [[attachment]] to our own self-interest. In addition we must have a [[sound]] [[understanding]] of [[Voidness]] the fact that all things, including ourselves, lack a truly {{Wiki|independent}} [[manner]] of [[existence]]. To use [[delusions]] as a [[path]] without these two prerequisites is extremely [[dangerous]] and, far from achieving our intended goal, we may completely destroy our chance for [[attaining]] [[Enlightenment]].
  
 
6
 
6
Any of the delusions may be used in the tantra system as an actual path to Enlightenment. In the Perfection Vehicle, the delusions may only be used pr a method for directly benefiting others when the circumstances demand it. They may not, however be practised as an actual path.
+
Any of the [[delusions]] may be used in the [[tantra]] system as an actual [[path]] to [[Enlightenment]]. In the [[Perfection Vehicle]], the [[delusions]] may only be used pr a method for directly benefiting others when the circumstances demand it. They may not, however be practised as an actual [[path]].
  
 
7
 
7
The Three Jewels of Refuge are Buddha, his teachings (Dharma), and the monastic community (Sangha) of those who understand end practise these teachings. The Three Jewels of Refuge are also referred to as the Three Precious Gems or the Triple Gem.
+
The [[Three Jewels]] of [[Refuge]] are [[Buddha]], his teachings ([[Dharma]]), and the [[monastic community]] ([[Sangha]]) of those who understand end practise these teachings. The [[Three Jewels]] of [[Refuge]] are also referred to as the Three [[Precious]] [[Gems]] or the [[Triple Gem]].
  
 
8
 
8
The practice of tantra requires receiving initiations. These entail the taking of rows concerning moral conduct and the giving of your sacred word of honour to follow the tantric practices in the prescribed manner.
+
The practice of [[tantra]] requires receiving [[initiations]]. These entail the taking of rows concerning [[moral conduct]] and the giving of your [[sacred]] [[word]] of honour to follow the [[tantric practices]] in the prescribed [[manner]].
  
 
9
 
9
Cause and effect describes the universal law of karma where by virtuous actions result in happiness end non-virtuous actions in suffering.
+
[[Cause and effect]] describes the [[universal]] [[law of karma]] where by [[virtuous]] [[actions]] result in [[happiness]] end [[non-virtuous]] [[actions]] in [[suffering]].
  
 
10
 
10
The practice from Guru-devotion to tantra defines the range of the 'Graded Course to Enlightenment'; of above, note 3.
+
The practice from Guru-devotion to [[tantra]] defines the range of the 'Graded Course to [[Enlightenment]]'; of above, note 3.
  
 
11
 
11
Images of Buddha and the various meditational deities representing different aspects of the Buddhas' Enlightenment have an important use in both the Perfection end Tantra Vehicles. They are used as meditative aids for developing single-minded concentration (samadhi). By using such images as objects of devotion, we collect the merit to attain the Physical Body of a Buddha.
+
Images of [[Buddha]] and the various [[meditational deities]] representing different aspects of the [[Buddhas]]' [[Enlightenment]] have an important use in both the [[Perfection]] end [[Tantra]] Vehicles. They are used as [[meditative]] aids for developing single-minded [[concentration]] ([[samadhi]]). By using such images as [[objects]] of [[devotion]], we collect the [[merit]] to attain the [[Physical Body]] of a [[Buddha]].
  
 
12
 
12
It is never possible for us to experience the consequences of the non-virtuous actions of others. Whatever suffering we have must be the result of non-virtuous actions we ourselves have committed in the pest.
+
It is never possible for us to [[experience]] the consequences of the [[non-virtuous]] [[actions]] of others. Whatever [[suffering]] we have must be the result of [[non-virtuous]] [[actions]] we ourselves have committed in the pest.
  
 
13
 
13
The six realms of existence are divided into the three higher and the three lower states. The three lower unfortunate states of re-birth are those of the hell creatures, hungry ghosts (preta) and animals. The three higher fortunate states of rebirth are those of the gods, anti-gods (asura) and humans.
+
The [[six realms of existence]] are divided into the three higher and the three lower states. The three lower unfortunate states of [[re-birth]] are those of the [[hell]] creatures, [[hungry ghosts]] ([[preta]]) and [[animals]]. The three higher [[fortunate]] states of [[rebirth]] are those of the [[gods]], anti-gods ([[asura]]) and [[humans]].
  
 
14
 
14
We request Yamantaka to turn the wheel of sharp weapons three times. These three refer to (1) the conventional or relative level of truth on which conventional Bodhicitta operates as the means for leading both self and others a Enlightenment; (2) the ultimate level of truth on which ultimate Bodhicitta functions as the wisdom understanding Voidness and (3) these two levels or grades of truth realised together.
+
We request [[Yamantaka]] to turn the [[wheel of sharp weapons]] three times. These three refer to (1) the [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] or [[relative]] level of [[truth]] on which [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[Bodhicitta]] operates as the means for leading both [[self]] and others a [[Enlightenment]]; (2) the [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] level of [[truth]] on which [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[Bodhicitta]] functions as the [[wisdom]] [[understanding]] [[Voidness]] and (3) these two levels or grades of [[truth]] realised together.
  
 
15
 
15
The four great opponents eliminate the necessity for us to experience the unfortunate consequences of our previously committed non-virtuous actions. These fore are (1) feeling regret and disgust with our non-virtue; (2) taking refuge in the Three Jewels of Refuge and meditating on Bodhicitta; (3) offering our promise never to commit such non-virtue again and (4) performing and dedicating the merit of virtuous actions for the benefit of all sentient beings.
+
The four great opponents eliminate the necessity for us to [[experience]] the unfortunate consequences of our previously committed [[non-virtuous]] [[actions]]. These fore are (1) [[feeling]] [[regret]] and disgust with our [[non-virtue]]; (2) [[taking refuge]] in the [[Three Jewels]] of [[Refuge]] and [[meditating]] on [[Bodhicitta]]; (3) [[offering]] our promise never to commit such [[non-virtue]] again and (4) performing and dedicating the [[merit]] of [[virtuous]] [[actions]] for the [[benefit]] of all [[sentient beings]].
  
 
16
 
16
Mantras are words of power, combinations of Sanskrit syllables used r invocations.
+
[[Mantras]] are words of power, combinations of [[Sanskrit]] {{Wiki|syllables}} used r invocations.
  
 
17
 
17
Hum, dza and p'a (spelled 'phat') are mantric seed syllables. The first repetition of each is for conventional Bodhicitta, the opponent for our self-cherishing attitude. The second repetition is for ultimate Bodhicitta, which destroys our ego-grasping.
+
[[Hum]], dza and p'a (spelled '[[phat]]') are [[mantric]] [[seed syllables]]. The first repetition of each is for [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[Bodhicitta]], the opponent for our [[self-cherishing]] [[attitude]]. The second repetition is for [[Wikipedia:Absolute (philosophy)|ultimate]] [[Bodhicitta]], which destroys our ego-grasping.
  
 
18
 
18
The sack of our body is filled with the five poisonous delusions of longing desire, fearful and angered repulsion, closed-minded ignorance, arrogant pride and jealousy.
+
The sack of our [[body]] is filled with the five {{Wiki|poisonous}} [[delusions]] of longing [[desire]], {{Wiki|fearful}} and angered [[repulsion]], closed-minded [[ignorance]], [[arrogant]] [[pride]] and [[jealousy]].
  
 
19
 
19
The 'Three Baskets' ('Tripitaka') of Buddha's teachings concern disciplined morality (vinaya), discourses on meditation (sutra), and philosophy and metaphysics (abhidharma).
+
The '[[Three Baskets]]' ('[[Tripitaka]]') of [[Buddha's teachings]] [[concern]] [[disciplined]] [[morality]] ([[vinaya]]), discourses on [[meditation]] ([[sutra]]), and [[philosophy]] and [[metaphysics]] ([[abhidharma]]).
  
 
20
 
20
We request Yamantaka to swing three times round his head his skull-headed bludgeon representing both the wisdom of Egolessness, common to both the perfection and Tantra Vehicles, as well the non-dual wisdom of Voidness and Bliss. The three-times he swings this bludgeon destroy (1) ego-grasping, (2) our self-cherishing attitude and (3) our defiled bodies of delusion by these tow types of ignorance.
+
We request [[Yamantaka]] to swing three times round his head his skull-headed bludgeon representing both the [[wisdom]] of [[Egolessness]], common to both the [[perfection]] and [[Tantra]] Vehicles, as well the [[non-dual wisdom]] of [[Voidness]] and [[Bliss]]. The three-times he swings this bludgeon destroy (1) ego-grasping, (2) our [[self-cherishing]] [[attitude]] and (3) our {{Wiki|defiled}} [[bodies]] of [[delusion]] by these tow types of [[ignorance]].
  
 
21
 
21
The three kinds of wisdom can refer either to the wisdoms of acquaintaine, contemplation and meditation, or to intellectual, conceptual and non-conceptual wisdoms.
+
The [[three kinds of wisdom]] can refer either to the [[wisdoms]] of acquaintaine, contemplation and [[meditation]], or to [[intellectual]], {{Wiki|conceptual}} and [[non-conceptual]] [[wisdoms]].
  
 
22
 
22

Latest revision as of 15:10, 19 March 2014

Sudarshan-chakra 114.jpg

A Mahayana Training of the Mind

The wheel of Sharp weapons Effectively Striking the Heart of the foe' has been composed by the great Yogi Dharmaraksita in his retreat in the jungle where many fierce animals pray. What this great Yogi, the possessor of vast scriptural knowledge, the full powers of logic and deep profound insight, has written here is the essence of the teachings of all his holy Gurus. He always practised in accordance with this essence in his fearsome jungle retreat during the degenerate age in which he lived.
From among his many disciples, Dharmaraksita transmitted these teachings to Atisa (982--1054); and Atisa practised them wherever he traveled in order to tame those who ware most wild. When Atisa developed true insight into the two Bodhicittas through these teachings, he composed the following verses:

I went through much hardship abandoning royalty,
But by collecting much virtuous merit,
I met my true Guru, Dharmaraksita,
By showing me these supreme nectar like teachings,
He has granted me sovereignty over my mind;
So that now I have attained all the forceful opponents,
Having memorised fully these words he has taught.

Vishweshwari-30.jpg

Although I do not favour a partisan viewpoint-
Whenever I study the various teachings
I always make effort to broaden my wisdom
To see boundless wonders in every tradition-
Yet I have to admit that these teachings especially
Have been of great help in this age of decay.

From among his many unimaginably great disciples in both India and Tibet, Atisa transmitted these teachings to Upasaka hBrom-ston-pa, {22} who had been prophesied to be his most fitting disciple by many of Atisa's meditational deities such as Tara. Atisa transmitted these teachings to hBrom-ston-pa in order to pacify the minds of the disciples of remote Tibet who ware difficult to tame.

WHEEL OF SHARP WEAPONS

The name of this work is 'The Wheel of Sharp Weapons Effectively Striking the Heart of the Foe'.
I pray heartfelt homage to you, Yamantaka;
Your wrath is opposed to the Great Lord of Death.

Muladhara554.jpg

1) In jungles of poisonous plants strut the peacocks,
Though medicine gardens of beauty lie near.
The masses of peacocks do not find gardens pleasant,
But thrive on the essence of poisonous plants.

2) In similar fashion the brave Bodhisattvas
Remain in the jungle of worldly concern.
No matter how joyful this world's pleasure gardens,
These Brave Ones are never attracted to pleasures,
But thrive in the jungle of suffering and pain.

3) We spend our whole life in the march for enjoyment,
Yet tremble with fear at the mere thought pain;
Thus since we are cowards, we are miserable still.
But the brave Bodhisattvas accept suffering gladly
And gain from their courage a true lasting joy.

Manipura-es.jpg

4) Now desire is the jungle of poisonous plants here.
Only Brave Ones, like peacocks, can thrive on such fare,
If cowardly beings, like crows, were to try it,
Because they are greedy they might lose their lives.

5) How can someone who cherishes self more than others
Take lust and such dangerous poisons for food?
If he tried like a crow to use other delusions,
He would probably forfeit his chance for release.

(6) And thus Bodhisattvas are likened to peacocks:
They live on delusions poisonous plants.
Transforming them into the essence of practice,
They thrive the jungle of everyday life.
Whatever is presented they always accept
While destroying the poison of clinging desire.

0606.jpg

(7) Uncontrollable wandering through rounds of existence
Is concern by our grasping at egos as real.
This ignorant attitude heralds the demon
Of selfish concern for our welfare alone:
We seek some security for our own egos;
We want only pleasure and shun any pain.
But now we must banish all selfish compulsion
And gladly take hardship for all other's sake.

(8) All of our sufferings derive from our habits
Of selfish delusions we heed and act out
As all of us share in this tragic misfortune,
Which stems from our narrow and self-centred ways,
We must take all our sufferings and the miseries of others
And smother our wishes of selfish concern.

(9) Should the impulse arise now to seek our own pleasure,
We must turn it aside to please others instead;
For even if loved ones should rise up against us,
We must blame our self-interest and feel it's our due.

00buddha513.jpg

(10) When our bodies are aching and racked with great torment
Of dreadful diseases we cannot endure,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have injured the bodies of others;
Hereafter let's take on what sickness is theirs.

(11) Depressed and forlorn, when we feel mental anguish,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we how deeply disturbed minds of others;
Hereafter let's take on this suffering ourselves.

(12) When hunger or violent thirst overwhelms us,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have kept what we had without sharing;
We have plundered end stolen and lured people on.
Hereafter let's take from them hunger and thirst.

002asd.jpg

(13) When we lack any freedom, but must obey others,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have looked down upon them who were lowly
And used them as servants for our own selfish needs;
Hereafter let's offer our service to others
With humble devotion of body and life.

(14) When we hear only language that is foul and abusive,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have said many things without thinking;
We have slandered and caused many friendships to and.
Hereafter let's censure all thoughtless remarks.

(15) When we are born in oppressive and wretched condition,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have always had a negative outlook
We have criticized others, seeing only their flaws
Hereafter let's cultivate positive feelings
And view our surroundings as stainless and pure.

0147.jpg

(16) When we are parted from friends and from those who can help us,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have taken the friends and good servants
Of others away, wanting them for ourselves;
Hereafter let's never cause close friends to part.

(17) When supreme holy Gurus find us displeasing,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have turned from the Gurus and teachings,
preferring the counsel of misleading friends;
Hereafter let's end our dependent relations
With those who would turn us away from the path.

(18) When unjustly we are blamed for the misdeeds of others,
And are falsely accused of flaws that we lack,
And are always the object of verbal abuse,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have despised and belittled our Gurus;
Hereafter let's never accuse others falsely,
But give them full credit for virtues they have.

01g.jpg

(19) When the things we require for daily consumption
And use, fall apart or are wasted or spoil,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have been careless with others' possessions;
Hereafter let's give them whatever they need.

(20) When our minds are unclear and our hearts are unhappy,
We are bored doing virtue but excited by vice,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have led others to acts of non-virtue;
Hereafter let's never provide the conditions
That rouse them to follow their negative traits.

(21) When our minds are disturbed and we feel great frustration
That things never happen the may that we wish,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have caused interfering disturbance
When others were focused on virtuous acts;
Hereafter let's stop causing such interruption.

,075,f.jpg

(22) When nothing we do ever pleases our Gurus,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now with our Gurus we have feigned pious manners,
But out of their presence have reverted to sin.
Hereafter let's try to be less hypocritical
And take all the teachings sincerely to heart.

(23) When others find fault with whatever we are doing
And people seem eager to blame only us,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have been shameless, not cared about others,
We have thought that our deeds did not matter at all,
Hereafter let's stop our offensive behavior.

(24) When our servants and friends are annoyed by our habits,
And after a while cannot stay in our homes,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done
Till now we have imposed our bad habits on others;
Hereafter let's change and show only hind ways.

142..ges.jpg

(25) When all who are close turn against us as enemies,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have held grudges inside us with anger
With thoughts of sly methods to cause others pain;
Hereafter let's try to have less affectation,
Not pretend to be kind while we harbour base aims.

(26) When we suffer from sickness and such interference
Especially when gout has swollen our legs,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now without shame and with no self-control
We have stolen or misused what others have given;
Hereafter let's never take anything offered
To the Three Jewels of Refuge as if it were ours.

(27) When strokes and diseases strike without warning,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have broken our vowed words of honour;
Hereafter let's shun such non-virtuous deeds.

1011.jpg

(28) When our mind becomes clouded whenever we study,
This is the wheal of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have thought that the study of Dharma
Lacked prime importance and could be ignored;
Hereafter let's build up the habits of wisdom
To hear and to think about whet Buddha taught.

(29) When sleep overwhelms us while practising virtue,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have gathered the causes for obstacles
Hindering our practice of virtuous acts.
(We have lacked all respect for the scriptural teachings;
We have sat on our books and left texts on the ground.
We have also looked down upon those with deep insight.)
Hereafter for the sake of our practice of Dharma
Let's gladly endure all the hardships we meet.

1061.jpg

(30) When our mind wanders greatly and runs towards delusion,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon from wrongs we have done.
Till now we have neglected to meditate fully
On defects pervading this transient world;
Hereafter let's work to renounce this existence
(And see the impermanent nature of things).

(31) When all our affairs, both religious and worldly,
Run into trouble and fall into ruin,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have felt cause and effect {9} could be slighted;
Hereafter let's practise with patience and strength.

(32) When rites we perform never seem to be fruitful,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have relied on the gods of this world
Or on unskillful actions to bring us relief;
Hereafter let's turn in another direction
And leave our non-virtuous actions behind.

1422ges.jpg

(33) When none of the wishes we make reach fulfillment,
Although we have made prayers to the Three Precious Gems,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have had an imperfect commitment
To Buddha whose teachings deserve complete trust;
Hereafter let's place our exclusive reliance
On Buddha, his teachings and those in his fold.

(34) When prejudice, polio or strokes have us crippled
And external forces or harm rise against us,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have collected vast stores of non-virtue
By breaking, our vows and offending protectors
In our practice from Guru-devotion to tantra; {10}
Hereafter let's banish all prejudiced views.

038f9e01a.jpg

(35) When we lack all control over where we must travel
And always must wander like waifs with no home,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have disturbed holy Gurus and others
And forced them to move from their homer or their seats;
Hereafter let's never cause others disturbance
By evicting them cruelly from where they reside.

(36) When the crops in our fields are continually plagued
By drought floods and hailstones, insects and frost,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have failed to honour our pledges;
Hereafter let's keep all our moral vows pure,

(37) When we are poor, yet are filled with much greed and desire,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done,
Till now we have been misers, reluctant to share.
The offerings we have made to the Three Jewels were
meager;
Hereafter let's give with a generous hart.

1795 3.jpg

(38) When our bodies are ugly and others torment us
By mocking our flaws, never showing aspect
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have made images lacking in beauty,
By venting our anger we have made ugly scenes;
Hereafter let's print books and make pleasing statues,
And not be short-tempered but be of good cheer.

(39) When attachment and anger disturb and upset us
No matter how much we may try to suppress them,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have held on to the improper outlook:
Stubbornly cherishing only ourselves,
Hereafter let's uproot self-interest completely.

(40) When success in our practices always eludes us,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now, deep within, we have clung to our ego,
Fully immersed in self-cherishing ways;
Hereafter let's dedicate all of the virtuous
Actions we do, so that others may thrive.

122.jpg

(41) When our mind is untamed though we act with great virtue,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have engaged in those worldly ambitions
That aim at success for ourselves in this life;
Hereafter let's work with pure one-pointed effort
To nourish the wish to gain freedom's far shore.

(42) When after we do any virtuous action
We feel deep regret or we doubt its effect,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have been fickle and, stirred by base motives,
Have courted only those who had power or wealth;
Hereafter let's act with complete self-awareness,
Exerting great care in the way we make friends.

(43) When those with ambition repay trusting friendship
By luring us on with their devious schemes,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now from ambition we have acted with arrogance,
Hereafter let's dampen our self-centred pride.

2 650.jpg

(44) When the force of attraction or that of repulsion
Colours whatever we hear or we say,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have ignored what has caused all our troubles:
The mass of delusion that dwells in our heart;
Hereafter let's try to abandon all hindrances
Note their arisal, examine them wed.

(45) When no matter how well-meant our actions towards others,
They always elicit a hostile response,
This is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrongs we have done.
Till now we have repaid loving-kindness with malice;
Hereafter let's always accept others' favours
Both graciously and with most humble respect.

3 292.jpg

(46) In short then, whenever unfortunate suffering
We haven't desired crash upon us like thunder,
This is the same as the smith who had taken
His life with a sword he had fashioned himself
Our suffering is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrong we have done.
Hereafter let's always have care and awareness
Never to act in non-virtuous ways.

(47) All of the sufferings that we have endured
In the lives we have led in the three lower states,
As well as our pains of the present and future,
Are the same as the case of the forger of arrows
Who later was killed by an arrow he had made.
Our suffering is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrong we have done.
Hereafter let's always have care and awareness
Never to act in non-virtuous ways.

14-s.jpg

(48) When the troubles and worries of family life grieve us,
This is the same as the case of a child
Who was cared for with love later killing his parents.
Our suffering is the wheel of sharp weapons returning
Full circle upon us from wrong we have done.
Hereafter it is fitting in all of our lifetimes
For us to live purely as monks or as nuns.

(49) As it's true what I have said about self-centred interest,
I recognise clearly my enemy now.
I recognise clearly the bandit who plunders,
The liar who lures by pretending he is part of me;
Oh what relief that I have conquered this doubt!

(50) And so Yamantaka spin round with great power
The wheel of sharp weapons of good actions now.
Three times turn it round, in your wrathful-like aspect-
Your legs set apart for the two grader of truth,
With your eyes blazing open for wisdom and means.

04-Pasenadi.jpg

(51) Baring your fangs of the four great opponents,
Devour the foe-our cruel selfish concern!
With your powerful mantra of cherishing others,
Demolish this enemy lurking within!

(52) Frantically running through life's tangled jungle,
We are chased by sharp weapons of wrongs we have done
Returning upon us; we are out of control
This sly, deadly villain-the selfishness in us,
Deceiving ourselves and all others a well-
Capture him, capture him, fierce Yamantaka,
Summon this enemy, bring him forth now!

(53) Batter him, batter him, rip out the heart
Of our grasping for ego, our love for ourselves!
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern!
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release!

320wi.jpg

(54) Hum! Ham! Show all your powers, O mighty protector.
Dza! Dza! Tie up this enemy; do not let him loose.
P'a! P'a! {17} Set us free by your might, O great Lord over Death
Cut! Cut! Break the knot of self-interest that binds us inside.

(55) Appear Yamantaka, O wrathful protector;
I have further entreaties to make of you still.
This sack of five poisons, mistakes and delusions,
Drags us down in the quicksand of life's daily toil-
Cut it off, cut it off, rip it to shreds!

(56) We are drawn to the sufferings of miserable rebirths,
Yet mindless of pain, we go after its cause.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

655629 f260.jpg

(57) We have high expectations of speedy attainments,
Yet do not wish to work at the practice involved.
We have many fine projects we plan to accomplish,
Yet none of them ever are done in the end.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(58) Our wish to be happy is strong at all times,
Yet we do not gather merit to yield this result.
We have little endurance for hardship and suffering,
Yet ruthlessly push for the things we desire.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

175p.JPG

(59) With comparative ease, we develop new friendships,
Yet since we are callous, not one of them lasts.
We are filled with desire for food and fine clothing,
Yet failing to earn them, we steal and we scheme.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(60) We are experts as flattering others for favours,
Yet always complaining, we are sad and depressed.
The money we have gathered we cannot bear to part with;
Like misers we hoard it and feel we are poor.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

0450.jpg

(61) We have done very little to benefit someone,
Yet always remind him how much we have done.
We have never accomplished a thing in our lifetime,
Yet boasting and bragging, we are filled with conceit.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(62) We have many great masters and teachers to guide us
Yet shirking our duty, ignore what they teach.
We have many disciples, yet do not met help them;
We cannot be bothered to give that advice.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

18 armed cundi.jpeg

(63) We promise to do many glorious dads,
Yet In practice we give others minimal help.
Our spiritual fame has been spread far and wide,
Yet inwardly all of our thoughts are repulsive
Not only to gods, but to demons and ghosts.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(64) We have read very little, heard only few teachings,
Yet talk with authority pertly on Voidness.
Our knowledge of scriptures is pitifully lacking,
Yet glibly we make up and say what we like.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

87731t.jpg

(65) We have many attendants and people around us,
Yet no one obeys us or heeds what we say.
We feel we have friends in positions of power,
Yet should we need help, we are left on our own.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(66) We have gained lofty status and ranks of prestige.
Yet our knowledge is poorer than that of a ghost.
We are considered great Gurus, yet even the demons
Do not harbour such hatred or clinging desire
Or as closed-minded an outlook-as we seem to have.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

91527.jpeg

(67) We talk about theories and the most advanced teachings,
Yet our everyday conduct is worse than a dog's.
We are learned, intelligent, versed in great knowledge,
Yet cast to the Wind wisdom's ethical base.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(68) We have selfish desires and horrible anger,
Which fester inside us, we would never admit;
Yet without provocation we criticise others
And self-righteously charge them with faults we possess.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(69) We wear robes of saffron, yet seek our protection
And refuge in spirits and gods of this world.
We have promised to keep solemn vows of strict morals,
Yet our actions accord with the demons, foul ways.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(70) Our pleasure and happiness come from the Buddhas,
The Gurus, the teachings, and those who live by them,
Yet still we make offerings to ghosts and the spirits.
All of our guidance derives from the teachings,
And yet we deceive those who give this advice.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(71) We seek to have homes in monastic seclusion,
Yet dawn by distractions, we venture to town.
Discourses we hear teach us most noble practice,
Yet we spend all our time telling fortunes with dice.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(72) We give up monks' vows, the true path to gain freedom,
We would rather be married, have children and homes.
We cast to-the wind this rare chance to be happy,
And pursue further suffering, mare problems and woes
rample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(73) Discarding our practice to reach Liberation,
We drift about searching for pleasure or trade.
We have obtained bodies with precious endowments,
Yet use them to gain only hellish rebirths.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(74) Ignoring effects that the teachings can bring us,
We travel on business for profit end gain.
Leaving behind all our Gurus' wise lectures,
We tour different places in search of some fun.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

75) We hoard whet we have, never willing to use it,
And leech all our food and our clothing from friends.
We leave aside wealth from our father's inheritance,
Taking from others a much as we can.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(76) It's amazing how little endurance we have
To do meditation, and yet we pretend
To have gained special powers so others are fooled.
We never catch up with the paths of deep wisdom,
Yet run here and there in a needless great haste.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(77) Someone giver us advice from the depths of his heart,
Which is for our own good, but is harsh to our ears,
And with anger we view him as if he is our foe.
Yet when someone without any true feelings for us
Deceitfully tells us what we like to hear,
Without taste or discernment we are hind in return.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(78) When others consider us close and dear friends
And relate in strict confidence ah they know,
We disclose their deep secrets to especially their foes.
When we have a good friend who is constantly with us,
We locate his weak points so we can torment him.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(79) Our jealousy is strong and whatever is said
We are always the sceptic, we doubt what is meant.
We are fussy bad-tempered and hard to get on with,
Inflicting obnoxious behavior on others.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(80) When someone requests us to do something for him,
We are never obliging, but think up instead
Clever devious methods to do him some harm.
When others concede and agree with our viewpoint,
We do not acquiesce-we argue still more.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(81) We do not pay attention to whet others tell us;
We are a trial to be with; we strain others' nerves.
Our feelings are hurt at the slightest remark,
And we hold grudges strongly-we never forgive.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(82) We always are jealous of those of greet status;
We feel holy Gurus ere threats to avoid
Overwhelmed by attachment and ruled by our passions,
We spend all our time lusting after young loves.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(83) We do not think of friendships as long-term commitments
We treat old companions with thoughtless neglect.
And when we are making new friends with a stranger,
We try to impress him with grandiose ways.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(84) We lack clairvoyance, yet we, feigning powers,
And then when proved wrong, we must bar all complaints.
We have little compassion for those who are near us,
Whenever they blunder, we are quick to lash out
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(85) We have poor education and limited knowledge;
Whenever we speak we are unsure of ourselves.
Our learning in scriptural texts is so meagre,
When hearing new teachings we doubt they are true
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(86) By making a habit of anger and passion,
We come to despise everyone that we meet
And by making a habit of jealous resentment,
We ascribe fruits to others, disclaiming their worth.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(87) We do not follow proper Procedures of study;
We say it is needless to read the vast texts.
We feel there is no value learning from Gurus;
We slight oral teachings and think we know best.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(88) We fail to explain what the 'Three Baskets teach,
But instead dwell on theories we have made up ourselves.
We lack deep conviction and faith in the teachings,
Whatever we say leaves disciples confused.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(89) We do not despise actions unwise and immoral,
Instead we dispute and attempt to pick flaws
In the excellent teachings and great masters' works.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(90) We are never embarrassed when acting disgracefully,
Only respectable deeds cause us shame.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(91) All the things we should do we do not do even once,
For improper behavior taker up all our time.
Trample him, trample him, dance on the head
Of this treacherous concept of selfish concern,
Tear out the heart of this self-centred butcher
Who slaughters our chance to gain final release.

(92) O mighty destroyer of selfishness demons,
With Body of Wisdom unchained from all bonds,
Yamantaka come brandish your skull-headed bludgeon
Of egoless wisdom of Voidness and bliss.
Without any misgiving now wield your fierce weapon
And wrathfully swing it three times round your head.

(93) With all of your fierceness come smash this foul enemy!
Burst ego-concepts with your wisdom's great might!
With your boundless compassion protect us from suffering
The miseries caused by our self-centred actions
Destroy our self-cherishing once and for all!

(94) With all the sufferings that others experience,
Smother completely or selfish concern.
The sufferings of others arise from five poisons;
Thus whichever delusion afflicts other beings
Take it to smother delusions self.

(95) Through we have not a doubt, for we recognise fully
The cause and the root of mistakes we all make,
If there is still left a part of our minds that would tend
To support this delusion of self that we have,
Then destroy the firm hold of this part of our minds
That, against or true wishes, makes fools of us still.

(96) As all that is wrong can be traced to one source:
Our concern for ourselves, whom we cherish the most,
We must meditate now on the kindness of others.
Accepting the suffering that they never wished for,
We must dedicate fully our virtues to all.

(97) Thus accepting ourselves all deluded non-virtuous
Actions that others have done in the past,
In the present and future with mind, speech and body,
May delusions of others as well as our own
Be the favoured conditions to gain our Enlightenment
Just as the peacocks eat poison and thrive.

(98) As crows may be cured after swallowing poison
By a powerful antidote given in time,
Let's direct to all others our virtuous merit,
That this may replenish their chances for freedom
May all sentient beings reach Buddhahood soon!

(99) Till the time when all motherly beings and I
Gain the perfect conditions for us to be Buddhas,
Though the force of our actions may cause us to wander
Through various realms in the six rebirth states
May we always be able to help one another
To keep our aim find on Enlightenment's shore.

(100) Then for even the sake of but one sentient being
May we gladly take birth in the three lower states.
With Enlightening Conduct that never grows weak
May we lead al the beings in miserable rebirths
Out of their sufferings and causes for pain.

(101) As soon as we have placed ourselves into their realm
May the guards of the hells come to see us as Gurus,
May the weapons of torture they hold turn to flowers;
May all harm be stilled-peace and happiness grow.

(102) Then may even hell beings develop clairvoyance
And take higher rebirths as men or as gods.
By developing strongly the wish to be Buddhas,
May they pay back our kindness through heeding the
teachings
And regard us as Gurus with confident true.

(103) Then may ah sentient beings of the three higher rebirths
Perfect meditation on Egolessness
In this way may they realise the non-self-existence
Of worldly involvement and freedom as well.
May they place concentration on both of these equally,
Seeing their natures as equally void.

(104) If we practise these methods we shall soon overcome
Our true enemies: selfish concern and self-love.
If we practise there methods we shall overcome also
false concepts of ego we hold to be real
Thus by joint meditation on Egolessness
And on non-dual wisdom of Voidness and Bliss,
How can anyone not gain the causes to win
A Buddha's Physical Body and its fruit, Buddhahood

(105) O mind, understand that the topics discussed here
Are interdependent phenomena all;
For things must rely on dependent-arising
To have an existence-they cannot stand alone,
The process of change is alluring like magic,
For physical form is but mental appearance,
As a torch whirling round seems a circle of flame.

(106) There is nothing substantial to anyone's life-force
It crumbles apart like a water-soaked log
And there is nothing substantial to anyone's life-span
It bursts in an instant like bubbles of foam.
All the things of this world are but fog-like appearance;
When closely examined, they out of sight.
Like mirages these things at a distance seem lovely
But when we come closer, they are not to be found.

(107) All things are like images found in a mirror,
And yet we imagine they are real, very real;
All things are like mist or like clouds on a mountain,
And yet we imagine they are stable and firm.
Our foe: our insistence on ego-identities
Truly our own, which we wish were secure,
And our butcher: the selfish concern for ourselves
Like all things there appear to be truly existent,
Though they never have been truly existent at all.

(108) Although they appear to be concrete and real,
They have never been real, any time, anywhere.
They are not things we should burden with ultimate value,
Nor should we deny them their relative truth.
As our grasping for egos and love for ourselves
Lack substantial foundations with true independence,
How can they yield acts that exist by themselves?
And then how can this cruel vicious circle of suffering,
The fruit of these actions, be real from its core?

(109) Although all things thus lack inherent existence,
Yet just as the face of the moon can be seen
In a cup of clear water reflecting its image,
The various aspects of cause and effect
Appear in this relative world as reflections.
So please, in this world of appearances only,
Let's always be sure what we do is of virtue
And shun all those acts that would cause us great pain.

(110) When our bodies are charred in a horrible nightmare
By the world-ending flames of a stellar explosion,
Although this ordeal is not actually happening
We nevertheless feel great terror and scream.
In similar fashion unfortunate rebirths
In hells or as ghosts are not actually real,
And yet we can fully experience their pain.
Thus fearing such suffering as burning alive,
We must cease all these actions that yield this result.

(111) When our mind are delirious, burning with fever,
Although there is no darkness, we feel we are plummeting
Further and further inside a black pit
With the walls pressing closer the deeper we fall.
In similar fashion, although our dark ignorance
Lacks self-existence, we nevertheless
Must by all means break out of its strangling construction
By putting the three kinds of wisdom to use.

(112) When musicians are playing a beautiful melody,
Should we examine the sound they are making
We would see that it does not exist by itself.
But when we are not making our formal analysis,
Still there is a beautiful tune to be heard,
Which is merely a label on notes and on players
That is why lovely music can lighten sad hearts.

(113) When we closely examine effects and their causes,
We see that they both lack inherent existence
They cannot stand alone, either whole or apart
Yet there seem to exist independently rising
And falling events, which, in fact, are conditioned
By various forces, components and parts,
It is this very level on which we experience
Birth and our death and whatever life brings.
So please, in this world of appearances only,
Let's always be sure what we do is of virtue
And shun all their acts that would cause ns great pain.

(114) When a vase has been filled by the dripping of water,
The first drops themselves did not fill it alone;
Nor was it made full by the last several drops.
It was filled by an interdependent collection
Of causes and forces that came all together
The water, the pourer, the vase and such things.

(115) It is precisely the same when we come to experience
Pleasure and pain: the results of our past
Effects never come from the first causal actions,
Nor do they arise from the last several acts.
Both pleasure and pain come from interdependent
Collections of forces and causes combined.
So please, in this world of appearances only,
Let's always be sure what we do is of virtue
And shun all their acts that would cause us great pain.

(116) When not making formal dissections with logic,
Merely letting life's happening flow freely on,
Although we experience feelings of pleasure,
In ultimate truth the appearance of happiness
Lacks self-existence inherently real.
And yet on the everyday operative level
This seeming appearance has relative truth.
To understand fully this deep profound meaning
For slow-minded persons, alas, will be hard.

(117) And now when we try to do close contemplation
On Voidness, how can we have even a feeling
Of conventional truth at the very same time?
Yet what can there be that has true self-existence;
And what can there be that lacks relative truth?
How can anyone anywhere believe in such things?

(118) Just as objects of Voidness are non-self-existent,
The Voidness of objects itself is the same.
The shunning of vice and the practice of virtue
Are like wise devoid of all mantel constructions
That they are independent, self-contained acts
In fact, on the whole, they are lacking completely
All mental projections and an pre-conceptions.
Thus if we can focus our clear concentration
On Voidness without our mind wandering astray,
Then truly we shall come to be wondrous beings
With a deep understanding of the most profound Void.

(119) By practising this way the two Bodhicittas,
Of the ultimate and the conventional truth,
And thus by completing without interference
Collections of insight and merit as wall,
May all of us quickly attain Full Enlightenment
Granting what we and all others have wished.
EPILOGUE


This work has been translated from Sanskrit into Tibetan by the fatherly Atisa himself and his spiritual hBrom-ston-pa.
This translation of the Tibetan Theg-pa-chen-pohi-blo-sbyong-mtson-cha-hkhor-lo into English has been prepared by Geshe Ngawang Dhargyey, Sharpa TulLu, Khamlung Tulku, Alexander Berzin and Jonathan Landaw at the Library of Tibetan Works and Archives, at the Headquarters of His Holiness the Dalai Lime, Dharamsala, India.
NOTES

1
Yamantaka is the wrathful aspect of Manjusri, the emanation of the wisdom of the Buddhas. Yamantaka's wrath is directed against selfishness, self-cherishing attitudes, ego grasping and gaping for true independent existence. These ignorant attitudes take the life of our chance to gain Enlightenment, and thus Yamantaka's wrath is opposed to the Great Lord of Death.

2
Bodhisattvas, or brave Ones, Sons of the Buddhas, are those beings who have the enlightened Attitude (Bodhicitta) to work towards the attainment of Buddhahood, that is Enlightenment, for the sake of all beings. There are five points of similarity between Bodhisattvas and peacocks. Just as the colours of the peacocks' feathers grow more radiantly brilliant when they eat plants that me poisonous to other animals, Bodhisattvas shine with blissful happiness by making use of such poisonous delusions a desire and attachment for the benefit of others. Just as peacocks have five crown fathers, Bodhisattvas have the attainment of the five graded paths for enlightenment. Just as the sight of a peacock's colourful display gives us great pleasure, the sight of a Bodhisattva uplifts our mind because of his Bodhicitta. Just as peacocks live moldy on poisonous plants and never at insects or cause others harm, Bodhisattvas never cause even the slightest harm to other sentient beings. Just as peacocks eat poisonous plants with pleasure, when Bodhisattvas are offered sensory objects, although they have no attachment for these objects, they accept them with pleasure to allow the donor to gain merit from his offering.

3
There are three levels of training of the mind according to the three levels of motivation outlined in the 'Lam-rim' teaching of the 'Graded Course to Enlightenment'. On the initial level of motivation, we work to attain a better future rebirth. On the intermediate level, we work to attain Liberation (Nirvana) from the vicious circle of rebirth (samsara) for ourselves alone. On the advanced level, as a follower of the Mahayana path, with Bodhicitta motivation we work to attain the Pun enlightenment of Buddhahood for the benefit of all beings. The word 'now' in the text indicates the importance of practising the teachings with the advanced level of motivation, having previously trained our mind along the 'Graded Course'.

4
With the advanced level motivation, there are two ways in which we can follow the Mahayana path. By following the Perfection Vehicle (Paramitayana), it may take many life times before we reach our goal of Enlightenment. By following the Tantra Vehicle (Vajrayana), however, we may attain Enlightenment within one human lifetime. The word 'here' in the text indicates the immediacy of practising the tantra path with an especially strong Bodhicitta motivation.

5
The tantra system teaches many methods for the speedy attainment of Enlightenment. Included among there is the use as a path of the normally poisonous delusions. In order to use delusions, such as lustful desire, as a path, however, we must first be devoid of the self-cherishing attitude, that the greedy attachment to our own self-interest. In addition we must have a sound understanding of Voidness the fact that all things, including ourselves, lack a truly independent manner of existence. To use delusions as a path without these two prerequisites is extremely dangerous and, far from achieving our intended goal, we may completely destroy our chance for attaining Enlightenment.

6
Any of the delusions may be used in the tantra system as an actual path to Enlightenment. In the Perfection Vehicle, the delusions may only be used pr a method for directly benefiting others when the circumstances demand it. They may not, however be practised as an actual path.

7
The Three Jewels of Refuge are Buddha, his teachings (Dharma), and the monastic community (Sangha) of those who understand end practise these teachings. The Three Jewels of Refuge are also referred to as the Three Precious Gems or the Triple Gem.

8
The practice of tantra requires receiving initiations. These entail the taking of rows concerning moral conduct and the giving of your sacred word of honour to follow the tantric practices in the prescribed manner.

9
Cause and effect describes the universal law of karma where by virtuous actions result in happiness end non-virtuous actions in suffering.

10
The practice from Guru-devotion to tantra defines the range of the 'Graded Course to Enlightenment'; of above, note 3.

11
Images of Buddha and the various meditational deities representing different aspects of the Buddhas' Enlightenment have an important use in both the Perfection end Tantra Vehicles. They are used as meditative aids for developing single-minded concentration (samadhi). By using such images as objects of devotion, we collect the merit to attain the Physical Body of a Buddha.

12
It is never possible for us to experience the consequences of the non-virtuous actions of others. Whatever suffering we have must be the result of non-virtuous actions we ourselves have committed in the pest.

13
The six realms of existence are divided into the three higher and the three lower states. The three lower unfortunate states of re-birth are those of the hell creatures, hungry ghosts (preta) and animals. The three higher fortunate states of rebirth are those of the gods, anti-gods (asura) and humans.

14
We request Yamantaka to turn the wheel of sharp weapons three times. These three refer to (1) the conventional or relative level of truth on which conventional Bodhicitta operates as the means for leading both self and others a Enlightenment; (2) the ultimate level of truth on which ultimate Bodhicitta functions as the wisdom understanding Voidness and (3) these two levels or grades of truth realised together.

15
The four great opponents eliminate the necessity for us to experience the unfortunate consequences of our previously committed non-virtuous actions. These fore are (1) feeling regret and disgust with our non-virtue; (2) taking refuge in the Three Jewels of Refuge and meditating on Bodhicitta; (3) offering our promise never to commit such non-virtue again and (4) performing and dedicating the merit of virtuous actions for the benefit of all sentient beings.

16
Mantras are words of power, combinations of Sanskrit syllables used r invocations.

17
Hum, dza and p'a (spelled 'phat') are mantric seed syllables. The first repetition of each is for conventional Bodhicitta, the opponent for our self-cherishing attitude. The second repetition is for ultimate Bodhicitta, which destroys our ego-grasping.

18
The sack of our body is filled with the five poisonous delusions of longing desire, fearful and angered repulsion, closed-minded ignorance, arrogant pride and jealousy.

19
The 'Three Baskets' ('Tripitaka') of Buddha's teachings concern disciplined morality (vinaya), discourses on meditation (sutra), and philosophy and metaphysics (abhidharma).

20
We request Yamantaka to swing three times round his head his skull-headed bludgeon representing both the wisdom of Egolessness, common to both the perfection and Tantra Vehicles, as well the non-dual wisdom of Voidness and Bliss. The three-times he swings this bludgeon destroy (1) ego-grasping, (2) our self-cherishing attitude and (3) our defiled bodies of delusion by these tow types of ignorance.

21
The three kinds of wisdom can refer either to the wisdoms of acquaintaine, contemplation and meditation, or to intellectual, conceptual and non-conceptual wisdoms.

22
hBrom-ston-pa.

Source

www.bodhicitta.net