Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Tattvasaṃgraha Tantra"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Tattvasaṃgraha Tantra (Sanskrit), is an important seventh century Indian Buddhist tantric text that was very important for the development of the Vajrayana Yoga tantra traditions in India, Tibet, China, Japan and Sumatra, amongst others. The Tattvasaṃgraha is extant in Sanskrit, Tibetan and Chinese.
+
{{DisplayImages|1659}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
[[Tattvasaṃgraha Tantra]] ([[Sanskrit]]), is an important seventh century [[Indian Buddhist]] [[tantric text]] that was very important for the [[development]] of the [[Vajrayana]] [[Yoga tantra]] [[traditions]] in [[India]], [[Tibet]], [[China]], [[Japan]] and [[Sumatra]], amongst others.  
 +
 
 +
The [[Tattvasaṃgraha]] is extant in [[Sanskrit]], [[Tibetan]] and {{Wiki|Chinese}}.
  
 
Weinberger (2003: p. 4) holds:
 
Weinberger (2003: p. 4) holds:
  
:::The Compendium of Principles marks the emergence of mature Indian Buddhist tantra at the end of the seventh century, and it immediately spawned a body of literary progeny that has played a central and enduring role in the development of tantric Buddhism in India, Tibet, China, and Japan. Consolidated over time into traditions known in some Indian circles as Yoga Tantra, they spread as widely as Śrı Lanka, Southeast Asia, Khotan, Mongolia, and Sumatra.
+
:::The Compendium of {{Wiki|Principles}} marks the [[emergence]] of mature [[Indian Buddhist]] [[tantra]] at the end of the seventh century, and it immediately spawned a [[body]] of {{Wiki|literary}} progeny that has played a central and enduring role in the [[development]] of [[tantric Buddhism]] in [[India]], [[Tibet]], [[China]], and [[Japan]].  
 +
 
 +
Consolidated over time into [[traditions]] known in some [[Indian]] circles as [[Yoga Tantra]], they spread as widely as Śrı [[Lanka]], {{Wiki|Southeast Asia}}, [[wikipedia:Khotan|Khotan]], [[Mongolia]], and [[Sumatra]].
 +
 
  
 
==Meaning of the title==
 
==Meaning of the title==
  
Tattvasaṃgraha may be parsed into 'tattva'+'saṃgraha'. Tattva may be parsed into 'Tat'+'tva' and may also be orthographically rendered in English as Tattwa and means 'thatness', 'principle', 'reality' or 'truth'. 'Saṃgraha' may be parsed into 'saṃ'+'graha'. 'Saṃ' may be spelled as either 'sam' or 'san' as the anunasika ṃ indicates a nasalization of the preceding vowel before unpronounced "m" or "n". Graha (Devanagari: ग्रह) means 'seizing', 'laying hold of', 'holding'.
+
 
 +
[[Tattvasaṃgraha]] may be parsed into '[[tattva'+'saṃgraha]]'.  
 +
 
 +
[[Tattva]] may be parsed into 'Tat'+'tva' and may also be orthographically rendered in English as [[Tattwa]] and means '[[thatness]]', '[[principle]]', '[[reality]]' or '[[truth]]'. '[[Saṃgraha]]' may be parsed into 'saṃ'+'graha'.  
 +
 
 +
'[[Saṃ]]' may be spelled as either 'sam' or 'san' as the [[anunasika]] ṃ indicates a nasalization of the preceding {{Wiki|vowel}} before unpronounced "m" or "n". {{Wiki|Graha}} ({{Wiki|Devanagari}}: ग्रह) means 'seizing', 'laying hold of', 'holding'.
 +
 
 +
 
 
==History and dissemination==
 
==History and dissemination==
  
A Sanskrit version of this work was "discovered" in 1873 by Dr. G. Bühler in the Jain Dharma temple of Parshvanatha at Jaisalmer. This version contains also the commentary by Śāntarakṣita's pupil Kamalaśīla.[citation needed] This refers not to the tantra text but the work of Santaraksita which is a compendium of the different philosophies, both Buddhist and non-Buddhist of his day.
 
'''Japanese scholarship'''
 
  
There is a venerable and protracted corpus of scholarship on the Tattvasaṃgraha in Japanese.
+
A [[Sanskrit]] version of this work was "discovered" in 1873 by Dr. G. Bühler in the [[Jain]] [[Dharma]] [[temple]] of [[Parshvanatha]] at [[Jaisalmer]]. This version contains also the commentary by [[Śāntarakṣita's]] pupil [[Kamalaśīla]].[citation needed]
'''Western scholarship'''
+
 
 +
This refers not to the [[tantra]] text but the work of [[Santaraksita]] which is a compendium of the different [[philosophies]], both [[Buddhist]] and [[non-Buddhist]] of his day.
 +
 
 +
'''[[Japanese]] {{Wiki|scholarship}}'''
 +
 
 +
There is a [[venerable]] and protracted corpus of {{Wiki|scholarship}} on the [[Tattvasaṃgraha]] in [[Japanese]].
 +
 
 +
'''[[Western]] {{Wiki|scholarship}}'''
 +
 
 +
[[Tucci]] inaugurated {{Wiki|scholarship}} in a [[western]] [[language]] on the [[Tattvasaṃgraha]] with his exploration on the [[Maheśvara]] subjugation [[myth]] it holds.
 +
 
 +
[[Snellgrove]] continued to stake a foundation of [[western]] {{Wiki|scholarship}} in both his publication of the facsimile reproduction of one of the extant [[Sanskrit]] [[manuscripts]], a publication opened by a [[scholarly]] introduction and also his presentation of [[tantra]] in volume one of [[Indo-Tibetan Buddhism]].
 +
 
 +
Todaro has provided a translation of the first section of the [[tantra]], accompanied by a study of the role of the [[Tattvasaṃgraha]] and associated texts in the [[tradition]] of [[Kūkai]], founder of [[Japanese]] [[Shingon]].
  
Tucci inaugurated scholarship in a western language on the Tattvasaṃgraha with his exploration on the Maheśvara subjugation myth it holds. Snellgrove continued to stake a foundation of western scholarship in both his publication of the facsimile reproduction of one of the extant Sanskrit manuscripts, a publication opened by a scholarly introduction and also his presentation of tantra in volume one of Indo-Tibetan Buddhism. Todaro has provided a translation of the first section of the tantra, accompanied by a study of the role of the Tattvasaṃgraha and associated texts in the tradition of Kūkai, founder of Japanese Shingon. Weinberger has provided a sound dedicated treatise with his doctoral dissertaion on the Tattvasaṃgraha which has established the springboard for further scholarship.
+
Weinberger has provided a [[sound]] dedicated treatise with his doctoral dissertaion on the [[Tattvasaṃgraha]] which has established the springboard for further {{Wiki|scholarship}}.
  
  
 
{{W}}
 
{{W}}
 
[[Category:Tantras]]
 
[[Category:Tantras]]

Latest revision as of 19:13, 3 February 2016

3d 232.jpg



Tattvasaṃgraha Tantra (Sanskrit), is an important seventh century Indian Buddhist tantric text that was very important for the development of the Vajrayana Yoga tantra traditions in India, Tibet, China, Japan and Sumatra, amongst others.

The Tattvasaṃgraha is extant in Sanskrit, Tibetan and Chinese.

Weinberger (2003: p. 4) holds:

The Compendium of Principles marks the emergence of mature Indian Buddhist tantra at the end of the seventh century, and it immediately spawned a body of literary progeny that has played a central and enduring role in the development of tantric Buddhism in India, Tibet, China, and Japan.

Consolidated over time into traditions known in some Indian circles as Yoga Tantra, they spread as widely as Śrı Lanka, Southeast Asia, Khotan, Mongolia, and Sumatra.


Meaning of the title

Tattvasaṃgraha may be parsed into 'tattva'+'saṃgraha'.

Tattva may be parsed into 'Tat'+'tva' and may also be orthographically rendered in English as Tattwa and means 'thatness', 'principle', 'reality' or 'truth'. 'Saṃgraha' may be parsed into 'saṃ'+'graha'.

'Saṃ' may be spelled as either 'sam' or 'san' as the anunasika ṃ indicates a nasalization of the preceding vowel before unpronounced "m" or "n". Graha (Devanagari: ग्रह) means 'seizing', 'laying hold of', 'holding'.


History and dissemination

A Sanskrit version of this work was "discovered" in 1873 by Dr. G. Bühler in the Jain Dharma temple of Parshvanatha at Jaisalmer. This version contains also the commentary by Śāntarakṣita's pupil Kamalaśīla.[citation needed]

This refers not to the tantra text but the work of Santaraksita which is a compendium of the different philosophies, both Buddhist and non-Buddhist of his day.

Japanese scholarship

There is a venerable and protracted corpus of scholarship on the Tattvasaṃgraha in Japanese.

Western scholarship

Tucci inaugurated scholarship in a western language on the Tattvasaṃgraha with his exploration on the Maheśvara subjugation myth it holds.

Snellgrove continued to stake a foundation of western scholarship in both his publication of the facsimile reproduction of one of the extant Sanskrit manuscripts, a publication opened by a scholarly introduction and also his presentation of tantra in volume one of Indo-Tibetan Buddhism.

Todaro has provided a translation of the first section of the tantra, accompanied by a study of the role of the Tattvasaṃgraha and associated texts in the tradition of Kūkai, founder of Japanese Shingon.

Weinberger has provided a sound dedicated treatise with his doctoral dissertaion on the Tattvasaṃgraha which has established the springboard for further scholarship.


Source

Wikipedia:Tattvasaṃgraha Tantra