Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Saariputto Sutta"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision: Samyutta Nikaya)
 
m (Text replacement - "]]]" to "]])")
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Saariputto Sutta: Saariputta  
+
{{DisplayImages|{{Random number}}}}
 +
{{Centre|{{Big2x|Saariputto Sutta: Saariputta }}<br/>
 +
translated from the [[Pali]] by <br/>
 +
Maurice O'Connell Walshe}}<br/><br/>
  
translated from the Pali by
+
[At Saavatthii a certain [[monk]] said to the Ven. Saariputta:]
  
Maurice O'Connell Walshe
+
"[[Friend]], Saariputta, my companion has renounced the {{Wiki|training}} and reverted to the lower [[life]]."[1]
  
[At Saavatthii a certain monk said to the Ven. Saariputta:]
+
"This is what happens, [[friend]], with one whose [[sense-doors]] are unguarded, who is immoderate in eating and not given to wakefulness [like that [[monk]]). As long as he [[lives]] it will be impossible for him to maintain the {{Wiki|holy}} [[life]] in all its fullness and [[purity]]. But if a [[monk]] guards his [[sense-doors]], is moderate in eating and given to watchfulness, then it will be possible for him, as long as he [[lives]], to maintain the {{Wiki|holy}} [[life]] in all its fullness and [[purity]].
  
"Friend, Saariputta, my companion has renounced the training and reverted to the lower life."[1]
+
"And how, [[friend]], does one guard the [[sense-doors]]? In this a [[monk]] [[seeing]] an [[object]] with the [[eye]], does not seize hold of either its general [[appearance]] or its details. Because anyone dwelling with the eye-faculty uncontrolled could be overwhelmed by cupidity and dejection, [[evil]] and [[unwholesome]] [[states of mind]], therefore he practices to control the eye-faculty, guards it and gains control over it. So one guards the [[sense-doors]].
  
"This is what happens, friend, with one whose sense-doors are unguarded, who is immoderate in eating and not given to wakefulness [like that monk]. As long as he lives it will be impossible for him to maintain the holy life in all its fullness and purity. But if a monk guards his sense-doors, is moderate in eating and given to watchfulness, then it will be possible for him, as long as he lives, to maintain the holy life in all its fullness and purity.
+
[Similarly with {{Wiki|ear}}, {{Wiki|nose}}, {{Wiki|tongue}}, [[body]] ({{Wiki|touch}}), [[mind]])
  
"And how, friend, does one guard the sense-doors? In this a monk seeing an object with the eye, does not seize hold of either its general appearance or its details. Because anyone dwelling with the eye-faculty uncontrolled could be overwhelmed by cupidity and dejection, evil and unwholesome states of mind, therefore he practices to control the eye-faculty, guards it and gains control over it. So one guards the sense-doors.
+
"And how, [[friend]], is one moderate in eating? In this a [[monk]] takes his [[food]] properly considering,[2] not for sport, for [[intoxication]], for adornment or beautification, but purely for the maintenance and [[nourishment]] of this [[body]], for keeping it unharmed, as an aid to the [[practice]] of the {{Wiki|holy}} [[life]], [[thinking]]: 'I shall put an end to the old [[feeling]],[3] and not produce any new [[feeling]].[4] Thus I shall keep going, incur no fault, and live at ease.' That, [[friend]], is how one is moderate in eating.
  
[Similarly with ear, nose, tongue, body (touch), mind]
+
"And how, [[friend]], is one given to watchfulness? In this a [[monk]] walks up and down by day and then sits,[5] thus cleansing his [[mind]] from obstructive states.[6] [Similarly for the first watch[7] of the night.] In the middle watch of the night, {{Wiki|lying}} on his right side, he adopts the [[lion posture]],[8] resting one foot on the other, [[mindful]] and clearly {{Wiki|aware}}, with his [[thoughts]] fixed on rising. In the last watch of the night he rises, walks up and down, and then sits, thus cleansing his [[mind]] from obstructive states. That, [[friend]], is how one is given to watchfulness.
  
"And how, friend, is one moderate in eating? In this a monk takes his food properly considering,[2] not for sport, for intoxication, for adornment or beautification, but purely for the maintenance and nourishment of this body, for keeping it unharmed, as an aid to the practice of the holy life, thinking: 'I shall put an end to the old feeling,[3] and not produce any new feeling.[4] Thus I shall keep going, incur no fault, and live at ease.' That, friend, is how one is moderate in eating.
+
"Therefore, this is how you should train yourselves: 'We will guard the doors of our [[senses]], be moderate in eating and given to watchfulness.'
  
"And how, friend, is one given to watchfulness? In this a monk walks up and down by day and then sits,[5] thus cleansing his mind from obstructive states.[6] [Similarly for the first watch[7] of the night.] In the middle watch of the night, lying on his right side, he adopts the lion posture,[8] resting one foot on the other, mindful and clearly aware, with his thoughts fixed on rising. In the last watch of the night he rises, walks up and down, and then sits, thus cleansing his mind from obstructive states. That, friend, is how one is given to watchfulness.
+
"This, [[friend]], is the way for you to train yourself."
 
 
"Therefore, this is how you should train yourselves: 'We will guard the doors of our senses, be moderate in eating and given to watchfulness.'
 
 
 
"This, friend, is the way for you to train yourself."
 
  
 
==Notes==
 
==Notes==
  
1. The lay life or "householder's life."
+
1. The lay [[life]] or "householder's [[life]]."
  
2. With due attention (yoniso)
+
2. With due [[attention]] ([[yoniso]])
  
 
3. Of hunger.
 
3. Of hunger.
  
4. Of greed.
+
4. Of [[greed]].
  
5. He practices walking and sitting meditations: forms of vipassanaa or insight-meditation.
+
5. He practices walking and sitting [[meditations]]: [[forms]] of vipassanaa or insight-meditation.
  
6. States connected with the five hindrances: Sensuality (kaamacchanda), Ill-will (vyaapaada), Sloth-and-Torpor (thiina-middha), Worry-and-Flurry (uddhacca-kukkucca), and Skeptical Doubt (vicikicchaa). These can be temporarily overcome by the jhaana absorptions, or dispelled by mindfulness.
+
6. States connected with the [[five hindrances]]: [[Sensuality]] (kaamacchanda), [[Ill-will]] (vyaapaada), Sloth-and-Torpor (thiina-middha), Worry-and-Flurry ([[uddhacca-kukkucca]]), and [[Skeptical Doubt]] (vicikicchaa). These can be temporarily overcome by the jhaana absorptions, or dispelled by [[mindfulness]].
  
 
7. A period of three hours, probably from 9 p.m. to midnight.
 
7. A period of three hours, probably from 9 p.m. to midnight.
  
8. Siihaseyya: the posture seen in "Reclining Buddha" images.
+
8. Siihaseyya: the [[posture]] seen in "Reclining [[Buddha]]" images.
  
[[Category:Samyutta Nikaya]]
+
{{R}}
 +
[http://www.dhammawiki.com/index.php?title=Category:Samyutta_Nikaya dhammawiki.com]
 +
[[Category:Saṃyutta Nikāya]]

Latest revision as of 18:50, 4 April 2016

6991 g.jpg

Saariputto Sutta: Saariputta
translated from the Pali by
Maurice O'Connell Walshe



[At Saavatthii a certain monk said to the Ven. Saariputta:]

"Friend, Saariputta, my companion has renounced the training and reverted to the lower life."[1]

"This is what happens, friend, with one whose sense-doors are unguarded, who is immoderate in eating and not given to wakefulness [like that monk). As long as he lives it will be impossible for him to maintain the holy life in all its fullness and purity. But if a monk guards his sense-doors, is moderate in eating and given to watchfulness, then it will be possible for him, as long as he lives, to maintain the holy life in all its fullness and purity.

"And how, friend, does one guard the sense-doors? In this a monk seeing an object with the eye, does not seize hold of either its general appearance or its details. Because anyone dwelling with the eye-faculty uncontrolled could be overwhelmed by cupidity and dejection, evil and unwholesome states of mind, therefore he practices to control the eye-faculty, guards it and gains control over it. So one guards the sense-doors.

[Similarly with ear, nose, tongue, body (touch), mind)

"And how, friend, is one moderate in eating? In this a monk takes his food properly considering,[2] not for sport, for intoxication, for adornment or beautification, but purely for the maintenance and nourishment of this body, for keeping it unharmed, as an aid to the practice of the holy life, thinking: 'I shall put an end to the old feeling,[3] and not produce any new feeling.[4] Thus I shall keep going, incur no fault, and live at ease.' That, friend, is how one is moderate in eating.

"And how, friend, is one given to watchfulness? In this a monk walks up and down by day and then sits,[5] thus cleansing his mind from obstructive states.[6] [Similarly for the first watch[7] of the night.] In the middle watch of the night, lying on his right side, he adopts the lion posture,[8] resting one foot on the other, mindful and clearly aware, with his thoughts fixed on rising. In the last watch of the night he rises, walks up and down, and then sits, thus cleansing his mind from obstructive states. That, friend, is how one is given to watchfulness.

"Therefore, this is how you should train yourselves: 'We will guard the doors of our senses, be moderate in eating and given to watchfulness.'

"This, friend, is the way for you to train yourself."

Notes

1. The lay life or "householder's life."

2. With due attention (yoniso)

3. Of hunger.

4. Of greed.

5. He practices walking and sitting meditations: forms of vipassanaa or insight-meditation.

6. States connected with the five hindrances: Sensuality (kaamacchanda), Ill-will (vyaapaada), Sloth-and-Torpor (thiina-middha), Worry-and-Flurry (uddhacca-kukkucca), and Skeptical Doubt (vicikicchaa). These can be temporarily overcome by the jhaana absorptions, or dispelled by mindfulness.

7. A period of three hours, probably from 9 p.m. to midnight.

8. Siihaseyya: the posture seen in "Reclining Buddha" images.

Source

dhammawiki.com