Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "The Kayas by Ngakma Nor’dzin Pamo"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision: Robo text replace 30 sept)
 
Line 1: Line 1:
 
[[File:1ri87.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:1ri87.jpg|thumb|250px|]]
The exploration of the spheres of [[being]]—the [[kayas]]—is a method by which we can approach an understanding of [[nonduality]]. We can use this method as a means to examine how we [[exist]], and to gain [[insight]] into the nature of [[reality]]. The [[kayas]] ([[ku sum – sKu gSum]]) are enumerated as three spheres of [[being]], but this division is purely for the purposes of practice and understanding our [[existence]]. The [[kayas]] are not in fact separate or divisible. We only speak of the [[kayas]] as separate spheres in [[order]] to gain [[insight]] into their inseparability and the nature of [[reality]]. It is not within our capacity to [[view]] them as a unity because our [[view]] is [[dualistic]] – we separate [[emptiness]] and [[form]]. Therefore we must tease the [[kayas]] apart in [[order]] to approach an understanding of [[chö]] (chos) – [[as it is]].
 
  
We look at the [[kayas]] separately whilst retaining an [[awareness]] of their indivisibility. The [[logic]] of this approach can easily be grasped if we use an analogy: if we wanted to explore the nature of the [[human]] [[body]], we may look at the separate limbs, organs and tissues in detail in [[order]] to understand their function, but this would not prevent us from retaining the [[knowledge]] that they are not separately existing entities. We might look at the hand—for example—to study the intricate detail of its bones, ligaments, muscles and blood vessels. We may observe that each individual’s fingerprint is unique, as are the markings and shape of the hand. However we do not expect the hand to [[exist]] as an entity in its own right. We do not expect it to be able to wander off and [[live]] a separate [[life]] – well except perhaps in horror movies. We are able to examine the hand as a separate entity without losing [[sight]] of its necessity to [[exist]] as part of the whole [[body]] and be inseparable from the whole [[body]]. It is the same when examining the [[kayas]]. We do not examine the [[kayas]] individually in [[order]] to develop a [[belief]] in their separate identity or expect the [[kayas]] to arise as separate, independent states. We look at each of the [[three kayas]] whilst remembering that this is a means to understand their unification, to understand the fourth all-encompassing [[sphere]] of the indivisibility of the [[kayas]].
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
The exploration of the [[spheres]] of [[being]]—the [[kayas]]—is a method by which we can approach an [[understanding]] of [[nonduality]]. We can use this method as a means to examine how we [[exist]], and to gain [[insight]] into the [[nature]] of [[reality]]. The [[kayas]] ([[ku sum – sKu gSum]]) are enumerated as [[three spheres]] of [[being]], but this [[division]] is purely for the purposes of practice and [[understanding]] our [[existence]]. The [[kayas]] are not in fact separate or divisible.
 +
 
 +
We only speak of the [[kayas]] as separate [[spheres]] in [[order]] to gain [[insight]] into their {{Wiki|inseparability}} and the [[nature]] of [[reality]]. It is not within our capacity to [[view]] them as a {{Wiki|unity}} because our [[view]] is [[dualistic]] – we separate [[emptiness]] and [[form]]. Therefore we must tease the [[kayas]] apart in [[order]] to approach an [[understanding]] of [[chö]] ([[chos]]) – [[as it is]].
 +
 
 +
 
 +
We look at the [[kayas]] separately whilst retaining an [[awareness]] of their [[indivisibility]]. The [[logic]] of this approach can easily be grasped if we use an analogy: if we wanted to explore the [[nature]] of the [[human]] [[body]], we may look at the separate limbs, {{Wiki|organs}} and tissues in detail in [[order]] to understand their function, but this would not prevent us from retaining the [[knowledge]] that they are not separately [[existing]] entities. We might look at the hand—for  
 +
 
 +
example—to study the intricate detail of its [[bones]], ligaments, {{Wiki|muscles}} and {{Wiki|blood vessels}}. We may observe that each individual’s fingerprint is unique, as are the markings and shape of the hand. However we do not expect the hand to [[exist]] as an [[entity]] in its [[own]] right. We do not expect it to be able to wander off and [[live]] a separate [[life]] – well except perhaps in [[horror]] movies. We are able to examine the hand as a separate [[entity]] without losing [[sight]] of its  
 +
 
 +
necessity to [[exist]] as part of the whole [[body]] and be [[inseparable]] from the whole [[body]]. It is the same when examining the [[kayas]]. We do not examine the [[kayas]] individually in [[order]] to develop a [[belief]] in their separate [[Wikipedia:Identity (social science)|identity]] or expect the [[kayas]] to arise as separate, {{Wiki|independent}} states. We look at each of the [[three kayas]] whilst remembering that this is a means to understand their unification, to understand [[the fourth]] all-encompassing [[sphere]]  
 +
of the [[indivisibility]] of the [[kayas]].
 +
 
 +
 
 
[[File:1qhe1.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:1qhe1.jpg|thumb|250px|]]
 
There are a number of ways to approach and understand the [[three kayas]] as can be seen in the table below:  
 
There are a number of ways to approach and understand the [[three kayas]] as can be seen in the table below:  
Line 11: Line 30:
 
| [[chö-ku]] ([[chos sKu]]) || [[long-ku]] ([[longs sKu]]) || [[trül-ku]] ([[sPruls sKu]]) || ([[Tibetan]])
 
| [[chö-ku]] ([[chos sKu]]) || [[long-ku]] ([[longs sKu]]) || [[trül-ku]] ([[sPruls sKu]]) || ([[Tibetan]])
 
|-
 
|-
| [[sphere]] of [[unconditioned]]<br/> potentiality || [[sphere]] of [[visionary]]<br/> appearance || [[sphere]] of realised<br/> manifestation||  
+
| [[sphere]] of [[unconditioned]]<br/> potentiality || [[sphere]] of [[visionary]]<br/> [[appearance]] || [[sphere]] of realised<br/> [[manifestation]]||  
 
|-
 
|-
 
| [[Mind]] || [[Speech]] || [[Body]] ||  
 
| [[Mind]] || [[Speech]] || [[Body]] ||  
Line 19: Line 38:
 
| [[Buddha]] [[body]] of<br/> [[suchness]] or [[truth]] || [[Buddha]] [[body]] of<br/> [[enjoyment]] || [[Buddha]] [[body]] of<br/> [[emanations]] ||  
 
| [[Buddha]] [[body]] of<br/> [[suchness]] or [[truth]] || [[Buddha]] [[body]] of<br/> [[enjoyment]] || [[Buddha]] [[body]] of<br/> [[emanations]] ||  
 
|-
 
|-
| [[Sphere]] of [[space]] || [[Sphere]] of [[sensation]] || [[Sphere]] of activity||  
+
| [[Sphere]] of [[space]] || [[Sphere]] of [[sensation]] || [[Sphere]] of [[activity]]||  
 
|-
 
|-
 
| [[peaceful]] || [[joyous]], [[semi-wrathful]] || [[wrathful]] ||  
 
| [[peaceful]] || [[joyous]], [[semi-wrathful]] || [[wrathful]] ||  
 
|-
 
|-
| [[Kuntuzangmo]]<br/> ([[kun to bZang mo]]) || [[Dorje Phagmo]]<br/> (rDo-rje phag-mo)|| [[Seng-gé Dongma]]<br/> ([[seng ge gDong dMar]])|| ([[Tibetan]])
+
| [[Kuntuzangmo]]<br/> ([[kun to bZang mo]]) || [[Dorje Phagmo]]<br/> ([[rDo-rje phag-mo]])|| [[Seng-gé Dongma]]<br/> ([[seng ge gDong dMar]])|| ([[Tibetan]])
 
|-
 
|-
 
| [[Samantabhadri]] || [[Vajradhara]] || [[Simha Mukha]] or<br/> [[Simha Vaktra]]|| ([[Sanskrit]])
 
| [[Samantabhadri]] || [[Vajradhara]] || [[Simha Mukha]] or<br/> [[Simha Vaktra]]|| ([[Sanskrit]])
Line 31: Line 50:
 
| [[5 elements]] || 5 [[skandas]] || [[5 senses]]||  
 
| [[5 elements]] || 5 [[skandas]] || [[5 senses]]||  
 
|}
 
|}
 +
 
[[File:1Mahabodhi.jpg-es.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:1Mahabodhi.jpg-es.jpg|thumb|250px|]]
The fourth [[kaya]] is the unification of the [[three kayas]] and the [[reality]] of our [[existence]]. The [[three kayas]] are unified as the fourth [[kaya]] ([[ku-zhi]] – [[sKu bZhi]]): [[Svambhavikakaya]] (ngo-wo nyid-kyi ku – ngo bo nyid kyi sKu) or [[Vajrakaya]] ([[dorje]] ku – rDo rJe sKu).
+
The fourth [[kaya]] is the unification of the [[three kayas]] and the [[reality]] of our [[existence]]. The [[three kayas]] are unified as [[the fourth]] [[kaya]] ([[ku-zhi]] – [[sKu bZhi]]): [[Svambhavikakaya]] (ngo-wo nyid-kyi ku – [[ngo bo nyid]] kyi sKu) or [[Vajrakaya]] ([[dorje]] ku – [[rDo rJe]] sKu).
  
As the spheres are actually a single [[sphere]], it becomes impossible to talk about one of them without reference to the others. Such apparent contradiction as ‘separate but not separate’ is common in [[Vajrayana]], because we are working to discover the [[nonduality]] of that which conventionally appears to be dual – [[emptiness]] and [[form]]. The base of [[Vajrayana]] is [[emptiness]] and the [[path]] is to discover experientially the [[nonduality]] of [[emptiness]] and [[form]]. Hence [[Vajrayana]] conjures [[paradox]]: the inseparability of [[nonduality]] and our conventional [[dualistic]] [[view]]. We believe that we are substantial permanent, separate, continuous and defined beings – but through [[meditation]] practice and {{Wiki|intelligent}} observation we discover that we are also [[empty]] of [[form]] and in fact also insubstantial, [[impermanent]], totally connected, discontinuous and lacking in definition. We discover that we [[exist]] in the moment as beings of [[form]], but that no solid, permanent, separate, continuous or defined essence moves from moment to moment.
+
As the [[spheres]] are actually a single [[sphere]], it becomes impossible to talk about one of them without reference to the others. Such apparent {{Wiki|contradiction}} as ‘separate but not separate’ is common in [[Vajrayana]], because we are working to discover the [[nonduality]] of that which {{Wiki|conventionally}} appears to be dual – [[emptiness]] and [[form]]. The base of [[Vajrayana]] is [[emptiness]] and the [[path]] is to discover experientially the [[nonduality]] of [[emptiness]] and [[form]]. Hence [[Vajrayana]] conjures [[paradox]]: the {{Wiki|inseparability}} of [[nonduality]] and our [[Wikipedia:Convention (norm)|conventional]] [[dualistic]] [[view]]. We believe that we are substantial [[permanent]], separate, continuous and defined [[beings]] – but through [[meditation]] practice and {{Wiki|intelligent}} observation we discover that we are also [[empty]] of [[form]] and in fact also insubstantial, [[impermanent]], totally connected, discontinuous and lacking in [[definition]]. We discover that we [[exist]] in the [[moment]] as [[beings]] of [[form]], but that no solid, [[permanent]], separate, continuous or defined [[essence]] moves from [[moment]] to [[moment]].
  
So in the [[teaching]] of the [[kayas]] we look at [[emptiness]]—chö-ku, [[Dharmakaya]]—in [[order]] to gain understanding of our [[empty]] essence; we look at form—[[trül-ku]], [[Nirmanakaya]]—in [[order]] to examine the nature of our [[form]], our materiality; and we look at the energy—long-ku, [[Sambhogakaya]]—the [[sphere]] of energetic tension between [[emptiness]] and [[form]], where there is the movement of [[form]] arising or dissolving.  
+
So in the [[teaching]] of the [[kayas]] we look at [[emptiness]]—[[chö-ku]], [[Dharmakaya]]—in [[order]] to gain [[understanding]] of our [[empty]] [[essence]]; we look at [[form]]—[[trül-ku]], [[Nirmanakaya]]—in [[order]] to examine the [[nature]] of our [[form]], our [[materiality]]; and we look at the energy—long-ku, [[Sambhogakaya]]—the [[sphere]] of energetic tension between [[emptiness]] and [[form]], where there is the {{Wiki|movement}} of [[form]] [[arising]] or dissolving.  
 
[[File:1Mahabodhi.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:1Mahabodhi.jpg|thumb|250px|]]
 +
 
==[[Chö-ku]]==
 
==[[Chö-ku]]==
‘[[Chö]]’ means as it is; ‘[[ku]]’ means [[body]], [[dimension]], [[sphere]] or field; so [[chö-ku]] is the [[body]] of [[suchness]], the [[sphere]] of [[unconditioned]] potentiality, the [[dimension]] of as it is. This is the [[sphere]] of the nature of [[Mind]] and [[emptiness]]. This [[emptiness]] is not a {{Wiki|nihilistic}} [[void]]. It is a potent [[emptiness]], the [[womb]] of potentiality – it is the essence of the potential of [[manifestation]], of [[form]] arising. It is the [[emptiness]] from which all [[form]] can arise. This is the part of us that knows – and does not know how it knows and does not question what it knows. It knows without [[cognition]] or examination and is beyond {{Wiki|intellect}}. [[Chö-ku]] is the [[sphere]] that is permanent. It simply is as it is. This potent [[emptiness]] cannot be created or destroyed, changed or manipulated; it simply is. Hence the [[sphere]] of [[emptiness]] displays the [[form]] qualities of {{Wiki|equilibrium}}, permanence, separateness, continuity and definition – and lacks the [[empty]] qualities of [[form]] which are movement and change. The [[sphere]] of [[unconditioned]] potentiality is primal purity (kadag – [[ka dag]]) – that which is all-pervasive and beyond time.
 
  
To [[experience]] the [[sphere]] of [[emptiness]] we need to practise [[emptiness]] [[meditation]] such as shi-nè. Shi-nè enables us to [[experience]] ‘[[Mind]]-without-[[thought]]’ – it allows us to [[experience]] [[empty]] [[Mind]], when the continuous {{Wiki|conceptual}} babble of ordinary [[mind]] subsides. From this [[space]] of [[Mind]]-without-[[thought]], we can then become aware of [[thought]] arising and observe its movement. We can become aware that [[chö-ku]] is our natural state; the ground from which everything arises. This state is beyond [[intellectual]] understanding and can only be discovered experientially.
+
‘[[Chö]]’ means as it is; ‘[[ku]]’ means [[body]], [[dimension]], [[sphere]] or field; so [[chö-ku]] is the [[body]] of [[suchness]], the [[sphere]] of [[unconditioned]] potentiality, the [[dimension]] of as it is. This is the [[sphere]] of the [[nature]] of [[Mind]] and [[emptiness]]. This [[emptiness]] is not a {{Wiki|nihilistic}} [[void]]. It is a potent [[emptiness]], the [[womb]] of potentiality – it is the [[essence]] of the potential of [[manifestation]], of [[form]]
 +
 
 +
[[arising]]. It is the [[emptiness]] from which all [[form]] can arise. This is the part of us that [[knows]] – and does not know how it [[knows]] and does not question what it [[knows]]. It [[knows]] without [[cognition]] or {{Wiki|examination}} and is beyond {{Wiki|intellect}}. [[Chö-ku]] is the [[sphere]] that is [[permanent]]. It simply is as it is.
 +
 
 +
This potent [[emptiness]] cannot be created or destroyed, changed or manipulated; it simply is. Hence the [[sphere]] of [[emptiness]] displays the [[form]] qualities of {{Wiki|equilibrium}}, [[permanence]], separateness, continuity and [[definition]] – and lacks the [[empty]] qualities of [[form]] which are {{Wiki|movement}} and change. The [[sphere]] of [[unconditioned]] potentiality is primal [[purity]] ([[kadag]] – [[ka dag]]) – that which is all-pervasive and beyond time.
 +
 
 +
To [[experience]] the [[sphere]] of [[emptiness]] we need to practise [[emptiness]] [[meditation]] such as [[shi-nè]]. [[Shi-nè]] enables us to [[experience]] ‘[[Mind]]-without-[[thought]]’ – it allows us to [[experience]] [[empty]] [[Mind]], when the continuous {{Wiki|conceptual}} babble of ordinary [[mind]] subsides. From this  
 +
 
 +
[[space]] of [[Mind]]-without-[[thought]], we can then become {{Wiki|aware}} of [[thought]] [[arising]] and observe its {{Wiki|movement}}. We can become {{Wiki|aware}} that [[chö-ku]] is our natural [[state]]; the ground from which everything arises. This [[state]] is beyond [[intellectual]] [[understanding]] and can only be discovered experientially.
 +
 
 +
In terms of the relationship with the [[vajra]] [[master]], [[chö-ku]] is the [[experience]] of the [[Lama]]’s presence display and the open [[awareness]] of the potential for [[transmission]] in every [[moment]]. It is the [[experience]] of the presence of one’s [[teacher]] at all times in all situations. It is the
 +
 
 +
[[experience]] of the [[Lama]] as the [[empty]] potential of one’s [[own]] realisation, and as the [[empty]] {{Wiki|reflection}} of one’s [[beginningless]] [[wisdom]] [[Mind]]. It is the [[recognition]] of the [[indivisibility]] of the internal [[Lama]] and the external [[Lama]].  
  
In terms of the relationship with the [[vajra]] [[master]], [[chö-ku]] is the [[experience]] of the [[Lama]]’s presence display and the open [[awareness]] of the potential for [[transmission]] in every moment. It is the [[experience]] of the presence of one’s [[teacher]] at all times in all situations. It is the [[experience]] of the [[Lama]] as the [[empty]] potential of one’s own realisation, and as the [[empty]] reflection of one’s beginningless [[wisdom]] [[Mind]]. It is the [[recognition]] of the indivisibility of the internal [[Lama]] and the external [[Lama]].
 
 
[[File:1KMtxEydJr.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:1KMtxEydJr.jpg|thumb|250px|]]
 
==[[Long-ku]]==
 
==[[Long-ku]]==
 +
 +
 
‘[[Long]]’ means to arrive at, richness, to receive, communicative, [[contact]]. [[Long-ku]] is usually translated as ‘[[enjoyment body]]’. We cannot enjoy something without connecting with it. That [[enjoyment]] is rich, communicative and receptive, so [[long-ku]] communicates between [[emptiness]] and [[form]], between [[chö-ku]] and [[trül-ku]].
 
‘[[Long]]’ means to arrive at, richness, to receive, communicative, [[contact]]. [[Long-ku]] is usually translated as ‘[[enjoyment body]]’. We cannot enjoy something without connecting with it. That [[enjoyment]] is rich, communicative and receptive, so [[long-ku]] communicates between [[emptiness]] and [[form]], between [[chö-ku]] and [[trül-ku]].
  
[[Long-ku]]—[[Sambhogakaya]]—is the [[sphere]] of intangible [[visionary]] appearance that links [[emptiness]] and [[form]]. It is the display of [[chö-ku]] – the [[energy]] between the potential of [[manifestation]] and [[manifestation]] itself. [[Long-ku]] is [[experienced]] as [[emotion]] and [[sensation]], and accessed through practices of {{Wiki|voice}} and [[vision]], whereby we can [[experience]] the spatial quality of the [[realm]] of [[form]]. Anything that is communicative is of this [[sphere]] – art, craft, music, dance, horseriding, and all [[experiences]] connected with the [[sense]] fields. We are aware of [[manifestation]] in this [[sphere]], but it is intangible – it cannot be contained or grasped. This is the [[sphere]] where the [[suchness]] of [[chö-ku]] [[manifests]] as the [[energy]] of the [[elements]]. As dualised beings we [[experience]] our disconnection between [[emptiness]] and [[form]] in the [[energy]] of the [[emotions]] of territorialism or obduracy, [[aggression]], obsession, paranoia and bewilderment. In [[dualism]] the [[energy]] of [[long-ku]] manifests as confused [[emotion]] and [[thought]]; in [[nonduality]] it [[manifests]] as liberated [[energy]] of the [[elements]].
+
[[Long-ku]]—[[Sambhogakaya]]—is the [[sphere]] of intangible [[visionary]] [[appearance]] that links [[emptiness]] and [[form]]. It is the display of [[chö-ku]] – the [[energy]] between the potential of [[manifestation]] and [[manifestation]] itself. [[Long-ku]] is [[experienced]] as [[emotion]] and [[sensation]], and accessed through practices of {{Wiki|voice}} and [[vision]], whereby we can [[experience]] the spatial [[quality]] of the [[realm]] of [[form]]. Anything that is  
 +
 
 +
communicative is of this [[sphere]] – [[art]], craft, [[music]], [[dance]], horseriding, and all [[experiences]] connected with the [[sense]] fields. We are {{Wiki|aware}} of [[manifestation]] in this [[sphere]], but it is intangible – it cannot be contained or grasped. This is the [[sphere]] where the [[suchness]] of [[chö-ku]] [[manifests]] as the [[energy]] of the [[elements]]. As dualised [[beings]] we [[experience]] our disconnection between [[emptiness]] and [[form]] in the [[energy]]  
 +
 
 +
of the [[emotions]] of territorialism or obduracy, [[aggression]], [[obsession]], paranoia and [[bewilderment]]. In [[dualism]] the [[energy]] of [[long-ku]] [[manifests]] as confused [[emotion]] and [[thought]]; in [[nonduality]] it [[manifests]] as {{Wiki|liberated}} [[energy]] of the [[elements]].
 +
 
 +
 
 +
Whatever the [[emotional]] [[state]] in which we find ourselves, it will distract the flow of [[energy]] in [[long-ku]] and [[channel]] it into a particular [[experience]] of [[trül-ku]]. However if we [[relax]] and become open to whatever we are experiencing, then we can make [[contact]] with the unimpeded flow of [[energy]], and the fundamental [[nature]] of this [[elemental]] [[energy]]. Then we can [[experience]] [[long-ku]] as [[enjoyment body]] (its literal meaning). We can
  
Whatever the [[emotional]] state in which we find ourselves, it will distract the flow of [[energy]] in [[long-ku]] and channel it into a particular [[experience]] of [[trül-ku]]. However if we [[relax]] and become open to whatever we are experiencing, then we can make [[contact]] with the unimpeded flow of [[energy]], and the fundamental nature of this elemental [[energy]]. Then we can [[experience]] [[long-ku]] as [[enjoyment body]] (its literal meaning). We can transform our confused [[emotions]] into [[generosity]], clarity, [[compassion]], unimpeded [[accomplishment]] and [[wisdom]]. We can [[delight]] in the manifestations of our [[sense]] fields and [[experience]] them ecstatically.
+
[[transform]] our confused [[emotions]] into [[generosity]], clarity, [[compassion]], unimpeded [[accomplishment]] and [[wisdom]]. We can [[delight]] in the [[manifestations]] of our [[sense]] fields and [[experience]] them ecstatically.
 
[[File:191as.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:191as.jpg|thumb|250px|]]
With regard to the [[vajra]] [[master]], [[long-ku]] is the [[experience]] of the [[Lama]]’s [[personality]] display. It is the [[joyful]] [[awareness]] of the potential for [[transmission]] in every moment. It is the [[experience]] of all [[emotion]] and [[sensation]] as the colour, flavour, texture, scent and {{Wiki|taste}} of the [[path]] of [[realisation]] as the [[Lama]]'s [[personality]]. It is the [[experience]] of the [[Lama]] as an energetic reflection of the [[energy]] of [[rigpa]]. It is the discovery of appreciation as the [[energy]] of transformation, and [[delight]] in one’s own [[personality]] as an expression of our potential to spontaneously liberate the [[energy]] of our neuroses.  
+
 
 +
With regard to the [[vajra]] [[master]], [[long-ku]] is the [[experience]] of the [[Lama]]’s [[personality]] display. It is the [[joyful]] [[awareness]] of the potential for [[transmission]] in every [[moment]]. It is the [[experience]] of all [[emotion]] and [[sensation]] as the {{Wiki|colour}}, {{Wiki|flavour}}, {{Wiki|texture}}, {{Wiki|scent}} and {{Wiki|taste}} of the [[path]] of [[realisation]] as the [[Lama]]'s [[personality]]. It is the [[experience]] of the [[Lama]] as an energetic {{Wiki|reflection}} of the  
 +
 
 +
[[energy]] of [[rigpa]]. It is the discovery of [[appreciation]] as the [[energy]] of [[transformation]], and [[delight]] in one’s [[own]] [[personality]] as an expression of our potential to spontaneously {{Wiki|liberate}} the [[energy]] of our neuroses.  
 +
 
  
 
==[[Trül-ku]]==
 
==[[Trül-ku]]==
‘[[Trül]]’ means [[manifestation]], appearance, [[emanation]], arising into [[form]], so [[trül-ku]] is the [[sphere]] of [[form]] and appearances. From a [[mundane]] perspective [[trül-ku]] can be understood as the way in which we ordinarily [[experience]] ourselves as beings of [[form]] in a [[world]] of [[form]]. However from the perspective of [[Vajrayana]], [[trül-ku]] specifically refers to realised [[manifestation]] – the [[experience]] of [[form]] in the moment undivided from the spheres of [[emptiness]] and [[energy]]. [[Trül-ku]] is the [[sphere]] of tangible appearance – [[manifestation]] that can be touched and [[experienced]] by our [[senses]]. Just as [[emptiness]] essentially displays [[form]] qualities of permanence and immutability, [[form]] essentially displays the [[emptiness]] qualities of movement and change. [[Form]] continually arises and dissolves, moves and changes, manifests and subsides. [[Form]] is inherently insubstantial because it moves and changes; it is [[impermanent]], continually in relationship with other [[form]], discontinuous and constantly [[being]] redefined. [[Trül-ku]]’s [[form]] qualities cannot be fixed, they are totally, continually in flux. Hence the [[sphere]] of realised [[manifestation]] displays the qualities of [[emptiness]].
 
  
An {{Wiki|individual}} who is described as a [[Trül-ku]] is someone who has realised themselves as long-ku and chö-ku and/or has been [[reborn]] with a continuity of [[awareness]] from their previous [[life]].
 
  
[[Trül-ku]] is the [[experience]] of the [[Lama]]’s [[life]] circumstances display. It is the inspiring [[recognition]] of the ability to dance with everyone and everything everywhere [[being]] exactly as it is. It is the willingness to embrace [[life]] circumstances whether they are seductive, searing or soporific. It is the [[awareness]] of the potential of [[transmission]] in every moment and every circumstance of our [[lives]]. Devotion spontaneously arises through appreciation of our [[Lama]]'s capacity to dance with the display of their [[lives]] as inseparable from [[realisation]], and this inspires us to courageously engage with the dance of our own [[lives]].
+
‘[[Trül]]’ means [[manifestation]], [[appearance]], [[emanation]], [[arising]] into [[form]], so [[trül-ku]] is the [[sphere]] of [[form]] and [[appearances]]. From a [[mundane]] {{Wiki|perspective}} [[trül-ku]] can be understood as the way in which we ordinarily [[experience]] ourselves as [[beings]] of [[form]] in a [[world]] of [[form]]. However from the {{Wiki|perspective}} of [[Vajrayana]], [[trül-ku]] specifically refers to realised [[manifestation]] – the [[experience]] of [[form]] in the
 +
 
 +
[[moment]] undivided from the [[spheres]] of [[emptiness]] and [[energy]]. [[Trül-ku]] is the [[sphere]] of {{Wiki|tangible}} [[appearance]] – [[manifestation]] that can be touched and [[experienced]] by our [[senses]]. Just as [[emptiness]] [[essentially]] displays [[form]] qualities of [[permanence]] and immutability, [[form]] [[essentially]] displays the [[emptiness]] qualities of {{Wiki|movement}} and change. [[Form]] continually arises and dissolves, moves and changes, [[manifests]] and subsides. [[Form]] is
 +
 
 +
inherently insubstantial because it moves and changes; it is [[impermanent]], continually in relationship with other [[form]], discontinuous and constantly [[being]] redefined. [[Trül-ku]]’s [[form]] qualities cannot be fixed, they are totally, continually in flux. Hence the [[sphere]] of realised [[manifestation]] displays the qualities of [[emptiness]].
 +
 
 +
 
 +
An {{Wiki|individual}} who is described as a [[Trül-ku]] is someone who has realised themselves as [[long-ku]] and [[chö-ku]] and/or has been [[reborn]] with a continuity of [[awareness]] from their previous [[life]].
 +
 
 +
[[Trül-ku]] is the [[experience]] of the [[Lama]]’s [[life]] circumstances display. It is the inspiring [[recognition]] of the ability to [[dance]] with everyone and everything everywhere [[being]] exactly as it is. It is the willingness to embrace [[life]] circumstances whether they are {{Wiki|seductive}}, searing or soporific. It is  
 +
 
 +
the [[awareness]] of the potential of [[transmission]] in every [[moment]] and every circumstance of our [[lives]]. [[Devotion]] spontaneously arises through [[appreciation]] of our [[Lama]]'s capacity to [[dance]] with the display of their [[lives]] as [[inseparable]] from [[realisation]], and this inspires us to courageously engage with the [[dance]] of our [[own]] [[lives]].
 +
 
 +
Our [[dualistic]] [[experience]] of the [[spheres]] of [[energy]] and [[form]] give rise to [[attraction]], [[aversion]] and [[indifference]]. We are attracted to {{Wiki|tangible}} or intangible [[form]] that seems to prove, substantiate or bring [[pleasure]] to our [[existence]]; we are averse to [[form]] that seems to contradict, threaten or mar our [[existence]]; and we are indifferent to [[form]] that seems irrelevant to our {{Wiki|comfort}} or {{Wiki|security}}. We feed the continual cycle of
 +
 
 +
[[samsara]] through these three [[root]] misconceptions – striving for [[experiences]] that attract us; avoiding [[experiences]] to which we are averse; and ignoring everything else. We block our ability to enjoy [[form]] in all its wonderfully diverse [[manifestations]]. We lose [[contact]] with the [[empty]]
 +
 
 +
[[quality]] of [[form]] to be exactly as it is by wishing it to be that which we believe will support the [[sense]] of ourselves as substantial, [[permanent]], separate, continuous and defined [[beings]].
 +
 
 +
 
 +
The realisation of the [[nonduality]] of [[emptiness]] and [[form]] and the {{Wiki|ecstatic}} [[energy]] of this [[nonduality]] give rise to the [[three bodies]] of the [[Buddha]]. From the {{Wiki|perspective}} of [[Sutra]], the {{Wiki|emphasis}} is on [[emptiness]], [[chö-ku]], and the realisation of [[wisdom]]. The [[path]] is the practice of
 +
 
 +
[[compassion]]—[[bodhicitta]]—in order to develop [[wisdom]]. We realise that [[wisdom]] and [[compassion]] are [[nondual]] as the [[manifestation]] of true [[wisdom]] is [[kindness]], and the [[manifestation]] of true [[kindness]] is [[wisdom]]. [[Chö-ku]] is the [[fruit]] of [[wisdom]] and [[long-ku]] and [[trül-ku]]
 +
 
 +
are the {{Wiki|fruits}} of [[compassion]]. When [[compassion]] is viewed from the {{Wiki|perspective}} of the [[three kayas]], [[chö-ku]] makes us open and available; [[long-ku]] fills us with the {{Wiki|intention}} to help others; and [[trül-ku]] enables us to know how to help others and to give them that help.
 +
 
 +
In outer [[Tantra]] the [[Lama]] is [[chö-ku]], the [[yidam]] is [[long-ku]] and the [[khandros]] and [[pawos]] are [[trül-ku]]. The [[Lama]]—the internal [[Lama]] and the external [[Lama]]—is the source of [[wisdom]]. The [[yidam]] is the source of [[power]] or [[energy]], of [[visionary]] [[experience]], and is
  
Our [[dualistic]] [[experience]] of the spheres of [[energy]] and [[form]] give rise to attraction, [[aversion]] and indifference. We are attracted to tangible or intangible [[form]] that seems to prove, substantiate or bring [[pleasure]] to our [[existence]]; we are averse to [[form]] that seems to contradict, threaten or mar our [[existence]]; and we are indifferent to [[form]] that seems irrelevant to our {{Wiki|comfort}} or security. We feed the continual cycle of [[samsara]] through these three [[root]] misconceptions – striving for [[experiences]] that attract us; avoiding [[experiences]] to which we are averse; and ignoring everything else. We block our ability to enjoy [[form]] in all its wonderfully diverse [[manifestations]]. We lose [[contact]] with the [[empty]] quality of [[form]] to be exactly as it is by wishing it to be that which we believe will support the [[sense]] of ourselves as substantial, permanent, separate, continuous and defined beings.
+
the method of [[transformation]] The [[khandros]] and [[pawos]] are the source of inspiration. They are the [[symbols]] of our [[emotional]] [[confusion]], which functions as the fuel that enables us to engage with the method of [[transformation]].
  
The realisation of the [[nonduality]] of [[emptiness]] and [[form]] and the ecstatic [[energy]] of this [[nonduality]] give rise to the [[three bodies]] of the [[Buddha]]. From the perspective of [[Sutra]], the emphasis is on [[emptiness]], chö-ku, and the realisation of [[wisdom]]. The [[path]] is the practice of [[compassion]][[bodhicitta]]—in order to develop [[wisdom]]. We realise that [[wisdom]] and [[compassion]] are [[nondual]] as the [[manifestation]] of true [[wisdom]] is [[kindness]], and the [[manifestation]] of true [[kindness]] is [[wisdom]]. [[Chö-ku]] is the [[fruit]] of [[wisdom]] and long-ku and [[trül-ku]] are the fruits of [[compassion]]. When [[compassion]] is viewed from the perspective of the [[three kayas]], [[chö-ku]] makes us open and available; [[long-ku]] fills us with the {{Wiki|intention}} to help others; and [[trül-ku]] enables us to know how to help others and to give them that help.
+
In inner [[Tantra]] [[thiglé]] ([[thig-le]]; [[bindu]] in [[Sanskrit]]) are [[chö-ku]]; [[lung]] ([[rLung]]; [[prana]] in [[Sanskrit]]) is [[long-ku]]; and [[tsa]] ([[rTsa]]; [[nadi]] in [[Sanskrit]]) are [[trülku]]. Thiglé, [[lung]] and tsa are the components of the [[subtle body]] – how we [[exist]] at the [[psycho-physical]] level. Here the [[essence]] of our [[being]] is realised and [[experienced]] as realised [[emptiness]], realised [[energy]] and realised [[form]].
  
In outer [[Tantra]] the [[Lama]] is [[chö-ku]], the [[yidam]] is [[long-ku]] and the [[khandros]] and [[pawos]] are [[trül-ku]]. The [[Lama]]—the internal [[Lama]] and the external [[Lama]]—is the source of [[wisdom]]. The [[yidam]] is the source of [[power]] or [[energy]], of [[visionary]] [[experience]], and is the method of transformation The [[khandros]] and [[pawos]] are the source of inspiration. They are the [[symbols]] of our [[emotional]] confusion, which functions as the fuel that enables us to engage with the method of transformation.
+
In [[Dzogchen]] the [[three kayas]] are [[inseparable]] and spontaneously [[experienced]] as [[ngo-wo]] ([[ngo bo]]), [[rang-zhin]] ([[rang]] [[bZhin]]) and [[thug-jé]] ([[thugs rJe]]) – the [[essence]], [[nature]] and [[energy]] of the {{Wiki|inseparability}} of the [[three spheres]].
  
In inner [[Tantra]] [[thiglé]] ([[thig-le]]; [[bindu]] in [[Sanskrit]]) are [[chö-ku]]; [[lung]] ([[rLung]]; [[prana]] in [[Sanskrit]]) is [[long-ku]]; and [[tsa]] ([[rTsa]]; [[nadi]] in [[Sanskrit]]) are trülku. Thiglé, [[lung]] and tsa are the components of the [[subtle body]] – how we [[exist]] at the [[psycho-physical]] level. Here the essence of our [[being]] is realised and [[experienced]] as realised [[emptiness]], realised [[energy]] and realised [[form]].
+
Many teachings and practices can be viewed from the {{Wiki|perspective}} of the [[three kayas]]. An example would be the practice of [[Dorje Tsig Dün (rDo rJe tshig bDun]]): the seven [[thunderbolt]] phrases of [[Padmasambhava]]. This can be understood at three levels: as an expression of the [[nature]] of [[Mind]], which is [[chö-ku]]; as an expression of [[Padmasambhava]] [[manifesting]] as the [[yidam]] in [[visionary]] [[form]], which is [[long-ku]]; and [[Padmasambhava]] as an historical figure [[manifesting]] the [[path]] of [[realisation]], which is [[trül-ku]].  
  
In [[Dzogchen]] the [[three kayas]] are inseparable and spontaneously [[experienced]] as [[ngo-wo]] ([[ngo bo]]), [[rang-zhin]] ([[rang]] [[bZhin]]) and [[thug-jé]] ([[thugs rJe]]) – the [[essence]], nature and [[energy]] of the inseparability of the three spheres.
 
  
Many teachings and practices can be viewed from the perspective of the [[three kayas]]. An example would be the practice of [[Dorje Tsig Dün (rDo rJe tshig bDun]]): the seven [[thunderbolt]] phrases of [[Padmasambhava]]. This can be understood at three levels: as an expression of the nature of [[Mind]], which is [[chö-ku]]; as an expression of [[Padmasambhava]] [[manifesting]] as the [[yidam]] in [[visionary]] [[form]], which is [[long-ku]]; and [[Padmasambhava]] as an historical figure manifesting the [[path]] of [[realisation]], which is [[trül-ku]].
 
 
{{R}}
 
{{R}}
 
[http://www.aroencyclopaedia.org/shared/text/k/kayas_ar_01_nrp_01_eng.php Aroencyclopaedia.org]
 
[http://www.aroencyclopaedia.org/shared/text/k/kayas_ar_01_nrp_01_eng.php Aroencyclopaedia.org]
  
 
[[Category:Trikaya|Kayas]]
 
[[Category:Trikaya|Kayas]]

Latest revision as of 16:45, 23 June 2024

1ri87.jpg





The exploration of the spheres of being—the kayas—is a method by which we can approach an understanding of nonduality. We can use this method as a means to examine how we exist, and to gain insight into the nature of reality. The kayas (ku sum – sKu gSum) are enumerated as three spheres of being, but this division is purely for the purposes of practice and understanding our existence. The kayas are not in fact separate or divisible.

We only speak of the kayas as separate spheres in order to gain insight into their inseparability and the nature of reality. It is not within our capacity to view them as a unity because our view is dualistic – we separate emptiness and form. Therefore we must tease the kayas apart in order to approach an understanding of chö (chos) – as it is.


We look at the kayas separately whilst retaining an awareness of their indivisibility. The logic of this approach can easily be grasped if we use an analogy: if we wanted to explore the nature of the human body, we may look at the separate limbs, organs and tissues in detail in order to understand their function, but this would not prevent us from retaining the knowledge that they are not separately existing entities. We might look at the hand—for

example—to study the intricate detail of its bones, ligaments, muscles and blood vessels. We may observe that each individual’s fingerprint is unique, as are the markings and shape of the hand. However we do not expect the hand to exist as an entity in its own right. We do not expect it to be able to wander off and live a separate life – well except perhaps in horror movies. We are able to examine the hand as a separate entity without losing sight of its

necessity to exist as part of the whole body and be inseparable from the whole body. It is the same when examining the kayas. We do not examine the kayas individually in order to develop a belief in their separate identity or expect the kayas to arise as separate, independent states. We look at each of the three kayas whilst remembering that this is a means to understand their unification, to understand the fourth all-encompassing sphere of the indivisibility of the kayas.


1qhe1.jpg

There are a number of ways to approach and understand the three kayas as can be seen in the table below:

Dharmakaya Sambhogakaya Nirmanakaya (Sanskrit)
chö-ku (chos sKu) long-ku (longs sKu) trül-ku (sPruls sKu) (Tibetan)
sphere of unconditioned
potentiality
sphere of visionary
appearance
sphere of realised
manifestation
Mind Speech Body
emptiness energy form
Buddha body of
suchness or truth
Buddha body of
enjoyment
Buddha body of
emanations
Sphere of space Sphere of sensation Sphere of activity
peaceful joyous, semi-wrathful wrathful
Kuntuzangmo
(kun to bZang mo)
Dorje Phagmo
(rDo-rje phag-mo)
Seng-gé Dongma
(seng ge gDong dMar)
(Tibetan)
Samantabhadri Vajradhara Simha Mukha or
Simha Vaktra
(Sanskrit)
Dzogchen Tantra Sutra Example
5 elements 5 skandas 5 senses
1Mahabodhi.jpg-es.jpg

The fourth kaya is the unification of the three kayas and the reality of our existence. The three kayas are unified as the fourth kaya (ku-zhisKu bZhi): Svambhavikakaya (ngo-wo nyid-kyi ku – ngo bo nyid kyi sKu) or Vajrakaya (dorje ku – rDo rJe sKu).

As the spheres are actually a single sphere, it becomes impossible to talk about one of them without reference to the others. Such apparent contradiction as ‘separate but not separate’ is common in Vajrayana, because we are working to discover the nonduality of that which conventionally appears to be dual – emptiness and form. The base of Vajrayana is emptiness and the path is to discover experientially the nonduality of emptiness and form. Hence Vajrayana conjures paradox: the inseparability of nonduality and our conventional dualistic view. We believe that we are substantial permanent, separate, continuous and defined beings – but through meditation practice and intelligent observation we discover that we are also empty of form and in fact also insubstantial, impermanent, totally connected, discontinuous and lacking in definition. We discover that we exist in the moment as beings of form, but that no solid, permanent, separate, continuous or defined essence moves from moment to moment.

So in the teaching of the kayas we look at emptinesschö-ku, Dharmakaya—in order to gain understanding of our empty essence; we look at formtrül-ku, Nirmanakaya—in order to examine the nature of our form, our materiality; and we look at the energy—long-ku, Sambhogakaya—the sphere of energetic tension between emptiness and form, where there is the movement of form arising or dissolving.

1Mahabodhi.jpg

Chö-ku

Chö’ means as it is; ‘ku’ means body, dimension, sphere or field; so chö-ku is the body of suchness, the sphere of unconditioned potentiality, the dimension of as it is. This is the sphere of the nature of Mind and emptiness. This emptiness is not a nihilistic void. It is a potent emptiness, the womb of potentiality – it is the essence of the potential of manifestation, of form

arising. It is the emptiness from which all form can arise. This is the part of us that knows – and does not know how it knows and does not question what it knows. It knows without cognition or examination and is beyond intellect. Chö-ku is the sphere that is permanent. It simply is as it is.

This potent emptiness cannot be created or destroyed, changed or manipulated; it simply is. Hence the sphere of emptiness displays the form qualities of equilibrium, permanence, separateness, continuity and definition – and lacks the empty qualities of form which are movement and change. The sphere of unconditioned potentiality is primal purity (kadagka dag) – that which is all-pervasive and beyond time.

To experience the sphere of emptiness we need to practise emptiness meditation such as shi-nè. Shi-nè enables us to experienceMind-without-thought’ – it allows us to experience empty Mind, when the continuous conceptual babble of ordinary mind subsides. From this

space of Mind-without-thought, we can then become aware of thought arising and observe its movement. We can become aware that chö-ku is our natural state; the ground from which everything arises. This state is beyond intellectual understanding and can only be discovered experientially.

In terms of the relationship with the vajra master, chö-ku is the experience of the Lama’s presence display and the open awareness of the potential for transmission in every moment. It is the experience of the presence of one’s teacher at all times in all situations. It is the

experience of the Lama as the empty potential of one’s own realisation, and as the empty reflection of one’s beginningless wisdom Mind. It is the recognition of the indivisibility of the internal Lama and the external Lama.

1KMtxEydJr.jpg

Long-ku

Long’ means to arrive at, richness, to receive, communicative, contact. Long-ku is usually translated as ‘enjoyment body’. We cannot enjoy something without connecting with it. That enjoyment is rich, communicative and receptive, so long-ku communicates between emptiness and form, between chö-ku and trül-ku.

Long-kuSambhogakaya—is the sphere of intangible visionary appearance that links emptiness and form. It is the display of chö-ku – the energy between the potential of manifestation and manifestation itself. Long-ku is experienced as emotion and sensation, and accessed through practices of voice and vision, whereby we can experience the spatial quality of the realm of form. Anything that is

communicative is of this sphereart, craft, music, dance, horseriding, and all experiences connected with the sense fields. We are aware of manifestation in this sphere, but it is intangible – it cannot be contained or grasped. This is the sphere where the suchness of chö-ku manifests as the energy of the elements. As dualised beings we experience our disconnection between emptiness and form in the energy

of the emotions of territorialism or obduracy, aggression, obsession, paranoia and bewilderment. In dualism the energy of long-ku manifests as confused emotion and thought; in nonduality it manifests as liberated energy of the elements.


Whatever the emotional state in which we find ourselves, it will distract the flow of energy in long-ku and channel it into a particular experience of trül-ku. However if we relax and become open to whatever we are experiencing, then we can make contact with the unimpeded flow of energy, and the fundamental nature of this elemental energy. Then we can experience long-ku as enjoyment body (its literal meaning). We can

transform our confused emotions into generosity, clarity, compassion, unimpeded accomplishment and wisdom. We can delight in the manifestations of our sense fields and experience them ecstatically.

191as.jpg

With regard to the vajra master, long-ku is the experience of the Lama’s personality display. It is the joyful awareness of the potential for transmission in every moment. It is the experience of all emotion and sensation as the colour, flavour, texture, scent and taste of the path of realisation as the Lama's personality. It is the experience of the Lama as an energetic reflection of the

energy of rigpa. It is the discovery of appreciation as the energy of transformation, and delight in one’s own personality as an expression of our potential to spontaneously liberate the energy of our neuroses.


Trül-ku

Trül’ means manifestation, appearance, emanation, arising into form, so trül-ku is the sphere of form and appearances. From a mundane perspective trül-ku can be understood as the way in which we ordinarily experience ourselves as beings of form in a world of form. However from the perspective of Vajrayana, trül-ku specifically refers to realised manifestation – the experience of form in the

moment undivided from the spheres of emptiness and energy. Trül-ku is the sphere of tangible appearancemanifestation that can be touched and experienced by our senses. Just as emptiness essentially displays form qualities of permanence and immutability, form essentially displays the emptiness qualities of movement and change. Form continually arises and dissolves, moves and changes, manifests and subsides. Form is

inherently insubstantial because it moves and changes; it is impermanent, continually in relationship with other form, discontinuous and constantly being redefined. Trül-ku’s form qualities cannot be fixed, they are totally, continually in flux. Hence the sphere of realised manifestation displays the qualities of emptiness.


An individual who is described as a Trül-ku is someone who has realised themselves as long-ku and chö-ku and/or has been reborn with a continuity of awareness from their previous life.

Trül-ku is the experience of the Lama’s life circumstances display. It is the inspiring recognition of the ability to dance with everyone and everything everywhere being exactly as it is. It is the willingness to embrace life circumstances whether they are seductive, searing or soporific. It is

the awareness of the potential of transmission in every moment and every circumstance of our lives. Devotion spontaneously arises through appreciation of our Lama's capacity to dance with the display of their lives as inseparable from realisation, and this inspires us to courageously engage with the dance of our own lives.

Our dualistic experience of the spheres of energy and form give rise to attraction, aversion and indifference. We are attracted to tangible or intangible form that seems to prove, substantiate or bring pleasure to our existence; we are averse to form that seems to contradict, threaten or mar our existence; and we are indifferent to form that seems irrelevant to our comfort or security. We feed the continual cycle of

samsara through these three root misconceptions – striving for experiences that attract us; avoiding experiences to which we are averse; and ignoring everything else. We block our ability to enjoy form in all its wonderfully diverse manifestations. We lose contact with the empty

quality of form to be exactly as it is by wishing it to be that which we believe will support the sense of ourselves as substantial, permanent, separate, continuous and defined beings.


The realisation of the nonduality of emptiness and form and the ecstatic energy of this nonduality give rise to the three bodies of the Buddha. From the perspective of Sutra, the emphasis is on emptiness, chö-ku, and the realisation of wisdom. The path is the practice of

compassionbodhicitta—in order to develop wisdom. We realise that wisdom and compassion are nondual as the manifestation of true wisdom is kindness, and the manifestation of true kindness is wisdom. Chö-ku is the fruit of wisdom and long-ku and trül-ku

are the fruits of compassion. When compassion is viewed from the perspective of the three kayas, chö-ku makes us open and available; long-ku fills us with the intention to help others; and trül-ku enables us to know how to help others and to give them that help.

In outer Tantra the Lama is chö-ku, the yidam is long-ku and the khandros and pawos are trül-ku. The Lama—the internal Lama and the external Lama—is the source of wisdom. The yidam is the source of power or energy, of visionary experience, and is

the method of transformation The khandros and pawos are the source of inspiration. They are the symbols of our emotional confusion, which functions as the fuel that enables us to engage with the method of transformation.

In inner Tantra thiglé (thig-le; bindu in Sanskrit) are chö-ku; lung (rLung; prana in Sanskrit) is long-ku; and tsa (rTsa; nadi in Sanskrit) are trülku. Thiglé, lung and tsa are the components of the subtle body – how we exist at the psycho-physical level. Here the essence of our being is realised and experienced as realised emptiness, realised energy and realised form.

In Dzogchen the three kayas are inseparable and spontaneously experienced as ngo-wo (ngo bo), rang-zhin (rang bZhin) and thug-jé (thugs rJe) – the essence, nature and energy of the inseparability of the three spheres.

Many teachings and practices can be viewed from the perspective of the three kayas. An example would be the practice of Dorje Tsig Dün (rDo rJe tshig bDun): the seven thunderbolt phrases of Padmasambhava. This can be understood at three levels: as an expression of the nature of Mind, which is chö-ku; as an expression of Padmasambhava manifesting as the yidam in visionary form, which is long-ku; and Padmasambhava as an historical figure manifesting the path of realisation, which is trül-ku.


Source

Aroencyclopaedia.org