Difference between revisions of "''This is what I heard''"
Line 4: | Line 4: | ||
[[如是我聞]] (Skt [[evam mayashrutam]]; Jpn [[nyoze-gamon]] ) | [[如是我聞]] (Skt [[evam mayashrutam]]; Jpn [[nyoze-gamon]] ) | ||
− | Also, "[[Thus have I heard]]." A phrase that begins many [[sutras]]. The [[sutras]] are records of [[Shakyamuni]] [[Buddha]]'s teachings that were committed first to [[memory]] and passed down orally, and later put into [[writing]]. This phrase represents a testimony to the validity and accuracy of what was about to be set down in [[writing]] in the [[form]] of a [[sutra]]. According to [[tradition]], this practice began with the [[Buddha]]'s [[disciple]] [[Ananda]]. In the first compilation of [[Shakyamuni]] [[Buddha]]'s teachings, [[Ananda]] uttered the words "[[This is what I heard]]," and then began to recite from [[memory]] what he had [[heard]] the [[Buddha]] {{Wiki|preach}}. [[Ananda]] accompanied [[Shakyamuni]] as his personal attendant for many years, [[hearing]] and memorizing more of the [[Buddha]]'s teachings than any other [[disciple]]. | + | Also, "[[Thus have I heard]]." A [[phrase]] that begins many [[sutras]]. The [[sutras]] are records of [[Shakyamuni]] [[Buddha]]'s teachings that were committed first to [[memory]] and passed down orally, and later put into [[writing]]. This [[phrase]] represents a testimony to the validity and accuracy of what was about to be set down in [[writing]] in the [[form]] of a [[sutra]]. According to [[tradition]], this practice began with the [[Buddha]]'s [[disciple]] [[Ananda]]. In the [[first compilation]] of [[Shakyamuni]] [[Buddha]]'s teachings, [[Ananda]] uttered the words "[[This is what I heard]]," and then began to recite from [[memory]] what he had [[heard]] the [[Buddha]] {{Wiki|preach}}. [[Ananda]] accompanied [[Shakyamuni]] as his personal attendant for many years, [[hearing]] and memorizing more of the [[Buddha]]'s teachings than any other [[disciple]]. |
</poem> | </poem> | ||
{{R}} | {{R}} |
Revision as of 11:00, 22 February 2015
This is what I heard
如是我聞 (Skt evam mayashrutam; Jpn nyoze-gamon )
Also, "Thus have I heard." A phrase that begins many sutras. The sutras are records of Shakyamuni Buddha's teachings that were committed first to memory and passed down orally, and later put into writing. This phrase represents a testimony to the validity and accuracy of what was about to be set down in writing in the form of a sutra. According to tradition, this practice began with the Buddha's disciple Ananda. In the first compilation of Shakyamuni Buddha's teachings, Ananda uttered the words "This is what I heard," and then began to recite from memory what he had heard the Buddha preach. Ananda accompanied Shakyamuni as his personal attendant for many years, hearing and memorizing more of the Buddha's teachings than any other disciple.