Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Alexander Berzin"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 +
{{SeealsoDPL/button}}
 
[[File:Berzin07.jpg|thumb|right|200px|Alexander Berzin]]
 
[[File:Berzin07.jpg|thumb|right|200px|Alexander Berzin]]
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 
[[Alexander Berzin]] (born 1944) is a [[scholar]], [[translator]], and [[teacher]] of [[Tibetan Buddhism]].
 
[[Alexander Berzin]] (born 1944) is a [[scholar]], [[translator]], and [[teacher]] of [[Tibetan Buddhism]].
  
Line 13: Line 21:
 
Since 1983, [[Berzin]] has been traveling around the [[world]], [[teaching]] various aspects of [[Buddhist practice]] and [[philosophy]], as well as Tibetan-Mongolian history and astro-medical {{Wiki|theory}}, at [[Dharma]] centers and {{Wiki|universities}} in more than seventy countries. His travels focus primarily on the former and {{Wiki|present}} {{Wiki|communist world}}, {{Wiki|Latin America}}, {{Wiki|Africa}}, {{Wiki|Central Asia}}, and the {{Wiki|Middle East}}. In addition to his numerous published writings and translations, many of his lectures have been published in the [[languages]] of these areas.
 
Since 1983, [[Berzin]] has been traveling around the [[world]], [[teaching]] various aspects of [[Buddhist practice]] and [[philosophy]], as well as Tibetan-Mongolian history and astro-medical {{Wiki|theory}}, at [[Dharma]] centers and {{Wiki|universities}} in more than seventy countries. His travels focus primarily on the former and {{Wiki|present}} {{Wiki|communist world}}, {{Wiki|Latin America}}, {{Wiki|Africa}}, {{Wiki|Central Asia}}, and the {{Wiki|Middle East}}. In addition to his numerous published writings and translations, many of his lectures have been published in the [[languages]] of these areas.
  
[[Berzin]] has served as unofficial liaison for several international projects of Tibetan-Mongolian {{Wiki|culture}}, such as a [[Tibetan medical]] aid program for Chernobyl {{Wiki|victims}} with the {{Wiki|Russian}} Ministry of Health and a project in [[Mongolia]] for the Gere Foundation to produce [[books]] on [[Buddhism]] in the colloquial [[language]] to help revive the [[traditional]] {{Wiki|culture}}. He has also been instrumental in establishing and furthering a Buddhist-Islamic {{Wiki|dialogue}}.
+
[[Berzin]] has served as unofficial liaison for several international projects of Tibetan-Mongolian {{Wiki|culture}}, such as a [[Tibetan medical]] aid program for Chernobyl {{Wiki|victims}} with the {{Wiki|Russian}} Ministry of [[Health]] and a project in [[Mongolia]] for the Gere Foundation to produce [[books]] on [[Buddhism]] in the colloquial [[language]] to help revive the [[traditional]] {{Wiki|culture}}. He has also been instrumental in establishing and furthering a Buddhist-Islamic {{Wiki|dialogue}}.
  
 
He currently [[lives]] in {{Wiki|Berlin}}, {{Wiki|Germany}}.
 
He currently [[lives]] in {{Wiki|Berlin}}, {{Wiki|Germany}}.
  
In 1998, [[Berzin]] moved back to the [[West]] to have [[conditions]] more conducive for [[writing]]. Traveling occasionally, he teaches at several [[Dharma]] centers, but devotes most of his [[time]] to preparing his unpublished materials for the [[Berzin]] Archives website. The website contains [[Buddhist]] material otherwise unavailable in {{Wiki|Western}} [[languages]]. Inspired by the open-source {{Wiki|movement}} and the [[information]] {{Wiki|revolution}}, his writings are available free of charge. It is also possible to listen to recorded weekly teachings in the [[form]] of podcasts. Berzin's explanations of [[Buddhist teaching]] are notable for their use of {{Wiki|distinctive}} translations of many [[Buddhist]] terms; such as the use of "safe [[direction]]" for the more common term "[[refuge]]" and "forceful" instead of "[[wrathful]]". [[Berzin]] believes that much of the misunderstanding concerning [[Buddhism]] in the [[West]] comes from incorrect and misleading translations of [[Buddhist]] {{Wiki|terminology}}.
+
In 1998, [[Berzin]] moved back to the [[West]] to have [[conditions]] more conducive for [[writing]]. Traveling occasionally, he teaches at several [[Dharma]] centers, but devotes most of his [[time]] to preparing his unpublished materials for the [[Berzin]] Archives website. The website contains [[Buddhist]] material otherwise unavailable in {{Wiki|Western}} [[languages]]. Inspired by the open-source {{Wiki|movement}} and the [[information]] {{Wiki|revolution}}, his writings are available free of charge. It is also possible to listen to recorded weekly teachings in the [[form]] of podcasts. Berzin's explanations of [[Buddhist teaching]] are notable for their use of {{Wiki|distinctive}} translations of many [[Buddhist]] terms; such as the use of "safe [[direction]]" for the more common term "[[refuge]]" and "forceful" instead of "[[wrathful]]". [[Berzin]] believes that much of the {{Wiki|misunderstanding}} concerning [[Buddhism]] in the [[West]] comes from incorrect and misleading translations of [[Buddhist]] {{Wiki|terminology}}.
  
 
== Publications==
 
== Publications==
 
===[[Books]] and {{Wiki|Monographs}}===
 
===[[Books]] and {{Wiki|Monographs}}===
 
* [[Lam-rim]] - Outlines. {{Wiki|London}}: [[Wisdom Publications]], 1977. Reprint, {{Wiki|Munich}}: Aryatara Institut, 1986.
 
* [[Lam-rim]] - Outlines. {{Wiki|London}}: [[Wisdom Publications]], 1977. Reprint, {{Wiki|Munich}}: Aryatara Institut, 1986.
* Guidelines for Receiving the [[Kalacakra]] [[Empowerment]]. Seattle: [[Dharma]] [[Friendship]] Foundation, 1989.
+
* Guidelines for Receiving the [[Kalacakra]] [[Empowerment]]. {{Wiki|Seattle}}: [[Dharma]] [[Friendship]] Foundation, 1989.
* (Coauthor with [[Bhikshuni]] [[Thubten Chodron]]) Glimpse of [[Reality]]. {{Wiki|Singapore}}: NUS [[Buddhist]] {{Wiki|Society}}, 1989. Reprint, Hinsdale, Illinois: [[Buddhadharma]] [[Meditation]] Center, 1991; Second reprint, {{Wiki|Singapore}}: [[Amitabha]] [[Buddhist]] Centre, 1999.
+
* (Coauthor with [[Bhikshuni]] [[Thubten Chodron]]) Glimpse of [[Reality]]. {{Wiki|Singapore}}: NUS [[Buddhist]] {{Wiki|Society}}, 1989. Reprint, Hinsdale, Illinois: [[Buddhadharma]] [[Meditation]] [[Center]], 1991; Second reprint, {{Wiki|Singapore}}: [[Amitabha]] [[Buddhist]] Centre, 1999.
 
* [[Buddhism]] and Its Impact on {{Wiki|Asia}}. {{Wiki|Asian}} {{Wiki|Monographs}}, no. 8. Cairo: Cairo {{Wiki|University}}, [[Center for Asian Studies]], June 1996.
 
* [[Buddhism]] and Its Impact on {{Wiki|Asia}}. {{Wiki|Asian}} {{Wiki|Monographs}}, no. 8. Cairo: Cairo {{Wiki|University}}, [[Center for Asian Studies]], June 1996.
 
* Coauthor with [[His Holiness]] the [[14th Dalai Lama]], [[Translator]], and Editor) The Gelug/Kagyü [[Tradition]] of [[Mahamudra]]. Ithaca: Snow Lion, 1997.
 
* Coauthor with [[His Holiness]] the [[14th Dalai Lama]], [[Translator]], and Editor) The Gelug/Kagyü [[Tradition]] of [[Mahamudra]]. Ithaca: Snow Lion, 1997.
Line 37: Line 45:
 
* "[[Kuan Yin]] - A [[Meditation]] on [[Compassion]]." In Three [[Drops of Nectar]] to Invigorate the [[Heart]]. [[Speech]] Series, no. 2. Petaling [[Jaya]], {{Wiki|Malaysia}}: [[Crazy Wisdom]] Publications, 1988.
 
* "[[Kuan Yin]] - A [[Meditation]] on [[Compassion]]." In Three [[Drops of Nectar]] to Invigorate the [[Heart]]. [[Speech]] Series, no. 2. Petaling [[Jaya]], {{Wiki|Malaysia}}: [[Crazy Wisdom]] Publications, 1988.
 
* "[[Tibetan Astrology]] and {{Wiki|Astronomy}}." [[Maitreya]] Magazine (Emst, [[Holland]]), vol. 11, no. 4 (1989).
 
* "[[Tibetan Astrology]] and {{Wiki|Astronomy}}." [[Maitreya]] Magazine (Emst, [[Holland]]), vol. 11, no. 4 (1989).
* "[[Tibetan]] Astro Studies." Chö-Yang, Year of [[Tibet]] Edition ({{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]), (1991).
+
* "[[Tibetan]] Astro Studies." [[Chö-Yang]], Year of [[Tibet]] Edition ({{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]), (1991).
* "[[Bön]] [[Monasteries]]," "[[Nyingma Monasteries]]," "[[Kagyü]] [[Monasteries]]," "[[Sakya Monasteries]]," and "[[Gelug]] [[Monasteries]]." Chö-Yang, Year of [[Tibet]] Edition ({{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]), (1991).
+
* "[[Bön]] [[Monasteries]]," "[[Nyingma Monasteries]]," "[[Kagyü]] [[Monasteries]]," "[[Sakya Monasteries]]," and "[[Gelug]] [[Monasteries]]." [[Chö-Yang]], Year of [[Tibet]] Edition ({{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]), (1991).
* "Practical Advice Regarding [[Spiritual]] [[Teachers]].” Tricycle: The [[Buddhist]] Review ({{Wiki|New York}}), vol. 9, no. 3 (spring 2000).
+
* "Practical Advice Regarding [[Spiritual]] [[Teachers]].” [[Tricycle]]: The [[Buddhist]] Review ({{Wiki|New York}}), vol. 9, no. 3 (spring 2000).
 
* "A Comparison of the Five [[Tibetan]] [[Traditions]].” [[Snow Lion]] Newsletter (Ithaca, {{Wiki|New York}}), vol. 17, no. 1 (winter 2002).
 
* "A Comparison of the Five [[Tibetan]] [[Traditions]].” [[Snow Lion]] Newsletter (Ithaca, {{Wiki|New York}}), vol. 17, no. 1 (winter 2002).
* "{{Wiki|Holy}} Wars in [[Buddhism]] and {{Wiki|Islam}}: The [[Myth]] of [[Shambhala]].” [[Mandala]]: [[Buddhism]] in Our [[Time]] (Taos, New {{Wiki|Mexico}}), March – May 2002.
+
* "{{Wiki|Holy}} [[Wars]] in [[Buddhism]] and {{Wiki|Islam}}: The [[Myth]] of [[Shambhala]].” [[Mandala]]: [[Buddhism]] in Our [[Time]] (Taos, New {{Wiki|Mexico}}), March – May 2002.
 
* "A Healthy Relationship.” [[Mandala]]: [[Buddhism]] in Our [[Time]] (Taos, New {{Wiki|Mexico}}), June – August 2002.
 
* "A Healthy Relationship.” [[Mandala]]: [[Buddhism]] in Our [[Time]] (Taos, New {{Wiki|Mexico}}), June – August 2002.
 
* "[[Renunciation]] – [[Determination]] to Be Free.” [[Snow Lion]] Newsletter (Ithaca, {{Wiki|New York}}), vol. 17, no. 3 (summer 2002).
 
* "[[Renunciation]] – [[Determination]] to Be Free.” [[Snow Lion]] Newsletter (Ithaca, {{Wiki|New York}}), vol. 17, no. 3 (summer 2002).
Line 48: Line 56:
 
===[[Books]] Translated from [[Tibetan]]===
 
===[[Books]] Translated from [[Tibetan]]===
 
* [[Panchen Lama]] I. The [[Guru Puja]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1976.
 
* [[Panchen Lama]] I. The [[Guru Puja]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1976.
(Cotranslator with Sharpa [[Tulku]], and Editor) Akya Yongdzin. A Compendium of Ways of [[Knowing]], with Commentary by [[Geshe]] [[Ngawang Dhargyey]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1977.
+
(Cotranslator with Sharpa [[Tulku]], and Editor) Akya [[Yongdzin]]. A Compendium of Ways of [[Knowing]], with Commentary by [[Geshe]] [[Ngawang Dhargyey]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1977.
 
* ([[Translator]] and Editor) [[Karmapa]] IX. [[Mahamudra]] Eliminating the Darkness of [[Ignorance]], with commentary by [[Beru]] Khyentze [[Rinpoche]], Supplemented with [[Ashvaghosha]], "Fifty [[Stanzas]] on Guru-Devotion," with Commentary by [[Geshe]] [[Ngawang Dhargyey]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1978.
 
* ([[Translator]] and Editor) [[Karmapa]] IX. [[Mahamudra]] Eliminating the Darkness of [[Ignorance]], with commentary by [[Beru]] Khyentze [[Rinpoche]], Supplemented with [[Ashvaghosha]], "Fifty [[Stanzas]] on Guru-Devotion," with Commentary by [[Geshe]] [[Ngawang Dhargyey]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1978.
* (Cotranslator with {{Wiki|Matthew Kapstein}}, and Editor) [[Longchenpa]]. Dzog-chen: The [[Four-Themed Precious Garland]], with Commentary by [[His Holiness]] [[Dudjom Rinpoche]] and [[Beru]] Khyentze [[Rinpoche]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1979. Also published in The [[Jewel]] in the [[Lotus]]: A Guidebook to the [[Buddhist Traditions]] of [[Tibet]], ed. [[Stephen Batchelor]]. {{Wiki|London}}: [[Wisdom Publications]], 1987.
+
* (Cotranslator with {{Wiki|Matthew Kapstein}}, and Editor) [[Longchenpa]]. [[Dzog-chen]]: The [[Four-Themed Precious Garland]], with Commentary by [[His Holiness]] [[Dudjom Rinpoche]] and [[Beru]] Khyentze [[Rinpoche]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1979. Also published in The [[Jewel]] in the [[Lotus]]: A Guidebook to the [[Buddhist Traditions]] of [[Tibet]], ed. [[Stephen Batchelor]]. {{Wiki|London}}: [[Wisdom Publications]], 1987.
 
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]]) [[Dharmarakshita]]. The [[Wheel]] of Sharp [[Weapons]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1980.
 
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]]) [[Dharmarakshita]]. The [[Wheel]] of Sharp [[Weapons]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1980.
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]], and Compiler and Editor) Dhargyey, [[Geshe]] [[Ngawang]]. An {{Wiki|Anthology}} of Well-Spoken Advice, vol. 1. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1984. Also published as Princeton: Recordings for the Blind, 1988.
+
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]], and Compiler and Editor) Dhargyey, [[Geshe]] [[Ngawang]]. An {{Wiki|Anthology}} of Well-Spoken Advice, vol. 1. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1984. Also published as Princeton: Recordings for the [[Blind]], 1988.
 
* [[Maitreya]]. Gyu [[Lama]] (The Furthest Everlasting Stream). Soest, [[Holland]]: {{Wiki|Netherlands}} Stichting Ontmoeting met Tibetaanse Cultuur, 1986.
 
* [[Maitreya]]. Gyu [[Lama]] (The Furthest Everlasting Stream). Soest, [[Holland]]: {{Wiki|Netherlands}} Stichting Ontmoeting met Tibetaanse Cultuur, 1986.
  
Line 59: Line 67:
 
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]]) Dhargyey, [[Geshe]] [[Ngawang]]. "Introduction to the [[Kalacakra]] [[Initiation]]." [[Tibet]] Journal ({{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]), vol. 1, no. 1 (July–September 1975).
 
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]]) Dhargyey, [[Geshe]] [[Ngawang]]. "Introduction to the [[Kalacakra]] [[Initiation]]." [[Tibet]] Journal ({{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]), vol. 1, no. 1 (July–September 1975).
 
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]]) Yong-dzin [[Ling Rinpoche]]. "The [[dGe-lugs]] [[Tradition]] of [[Buddhism]] in [[Tibet]]." [[Tibet]] Journal ({{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]), vol. 4, no. 1 (spring 1979).
 
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]]) Yong-dzin [[Ling Rinpoche]]. "The [[dGe-lugs]] [[Tradition]] of [[Buddhism]] in [[Tibet]]." [[Tibet]] Journal ({{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]), vol. 4, no. 1 (spring 1979).
* Tsenshab [[Serkong Rinpoche]]. "[[Renunciation]]." In Teachings at [[Tushita]], ed. Glenn Mullin and Nicholas Ribush. {{Wiki|New Delhi}}: [[Mahayana]] Publications, 1981.
+
* Tsenshab [[Serkong Rinpoche]]. "[[Renunciation]]." In Teachings at [[Tushita]], ed. [[Glenn Mullin]] and [[Nicholas Ribush]]. {{Wiki|New Delhi}}: [[Mahayana]] Publications, 1981.
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]]) The [[Second Dalai Lama]]. "The Steps of [[Visualization]] for the Three [[Essential]] Moments." In [[Meditations]] on the [[Lower Tantras]], ed. Glenn Mullin. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1981.
+
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]]) The [[Second Dalai Lama]]. "The Steps of [[Visualization]] for the Three [[Essential]] Moments." In [[Meditations]] on the [[Lower Tantras]], ed. [[Glenn Mullin]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1981.
 
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]], and Editor) The [[First Panchen Lama]]. "‘The [[Great Seal]] of [[Voidness]]: The [[Root Text]] of the Gelug/Kagyu [[Tradition]] of [[Mahamudra]],’ with Commentary by [[Geshe]] [[Ngawang Dhargyey]]." In H. H. the [[XIVth Dalai Lama]] et al. Four [[Essential]] [[Buddhist Texts]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1982.
 
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]], and Editor) The [[First Panchen Lama]]. "‘The [[Great Seal]] of [[Voidness]]: The [[Root Text]] of the Gelug/Kagyu [[Tradition]] of [[Mahamudra]],’ with Commentary by [[Geshe]] [[Ngawang Dhargyey]]." In H. H. the [[XIVth Dalai Lama]] et al. Four [[Essential]] [[Buddhist Texts]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1982.
 
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]]) [[Jamyang Khyentse Rinpoche]] Cho-kyi Lodro. "The [[Opening of the Dharma]]: A Brief Explanation of the [[Buddha’s]] Many Vehicles" In H. H. the [[XIVth Dalai Lama]] et al. Four [[Essential]] [[Buddhist Texts]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1982.
 
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]]) [[Jamyang Khyentse Rinpoche]] Cho-kyi Lodro. "The [[Opening of the Dharma]]: A Brief Explanation of the [[Buddha’s]] Many Vehicles" In H. H. the [[XIVth Dalai Lama]] et al. Four [[Essential]] [[Buddhist Texts]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1982.
Line 67: Line 75:
 
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]]) [[Tsongkhapa]]. "Three {{Wiki|Principles}} of the [[Path]]," "Lines of [[Experience]]," and "The [[Prayer]] of the [[Virtuous]] Beginning, Middle and End." In The [[Life]] and Teachings of [[Tsong Khapa]], ed. [[Robert Thurman]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1983.
 
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]]) [[Tsongkhapa]]. "Three {{Wiki|Principles}} of the [[Path]]," "Lines of [[Experience]]," and "The [[Prayer]] of the [[Virtuous]] Beginning, Middle and End." In The [[Life]] and Teachings of [[Tsong Khapa]], ed. [[Robert Thurman]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1983.
 
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]]) [[Tsongkhapa]]. "A [[Letter]] of Practical Advice on [[Sutra]] and [[Tantra]]: A Brief Indication of the Graded [[Stages of the Path]]." In The [[Life]] and Teachings of [[Tsong Khapa]], ed. [[Robert Thurman]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1983. Also published as [[Tsongkhapa]]. "A Brief [[Exposition]] of the [[Stages of the Path to Enlightenment]]." In The [[Jewel]] in the [[Lotus]]: A Guidebook to the [[Buddhist Traditions]] of [[Tibet]], ed. [[Stephen Batchelor]]. {{Wiki|London}}: [[Wisdom Publications]], 1987.
 
* (Cotranslator with Sharpa [[Tulku]]) [[Tsongkhapa]]. "A [[Letter]] of Practical Advice on [[Sutra]] and [[Tantra]]: A Brief Indication of the Graded [[Stages of the Path]]." In The [[Life]] and Teachings of [[Tsong Khapa]], ed. [[Robert Thurman]]. {{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]: Library of [[Tibetan]] Works & Archives, 1983. Also published as [[Tsongkhapa]]. "A Brief [[Exposition]] of the [[Stages of the Path to Enlightenment]]." In The [[Jewel]] in the [[Lotus]]: A Guidebook to the [[Buddhist Traditions]] of [[Tibet]], ed. [[Stephen Batchelor]]. {{Wiki|London}}: [[Wisdom Publications]], 1987.
* ([[Translator]] and Editor) Namkapel. "The Mind-Training Like the [[Rays of the Sun]]: A Commentary by [[Tenzin Gyatso]], [[His Holiness]] the [[14th Dalai Lama]]." Chö-Yang ({{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]), vol. 1, no. 1 (spring 1986).
+
* ([[Translator]] and Editor) Namkapel. "The Mind-Training Like the [[Rays of the Sun]]: A Commentary by [[Tenzin Gyatso]], [[His Holiness]] the [[14th Dalai Lama]]." [[Chö-Yang]] ({{Wiki|Dharamsala}}, [[India]]), vol. 1, no. 1 (spring 1986).
  
 
{{W}}
 
{{W}}
  
 
[[Category:Alexander Berzin]]
 
[[Category:Alexander Berzin]]

Revision as of 15:43, 29 November 2015

Click here to see other articles relating to word Alexander Berzin




Alexander Berzin




Alexander Berzin (born 1944) is a scholar, translator, and teacher of Tibetan Buddhism.

Early years

Berzin was born in Paterson, New Jersey, United States. He received his B.A. degree in 1965 from the Department of Oriental Studies, Rutgers University in conjunction with Princeton University and his M.A. in 1967 and Ph.D. in 1972 from the Departments of Far Eastern Languages (Chinese) and Sanskrit and Indian Studies, Harvard University.

Work

From 1969 to 1998, he resided primarily in Dharamsala, India, initially as a Fulbright scholar, studying and practicing with masters from all four Tibetan Buddhist traditions.

His main teacher was Tsenzhab Serkong Rinpoche, the late Master Debate Partner and Assistant Tutor of His Holiness the Dalai Lama. Berzin served as his interpreter and secretary for nine years, accompanying him on several world tours. He has also served as occasional Dharma interpreter for His Holiness the Dalai Lama.

A founding member of the Translation Bureau of the Library of Tibetan Works and Archives, Berzin has developed a new terminology for translating, into English, Tibetan technical terms that have often been misunderstood. Working with translators in many other languages, he has helped them to revise and develop their terminology according to the same principles.

Since 1983, Berzin has been traveling around the world, teaching various aspects of Buddhist practice and philosophy, as well as Tibetan-Mongolian history and astro-medical theory, at Dharma centers and universities in more than seventy countries. His travels focus primarily on the former and present communist world, Latin America, Africa, Central Asia, and the Middle East. In addition to his numerous published writings and translations, many of his lectures have been published in the languages of these areas.

Berzin has served as unofficial liaison for several international projects of Tibetan-Mongolian culture, such as a Tibetan medical aid program for Chernobyl victims with the Russian Ministry of Health and a project in Mongolia for the Gere Foundation to produce books on Buddhism in the colloquial language to help revive the traditional culture. He has also been instrumental in establishing and furthering a Buddhist-Islamic dialogue.

He currently lives in Berlin, Germany.

In 1998, Berzin moved back to the West to have conditions more conducive for writing. Traveling occasionally, he teaches at several Dharma centers, but devotes most of his time to preparing his unpublished materials for the Berzin Archives website. The website contains Buddhist material otherwise unavailable in Western languages. Inspired by the open-source movement and the information revolution, his writings are available free of charge. It is also possible to listen to recorded weekly teachings in the form of podcasts. Berzin's explanations of Buddhist teaching are notable for their use of distinctive translations of many Buddhist terms; such as the use of "safe direction" for the more common term "refuge" and "forceful" instead of "wrathful". Berzin believes that much of the misunderstanding concerning Buddhism in the West comes from incorrect and misleading translations of Buddhist terminology.

Publications

Books and Monographs

Articles

Books Translated from Tibetan

(Cotranslator with Sharpa Tulku, and Editor) Akya Yongdzin. A Compendium of Ways of Knowing, with Commentary by Geshe Ngawang Dhargyey. Dharamsala, India: Library of Tibetan Works & Archives, 1977.

Articles Translated from Tibetan

Source

Wikipedia:Alexander Berzin