Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "The Buddhist Educational Organization in China"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
[[File:Dow-ol.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Dow-ol.jpg|thumb|250px|]]
Buddhism officially came to China in 67 AD. The Emperor had sent special envoys to India to invite Buddhist monks to come to China to teach Buddhism, which in that period, was regarded as an educational system, and not as a religion. Regretfully, about two hundred years ago, the practice of Buddhism had taken on a more religious facade. Therefore, the purpose of this talk is to correct this misunderstanding, by leading us back to the original form of Buddhism as taught by [[Buddha Shakyamuni]].
+
[[Buddhism]] officially came to [[China]] in 67 AD. The [[Emperor]] had sent special envoys to [[India]] to invite [[Buddhist]] [[monks]] to come to [[China]] to teach [[Buddhism]], which in that period, was regarded as an educational system, and not as a [[religion]]. Regretfully, about two hundred years ago, the practice of [[Buddhism]] had taken on a more [[religious]] facade. Therefore, the [[purpose]] of this talk is to correct this misunderstanding, by leading us back to the original [[form]] of [[Buddhism]] as taught by [[Buddha Shakyamuni]].
 
   
 
   
'''The Buddhist Educational Organization in China'''  
+
'''The [[Buddhist]] Educational Organization in [[China]]'''  
  
Buddhist education is based on filial piety, as is the Chinese culture. Prior to the introduction of Buddhism to China, filial piety was the pillar of society and was supported by the wise men of ancient China. When Buddhist monks from India came to China and started to discuss Buddhism with government officials, it was immediately apparent to everyone that Buddhism shared numerous similarities with the indigenous Confucian traditions. Consequently, the government embraced them and requested that the monks stay in China permanently.
+
[[Buddhist]] [[education]] is based on filial piety, as is the {{Wiki|Chinese}} {{Wiki|culture}}. Prior to the introduction of [[Buddhism]] to [[China]], filial piety was the pillar of {{Wiki|society}} and was supported by the [[wise]] men of {{Wiki|ancient}} [[China]]. When [[Buddhist]] [[monks]] from [[India]] came to [[China]] and started to discuss [[Buddhism]] with government officials, it was immediately apparent to everyone that [[Buddhism]] shared numerous similarities with the indigenous {{Wiki|Confucian}} [[traditions]]. Consequently, the government embraced them and requested that the [[monks]] stay in [[China]] permanently.
  
The first two monks, who came to China, Moton and Chufarlan, were received by the "Hong-Lu-Si" which is equivalent to our present Foreign Ministry or State Department. "Si" was designated as a ministry of the government. The Chief of Hong-Lu-Si is equivalent to a foreign minister or Secretary of State. However, Hong-Lu-Si could only receive foreign guests temporarily. In order to allow them to stay permanently, the Emperor added another ministry, "Bai-Ma-Si," to take charge of Buddhist education. Originally, the "Si" had nothing to do with a temple, but merely denoted a ministry of the imperial court, now it denotes a temple in contemporary Chinese. So, there were two ministries in charge of education. The "Li-Bu," managed by the Prime Minister, was in charge of the traditional Confucian educational system. This organization served the same function until the early 1900's. As the Emperor had given enormous support to the "Bai-Ma-Si," Buddhist education rapidly spread throughout China. In many instances, it had even far exceeded the efforts to educate people than the traditional education system of "Li-Bu." Consequently, there may not have been a Confucian or Manfucian school in every village, but there was a "Si" everywhere. Again, the Buddhist "Si", or temple, used to be an educational institution and did not perform religious ceremonies at all, unlike what often takes place in contemporary temples nowadays.
+
The first two [[monks]], who came to [[China]], Moton and Chufarlan, were received by the "Hong-Lu-Si" which is equivalent to our present Foreign Ministry or State Department. "Si" was designated as a ministry of the government. The Chief of Hong-Lu-Si is equivalent to a foreign minister or Secretary of State. However, Hong-Lu-Si could only receive foreign guests temporarily. In [[order]] to allow them to stay permanently, the [[Emperor]] added another ministry, "Bai-Ma-Si," to take charge of [[Buddhist]] [[education]]. Originally, the "Si" had [[nothing]] to do with a [[temple]], but merely denoted a ministry of the imperial court, now it denotes a [[temple]] in contemporary {{Wiki|Chinese}}. So, there were two ministries in charge of [[education]]. The "Li-Bu," managed by the Prime Minister, was in charge of the [[traditional]] {{Wiki|Confucian}} educational system. This organization served the same [[function]] until the early 1900's. As the [[Emperor]] had given enormous support to the "Bai-Ma-Si," [[Buddhist]] [[education]] rapidly spread throughout [[China]]. In many instances, it had even far exceeded the efforts to educate [[people]] than the [[traditional]] [[education]] system of "Li-Bu." Consequently, there may not have been a {{Wiki|Confucian}} or Manfucian school in every village, but there was a "Si" everywhere. Again, the [[Buddhist]] "Si", or [[temple]], used to be an educational institution and did not perform [[religious]] {{Wiki|ceremonies}} at all, unlike what often takes place in contemporary [[temples]] nowadays.
 
   
 
   
Another important mission for the original "Si" was [[Sutra]] translation. The scale of the translation effort is hard to imagine today. During the seventh century, the famous [[Monk]] Xuan-Tsuang had supervised six hundred scholars in [[Sutra]] translation. Prior to this, a [[Monk]] named Kumaraja had a translation team of about four hundred scholars. Therefore, the "Si" was a large governmental organization. Unfortunately, it was completely transformed into a place to deal with superstition and spirits around two hundred years ago. Its educational characteristics totally disappeared, which was truly regretful.
+
Another important [[mission]] for the original "Si" was [[Sutra]] translation. The scale of the translation [[effort]] is hard to [[imagine]] today. During the seventh century, the famous [[Monk]] Xuan-Tsuang had supervised six hundred [[scholars]] in [[Sutra]] translation. Prior to this, a [[Monk]] named Kumaraja had a translation team of about four hundred [[scholars]]. Therefore, the "Si" was a large governmental organization. Unfortunately, it was completely [[transformed]] into a place to deal with {{Wiki|superstition}} and [[spirits]] around two hundred years ago. Its educational characteristics totally disappeared, which was truly regretful.
  
 
{{R}}
 
{{R}}

Revision as of 12:16, 17 September 2013

Dow-ol.jpg

Buddhism officially came to China in 67 AD. The Emperor had sent special envoys to India to invite Buddhist monks to come to China to teach Buddhism, which in that period, was regarded as an educational system, and not as a religion. Regretfully, about two hundred years ago, the practice of Buddhism had taken on a more religious facade. Therefore, the purpose of this talk is to correct this misunderstanding, by leading us back to the original form of Buddhism as taught by Buddha Shakyamuni.

The Buddhist Educational Organization in China

Buddhist education is based on filial piety, as is the Chinese culture. Prior to the introduction of Buddhism to China, filial piety was the pillar of society and was supported by the wise men of ancient China. When Buddhist monks from India came to China and started to discuss Buddhism with government officials, it was immediately apparent to everyone that Buddhism shared numerous similarities with the indigenous Confucian traditions. Consequently, the government embraced them and requested that the monks stay in China permanently.

The first two monks, who came to China, Moton and Chufarlan, were received by the "Hong-Lu-Si" which is equivalent to our present Foreign Ministry or State Department. "Si" was designated as a ministry of the government. The Chief of Hong-Lu-Si is equivalent to a foreign minister or Secretary of State. However, Hong-Lu-Si could only receive foreign guests temporarily. In order to allow them to stay permanently, the Emperor added another ministry, "Bai-Ma-Si," to take charge of Buddhist education. Originally, the "Si" had nothing to do with a temple, but merely denoted a ministry of the imperial court, now it denotes a temple in contemporary Chinese. So, there were two ministries in charge of education. The "Li-Bu," managed by the Prime Minister, was in charge of the traditional Confucian educational system. This organization served the same function until the early 1900's. As the Emperor had given enormous support to the "Bai-Ma-Si," Buddhist education rapidly spread throughout China. In many instances, it had even far exceeded the efforts to educate people than the traditional education system of "Li-Bu." Consequently, there may not have been a Confucian or Manfucian school in every village, but there was a "Si" everywhere. Again, the Buddhist "Si", or temple, used to be an educational institution and did not perform religious ceremonies at all, unlike what often takes place in contemporary temples nowadays.

Another important mission for the original "Si" was Sutra translation. The scale of the translation effort is hard to imagine today. During the seventh century, the famous Monk Xuan-Tsuang had supervised six hundred scholars in Sutra translation. Prior to this, a Monk named Kumaraja had a translation team of about four hundred scholars. Therefore, the "Si" was a large governmental organization. Unfortunately, it was completely transformed into a place to deal with superstition and spirits around two hundred years ago. Its educational characteristics totally disappeared, which was truly regretful.

Source

pureland-victoria.org