Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Ariyaka script"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " The Ariyaka script was created by King Rama IV of Siam in 1833 for use with the Pali language. He established a printing press for t...")
 
Line 2: Line 2:
 
The [[Ariyaka script]] was created by [[Wikipedia:Mongkut|King Rama IV]] of [[Siam]] in 1833 for use with the [[Pali]] [[language]]. He established a [[printing]] press for the script at Boworniwetsawiharn [[Temple]] in {{Wiki|Bangkok}}, and had a small number of texts printed. Some [[correspondence]] with [[Sri Lankan]] [[monks]] was undertaken in the script. There was also a cursive (hand-written) version, but sources are very unclear in the details .    Ian James developed a highly modified {{Wiki|modern}} {{Wiki|Latin}} font, without complicated {{Wiki|vowel}} placement or diacritics, and with shapes based on those of {{Wiki|ancient}} [[Brahmi]] and [[Pallava]], which were the {{Wiki|ancestors}} of the [[Indic]] scripts. It was named [[Akkhara Muni]], ([[Letters of the Sage]]).
 
The [[Ariyaka script]] was created by [[Wikipedia:Mongkut|King Rama IV]] of [[Siam]] in 1833 for use with the [[Pali]] [[language]]. He established a [[printing]] press for the script at Boworniwetsawiharn [[Temple]] in {{Wiki|Bangkok}}, and had a small number of texts printed. Some [[correspondence]] with [[Sri Lankan]] [[monks]] was undertaken in the script. There was also a cursive (hand-written) version, but sources are very unclear in the details .    Ian James developed a highly modified {{Wiki|modern}} {{Wiki|Latin}} font, without complicated {{Wiki|vowel}} placement or diacritics, and with shapes based on those of {{Wiki|ancient}} [[Brahmi]] and [[Pallava]], which were the {{Wiki|ancestors}} of the [[Indic]] scripts. It was named [[Akkhara Muni]], ([[Letters of the Sage]]).
  
In [[Sri Lanka]], [[Pali]] was used not only for the [[writing]] of [[Buddhist scriptures]], but also to record the history of the country. The first chronicle of the country was Dipawamsa, which was written about the 4th century, followed by the [[Mahavamsa]], Thupavamsa and Culavamsa.
+
In [[Sri Lanka]], [[Pali]] was used not only for the [[writing]] of [[Buddhist scriptures]], but also to record the history of the country. The first chronicle of the country was Dipawamsa, which was written about the 4th century, followed by the [[Mahavamsa]], [[Thupavamsa]] and [[Culavamsa]].
  
The Bhesajjakkhandaka of the [[Vinaya-Pitaka]] was probably the first text written in [[Pali]] to deal with [[medicine]]. Bhesajjamanjusa, which was written during the reign of [[Parakramabahu]] I, (A D 1153-1186) was another. [[Pali literature]] include {{Wiki|poetic}} creations like [[Thera]] and [[Theri]] [[Gata]]. [[Pali]] can be used in [[conversation]] even today, as it is primarily an oral [[language]], and is used at international [[Pali]] conferences. [[Pali]] also can be written in any script used presently in different countries.
+
The [[Bhesajjakkhandaka]] of the [[Vinaya-Pitaka]] was probably the first text written in [[Pali]] to deal with [[medicine]]. [[Bhesajjamanjusa]], which was written during the reign of [[Parakramabahu]] I, (A D 1153-1186) was another. [[Pali literature]] include {{Wiki|poetic}} creations like [[Thera]] and [[Theri Gata]]. [[Pali]] can be used in [[conversation]] even today, as it is primarily an oral [[language]], and is used at international [[Pali]] conferences. [[Pali]] also can be written in any script used presently in different countries.
 +
{{R}}
 +
[http://www.skyknowledge.com/ariyaka.htm www.skyknowledge.com]
 +
[[Category:Thailand]]

Revision as of 15:37, 21 August 2014

The Ariyaka script was created by King Rama IV of Siam in 1833 for use with the Pali language. He established a printing press for the script at Boworniwetsawiharn Temple in Bangkok, and had a small number of texts printed. Some correspondence with Sri Lankan monks was undertaken in the script. There was also a cursive (hand-written) version, but sources are very unclear in the details . Ian James developed a highly modified modern Latin font, without complicated vowel placement or diacritics, and with shapes based on those of ancient Brahmi and Pallava, which were the ancestors of the Indic scripts. It was named Akkhara Muni, (Letters of the Sage).

In Sri Lanka, Pali was used not only for the writing of Buddhist scriptures, but also to record the history of the country. The first chronicle of the country was Dipawamsa, which was written about the 4th century, followed by the Mahavamsa, Thupavamsa and Culavamsa.

The Bhesajjakkhandaka of the Vinaya-Pitaka was probably the first text written in Pali to deal with medicine. Bhesajjamanjusa, which was written during the reign of Parakramabahu I, (A D 1153-1186) was another. Pali literature include poetic creations like Thera and Theri Gata. Pali can be used in conversation even today, as it is primarily an oral language, and is used at international Pali conferences. Pali also can be written in any script used presently in different countries.

Source

www.skyknowledge.com