Difference between revisions of "What A Bodhisattva Does Thirty-Seven Practice"
(Created page with " by Ngulchu Thogme thumb|250px| translated from Tibetan by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius Namo Lokeshwaraye: I bow down continually wit...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | <poem> | |
+ | by Ngulchu Thogme | ||
[[File:Bodhi Ajanta.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Bodhi Ajanta.jpg|thumb|250px|]] | ||
translated from Tibetan by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius | translated from Tibetan by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius | ||
Line 7: | Line 8: | ||
Namo Lokeshwaraye: | Namo Lokeshwaraye: | ||
− | I bow down continually with | + | I bow down continually with [[Body]], speech, and [[Mind]] |
Out of respect for the supreme teacher | Out of respect for the supreme teacher | ||
− | And Avalokiteshvara, the pretector. | + | And [[Avalokiteshvara]], the pretector. |
− | Though seeing that | + | Though seeing that [[Phenomena]] neither come nor go, |
They strive one-pointedly for the benefit of beings. | They strive one-pointedly for the benefit of beings. | ||
Line 19: | Line 20: | ||
− | The fully- | + | The fully-[[Enlightened]] [[Buddhas]]. |
− | The source of benefit and | + | The source of benefit and [[Happiness]], |
− | Have come about from having accomplished the holy | + | Have come about from having accomplished the holy [[Dharma]]. |
This, in turn, depends on knowing what to do, | This, in turn, depends on knowing what to do, | ||
− | So I shall explain what are the practice of | + | So I shall explain what are the practice of [[Bodhisattvas]]. |
Line 39: | Line 40: | ||
Persevering steadily, night and day, to free yourself | Persevering steadily, night and day, to free yourself | ||
− | And others from he ocean of | + | And others from he ocean of [[Samsara]]- |
To listen, reflect and meditate | To listen, reflect and meditate | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 51: | Line 52: | ||
Toward friends-passion like turbulent water; | Toward friends-passion like turbulent water; | ||
− | Toward enemies-hatred like raging | + | Toward enemies-hatred like raging [[Fire]]; |
− | Obscured by | + | Obscured by [[Ignorance]]-forgetting what should and should not be done- |
To leave behind one's homeland | To leave behind one's homeland | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
[[File:Manjusuri 3265.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Manjusuri 3265.jpg|thumb|250px|]] | ||
Line 69: | Line 70: | ||
Without distractions, | Without distractions, | ||
− | Persistence toward | + | Persistence toward [[Virtue]] increases naturally, |
− | As awareness clears, certainty in | + | As awareness clears, certainty in [[Dharma]] arises- |
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 79: | Line 80: | ||
4. | 4. | ||
− | At | + | At [[Death]], the visiting [[Consciousness]] leaves behind the [[Body]] |
Like a guest leaving guest-house- | Like a guest leaving guest-house- | ||
Line 85: | Line 86: | ||
Leaving behind loved ones to whom one has long been close, | Leaving behind loved ones to whom one has long been close, | ||
− | Leaving behind | + | Leaving behind [[Wealth]] gained through effort. |
− | Thus, to give up this | + | Thus, to give up this [[Life]]'s concerns |
[[File:Manjusri1GF.JPG|thumb|250px|]] | [[File:Manjusri1GF.JPG|thumb|250px|]] | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 95: | Line 96: | ||
5. | 5. | ||
− | People you are with who increase the | + | People you are with who increase the [[Three poisons]], |
Who weaken the practices of listening, reflecting, meditating, | Who weaken the practices of listening, reflecting, meditating, | ||
− | Who undermine | + | Who undermine [[Loving-kindness]] and [[Compassion]]- |
To give up bad friends | To give up bad friends | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 113: | Line 114: | ||
Who make good qualities increase like the waxing moon- | Who make good qualities increase like the waxing moon- | ||
− | Holding these | + | Holding these [[Spiritual]] friends even more dear |
− | Than you own | + | Than you own [[Body]]- |
This is the practice of abodhisattva. | This is the practice of abodhisattva. | ||
Line 123: | Line 124: | ||
7. | 7. | ||
− | Who can the gods of this | + | Who can the gods of this [[World]] assist |
− | When they are themselves trapped in | + | When they are themselves trapped in [[Samsara]]'s prison? |
− | Thus, when you seek help, taking the genuine | + | Thus, when you seek help, taking the genuine [[Refuge]] |
− | Of the Three Jewels | + | Of the [[Three Jewels]] |
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 137: | Line 138: | ||
8. | 8. | ||
− | The Buddha said, "The result of negative actions | + | [[The Buddha]] said, "The result of negative actions |
− | Is the | + | Is the [[Suffering]] of the lower realms so difficult to bear". |
− | Therefore, not to commit | + | Therefore, not to commit [[Evil]] acts |
Is the practice of abodhisattva. | Is the practice of abodhisattva. | ||
Line 149: | Line 150: | ||
9. | 9. | ||
− | The | + | The [[Happiness]] of the three worlds is like dew |
On a blade of grass, vanishing in an instant. | On a blade of grass, vanishing in an instant. | ||
Line 155: | Line 156: | ||
Striving for the supreme stste- | Striving for the supreme stste- | ||
− | Liberation which never changes- | + | [[Liberation]] which never changes- |
− | Is the practice of | + | Is the practice of [[Bodhisattva]]. |
Line 163: | Line 164: | ||
10. | 10. | ||
− | What's the point of personal | + | What's the point of personal [[Happiness]] |
When every mother so affectionate in an instant. | When every mother so affectionate in an instant. | ||
Line 169: | Line 170: | ||
From beginningless time | From beginningless time | ||
− | Is | + | Is [[Suffering]]? Thus, in order to liberate |
− | Infinite numbers of | + | Infinite numbers of [[Sentient beings]], |
− | Generating | + | Generating [[Bodhicitta]] |
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
[[File:Manjushri.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Manjushri.jpg|thumb|250px|]] | ||
Line 183: | Line 184: | ||
Without exception, | Without exception, | ||
− | All | + | All [[Suffering]] comes of wanting [[Happiness]] for yourself; |
− | Perfect | + | Perfect [[Buddhas]] are born from wishing to benefit others. |
− | Thus, truly exchanging your own | + | Thus, truly exchanging your own [[Happiness]] |
− | for the | + | for the [[Suffering]] to others |
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 197: | Line 198: | ||
12. | 12. | ||
− | Even if someone, from great want, steals all your | + | Even if someone, from great want, steals all your [[Wealth]] |
Or has someone else steal it, dedicating to the thief | Or has someone else steal it, dedicating to the thief | ||
− | Your | + | Your [[Body]], your enjoyments, and your [[Merit]]- |
Past, present, and future- | Past, present, and future- | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
[[File:Maitreya4.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Maitreya4.jpg|thumb|250px|]] | ||
Line 217: | Line 218: | ||
To take on that person's negativities | To take on that person's negativities | ||
− | Through the | + | Through the [[Power]] of [[Compassion]] |
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 231: | Line 232: | ||
To speak of that person's good qualities | To speak of that person's good qualities | ||
− | With caring | + | With caring [[Mind]] |
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
[[File:Bodhidharma on E.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Bodhidharma on E.jpg|thumb|250px|]] | ||
Line 247: | Line 248: | ||
Bowing down respectfully, seeing that person | Bowing down respectfully, seeing that person | ||
− | As a | + | As a [[Spiritual]] friend, |
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 263: | Line 264: | ||
As would a mother whose child is taken ill | As would a mother whose child is taken ill | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
[[File:(Yellow Jambhala).jpg|thumb|250px|]] | [[File:(Yellow Jambhala).jpg|thumb|250px|]] | ||
Line 277: | Line 278: | ||
As you would your teacher, | As you would your teacher, | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 291: | Line 292: | ||
To take onto yourself | To take onto yourself | ||
− | All the | + | All the [[Evil]] acts and sufferings of beings- |
− | Without losing | + | Without losing [[Heart]]- |
[[File:Maitreya045.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Maitreya045.jpg|thumb|250px|]] | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 305: | Line 306: | ||
As rich as Vaishravana, | As rich as Vaishravana, | ||
− | Having seen that worldly | + | Having seen that worldly [[Wealth]] and glory is essenceless, |
To be free of arrogance | To be free of arrogance | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 315: | Line 316: | ||
20. | 20. | ||
− | When the inner enemy, one's own | + | When the inner enemy, one's own [[Anger]], remains uncontrolled. |
Seeking to subdue outer enemies only makes more of them. | Seeking to subdue outer enemies only makes more of them. | ||
− | Therefore, to tame your own | + | Therefore, to tame your own [[Mindstream]] with the forces |
− | Of loving | + | Of loving [[Kindness]] [[Compassion]] |
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
[[File:Maitreya036.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Maitreya036.jpg|thumb|250px|]] | ||
Line 331: | Line 332: | ||
Desire is like drinking salt water- | Desire is like drinking salt water- | ||
− | The more you indulge, the more | + | The more you indulge, the more [[Craving]] increases, |
− | + | [[LETTING GO]] immediately | |
− | Whatever makes | + | Whatever makes [[Attachment]] arise |
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]] |
Line 343: | Line 344: | ||
22. | 22. | ||
− | apparent | + | apparent [[Phenomena]], all of them, |
− | Are fabrications of | + | Are fabrications of [[Mind]]; |
− | The innate nature of | + | The innate nature of [[Mind]] |
− | Is separate from | + | Is separate from [[Mind]]'s fabrications. |
Having seen this, | Having seen this, | ||
− | To be uninvolved with dualistic | + | To be uninvolved with dualistic [[Perception]] |
[[File:Maitreya0258.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Maitreya0258.jpg|thumb|250px|]] | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]] |
Line 363: | Line 364: | ||
When you happen on beautiful objects, | When you happen on beautiful objects, | ||
− | The practice of a | + | The practice of a [[Bodhisattva]] |
− | Is to forgo | + | Is to forgo [[Attachment]] by viewing them |
As lovely but unreal as summer rainbows. | As lovely but unreal as summer rainbows. | ||
Line 377: | Line 378: | ||
Is exhausting, like going through | Is exhausting, like going through | ||
− | The | + | The [[Death]] of one's own child |
In a dream- | In a dream- | ||
Line 385: | Line 386: | ||
Thus, to regard as fantasy | Thus, to regard as fantasy | ||
[[File:Nechung Gompa.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Nechung Gompa.jpg|thumb|250px|]] | ||
− | The unlovely happenings of | + | The unlovely happenings of [[Life]] |
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 393: | Line 394: | ||
25. | 25. | ||
− | Those who want | + | Those who want [[Enlightenment]] |
Must give even their bodies, if needed, | Must give even their bodies, if needed, | ||
Line 405: | Line 406: | ||
Or hope of result- | Or hope of result- | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattvas]]. |
Line 419: | Line 420: | ||
Thus, to maintain a discipline | Thus, to maintain a discipline | ||
− | That is free of | + | That is free of [[Attachment]] to this [[World]] |
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 429: | Line 430: | ||
All that is hurtful is like a jewel-treasure | All that is hurtful is like a jewel-treasure | ||
− | To the | + | To the [[Bodhisattva]] who wants the pleasure of [[Virtue]]. |
− | Thus, to cultivate | + | Thus, to cultivate [[Patience]] |
− | Without | + | Without [[Anger]] or resentment |
Toward anyone at all | Toward anyone at all | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 447: | Line 448: | ||
Accomplish benefit for themselves alone, | Accomplish benefit for themselves alone, | ||
− | They strive as though putting out a | + | They strive as though putting out a [[Fire]] in their [[Hair]]. |
To make efforts from which are born | To make efforts from which are born | ||
Line 453: | Line 454: | ||
Good qualities which benefit all beings | Good qualities which benefit all beings | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 465: | Line 466: | ||
Which has been integrated fully with shamatha. | Which has been integrated fully with shamatha. | ||
− | Understanding this, to practice stble | + | Understanding this, to practice stble [[Meditation]] states |
− | Beyond the four states of | + | Beyond the four states of [[Mental]] absorption |
Of the formless realm | Of the formless realm | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
[[File:8O3temple.jpg|thumb|250px|]] | [[File:8O3temple.jpg|thumb|250px|]] | ||
Line 477: | Line 478: | ||
30. | 30. | ||
− | Since perfect | + | Since perfect [[Enlightenment]] cannot be obtained |
− | Through the five paramitas without | + | Through the five paramitas without [[Insight]], |
− | Cultivating | + | Cultivating [[Insight]] which is free of concepts, and |
Endowed with threefold purity and skillful means | Endowed with threefold purity and skillful means | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 495: | Line 496: | ||
You may become a charlatan | You may become a charlatan | ||
− | In the guise of a | + | In the guise of a [[Dharma]] practitioner. |
Therefore, always looking into your own confusion | Therefore, always looking into your own confusion | ||
Line 501: | Line 502: | ||
And then leaving it behind | And then leaving it behind | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
[[File:Prajnaparamita.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Prajnaparamita.jpg|thumb|250px|]] | ||
Line 509: | Line 510: | ||
Due to the strength of the obscuring emotions and beliefs, | Due to the strength of the obscuring emotions and beliefs, | ||
− | Speaking of the faults of | + | Speaking of the faults of [[Bodhisattvas]]. |
Defiles oneself, Thus, not to speak | Defiles oneself, Thus, not to speak | ||
− | Of the faults of others on the Mahayana path | + | Of the faults of others on the [[Mahayana]] path |
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 525: | Line 526: | ||
Become defiled by arguing over goods and services. | Become defiled by arguing over goods and services. | ||
− | Giving up | + | Giving up [[Attachment]] to friends' and donors' households |
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 533: | Line 534: | ||
34. | 34. | ||
− | By speaking harshly, a | + | By speaking harshly, a [[Bodhisattva]]'s conduct become defiled |
− | And other | + | And other [[Sentient beings]] are disturbed. |
Therefore, to give up harsh words | Therefore, to give up harsh words | ||
Line 541: | Line 542: | ||
That displease the minds of others | That displease the minds of others | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
Line 553: | Line 554: | ||
They are hard to reverse with antidotes. | They are hard to reverse with antidotes. | ||
− | Therefore, wielding the weapon of | + | Therefore, wielding the weapon of [[Mindfulness]], |
− | To conquer these obscuring | + | To conquer these obscuring [[Mental]] states (such as desire, and so on) |
Immediately, as they arise, | Immediately, as they arise, | ||
− | Is the practice of a | + | Is the practice of a [[Bodhisattva]]. |
[[File:Adibuddha vajrasattva.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Adibuddha vajrasattva.jpg|thumb|250px|]] | ||
Line 569: | Line 570: | ||
Whatever you do, wherever you are, | Whatever you do, wherever you are, | ||
− | Look into your state of | + | Look into your state of [[Mind]]. |
By keeping continuous mindful awareness | By keeping continuous mindful awareness | ||
Line 581: | Line 582: | ||
37. | 37. | ||
− | It is the practice of | + | It is the practice of [[Bodhisattvas]] |
− | To dedicate the | + | To dedicate the [[Merit]] accomplished through their efforts |
− | By means of completely pure | + | By means of completely pure [[Insight]] |
Free of concepts of giver, receiver, and gift | Free of concepts of giver, receiver, and gift | ||
− | In order to clear away the | + | In order to clear away the [[Suffering]] of [[Sentient beings]]. |
− | For the sake of those wishing to train on the | + | For the sake of those wishing to train on the [[Bodhisattva]] path |
[[File:Akasagarbha.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Akasagarbha.jpg|thumb|250px|]] | ||
− | I have presented these thirty-seven | + | I have presented these thirty-seven [[Bodhisattva]] practices |
− | Based on the meaning related in the | + | Based on the meaning related in the [[Sutras]], [[Tantras]], and treatises |
In accord with the words of the holy ones. | In accord with the words of the holy ones. | ||
Line 607: | Line 608: | ||
This was not composed in a way that would please scholars | This was not composed in a way that would please scholars | ||
− | I think these | + | I think these [[Bodhisattva]] practices are unmistaken |
− | Since they rely on the | + | Since they rely on the [[Sutras]] and sacred teachings. |
Line 615: | Line 616: | ||
However, Since it is hard for a person of low intellect like myself | However, Since it is hard for a person of low intellect like myself | ||
− | To understand in depth the vast conduct of | + | To understand in depth the vast conduct of [[Bodhisattva]] |
− | I ask | + | I ask [[Patience]] of the holy ones |
− | With any errors of | + | With any errors of [[Writing]], logic, and so forth |
− | By this | + | By this [[Merit]], may all [[Sentient beings]] |
[[File:Akasagarbha14.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Akasagarbha14.jpg|thumb|250px|]] | ||
By means of the supreme absolute and relative bodhicetta | By means of the supreme absolute and relative bodhicetta | ||
− | Become like | + | Become like [[Lord]] [[Avalokitesvara]] |
− | Who dwells beyond the extremes of | + | Who dwells beyond the extremes of [[Nirvana]] and [[Samsara]]. |
This was composed in the jewel cave of Ngulchu by Tsunpa thogme, | This was composed in the jewel cave of Ngulchu by Tsunpa thogme, | ||
Line 633: | Line 634: | ||
who teaches authentic scriptures and reasonings in order to | who teaches authentic scriptures and reasonings in order to | ||
− | benefit himself and | + | benefit himself and [[Sentient beings]]. |
Glossary | Glossary | ||
− | the | + | the [[Three poisons]]-passion, aggression, [[Ignorance]] |
− | + | [[Bodhicitta]]-the wish to attain [[Enlightenment]] for all [[Sentient beings]]. as well as practices done to a achieve this. | |
− | Vaishravana-the | + | Vaishravana-the [[God]] of [[Wealth]] |
− | Sravakas and pratekyabuddhas- followers of the Theravada who practice in order to attain the | + | Sravakas and pratekyabuddhas- followers of the [[Theravada]] who practice in order to attain the [[Nirvana]] of an [[Arhat]], a state in which, although one has not reached complete [[Enlightenment]], one is no longer reborn in [[Samsara]]. |
− | Shamatha-includes various analytic and resting meditations done to realize the empty nature, and, ultimately, the nondual true nature of | + | Shamatha-includes various analytic and resting meditations done to realize the empty nature, and, ultimately, the nondual true nature of [[Mind]]. |
[[File:Amoghasiddhi Aloka.JPG|thumb|250px|]] | [[File:Amoghasiddhi Aloka.JPG|thumb|250px|]] | ||
− | Vepassyansa-includes various analytic and resting meditations done to realize the empty nature, and, ultimately, the nondual true nature of | + | Vepassyansa-includes various analytic and resting meditations done to realize the empty nature, and, ultimately, the nondual true nature of [[Mind]]. |
− | + | [[The Six Paramitas]]-[[Generosity]], descipline, [[Patience]], [[Diligence]] [[Meditation]], [[Insight]]. the four states of [[Mental]] absorption-[[Meditative]] states which are characteristic of beings in the formless realm, whose [[Rebirth]] in that realm is a result of various stable, balanced meditations. They are called: 1) space without end 2) [[Consciousness]] without end 3) no perceptions 4)[[Samsara]]'s highest point. | |
− | threefold purity-when one has embraced practice with the sixth paramita ( | + | threefold purity-when one has embraced practice with the sixth paramita ([[Insight]]), one ceases to conceive of the three elements (actor,act, what is acted upon) as real entities. |
Notes on this translation | Notes on this translation | ||
− | We have done out best to render these verses in ordinary, easily-intelligible English, trying to translate accurately from meaning to meaning rather than doing a more literal, word for word version. This has been done in an attempt to bring out the poem's primary teaching function. Of course, it is a provisional translation at best, particulary bearing in | + | We have done out best to render these verses in ordinary, easily-intelligible English, trying to translate accurately from meaning to meaning rather than doing a more literal, word for word version. This has been done in an attempt to bring out the poem's primary teaching function. Of course, it is a provisional translation at best, particulary bearing in [[Mind]] that translation of [[Dharma]] texts from Tibetan into western languages is still in its infancy-at least by comparison to the translation of [[Dharma]] texts from [[Sanskrit]] into Tibetan, which took several hundred years. In any case, we hope it may be of some benefit. |
Some clarifications follow | Some clarifications follow | ||
− | Verse-1- What is literally "great vessel", a standard metaphor for the precious human birth which has the | + | Verse-1- What is literally "great vessel", a standard metaphor for the precious human birth which has the [[Power]] to carry one cross the ocean of [[Samsara]], is here rendered as the "free, well-favoured human birth" is" so powerful" |
− | Verse-3- "Nyon mongs" (Skt. Klesha) includes in its 6 root and 20 branches rather a wide variety of obscured states of | + | Verse-3- "Nyon mongs" (Skt. Klesha) includes in its 6 root and 20 branches rather a wide variety of obscured states of [[Mind]]. The 6 principal ones are: [[Attachment]]; hatred; arrogance; and , variously, basic unwareness [ma rig pa] or a dense menta! state] thi mug]; [[Doubt]] [the tsom], for example, [[Doubt]] as the [[Truth]] of [[Karma]], cause and effect, and so on; and obscured viewpoints [Ita ba nyon mong can], for example, to regard the ephemeral [[Skandhas]] as comprising a real individuals, belief in "me" and "mine", and so on. |
− | We have rendered this t4erm variously as "the obscuring | + | We have rendered this t4erm variously as "the obscuring [[Mental]] states", "the obscuring emotions and beliefs", and, in one case have used a long formula (see verse 35), with ma [[Rig pa]] and thi mug (as well as some branch states) as "dense [[Mental]] states", and the tson and Ita ba nyon mong can as "primitive beliefs about reality". We hope readers will be king enough to bear w3ith our difficulties in translating this term. |
− | Verse-4- "At the time of | + | Verse-4- "At the time of [[Death]]" is implied but not present in the Tibetan. |
Verse-22- Here the complex term | Verse-22- Here the complex term | ||
− | tshan ma, a subtle dualism of labelling thoughts and subtle preconceptions has been rendered as "dualistic | + | tshan ma, a subtle dualism of labelling thoughts and subtle preconceptions has been rendered as "dualistic [[Perception]]" for reasons of brevity within the rhythmic context of the line.[[L]] |
− | The translators wish to express their thanks to Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche, under whose guidance the translation was completed. | + | The translators wish to express their thanks to [[Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche]], under whose guidance the translation was completed. |
− | We would also like to thank | + | We would also like to thank [[Gelong]] Konchok Tenzing and [[Gelongma]] Ngawang Chodron for their [[Kindness]] in reviewing the manuscript, and for their very valuable suggestions. |
Translated by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius, members of the Marpa Institute of Translation. English translation 1989 by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius. | Translated by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius, members of the Marpa Institute of Translation. English translation 1989 by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius. | ||
+ | </poem> | ||
{{R}} | {{R}} | ||
[http://buddhim.20m.com/2-2.htm buddhim.20m.com] | [http://buddhim.20m.com/2-2.htm buddhim.20m.com] | ||
[[Category:Buddhist Terms]] | [[Category:Buddhist Terms]] | ||
[[Category:Bodhisattva's]] | [[Category:Bodhisattva's]] |
Revision as of 04:50, 25 April 2013
by Ngulchu Thogme
translated from Tibetan by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius
Namo Lokeshwaraye:
I bow down continually with Body, speech, and Mind
Out of respect for the supreme teacher
And Avalokiteshvara, the pretector.
Though seeing that Phenomena neither come nor go,
They strive one-pointedly for the benefit of beings.
The fully-Enlightened Buddhas.
The source of benefit and Happiness,
Have come about from having accomplished the holy Dharma.
This, in turn, depends on knowing what to do,
So I shall explain what are the practice of Bodhisattvas.
1.
Once having gained the free, well-favored human birth,
So hard to come by and so powerful,
Persevering steadily, night and day, to free yourself
And others from he ocean of Samsara-
To listen, reflect and meditate
Is the practice of a Bodhisattva.
2.
Toward friends-passion like turbulent water;
Toward enemies-hatred like raging Fire;
Obscured by Ignorance-forgetting what should and should not be done-
To leave behind one's homeland
Is the practice of a Bodhisattva.
3.
When bad circumstances are left behind,
The obscuring emotions and beliefs gradually subsibe,
Without distractions,
Persistence toward Virtue increases naturally,
As awareness clears, certainty in Dharma arises-
Is the practice of a Bodhisattva.
4.
At Death, the visiting Consciousness leaves behind the Body
Like a guest leaving guest-house-
Leaving behind loved ones to whom one has long been close,
Leaving behind Wealth gained through effort.
Thus, to give up this Life's concerns
Is the practice of a Bodhisattva.
5.
People you are with who increase the Three poisons,
Who weaken the practices of listening, reflecting, meditating,
Who undermine Loving-kindness and Compassion-
To give up bad friends
Is the practice of a Bodhisattva.
6.
Those you depend on who put an end to vices,
Who make good qualities increase like the waxing moon-
Holding these Spiritual friends even more dear
Than you own Body-
This is the practice of abodhisattva.
7.
Who can the gods of this World assist
When they are themselves trapped in Samsara's prison?
Thus, when you seek help, taking the genuine Refuge
Of the Three Jewels
Is the practice of a Bodhisattva.
8.
The Buddha said, "The result of negative actions
Is the Suffering of the lower realms so difficult to bear".
Therefore, not to commit Evil acts
Is the practice of abodhisattva.
9.
The Happiness of the three worlds is like dew
On a blade of grass, vanishing in an instant.
Striving for the supreme stste-
Liberation which never changes-
Is the practice of Bodhisattva.
10.
What's the point of personal Happiness
When every mother so affectionate in an instant.
From beginningless time
Is Suffering? Thus, in order to liberate
Infinite numbers of Sentient beings,
Generating Bodhicitta
Is the practice of a Bodhisattva.
11.
Without exception,
All Suffering comes of wanting Happiness for yourself;
Perfect Buddhas are born from wishing to benefit others.
Thus, truly exchanging your own Happiness
for the Suffering to others
Is the practice of a Bodhisattva.
12.
Even if someone, from great want, steals all your Wealth
Or has someone else steal it, dedicating to the thief
Your Body, your enjoyments, and your Merit-
Past, present, and future-
Is the practice of a Bodhisattva.
13.
Even if someone cuts your head off
For having done nothing wrong,
To take on that person's negativities
Through the Power of Compassion
Is the practice of a Bodhisattva.
14.
Even if someone slanders you, and
Broadcasts it throughout a billion universes,
To speak of that person's good qualities
With caring Mind
Is the practice of a Bodhisattva.
15.
Even if someone insults you
In the middle of a gathering,
Pointing out your hidden faults-
Bowing down respectfully, seeing that person
As a Spiritual friend,
Is the practice of a Bodhisattva.
16.
Even if someone regards you as an enemy,
Though you've cared for him as you would your own child,
Being especially affectionate toward him
As would a mother whose child is taken ill
Is the practice of a Bodhisattva.
17.
Even if someone, your equal or less
Treats you with contempt out of arrogance,
Putting him above you respectfully,
As you would your teacher,
Is the practice of a Bodhisattva.
18.
Even though you may be penniless,
Continually despised by men, terribly ill,
Stuck down by harmful forces,
To take onto yourself
All the Evil acts and sufferings of beings-
Without losing Heart-
Is the practice of a Bodhisattva.
19.
Though well-known and well-respected,
As rich as Vaishravana,
Having seen that worldly Wealth and glory is essenceless,
To be free of arrogance
Is the practice of a Bodhisattva.
20.
When the inner enemy, one's own Anger, remains uncontrolled.
Seeking to subdue outer enemies only makes more of them.
Therefore, to tame your own Mindstream with the forces
Of loving Kindness Compassion
Is the practice of a Bodhisattva.
21.
Desire is like drinking salt water-
The more you indulge, the more Craving increases,
LETTING GO immediately
Whatever makes Attachment arise
Is the practice of a Bodhisattva
22.
apparent Phenomena, all of them,
Are fabrications of Mind;
The innate nature of Mind
Is separate from Mind's fabrications.
Having seen this,
To be uninvolved with dualistic Perception
Is the practice of a Bodhisattva
23.
When you happen on beautiful objects,
The practice of a Bodhisattva
Is to forgo Attachment by viewing them
As lovely but unreal as summer rainbows.
24.
Taking illusory appearance as real
Is exhausting, like going through
The Death of one's own child
In a dream-
Our many sufferings are like that.
Thus, to regard as fantasy
The unlovely happenings of Life
Is the practice of a Bodhisattva.
25.
Those who want Enlightenment
Must give even their bodies, if needed,
Not to mention giving external things,
To give generously-
Without hope or reward
Or hope of result-
Is the practice of a Bodhisattvas.
26.
Without discipline,
You can't even achieve benefit for yourself,
So wanting to benefit others is just a joke.
Thus, to maintain a discipline
That is free of Attachment to this World
Is the practice of a Bodhisattva.
27.
All that is hurtful is like a jewel-treasure
To the Bodhisattva who wants the pleasure of Virtue.
Thus, to cultivate Patience
Without Anger or resentment
Toward anyone at all
Is the practice of a Bodhisattva.
28.
Although sravakas and pratyekabuddhas
Accomplish benefit for themselves alone,
They strive as though putting out a Fire in their Hair.
To make efforts from which are born
Good qualities which benefit all beings
Is the practice of a Bodhisattva.
29.
The obscuring emotions and beliefs
Are completely conquered by vipassyana
Which has been integrated fully with shamatha.
Understanding this, to practice stble Meditation states
Beyond the four states of Mental absorption
Of the formless realm
Is the practice of a Bodhisattva.
30.
Since perfect Enlightenment cannot be obtained
Through the five paramitas without Insight,
Cultivating Insight which is free of concepts, and
Endowed with threefold purity and skillful means
Is the practice of a Bodhisattva.
31.
If you don't examine your own confusion,
You may become a charlatan
In the guise of a Dharma practitioner.
Therefore, always looking into your own confusion
And then leaving it behind
Is the practice of a Bodhisattva.
32.
Due to the strength of the obscuring emotions and beliefs,
Speaking of the faults of Bodhisattvas.
Defiles oneself, Thus, not to speak
Of the faults of others on the Mahayana path
Is the practice of a Bodhisattva.
33.
The activities of hearing, reflecting, meditating
Become defiled by arguing over goods and services.
Giving up Attachment to friends' and donors' households
Is the practice of a Bodhisattva.
34.
By speaking harshly, a Bodhisattva's conduct become defiled
And other Sentient beings are disturbed.
Therefore, to give up harsh words
That displease the minds of others
Is the practice of a Bodhisattva.
35.
Once you become used to dense states and primitive beliefs
And habituated to the obscuring emotions,
They are hard to reverse with antidotes.
Therefore, wielding the weapon of Mindfulness,
To conquer these obscuring Mental states (such as desire, and so on)
Immediately, as they arise,
Is the practice of a Bodhisattva.
36.
In short:
Whatever you do, wherever you are,
Look into your state of Mind.
By keeping continuous mindful awareness
It is the practice of abodhisattva
To accomplish benefit for others.
37.
It is the practice of Bodhisattvas
To dedicate the Merit accomplished through their efforts
By means of completely pure Insight
Free of concepts of giver, receiver, and gift
In order to clear away the Suffering of Sentient beings.
For the sake of those wishing to train on the Bodhisattva path
I have presented these thirty-seven Bodhisattva practices
Based on the meaning related in the Sutras, Tantras, and treatises
In accord with the words of the holy ones.
Although due to my small training and low intellect
This was not composed in a way that would please scholars
I think these Bodhisattva practices are unmistaken
Since they rely on the Sutras and sacred teachings.
However, Since it is hard for a person of low intellect like myself
To understand in depth the vast conduct of Bodhisattva
I ask Patience of the holy ones
With any errors of Writing, logic, and so forth
By this Merit, may all Sentient beings
By means of the supreme absolute and relative bodhicetta
Become like Lord Avalokitesvara
Who dwells beyond the extremes of Nirvana and Samsara.
This was composed in the jewel cave of Ngulchu by Tsunpa thogme,
who teaches authentic scriptures and reasonings in order to
benefit himself and Sentient beings.
Glossary
the Three poisons-passion, aggression, Ignorance
Bodhicitta-the wish to attain Enlightenment for all Sentient beings. as well as practices done to a achieve this.
Vaishravana-the God of Wealth
Sravakas and pratekyabuddhas- followers of the Theravada who practice in order to attain the Nirvana of an Arhat, a state in which, although one has not reached complete Enlightenment, one is no longer reborn in Samsara.
Shamatha-includes various analytic and resting meditations done to realize the empty nature, and, ultimately, the nondual true nature of Mind.
Vepassyansa-includes various analytic and resting meditations done to realize the empty nature, and, ultimately, the nondual true nature of Mind.
The Six Paramitas-Generosity, descipline, Patience, Diligence Meditation, Insight. the four states of Mental absorption-Meditative states which are characteristic of beings in the formless realm, whose Rebirth in that realm is a result of various stable, balanced meditations. They are called: 1) space without end 2) Consciousness without end 3) no perceptions 4)Samsara's highest point.
threefold purity-when one has embraced practice with the sixth paramita (Insight), one ceases to conceive of the three elements (actor,act, what is acted upon) as real entities.
Notes on this translation
We have done out best to render these verses in ordinary, easily-intelligible English, trying to translate accurately from meaning to meaning rather than doing a more literal, word for word version. This has been done in an attempt to bring out the poem's primary teaching function. Of course, it is a provisional translation at best, particulary bearing in Mind that translation of Dharma texts from Tibetan into western languages is still in its infancy-at least by comparison to the translation of Dharma texts from Sanskrit into Tibetan, which took several hundred years. In any case, we hope it may be of some benefit.
Some clarifications follow
Verse-1- What is literally "great vessel", a standard metaphor for the precious human birth which has the Power to carry one cross the ocean of Samsara, is here rendered as the "free, well-favoured human birth" is" so powerful"
Verse-3- "Nyon mongs" (Skt. Klesha) includes in its 6 root and 20 branches rather a wide variety of obscured states of Mind. The 6 principal ones are: Attachment; hatred; arrogance; and , variously, basic unwareness [ma rig pa] or a dense menta! state] thi mug]; Doubt [the tsom], for example, Doubt as the Truth of Karma, cause and effect, and so on; and obscured viewpoints [Ita ba nyon mong can], for example, to regard the ephemeral Skandhas as comprising a real individuals, belief in "me" and "mine", and so on.
We have rendered this t4erm variously as "the obscuring Mental states", "the obscuring emotions and beliefs", and, in one case have used a long formula (see verse 35), with ma Rig pa and thi mug (as well as some branch states) as "dense Mental states", and the tson and Ita ba nyon mong can as "primitive beliefs about reality". We hope readers will be king enough to bear w3ith our difficulties in translating this term.
Verse-4- "At the time of Death" is implied but not present in the Tibetan.
Verse-22- Here the complex term
tshan ma, a subtle dualism of labelling thoughts and subtle preconceptions has been rendered as "dualistic Perception" for reasons of brevity within the rhythmic context of the line.L
The translators wish to express their thanks to Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche, under whose guidance the translation was completed.
We would also like to thank Gelong Konchok Tenzing and Gelongma Ngawang Chodron for their Kindness in reviewing the manuscript, and for their very valuable suggestions.
Translated by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius, members of the Marpa Institute of Translation. English translation 1989 by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius.