Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "The Superb Initiation Ritual of Ahm Gtsug Vajrapani"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:
 
[[File:Vajrapani1j.jpg|thumb|250px|]][[File:W45pani.jpg|thumb|250px|]][[File:Wra 177.jpg|thumb|250px|]][[File:Zo i(5)x.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Vajrapani1j.jpg|thumb|250px|]][[File:W45pani.jpg|thumb|250px|]][[File:Wra 177.jpg|thumb|250px|]][[File:Zo i(5)x.jpg|thumb|250px|]]
  
For the performance of the [[Initiation]] [[Ritual]] of [[Vajrapani]] general preparations are required, and the [[Vase]] and [[Gtor-ma]] should be arranged.
+
For the performance of the [[Initiation]] [[Ritual]] of [[Vajrapani]] general preparations are required, and the Vase and [[Gtor-ma]] should be arranged.
  
The [[yogi]] should think that both he and the front [[Gtor-ma]] instantaneously become [[Vajrapani]], whose [[hair]] is as white as a shell, appearing in a [[form]] of Drang Strong2. His right hand lifts up in a threatening [[manner]] of conquering all the [[hindrances]], and his left hand holds the [[bell]] in front of his {{Wiki|breast}} as a sign of attracting and increasing longevity, [[merits]], and prosperities.
+
The [[yogi]] should think that both he and the front [[Gtor-ma]] instantaneously become [[Vajrapani]], whose [[hair]] is as white as a shell, appearing in a [[form]] of Drang Strong2. His right hand lifts up in a threatening [[manner]] of conquering all the [[hindrances]], and his left hand holds the [[bell]] in front of his breast as a sign of attracting and increasing longevity, [[merits]], and prosperities.
  
 
His [[body]] is greenish-grey adorned with {{Wiki|silk}} scarves;
 
His [[body]] is greenish-grey adorned with {{Wiki|silk}} scarves;
  
He wears a [[tiger-skin]] apron at the lower part of his [[body]].
+
He wears a tiger-skin apron at the lower part of his [[body]].
  
 
He stretches the left leg and bends the right.
 
He stretches the left leg and bends the right.
Line 18: Line 18:
 
A [[Hūṃ]] [[word]] stands on the [[moon]] disc in his [[heart center]];
 
A [[Hūṃ]] [[word]] stands on the [[moon]] disc in his [[heart center]];
  
Circling the [[Hūṃ]] [[word]] {{Wiki|clockwise}} is the [[garland]] of [[Mantra]],
+
Circling the [[Hūṃ]] [[word]] {{Wiki|clockwise}} is the garland of [[Mantra]],
  
 
From it [[emanate]] beams of [[light]] to the [[ten directions]],
 
From it [[emanate]] beams of [[light]] to the [[ten directions]],
Line 26: Line 26:
 
To come down here, entering into both the front [[Gtor-ma]] and the [[yogi's]] [[body]].
 
To come down here, entering into both the front [[Gtor-ma]] and the [[yogi's]] [[body]].
  
The [[nectar]] in the [[vase]] now is overflowing.
+
The [[nectar]] in the vase now is overflowing.
  
 
[[Oṃ]] Ba-tsa Pani [[Nama]] [[Hūṃ]]!
 
[[Oṃ]] Ba-tsa Pani [[Nama]] [[Hūṃ]]!
  
  
(Recite this [[Mantra]] several hundred or thousand times, or recite it as much as one can. After the {{Wiki|recitation}} of [[Mantra]], the [[Eight-Offerings]] [[ritual]] should be performed.)
+
(Recite this [[Mantra]] several hundred or thousand times, or recite it as much as one can. After the recitation of [[Mantra]], the [[Eight-Offerings]] [[ritual]] should be performed.)
  
 
(Then, the [[guru]] addresses the [[disciples]]:)
 
(Then, the [[guru]] addresses the [[disciples]]:)
Line 37: Line 37:
 
Now, I am going to impart to you the [[initiation]] of [[Vajrapani]], the Son of [[Buddha Samantabhadra]]. In fact, [[Vajrapani]] is [[identical]] in [[essence]] with [[Buddha Samantabhadra]], who is considered to be the [[First Buddha]] or The [[Buddha]], who came into being before all other [[Buddhas]]. [[Vajrapani]] has different [[forms]], as clearly stated in the [[Tantra]] of One-Hundred-and-Eight Praisings. These different [[forms]] can be classified as the [[Wrathful]] Ones, the [[Peaceful]] Ones, and the Wrathful-Peaceful Ones. This [[initiation]] belongs to the Wrathful-Peaceful [[form]]. According to the [[Heart]] Treasury of the [[Heavenly]] [[Dharma]], [[Vajrapani]] has thirteen different  [[forms]]; this [[Vajrapani]] is the one appearing in the [[form]] of [[Ahm Gtsug]]. He is not known heretofore on [[earth]].
 
Now, I am going to impart to you the [[initiation]] of [[Vajrapani]], the Son of [[Buddha Samantabhadra]]. In fact, [[Vajrapani]] is [[identical]] in [[essence]] with [[Buddha Samantabhadra]], who is considered to be the [[First Buddha]] or The [[Buddha]], who came into being before all other [[Buddhas]]. [[Vajrapani]] has different [[forms]], as clearly stated in the [[Tantra]] of One-Hundred-and-Eight Praisings. These different [[forms]] can be classified as the [[Wrathful]] Ones, the [[Peaceful]] Ones, and the Wrathful-Peaceful Ones. This [[initiation]] belongs to the Wrathful-Peaceful [[form]]. According to the [[Heart]] Treasury of the [[Heavenly]] [[Dharma]], [[Vajrapani]] has thirteen different  [[forms]]; this [[Vajrapani]] is the one appearing in the [[form]] of [[Ahm Gtsug]]. He is not known heretofore on [[earth]].
  
At one [[time]], [[Vajrapani]] [[transformed]] himself as a [[Wikipedia:Sage (sophos|sage]] [[deity]] (Tib. [[Drang Srong]]) named Gon-b’a-skyes, and engaged himself in deep [[Samadhi]] at the [[west]] side of [[Mount Sumeru]]. At that [[time]] [[Buddha]] [[Rnam-gzigs]] came to this [[world]]. When he was about to [[manifest]] the [[manner]] of [[realizing]] the [[Perfect Enlightenment]], numerous {{Wiki|demons}}, together with their great armies, came to afflict him. They threw myriads of [[weapons]] like [[rain]] to {{Wiki|hurt}} the [[Buddha]]. The [[Buddha]] then waved his [[Dharma]]-rope as the {{Wiki|eagle}} flaps its wings, and said:
+
At one [[time]], [[Vajrapani]] [[transformed]] himself as a [[Wikipedia:Sage (sophos|sage]] [[deity]] (Tib. [[Drang Srong]]) named Gon-b’a-skyes, and engaged himself in deep [[Samadhi]] at the [[west]] side of [[Mount Sumeru]]. At that [[time]] [[Buddha]] [[Rnam-gzigs]] came to this [[world]]. When he was about to [[manifest]] the [[manner]] of [[realizing]] the [[Perfect Enlightenment]], numerous {{Wiki|demons}}, together with their great armies, came to afflict him. They threw myriads of [[weapons]] like [[rain]] to hurt the [[Buddha]]. The [[Buddha]] then waved his [[Dharma]]-rope as the {{Wiki|eagle}} flaps its wings, and said:
  
 
"O [[wrathful]] [[Drang Srong]], please come here to subdue these {{Wiki|demons}}!"
 
"O [[wrathful]] [[Drang Srong]], please come here to subdue these {{Wiki|demons}}!"
  
As soon as [[Buddha]] had spoken, from the [[west]] side of [[Mount Sumeru]] the [[deity]] Gon-b’a-skyes, holding a nine-spoked  [[thunderbolt]] in his hand, with his whole [[body]] enveloped in great flames, descended from the sky and conquered all {{Wiki|demons}}. The numerous [[Buddhas]] and [[Bodhisattvas]] were much [[pleased]]. Thereupon they blessed [[Vajrapani]] and named him the [[Thunderbolt-Holder]], the [[Master]] of the [[Cosmos]], and handed him the [[thunderbolt]] as the [[symbol]] of [[initiation]]. Then [[Vajrapani]] said to the [[Buddha]], "O my [[Lord]] Bhaghavan! I am the [[protector]] of all [[Buddhas]] in the three times; I was the [[protector]] of the seven [[Buddhas]] in the {{Wiki|past}}; I am the [[protector]] of the {{Wiki|present}} [[Buddha]] and will be the [[protector]] of the nine-hundred-and-ninety-two3 [[Buddhas]] in the {{Wiki|future}}. I shall be their [[protectors]] until all of the one thousand [[Buddhas]] in this [[Kalpa]] have completed their missions. I shall {{Wiki|protect}} them from all [[hindrances]]. I have besought the [[Buddhas]] in the {{Wiki|past}} to {{Wiki|preach}} the [[Dharma]], and shall beseech the [[Buddhas]] in the {{Wiki|future}} to {{Wiki|preach}} the [[Dharma]]; also I shall beseech all the {{Wiki|present}} [[Buddhas]] to {{Wiki|preach}} the [[Dharma]]. I pray you, the [[Perfect One]], grant me your [[blessings]]."
+
As soon as [[Buddha]] had spoken, from the [[west]] side of [[Mount Sumeru]] the [[deity]] Gon-b’a-skyes, holding a nine-spoked  [[thunderbolt]] in his hand, with his whole [[body]] enveloped in great flames, descended from the sky and conquered all {{Wiki|demons}}. The numerous [[Buddhas]] and [[Bodhisattvas]] were much [[pleased]]. Thereupon they blessed [[Vajrapani]] and named him the [[Thunderbolt-Holder]], the [[Master]] of the [[Cosmos]], and handed him the [[thunderbolt]] as the [[symbol]] of [[initiation]]. Then [[Vajrapani]] said to the [[Buddha]], "O my [[Lord]] Bhaghavan! I am the [[protector]] of all [[Buddhas]] in the three times; I was the [[protector]] of the seven [[Buddhas]] in the past; I am the [[protector]] of the present [[Buddha]] and will be the [[protector]] of the nine-hundred-and-ninety-two3 [[Buddhas]] in the future. I shall be their [[protectors]] until all of the one thousand [[Buddhas]] in this [[Kalpa]] have completed their missions. I shall {{Wiki|protect}} them from all [[hindrances]]. I have besought the [[Buddhas]] in the past to {{Wiki|preach}} the [[Dharma]], and shall beseech the [[Buddhas]] in the future to {{Wiki|preach}} the [[Dharma]]; also I shall beseech all the present [[Buddhas]] to {{Wiki|preach}} the [[Dharma]]. I pray you, the [[Perfect One]], grant me your [[blessings]]."
  
Then said the [[Buddha]], "You have been blessed as both [[Bodhisattva]] and [[Wrathful Deity]] by all the [[Buddhas]] in the {{Wiki|past}}. The Buddhas-to-come will also bless you in both of these two [[forms]]. Now, I shall also bless you. You will become the [[master]] of all the great [[devas]]. You should emancipate all [[sentient beings]] from [[Saṃsāra]] and from miseries."
+
Then said the [[Buddha]], "You have been blessed as both [[Bodhisattva]] and [[Wrathful Deity]] by all the Buddhas in the past. The Buddhas-to-come will also bless you in both of these two [[forms]]. Now, I shall also bless you. You will become the [[master]] of all the great [[devas]]. You should emancipate all [[sentient beings]] from [[Saṃsāra]] and from miseries."
  
So this is the story of the origination of [[Vajrapani]] of [[Drang Srong]] [[form]]. His [[Mantra]] is unique and superb. [[Oṃ]] [[symbolizes]] the [[Five Buddhas]] and [[Five Wisdoms]]. '''Batsa pani [[nama]]''' means "pay homage to [[Vajrapani]]". [[Hūṃ]] is the [[word]] that destroys all the [[sufferings]]. Says the [[Tantra]] of the Supreme Origination of [[Vajrapani]]:
+
So this is the story of the origination of [[Vajrapani]] of [[Drang Srong]] [[form]]. His [[Mantra]] is unique and superb. [[Oṃ]] [[symbolizes]] the [[Five Buddhas]] and [[Five Wisdoms]]. '''Batsa pani nama''' means "pay homage to [[Vajrapani]]". [[Hūṃ]] is the [[word]] that destroys all the [[sufferings]]. Says the [[Tantra]] of the Supreme Origination of [[Vajrapani]]:
  
"If the [[disciple]] renders one obeisance to [[Vajrapani]], he attains  more [[merits]] than he would have secured through rendering numerous obeisances to myriads of [[Buddhas]] as many as the total grains of sands in ninety-two million [[Ganges]] [[Rivers]]. Thus, we know if he recites the [[mantra]] of [[Vajrapani]] with [[faith]] once only, he attains more [[merit]] than he will attain through [[paying homage]] to [[Buddhas]] as many as the total grains of sand in millions of [[Ganges]] [[Rivers]]. If he relies on [[Vajrapani]] as his [[Yidam]] [[Buddha]] and recites the [[Mantra]], he will surely be protected by [[Vajrapani]] from all [[hindrances]]. No {{Wiki|demons}} can {{Wiki|hurt}} him, all {{Wiki|illness}} will be cured, his [[merits]] will be increased and {{Wiki|prosperity}} augmented. All his wishes will be fulfilled. Thus, the benefits of practicing this [[ritual]] are [[beyond]] description, [[nothing]] can afflict those who practise it.
+
"If the [[disciple]] renders one obeisance to [[Vajrapani]], he attains  more [[merits]] than he would have secured through rendering numerous obeisances to myriads of [[Buddhas]] as many as the total grains of sands in ninety-two million [[Ganges]] [[Rivers]]. Thus, we know if he recites the [[mantra]] of [[Vajrapani]] with [[faith]] once only, he attains more [[merit]] than he will attain through [[paying homage]] to [[Buddhas]] as many as the total grains of sand in millions of [[Ganges]] [[Rivers]]. If he relies on [[Vajrapani]] as his [[Yidam]] [[Buddha]] and recites the [[Mantra]], he will surely be protected by [[Vajrapani]] from all [[hindrances]]. No {{Wiki|demons}} can hurt him, all {{Wiki|illness}} will be cured, his [[merits]] will be increased and {{Wiki|prosperity}} augmented. All his wishes will be fulfilled. Thus, the benefits of practicing this [[ritual]] are [[beyond]] description, [[nothing]] can afflict those who practise it.
  
 
The [[practitioner]] of this [[ritual]] will also accomplish all the four performances, namely, the Performance of Subduing, of Increasing, of [[Attraction]], and of Conquering. He will encounter no {{Wiki|obstacles}}. Therefore, one should always rely on [[Vajrapani]], take him as one's [[shelter]] and [[refuge]]. Also, those who have chronic {{Wiki|diseases}} will be cured through reciting the [[Mantra]] of [[Vajrapani]].
 
The [[practitioner]] of this [[ritual]] will also accomplish all the four performances, namely, the Performance of Subduing, of Increasing, of [[Attraction]], and of Conquering. He will encounter no {{Wiki|obstacles}}. Therefore, one should always rely on [[Vajrapani]], take him as one's [[shelter]] and [[refuge]]. Also, those who have chronic {{Wiki|diseases}} will be cured through reciting the [[Mantra]] of [[Vajrapani]].
Line 72: Line 72:
 
  Till the day of my final [[enlightenment]],
 
  Till the day of my final [[enlightenment]],
 
  I [[take refuge]] in [[Buddha]], [[Dharma]], and [[Sangha]].
 
  I [[take refuge]] in [[Buddha]], [[Dharma]], and [[Sangha]].
  For the [[sake]] of benefiting [[self]] and others I aspire to [[Bodhi]].
+
  For the sake of benefiting [[self]] and others I aspire to [[Bodhi]].
 
  From now on I will serve all [[sentient beings]];
 
  From now on I will serve all [[sentient beings]];
 
  And practice all [[Actions]] of [[Bodhi]] with earnestness and [[joy]].
 
  And practice all [[Actions]] of [[Bodhi]] with earnestness and [[joy]].
  For the [[sake]] of benefiting all [[beings]],
+
  For the sake of benefiting all [[beings]],
 
  May I come to the [[realization]] of [[Perfect Enlightenment]]."
 
  May I come to the [[realization]] of [[Perfect Enlightenment]]."
  
Line 82: Line 82:
 
Appearing in a [[form]] of [[Drang Srong]],
 
Appearing in a [[form]] of [[Drang Srong]],
  
Holding in his hand the [[skull]];
+
Holding in his hand the skull;
  
His braided [[hair]] is as white as the {{Wiki|seashell}}.
+
His braided [[hair]] is as white as the seashell.
  
 
His right hand holds the [[thunderbolt]] upflung toward the sky;
 
His right hand holds the [[thunderbolt]] upflung toward the sky;
Line 90: Line 90:
 
That is the [[symbol]] of subduing all [[hindrances]].
 
That is the [[symbol]] of subduing all [[hindrances]].
  
The left one holds the [[bell]] in front of his {{Wiki|breast}};
+
The left one holds the [[bell]] in front of his breast;
  
 
That is the [[symbol]] of increasing longevity, [[merits]], and {{Wiki|prosperity}}.
 
That is the [[symbol]] of increasing longevity, [[merits]], and {{Wiki|prosperity}}.
Line 98: Line 98:
 
On the lower part of his [[body]]
 
On the lower part of his [[body]]
  
He wears an apron made of [[tiger-skin]].
+
He wears an apron made of tiger-skin.
  
 
He stretches his left leg and bends his right leg.
 
He stretches his left leg and bends his right leg.
Line 104: Line 104:
 
Vividly and distinctly he stands on the lotus-moon disc.
 
Vividly and distinctly he stands on the lotus-moon disc.
  
On the [[moon-disc]] at his heart-center there is a [[Hūṃ]] [[word]].
+
On the moon-disc at his heart-center there is a [[Hūṃ]] [[word]].
  
{{Wiki|Clockwise}} encircling the [[Hūṃ]] [[word]] is the [[garland]] of [[Mantra]].
+
{{Wiki|Clockwise}} encircling the [[Hūṃ]] [[word]] is the garland of [[Mantra]].
  
From this [[garland]] of [[Mantra]] [[emanate]] [[infinite]] beams of [[light]],
+
From this garland of [[Mantra]] [[emanate]] [[infinite]] beams of [[light]],
  
 
Inviting the numerous [[Vajrapanis]] from the [[Pure Lands]] in [[ten directions]].
 
Inviting the numerous [[Vajrapanis]] from the [[Pure Lands]] in [[ten directions]].
Line 124: Line 124:
 
Recite the main incantation:
 
Recite the main incantation:
  
'''[[Oṃ]] Ba-tsa [[Ah]] Wei Sha Ya [[Ah]] [[Ah]]'''!
+
'''Oṃ Ba-tsa Ah Wei Sha Ya Ah Ah'''!
  
 
Recite this incantation many times, and play the musical instrument.
 
Recite this incantation many times, and play the musical instrument.
Line 142: Line 142:
 
I pray you grant me the [[Initiation]] of [[Body]], of [[Speech]], Of [[Mind]], of [[Merit]], and of Performance.
 
I pray you grant me the [[Initiation]] of [[Body]], of [[Speech]], Of [[Mind]], of [[Merit]], and of Performance.
  
The [[guru]] then holds the [[Vase]] in his hand and says:
+
The [[guru]] then holds the Vase in his hand and says:
  
"This is the [[Vase]] of [[Initiation]]; adorning its surface are the [[precious]] stones; its [[body]] is [[light]], its neck long; it is  full of the [[sacred]] [[water]]. It is decorated with the [[heavenly]] [[clothes]]; a blue {{Wiki|silk}} scarf is also fastened on its neck. In the inner part of the [[Vase]] stands the [[Buddha]] [[Vajrapani]] in his Beyond-Measure Palace. From the [[body]] of [[Buddha]] [[Vajrapani]] gush out streams of [[nectar]] flowing into your [[body]] through the Gate of [[Heaven]] in your head. Thus the [[defilements]] of your [[body]] are [[purified]], and all the four [[hindrances]] of {{Wiki|mouth}} are cleansed. Therefore, you should understand that you have now received the four [[initiations]] and also [[attained]] the capability of [[realizing]] the [[Buddha's]] [[body]] [in {{Wiki|future}} [[time]]).
+
"This is the Vase of [[Initiation]]; adorning its surface are the [[precious]] stones; its [[body]] is [[light]], its neck long; it is  full of the [[sacred]] [[water]]. It is decorated with the [[heavenly]] [[clothes]]; a blue {{Wiki|silk}} scarf is also fastened on its neck. In the inner part of the Vase stands the [[Buddha]] [[Vajrapani]] in his Beyond-Measure Palace. From the [[body]] of [[Buddha]] [[Vajrapani]] gush out streams of [[nectar]] flowing into your [[body]] through the Gate of [[Heaven]] in your head. Thus the [[defilements]] of your [[body]] are [[purified]], and all the four [[hindrances]] of {{Wiki|mouth}} are cleansed. Therefore, you should understand that you have now received the four [[initiations]] and also attained the capability of [[realizing]] the [[Buddha's]] [[body]] [in future [[time]]).
  
[[Hūṃ]], this [[Vase]] itself is the Beyond-Measure-Palace!
+
[[Hūṃ]], this Vase itself is the Beyond-Measure-Palace!
  
 
In it the great [[Ahm Gtsug]] [[Vajrapani]] resides.
 
In it the great [[Ahm Gtsug]] [[Vajrapani]] resides.
Line 154: Line 154:
 
And impart you the [[Initiation]] of [[Vajrapani]].
 
And impart you the [[Initiation]] of [[Vajrapani]].
  
'''[[Oṃ]] Betsapani [[Nama]] [[Hūṃ]] Grum Bha Ahbi Ahi Tsa Hū'''!
+
'''Oṃ Betsapani Nama Hūṃ Grum Bha Ahbi Ahi Tsa Hū'''!
  
 
Also recite "O, the Braided-Hair [[Vajrapani]]… till… [text obscure and broken here]
 
Also recite "O, the Braided-Hair [[Vajrapani]]… till… [text obscure and broken here]
Line 162: Line 162:
 
May I attain the [[blessing]] and {{Wiki|prosperity}}".
 
May I attain the [[blessing]] and {{Wiki|prosperity}}".
  
You have now [[attained]] the [[Body]] [[Initiation]] of [[Vajrapani]]; all the [[hindrances]] of [[sickness]] and {{Wiki|demonic}} [[afflictions]] of your [[body]] are thus [[purified]]. From now on you will be able to [[meditate]] on the [[Body]] of [[Vajrapani]], and you will have the capability of [[attaining]] the supreme [[body]] of [[Vajrapani]] with its [[perfection]] of the [[Thirty-two Signs]] and Eighty Beatifications.
+
You have now attained the [[Body]] [[Initiation]] of [[Vajrapani]]; all the [[hindrances]] of [[sickness]] and {{Wiki|demonic}} [[afflictions]] of your [[body]] are thus [[purified]]. From now on you will be able to [[meditate]] on the [[Body]] of [[Vajrapani]], and you will have the capability of [[attaining]] the supreme [[body]] of [[Vajrapani]] with its [[perfection]] of the [[Thirty-two Signs]] and Eighty Beatifications.
  
 
Then the [[guru]] holds the white shell in his hand and says:
 
Then the [[guru]] holds the white shell in his hand and says:
Line 170: Line 170:
 
Shining upon the [[Pure Lands]] of all [[Buddhas]] in all [[directions]],
 
Shining upon the [[Pure Lands]] of all [[Buddhas]] in all [[directions]],
  
And attracting the [[merits]] of [[speech]] of all [[Buddhas]], [[including]] the sixty {{Wiki|voices}} of [[Perfection]],
+
And attracting the [[merits]] of [[speech]] of all [[Buddhas]], including the sixty {{Wiki|voices}} of [[Perfection]],
  
 
Through which the eighty-four thousand [[Dharmas]] were introduced.
 
Through which the eighty-four thousand [[Dharmas]] were introduced.
Line 188: Line 188:
 
I now put it upon your {{Wiki|throat}}
 
I now put it upon your {{Wiki|throat}}
  
And impart to you the [[Initiation]] of [[Speech]] of [[Vajrapani]]. Recite the main [[Mantra]] and add: Shan Kha Lam [[Ah]] Be Ahi Tsa [[Mong]]! Then repeat the basic [[prayer]]:
+
And impart to you the [[Initiation]] of [[Speech]] of [[Vajrapani]]. Recite the main [[Mantra]] and add: Shan Kha Lam Ah Be Ahi Tsa Mong! Then repeat the basic [[prayer]]:
  
 
"O [[Lord]] [[Vajrapani]]
 
"O [[Lord]] [[Vajrapani]]
Line 195: Line 195:
 
  May I attain the [[blessing]] and {{Wiki|prosperity}}."
 
  May I attain the [[blessing]] and {{Wiki|prosperity}}."
  
The [[hindrances]] of your [[speech]] are now cleared; thus, you have [[attained]] the power of expression and the capability of achieving the unique sixty [[merits]] of the {{Wiki|voice}} of [[Buddha]].
+
The [[hindrances]] of your [[speech]] are now cleared; thus, you have attained the power of expression and the capability of achieving the unique sixty [[merits]] of the {{Wiki|voice}} of [[Buddha]].
  
 
Then the [[guru]] holds the [[thunderbolt]] in his hand and says:
 
Then the [[guru]] holds the [[thunderbolt]] in his hand and says:
  
"From the [[Heart-Center]] of [[Vajrapani]] [[emanate]] [[infinite]] beams of [[light]] shining upon [[Buddha's]] [[Pure Land]] in the [[ten directions]] and attracting numerous thunderbolts with five spokes, which [[symbolize]] the [[wisdom]] of [[Buddha]], to  come down here. All these thunderbolts then enter into your [[heart]] and unite with you.
+
"From the Heart-Center of [[Vajrapani]] [[emanate]] [[infinite]] beams of [[light]] shining upon [[Buddha's]] [[Pure Land]] in the [[ten directions]] and attracting numerous thunderbolts with five spokes, which [[symbolize]] the [[wisdom]] of [[Buddha]], to  come down here. All these thunderbolts then enter into your [[heart]] and unite with you.
  
 
[[Hūṃ]]! This [[thunderbolt]] itself is [[Vajrapani]],
 
[[Hūṃ]]! This [[thunderbolt]] itself is [[Vajrapani]],
Line 207: Line 207:
 
I now put it upon your [[heart]]
 
I now put it upon your [[heart]]
  
And impart to you the complete [[Initiation]] of [[Wisdom]]. Recite the main incantation and add: Ba-tsa [[Ah]] Bi Ahi Tsa [[Mong]]!
+
And impart to you the complete [[Initiation]] of [[Wisdom]]. Recite the main incantation and add: Ba-tsa [[Ah]] Bi Ahi Tsa Mong!
  
 
Also recite the basic [[prayer]]: "O, [[Lord]] [[Vajrapani]]…
 
Also recite the basic [[prayer]]: "O, [[Lord]] [[Vajrapani]]…
Line 215: Line 215:
 
May I attain the [[blessing]] and {{Wiki|prosperity}}."
 
May I attain the [[blessing]] and {{Wiki|prosperity}}."
  
Now you have [[attained]] the [[Initiation]] of [[Wisdom]]; thus, the [[hindrances]] that block your [[mind]] are cleared; from now on hundreds and thousands of [[Samadhis]] will grow within you.
+
Now you have attained the [[Initiation]] of [[Wisdom]]; thus, the [[hindrances]] that block your [[mind]] are cleared; from now on hundreds and thousands of [[Samadhis]] will grow within you.
  
 
Then the [[guru]] holds the picture of [[Vajrapani]] in his hand and says:
 
Then the [[guru]] holds the picture of [[Vajrapani]] in his hand and says:
  
"This picture clearly represents [[Buddha]] [[Vajrapani]] himself. From it [[emanate]] [[infinite]] beams of [[light]] shining upon the [[Pure Lands]] in the [[ten directions]], and attracting numerous [[Vajrapanis]] from the [[eternal]] [[Heaven]] [[Aog-min]] and also from the [[Pure Land]] of the [[North]] to come down here. These [[Vajrapanis]] are in different sizes and numerous [[forms]]: the large ones are as big as [[Mount Sumeru]], and the small ones are as tiny as mustard [[seeds]]. Now you should think that all these [[Vajrapanis]] enter into you and merge with you.
+
"This picture clearly represents [[Buddha]] [[Vajrapani]] himself. From it [[emanate]] [[infinite]] beams of [[light]] shining upon the [[Pure Lands]] in the [[ten directions]], and attracting numerous [[Vajrapanis]] from the [[eternal]] [[Heaven]] Aog-min and also from the [[Pure Land]] of the [[North]] to come down here. These [[Vajrapanis]] are in different sizes and numerous [[forms]]: the large ones are as big as [[Mount Sumeru]], and the small ones are as tiny as mustard [[seeds]]. Now you should think that all these Vajrapanis enter into you and merge with you.
  
 
[[Hūṃ]]! This picture is [[Vajrapani]] himself
 
[[Hūṃ]]! This picture is [[Vajrapani]] himself
Line 225: Line 225:
 
I now put it upon your head
 
I now put it upon your head
  
And impart to you the [[Initiation]] of [[Merits]] of [[Vajrapani]]. Recite the main incantation and add: [[Gaya]] Ahbi Ahi Tsa Mam!
+
And impart to you the [[Initiation]] of [[Merits]] of [[Vajrapani]]. Recite the main incantation and add: Gaya Ahbi Ahi Tsa Mam!
  
  
Line 234: Line 234:
 
  May I attain the [[blessing]] and {{Wiki|prosperity}}!"
 
  May I attain the [[blessing]] and {{Wiki|prosperity}}!"
  
Now you have received the [[Initiation]] of [[Merits]]; thus the [[hindrances]] that [[cause]] the {{Wiki|degeneration}} of [[merits]] are cleared. From now on you will be able [[to increase]] all your [[merits]] and [[wisdoms]].
+
Now you have received the [[Initiation]] of [[Merits]]; thus the [[hindrances]] that [[cause]] the {{Wiki|degeneration}} of [[merits]] are cleared. From now on you will be able to increase all your [[merits]] and [[wisdoms]].
  
 
Then the [[guru]] holds the [[Gtor-ma]] in his hand and says:
 
Then the [[guru]] holds the [[Gtor-ma]] in his hand and says:
  
This [[Gtor-ma]] itself is [[Vajrapani]]; from it [[emanate]] [[infinite]] beams of [[light]] in white, [[yellow]], [[red]], and [[green]], shining upon you and merged with you. Thus, from now on you will be able to perform the Four Acts without any difficulties or [[hindrances]].
+
This [[Gtor-ma]] itself is [[Vajrapani]]; from it [[emanate]] [[infinite]] beams of [[light]] in white, yellow, red, and green, shining upon you and merged with you. Thus, from now on you will be able to perform the Four Acts without any difficulties or [[hindrances]].
  
 
[[Hūṃ]]! This [[Gtor-ma]] itself is [[Vajrapani]];
 
[[Hūṃ]]! This [[Gtor-ma]] itself is [[Vajrapani]];
Line 246: Line 246:
 
And impart to you the [[Initiation]] of Performances.
 
And impart to you the [[Initiation]] of Performances.
  
Recite the main [[Mantra]] and add: Shandan Sudam Sashang Maraya Bendha Ahbi Ahi Tsa [[Mang]]; also recite the main [[prayer]]:
+
Recite the main [[Mantra]] and add: Shandan Sudam Sashang Maraya Bendha Ahbi Ahi Tsa Mang; also recite the main [[prayer]]:
  
 
"O, [[Lord]] [[Vajrapani]]…
 
"O, [[Lord]] [[Vajrapani]]…
Line 252: Line 252:
 
  May I attain the [[blessing]] and {{Wiki|prosperity}}!"
 
  May I attain the [[blessing]] and {{Wiki|prosperity}}!"
  
This [[Gtor-ma]] itself is [[identical]] with [[Buddha]] [[Vajrapani]], the [[Master]] of the [[Esoteric Teachings]]. From it [[emanate]] [[infinite]] beams of [[light]] shining upon [[Buddha's]] [[Pure Lands]] in the [[ten directions]], attracting hundreds of thousands of [[Buddha]] [[Vajrapanis]], large and small, from the [[Aog-min]] [[Heaven]] and also from the [[north]] side of [[Mount Sumeru]], together with [[infinite]] Garlands of [[Mantra]] and five-spoked thunderbolts to come down here. They all enter into your [[heart]], and eventually they are [[transformed]] into lights and merge with you.
+
This [[Gtor-ma]] itself is [[identical]] with [[Buddha]] [[Vajrapani]], the [[Master]] of the [[Esoteric Teachings]]. From it [[emanate]] [[infinite]] beams of [[light]] shining upon [[Buddha's]] [[Pure Lands]] in the [[ten directions]], attracting hundreds of thousands of [[Buddha]] [[Vajrapanis]], large and small, from the Aog-min [[Heaven]] and also from the [[north]] side of [[Mount Sumeru]], together with [[infinite]] Garlands of [[Mantra]] and five-spoked thunderbolts to come down here. They all enter into your [[heart]], and eventually they are [[transformed]] into lights and merge with you.
  
 
"O, the [[Dharmakaya]] [[Samantabhadra]],
 
"O, the [[Dharmakaya]] [[Samantabhadra]],
Line 260: Line 260:
 
The [[Guru]] [[Padma Sambhava]] and the [[Dakini]] [[Ye-shes-mtsho-rgyal]],
 
The [[Guru]] [[Padma Sambhava]] and the [[Dakini]] [[Ye-shes-mtsho-rgyal]],
  
The [[Gurus]] Bal-ji-sen-ge and [[Mi-rgyur-rdo-rje]],
+
The [[Gurus]] Bal-ji-sen-ge and Mi-rgyur-rdo-rje,
  
 
All the {{Wiki|demon}} conquerors and all [[gurus]] in the [[lineage]],
 
All the {{Wiki|demon}} conquerors and all [[gurus]] in the [[lineage]],
Line 272: Line 272:
 
1 pray you bless my [[disciples]]!
 
1 pray you bless my [[disciples]]!
  
I pray you {{Wiki|protect}} them from all kinds of {{Wiki|demons}} and [[sickness]] from the planets4… [and] {{Wiki|epilepsy}},
+
I pray you {{Wiki|protect}} them from all kinds of {{Wiki|demons}} and [[sickness]] from the planets4… [and] epilepsy,
  
 
I pray you increase their [[merits]] and advance their [[meditation]] [[experiences]].
 
I pray you increase their [[merits]] and advance their [[meditation]] [[experiences]].
Line 289: Line 289:
 
NOTES
 
NOTES
  
1. [[Ahm Gtsug]]: This [[word]] is obviously a mistake made by the copyist. The [[translator]] presumes that this [[word]] should be spelled Ahm Gtsigs, which means using the upper {{Wiki|teeth}} to press the lower lip when one is in {{Wiki|despair}} or [[anger]]. *
+
1. Ahm Gtsug: This [[word]] is obviously a mistake made by the copyist. The [[translator]] presumes that this [[word]] should be spelled Ahm Gtsigs, which means using the upper teeth to press the lower lip when one is in despair or [[anger]]. *
  
2. [[Drang Srong]]: The [[sages]], [[hermits]], or anchorites. Also means the [[Rishi]], the deific [[sages]] who can perform [[miracles]].
+
2. Drang Srong: The [[sages]], [[hermits]], or anchorites. Also means the [[Rishi]], the deific [[sages]] who can perform [[miracles]].
  
 
3. According to [[Buddhist tradition]], one thousand [[Buddhas]] will appear in this [[world]] in this [[Kalpa]]. Eight [[Buddhas]] have already appeared, therefore the Buddhas-to-come total nine hundred and ninety-two.
 
3. According to [[Buddhist tradition]], one thousand [[Buddhas]] will appear in this [[world]] in this [[Kalpa]]. Eight [[Buddhas]] have already appeared, therefore the Buddhas-to-come total nine hundred and ninety-two.

Revision as of 01:08, 7 July 2018

25 h-140.jpg
25 Tr jrapani.jpg
At ent137.jpg
Imajjjes.jpg
Norb 340a.jpg
Rapani th.jpg
V7arge.jpg
Va 14oat.jpg
Va45ort.jpg
Vajrapani480594.jpg

 Obeisance to Vajrapani
Va4pani 02.jpg
Vajra pa.jpg
Vajra49.jpg
Vajravali-74.jpg

Vajrapani1j.jpg
W45pani.jpg
Wra 177.jpg
Zo i(5)x.jpg


For the performance of the Initiation Ritual of Vajrapani general preparations are required, and the Vase and Gtor-ma should be arranged.

The yogi should think that both he and the front Gtor-ma instantaneously become Vajrapani, whose hair is as white as a shell, appearing in a form of Drang Strong2. His right hand lifts up in a threatening manner of conquering all the hindrances, and his left hand holds the bell in front of his breast as a sign of attracting and increasing longevity, merits, and prosperities.

His body is greenish-grey adorned with silk scarves;

He wears a tiger-skin apron at the lower part of his body.

He stretches the left leg and bends the right.

Vajrapani stands vividly on the lotus-moon.

A Hūṃ word stands on the moon disc in his heart center;

Circling the Hūṃ word clockwise is the garland of Mantra,

From it emanate beams of light to the ten directions,

Inviting all Vajrapanis, the Masters of Tantra,

To come down here, entering into both the front Gtor-ma and the yogi's body.

The nectar in the vase now is overflowing.

Oṃ Ba-tsa Pani Nama Hūṃ!


(Recite this Mantra several hundred or thousand times, or recite it as much as one can. After the recitation of Mantra, the Eight-Offerings ritual should be performed.)

(Then, the guru addresses the disciples:)

Now, I am going to impart to you the initiation of Vajrapani, the Son of Buddha Samantabhadra. In fact, Vajrapani is identical in essence with Buddha Samantabhadra, who is considered to be the First Buddha or The Buddha, who came into being before all other Buddhas. Vajrapani has different forms, as clearly stated in the Tantra of One-Hundred-and-Eight Praisings. These different forms can be classified as the Wrathful Ones, the Peaceful Ones, and the Wrathful-Peaceful Ones. This initiation belongs to the Wrathful-Peaceful form. According to the Heart Treasury of the Heavenly Dharma, Vajrapani has thirteen different forms; this Vajrapani is the one appearing in the form of Ahm Gtsug. He is not known heretofore on earth.

At one time, Vajrapani transformed himself as a sage deity (Tib. Drang Srong) named Gon-b’a-skyes, and engaged himself in deep Samadhi at the west side of Mount Sumeru. At that time Buddha Rnam-gzigs came to this world. When he was about to manifest the manner of realizing the Perfect Enlightenment, numerous demons, together with their great armies, came to afflict him. They threw myriads of weapons like rain to hurt the Buddha. The Buddha then waved his Dharma-rope as the eagle flaps its wings, and said:

"O wrathful Drang Srong, please come here to subdue these demons!"

As soon as Buddha had spoken, from the west side of Mount Sumeru the deity Gon-b’a-skyes, holding a nine-spoked thunderbolt in his hand, with his whole body enveloped in great flames, descended from the sky and conquered all demons. The numerous Buddhas and Bodhisattvas were much pleased. Thereupon they blessed Vajrapani and named him the Thunderbolt-Holder, the Master of the Cosmos, and handed him the thunderbolt as the symbol of initiation. Then Vajrapani said to the Buddha, "O my Lord Bhaghavan! I am the protector of all Buddhas in the three times; I was the protector of the seven Buddhas in the past; I am the protector of the present Buddha and will be the protector of the nine-hundred-and-ninety-two3 Buddhas in the future. I shall be their protectors until all of the one thousand Buddhas in this Kalpa have completed their missions. I shall protect them from all hindrances. I have besought the Buddhas in the past to preach the Dharma, and shall beseech the Buddhas in the future to preach the Dharma; also I shall beseech all the present Buddhas to preach the Dharma. I pray you, the Perfect One, grant me your blessings."

Then said the Buddha, "You have been blessed as both Bodhisattva and Wrathful Deity by all the Buddhas in the past. The Buddhas-to-come will also bless you in both of these two forms. Now, I shall also bless you. You will become the master of all the great devas. You should emancipate all sentient beings from Saṃsāra and from miseries."

So this is the story of the origination of Vajrapani of Drang Srong form. His Mantra is unique and superb. Oṃ symbolizes the Five Buddhas and Five Wisdoms. Batsa pani nama means "pay homage to Vajrapani". Hūṃ is the word that destroys all the sufferings. Says the Tantra of the Supreme Origination of Vajrapani:

"If the disciple renders one obeisance to Vajrapani, he attains more merits than he would have secured through rendering numerous obeisances to myriads of Buddhas as many as the total grains of sands in ninety-two million Ganges Rivers. Thus, we know if he recites the mantra of Vajrapani with faith once only, he attains more merit than he will attain through paying homage to Buddhas as many as the total grains of sand in millions of Ganges Rivers. If he relies on Vajrapani as his Yidam Buddha and recites the Mantra, he will surely be protected by Vajrapani from all hindrances. No demons can hurt him, all illness will be cured, his merits will be increased and prosperity augmented. All his wishes will be fulfilled. Thus, the benefits of practicing this ritual are beyond description, nothing can afflict those who practise it.

The practitioner of this ritual will also accomplish all the four performances, namely, the Performance of Subduing, of Increasing, of Attraction, and of Conquering. He will encounter no obstacles. Therefore, one should always rely on Vajrapani, take him as one's shelter and refuge. Also, those who have chronic diseases will be cured through reciting the Mantra of Vajrapani.

Now, you should all think that these initiation symbols prepared for you are all Vajrapanis themselves, and follow me in reciting the prayers:

"I pray to gurus and to the Three Precious ones and to the Yidam Buddhas,

Especially, I pray Vajrapani.

Please grant me the superb initiation."

[Recite this prayer three times.]

The guru then addresses the disciples:

Follow me and recite the prayer of Raising the Bodhi Heart:

"I take refuge in the Three Precious Ones.
 I confess all my sinful doings and transgressions
 To all virtuous deeds of sentient beings,
 I raise the sympathetic joys.
 I devote my heart to Buddhas and to the Enlightenment.
 Till the day of my final enlightenment,
 I take refuge in Buddha, Dharma, and Sangha.
 For the sake of benefiting self and others I aspire to Bodhi.
 From now on I will serve all sentient beings;
 And practice all Actions of Bodhi with earnestness and joy.
 For the sake of benefiting all beings,
 May I come to the realization of Perfect Enlightenment."

All you disciples should think that you have now become the Ahm Gtsug Vajrapani,

Appearing in a form of Drang Srong,

Holding in his hand the skull;

His braided hair is as white as the seashell.

His right hand holds the thunderbolt upflung toward the sky;

That is the symbol of subduing all hindrances.

The left one holds the bell in front of his breast;

That is the symbol of increasing longevity, merits, and prosperity.

His body is greenish-grey, adorned with silk scarves.

On the lower part of his body

He wears an apron made of tiger-skin.

He stretches his left leg and bends his right leg.

Vividly and distinctly he stands on the lotus-moon disc.

On the moon-disc at his heart-center there is a Hūṃ word.

Clockwise encircling the Hūṃ word is the garland of Mantra.

From this garland of Mantra emanate infinite beams of light,

Inviting the numerous Vajrapanis from the Pure Lands in ten directions.

Thus, the beyond-number-Vajrapanis all come down here,

They all enter into you and unite with you.

[The guru says:]

Hūṃ! All the Vajrapanis in Ahm Gtsug form, Pray come down here and bless us!

Pray vouchsafe my disciples your supreme initiation! Pray protect them from all evils and hindrances of life!

Recite the main incantation:

Oṃ Ba-tsa Ah Wei Sha Ya Ah Ah!

Recite this incantation many times, and play the musical instrument.

The guru then puts the thunderbolt on the head of disciples and says the following Mantra:

Déé Tsha Ba-tsa!

Now in order to attain the main initiation the disciples should follow the guru in reciting this prayer:

I pray to gurus, the Three Precious Ones,

The Yidam Buddha and all deities.

Especially I pray to the Ahm Gtsug Vajrapani.

I pray you grant me the Initiation of Body, of Speech, Of Mind, of Merit, and of Performance.

The guru then holds the Vase in his hand and says:

"This is the Vase of Initiation; adorning its surface are the precious stones; its body is light, its neck long; it is full of the sacred water. It is decorated with the heavenly clothes; a blue silk scarf is also fastened on its neck. In the inner part of the Vase stands the Buddha Vajrapani in his Beyond-Measure Palace. From the body of Buddha Vajrapani gush out streams of nectar flowing into your body through the Gate of Heaven in your head. Thus the defilements of your body are purified, and all the four hindrances of mouth are cleansed. Therefore, you should understand that you have now received the four initiations and also attained the capability of realizing the Buddha's body [in future time).

Hūṃ, this Vase itself is the Beyond-Measure-Palace!

In it the great Ahm Gtsug Vajrapani resides.

Now, I put it upon your head

And impart you the Initiation of Vajrapani.

Oṃ Betsapani Nama Hūṃ Grum Bha Ahbi Ahi Tsa Hū!

Also recite "O, the Braided-Hair Vajrapani… till… [text obscure and broken here]

Through the power of the body of Lord Vajrapani,

May I attain the blessing and prosperity".

You have now attained the Body Initiation of Vajrapani; all the hindrances of sickness and demonic afflictions of your body are thus purified. From now on you will be able to meditate on the Body of Vajrapani, and you will have the capability of attaining the supreme body of Vajrapani with its perfection of the Thirty-two Signs and Eighty Beatifications.

Then the guru holds the white shell in his hand and says:

From the throat of the Front-Buddha in the shell emanate infinite beams of light,

Shining upon the Pure Lands of all Buddhas in all directions,

And attracting the merits of speech of all Buddhas, including the sixty voices of Perfection,

Through which the eighty-four thousand Dharmas were introduced.

This shell symbolizes the expression of all Buddhas,

The clockwise curves on its surface are a symbol of prosperity.

It also has the eight signs of auspiciousness.

Spontaneously this shell broadcasts the voice of Dharma.

Now, you should think that the waves of the voice of Dharma delivered from this shell all enter into your throat.

Hūṃ! This is the shell which perfectly represents the expression of Buddha Vajrapani,

I now put it upon your throat

And impart to you the Initiation of Speech of Vajrapani. Recite the main Mantra and add: Shan Kha Lam Ah Be Ahi Tsa Mong! Then repeat the basic prayer:

"O Lord Vajrapani
 Manifesting in a form with braided hair
 Through the power of speech of Lord Vajrapani,
 May I attain the blessing and prosperity."

The hindrances of your speech are now cleared; thus, you have attained the power of expression and the capability of achieving the unique sixty merits of the voice of Buddha.

Then the guru holds the thunderbolt in his hand and says:

"From the Heart-Center of Vajrapani emanate infinite beams of light shining upon Buddha's Pure Land in the ten directions and attracting numerous thunderbolts with five spokes, which symbolize the wisdom of Buddha, to come down here. All these thunderbolts then enter into your heart and unite with you.

Hūṃ! This thunderbolt itself is Vajrapani,

Possessing all qualities of Buddha's wisdom.

I now put it upon your heart

And impart to you the complete Initiation of Wisdom. Recite the main incantation and add: Ba-tsa Ah Bi Ahi Tsa Mong!

Also recite the basic prayer: "O, Lord Vajrapani

Through the power of wisdom of Lord Vajrapani

May I attain the blessing and prosperity."

Now you have attained the Initiation of Wisdom; thus, the hindrances that block your mind are cleared; from now on hundreds and thousands of Samadhis will grow within you.

Then the guru holds the picture of Vajrapani in his hand and says:

"This picture clearly represents Buddha Vajrapani himself. From it emanate infinite beams of light shining upon the Pure Lands in the ten directions, and attracting numerous Vajrapanis from the eternal Heaven Aog-min and also from the Pure Land of the North to come down here. These Vajrapanis are in different sizes and numerous forms: the large ones are as big as Mount Sumeru, and the small ones are as tiny as mustard seeds. Now you should think that all these Vajrapanis enter into you and merge with you.

Hūṃ! This picture is Vajrapani himself

I now put it upon your head

And impart to you the Initiation of Merits of Vajrapani. Recite the main incantation and add: Gaya Ahbi Ahi Tsa Mam!


Also recite the main prayer:

"O, Lord Vajrapani
 Through the power of the merits of Vajrapani
 May I attain the blessing and prosperity!"

Now you have received the Initiation of Merits; thus the hindrances that cause the degeneration of merits are cleared. From now on you will be able to increase all your merits and wisdoms.

Then the guru holds the Gtor-ma in his hand and says:

This Gtor-ma itself is Vajrapani; from it emanate infinite beams of light in white, yellow, red, and green, shining upon you and merged with you. Thus, from now on you will be able to perform the Four Acts without any difficulties or hindrances.

Hūṃ! This Gtor-ma itself is Vajrapani;

I now put it in your hands,

And impart to you the Initiation of Performances.

Recite the main Mantra and add: Shandan Sudam Sashang Maraya Bendha Ahbi Ahi Tsa Mang; also recite the main prayer:

"O, Lord Vajrapani
 Through the power of the performance of Vajrapani
 May I attain the blessing and prosperity!"

This Gtor-ma itself is identical with Buddha Vajrapani, the Master of the Esoteric Teachings. From it emanate infinite beams of light shining upon Buddha's Pure Lands in the ten directions, attracting hundreds of thousands of Buddha Vajrapanis, large and small, from the Aog-min Heaven and also from the north side of Mount Sumeru, together with infinite Garlands of Mantra and five-spoked thunderbolts to come down here. They all enter into your heart, and eventually they are transformed into lights and merge with you.

"O, the Dharmakaya Samantabhadra,

The Sixth Buddha, the Great Rdo-rje-chang,

The Guru Padma Sambhava and the Dakini Ye-shes-mtsho-rgyal,

The Gurus Bal-ji-sen-ge and Mi-rgyur-rdo-rje,

All the demon conquerors and all gurus in the lineage,

And then the beyond-number Buddhas in the universe,

Buddha Vajrapani, the host-Buddha of this initiation, in numerous numbers and forms,

I beseech all of you!

1 pray you bless my disciples!

I pray you protect them from all kinds of demons and sickness from the planets4… [and] epilepsy,

I pray you increase their merits and advance their meditation experiences.

I pray you safeguard them from the miseries of Saṃsara and all fears.

Oṃ Ba-tsa Pani Nama Hūṃ Balinda Gaya Waga Tsida Ahdirdana Samaya Tsa Hūṃ Bam Ho!

Now you have well received the initiation; hence you should rely on Vajrapani as your Patron Buddha.

At the end of this initiation the disciples all say to the guru:

"We shall obey all your instructions and follow all your admonishments."


NOTES

1. Ahm Gtsug: This word is obviously a mistake made by the copyist. The translator presumes that this word should be spelled Ahm Gtsigs, which means using the upper teeth to press the lower lip when one is in despair or anger. *

2. Drang Srong: The sages, hermits, or anchorites. Also means the Rishi, the deific sages who can perform miracles.

3. According to Buddhist tradition, one thousand Buddhas will appear in this world in this Kalpa. Eight Buddhas have already appeared, therefore the Buddhas-to-come total nine hundred and ninety-two.

4. That is, astrologically indicated illnesses.—Ed.

Source

www.sacred-texts.com