Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "The Jewelled Garland"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
  
  
=={{BigTibetan|[[༄༅།]]}} །{{BigTibetan|སྔ་འགྱུར་བསྟན་པའི་བདག་པོ་ཀུན་མཁྱེན་ཡབ་སྲས་ཀྱི་བསྟན་པ་རྒྱས་པའི་སྨོན་ཚིག་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ།}}==
+
=={{BigTibetan|[[༄༅།]]}} {{BigTibetan|}}{{BigTibetan|སྔ་འགྱུར་བསྟན་པའི་བདག་པོ་ཀུན་མཁྱེན་ཡབ་སྲས་ཀྱི་བསྟན་པ་རྒྱས་པའི་སྨོན་ཚིག་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ།}}==
  
  
Line 64: Line 64:
 
Look upon me now with [[love]], and be {{Wiki|witness}} to this, my [[prayer]]!
 
Look upon me now with [[love]], and be {{Wiki|witness}} to this, my [[prayer]]!
  
{{BigTibetan|[[མ་ལུས་སྐྱེ་དགུ་ཕན་བདེའི་སྲོག་གི་གསོས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[མ་ལུས་སྐྱེ་དགུ་ཕན་བདེའི་སྲོག་གི་གསོས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[malü kyegu pendé sok gi sö]]
 
[[malü kyegu pendé sok gi sö]]
Line 127: Line 127:
  
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
Line 136: Line 136:
 
   
 
   
  
{{BigTibetan|[[རྨད་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་རྒྱན།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[རྨད་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་རྒྱན།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[mejung lhündrub tukpo köpé gyen]]
 
[[mejung lhündrub tukpo köpé gyen]]
Line 144: Line 144:
  
  
{{BigTibetan|[[ཕྱོགས་དུས་རབ་འབྱམས་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་བདག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཕྱོགས་དུས་རབ་འབྱམས་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་བདག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[chok dü rabjam kyilkhor kün gyi dak]]
 
[[chok dü rabjam kyilkhor kün gyi dak]]
Line 152: Line 152:
  
  
{{BigTibetan|[[སར་གནས་དཔའ་བོ་འབུམ་གྱི་ཉེར་འཚོའི་གཞི།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[སར་གནས་དཔའ་བོ་འབུམ་གྱི་ཉེར་འཚོའི་གཞི།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
sar né [[pawo]] bum gyi nyer tsö zhi
 
sar né [[pawo]] bum gyi nyer tsö zhi
Line 159: Line 159:
 
Ground-like support for {{Wiki|myriad}} [[warriors]] abiding on the [[bhūmis]]:
 
Ground-like support for {{Wiki|myriad}} [[warriors]] abiding on the [[bhūmis]]:
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen]] gyalwé tenpa [[gyé]] gyur chik
 
[[künkhyen]] gyalwé tenpa [[gyé]] gyur chik
Line 168: Line 168:
 
   
 
   
  
{{BigTibetan|[[དག་དང་མ་དག་འགྲོ་བའི་བསམ་པ་བཞིན།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[དག་དང་མ་དག་འགྲོ་བའི་བསམ་པ་བཞིན།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
dak dang ma dak drowé [[sampa]] zhin
 
dak dang ma dak drowé [[sampa]] zhin
Line 177: Line 177:
  
  
{{BigTibetan|[[གང་འདུལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་འཇོ་སྒེག་གིས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[གང་འདུལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་འཇོ་སྒེག་གིས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
gang dul gyutrul drawé jogek gi
 
gang dul gyutrul drawé jogek gi
Line 186: Line 186:
  
  
{{BigTibetan|[[སྐལ་བཟང་ཡིད་ཀྱི་བརྟན་པ་འཕྲོག་བྱེད་པའི།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[སྐལ་བཟང་ཡིད་ཀྱི་བརྟན་པ་འཕྲོག་བྱེད་པའི།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
kalzang yi kyi tenpa trok jepé
 
kalzang yi kyi tenpa trok jepé
Line 195: Line 195:
  
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen]] gyalwé tenpa [[gyé]] gyur chik
 
[[künkhyen]] gyalwé tenpa [[gyé]] gyur chik
Line 203: Line 203:
 
May the teachings of the [[Omniscient]] Victor spread far and wide!
 
May the teachings of the [[Omniscient]] Victor spread far and wide!
  
{{BigTibetan|[[མང་ཐོས་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་རྟ་ལྗང་གིས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[མང་ཐོས་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་རྟ་ལྗང་གིས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[mang]] tö nampar jepé ta jang gi
 
[[mang]] tö nampar jepé ta jang gi
Line 212: Line 212:
  
  
{{BigTibetan|[[ལེགས་དྲངས་བསམ་པའི་རིན་ཆེན་མེ་ཤེལ་ཁམས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ལེགས་དྲངས་བསམ་པའི་རིན་ཆེན་མེ་ཤེལ་ཁམས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[lek drang sampé rinchen mé shel kham]]
 
[[lek drang sampé rinchen mé shel kham]]
Line 221: Line 221:
  
  
{{BigTibetan|[[བསྒོམ་པའི་འོད་གསལ་སྣང་བ་རབ་འབར་བའི།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[བསྒོམ་པའི་འོད་གསལ་སྣང་བ་རབ་འབར་བའི།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[gompé ösal nangwa rab barwé]]
 
[[gompé ösal nangwa rab barwé]]
Line 230: Line 230:
  
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
Line 238: Line 238:
 
May the teachings of the [[Omniscient]] Victor spread far and wide!  
 
May the teachings of the [[Omniscient]] Victor spread far and wide!  
  
{{BigTibetan|[[བརྟན་མཁས་ཉིན་མོར་བྱེད་པའི་འོད་སྣང་གིས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[བརྟན་མཁས་ཉིན་མོར་བྱེད་པའི་འོད་སྣང་གིས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[ten khé nyin mor jepé ö nang gi]]
 
[[ten khé nyin mor jepé ö nang gi]]
Line 247: Line 247:
  
  
{{BigTibetan|[[ཡང་དག་ཁྲིམས་ཀྱི་འདབ་སྟོང་ཆེར་བཞད་པའི།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཡང་དག་ཁྲིམས་ཀྱི་འདབ་སྟོང་ཆེར་བཞད་པའི།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[yangdak trim kyi dab tong cher zhepé]]
 
[[yangdak trim kyi dab tong cher zhepé]]
Line 256: Line 256:
  
  
{{BigTibetan|[[ཕན་བདེའི་སྦྲང་རྩི་གསར་པའི་སྙིང་པོ་ཅན།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཕན་བདེའི་སྦྲང་རྩི་གསར་པའི་སྙིང་པོ་ཅན།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[pendé drangtsi sarpé nyingpochen]]
 
[[pendé drangtsi sarpé nyingpochen]]
Line 265: Line 265:
  
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
Line 275: Line 275:
 
   
 
   
  
{{BigTibetan|གྱ་གྱུའི་རྣམ་རྟོག་རླུང་གིས་མི་ཕྱེད་ཅིང་།}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|གྱ་གྱུའི་རྣམ་རྟོག་རླུང་གིས་མི་ཕྱེད་ཅིང་།}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[gya gyü namtok lung gi miché ching]]
 
[[gya gyü namtok lung gi miché ching]]
Line 283: Line 283:
  
  
{{BigTibetan|[[ཤིན་སྦྱངས་བདེ་བའི་རིན་ཆེན་ལས་གྲུབ་པ།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཤིན་སྦྱངས་བདེ་བའི་རིན་ཆེན་ལས་གྲུབ་པ།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[shin jang dewé rinchen lé drubpa]]
 
[[shin jang dewé rinchen lé drubpa]]
Line 292: Line 292:
  
  
{{BigTibetan|[[གང་འདུལ་དགེ་ལ་བཀོལ་བའི་ཁོར་ཡུག་ཅན།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[གང་འདུལ་དགེ་ལ་བཀོལ་བའི་ཁོར་ཡུག་ཅན།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[gang dul gé la kolwé khoryuk chen]]
 
[[gang dul gé la kolwé khoryuk chen]]
Line 301: Line 301:
  
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
Line 309: Line 309:
 
May the teachings of the [[Omniscient]] Victor spread far and wide!
 
May the teachings of the [[Omniscient]] Victor spread far and wide!
  
{{BigTibetan|[[ཐུབ་བསྟན་ནམ་མཁའི་རྒྱན་གྱུར་འཆད་པའི་སྤྲིན།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཐུབ་བསྟན་ནམ་མཁའི་རྒྱན་གྱུར་འཆད་པའི་སྤྲིན།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[tubten namkhé gyen gyur chepé trin]]
 
[[tubten namkhé gyen gyur chepé trin]]
Line 318: Line 318:
  
  
{{BigTibetan|[[ཡང་དག་རིགས་པའི་གློག་གིས་རབ་འཁྱུད་ཅིང་།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཡང་དག་རིགས་པའི་གློག་གིས་རབ་འཁྱུད་ཅིང་།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[yangdak rikpé lok gi rab khyü ching]]
 
[[yangdak rikpé lok gi rab khyü ching]]
Line 327: Line 327:
  
  
{{BigTibetan|[[སྙན་འགྱུར་རྩོམ་པའི་དབྱངས་རྔ་འབུམ་ལྡིར་བ།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[སྙན་འགྱུར་རྩོམ་པའི་དབྱངས་རྔ་འབུམ་ལྡིར་བ།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[nyen gyur tsompé yang nga bum dirwa]]
 
[[nyen gyur tsompé yang nga bum dirwa]]
Line 336: Line 336:
  
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
Line 344: Line 344:
 
   
 
   
  
{{BigTibetan|[[འགྲན་བྲལ་མཁྱེན་རབ་ས་སྲུང་དཀར་པོའི་སྟེང་།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[འགྲན་བྲལ་མཁྱེན་རབ་ས་སྲུང་དཀར་པོའི་སྟེང་།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[drendral khyen rab sa sung karpö teng]]
 
[[drendral khyen rab sa sung karpö teng]]
Line 353: Line 353:
  
  
{{BigTibetan|[[ཤེས་བྱ་ཀུན་མཁྱེན་སྤྱན་སྟོང་རྣམ་བཀྲ་ཞིང་།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཤེས་བྱ་ཀུན་མཁྱེན་སྤྱན་སྟོང་རྣམ་བཀྲ་ཞིང་།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[sheja künkhyen chen tong namtra zhing]]
 
[[sheja künkhyen chen tong namtra zhing]]
Line 362: Line 362:
  
  
{{BigTibetan|[[རྩོལ་མེད་ཨ་ཏི་རྡོ་རྗེའི་མཚོན་ཆ་ཅན།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[རྩོལ་མེད་ཨ་ཏི་རྡོ་རྗེའི་མཚོན་ཆ་ཅན།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[tsolmé ati dorjé tsöncha chen]]
 
[[tsolmé ati dorjé tsöncha chen]]
Line 371: Line 371:
  
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
Line 380: Line 380:
  
  
{{BigTibetan|[[རང་བཞིན་བརྒྱད་ལྡན་གངས་ཀྱི་རི་སུལ་ལས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[རང་བཞིན་བརྒྱད་ལྡན་གངས་ཀྱི་རི་སུལ་ལས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[rangzhin gyeden gang kyi ri sul lé]]
 
[[rangzhin gyeden gang kyi ri sul lé]]
Line 389: Line 389:
  
  
{{BigTibetan|[[འོང་བའི་སྨིན་བྱེད་ཉལ་འགྲོའི་རྒྱུན་བཟང་གིས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[འོང་བའི་སྨིན་བྱེད་ཉལ་འགྲོའི་རྒྱུན་བཟང་གིས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[ongwé min jé nyal drö gyün zang gi]]
 
[[ongwé min jé nyal drö gyün zang gi]]
Line 398: Line 398:
  
  
{{BigTibetan|[[མ་དག་ཉེས་པའི་དྲི་འཁྲུད་ཆོ་ག་མཁན།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[མ་དག་ཉེས་པའི་དྲི་འཁྲུད་ཆོ་ག་མཁན།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[ma dak nyepé dri trü choga khen]]
 
[[ma dak nyepé dri trü choga khen]]
Line 407: Line 407:
  
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
Line 417: Line 417:
 
   
 
   
  
{{BigTibetan|[[ལྟར་སྣང་བཅོས་མའི་བློ་ཙམ་མ་ཡིན་པར།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ལྟར་སྣང་བཅོས་མའི་བློ་ཙམ་མ་ཡིན་པར།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[tarnang chömé lo tsam mayinpar]]
 
[[tarnang chömé lo tsam mayinpar]]
Line 426: Line 426:
  
  
{{BigTibetan|[[སྣོད་བཅུད་དག་པ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[སྣོད་བཅུད་དག་པ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[nöchü dakpa ying kyi kyilkhor du]]
 
[[nöchü dakpa ying kyi kyilkhor du]]
Line 435: Line 435:
  
  
{{BigTibetan|[[མངོན་སུམ་སྟོན་པའི་བྱེད་པོ་ཟླ་བྲལ་བ།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[མངོན་སུམ་སྟོན་པའི་བྱེད་པོ་ཟླ་བྲལ་བ།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[ngönsum tönpé jepo da dralwa]]
 
[[ngönsum tönpé jepo da dralwa]]
Line 444: Line 444:
  
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
Line 454: Line 454:
 
   
 
   
  
{{BigTibetan|[[རླུང་སེམས་བཙོན་དུ་འཇུག་པའི་རྩོལ་སྒྲུབ་ཀྱིས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[རླུང་སེམས་བཙོན་དུ་འཇུག་པའི་རྩོལ་སྒྲུབ་ཀྱིས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[lungsem tsön du jukpé tsoldrub kyi]]
 
[[lungsem tsön du jukpé tsoldrub kyi]]
Line 462: Line 462:
  
  
{{BigTibetan|[[དགའ་བཞི་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་ངལ་དུབ་ལས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[དགའ་བཞི་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་ངལ་དུབ་ལས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[ga zhi ngön du jepé ngaldub lé]]
 
[[ga zhi ngön du jepé ngaldub lé]]
Line 471: Line 471:
  
  
{{BigTibetan|[[མ་ཡིན་འོད་གསལ་ཇི་བཞིན་སྣང་བྱེད་པའི།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[མ་ཡིན་འོད་གསལ་ཇི་བཞིན་སྣང་བྱེད་པའི།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[mayin ösal jizhin nangjé pé]]
 
[[mayin ösal jizhin nangjé pé]]
Line 479: Line 479:
 
Here, [[clear light]] is revealed directly, just as it is:
 
Here, [[clear light]] is revealed directly, just as it is:
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
  
Line 489: Line 489:
  
 
   
 
   
{{BigTibetan|[[ཡིད་དཔྱོད་རྟོག་གེ་རིགས་པའི་ཆ་བཞག་དང་།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཡིད་དཔྱོད་རྟོག་གེ་རིགས་པའི་ཆ་བཞག་དང་།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[yichö tokgé rikpé cha zhak dang]]
 
[[yichö tokgé rikpé cha zhak dang]]
Line 498: Line 498:
  
  
{{BigTibetan|[[ཕྱེད་བཅིང་རླུང་གི་རང་གདངས་སྤྲོས་པའི་མཐའ།]] }} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཕྱེད་བཅིང་རླུང་གི་རང་གདངས་སྤྲོས་པའི་མཐའ།]] }} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[ché ching lung gi rang dang tröpé ta]]
 
[[ché ching lung gi rang dang tröpé ta]]
Line 507: Line 507:
  
  
{{BigTibetan|[[ཉེར་ཞི་གདོད་ནས་ཀ་དག་གཏིང་གསལ་དབྱིངས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཉེར་ཞི་གདོད་ནས་ཀ་དག་གཏིང་གསལ་དབྱིངས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[nyerzhi döné kadak tingsal ying]]
 
[[nyerzhi döné kadak tingsal ying]]
Line 516: Line 516:
  
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
Line 526: Line 526:
 
   
 
   
  
{{BigTibetan|[[སྟོང་པའི་རང་བཞིན་འགགས་མེད་ལྷུན་གྲུབ་དོན།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[སྟོང་པའི་རང་བཞིན་འགགས་མེད་ལྷུན་གྲུབ་དོན།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[tongpé rangzhin gakmé lhündrub dön]]
 
[[tongpé rangzhin gakmé lhündrub dön]]
Line 534: Line 534:
  
  
{{BigTibetan|[[མེད་དང་གཅིག་པུ་ཕྱལ་བ་ཆན་པོ་རུ།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[མེད་དང་གཅིག་པུ་ཕྱལ་བ་ཆན་པོ་རུ།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[mé dang chikpu chalwa chenpo ru]]
 
[[mé dang chikpu chalwa chenpo ru]]
Line 543: Line 543:
  
  
{{BigTibetan|[[ད་ལྟའི་ཤེས་པར་རྫོགས་པའི་རྨད་བྱུང་ལུགས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ད་ལྟའི་ཤེས་པར་རྫོགས་པའི་རྨད་བྱུང་ལུགས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[danté shepar dzokpé mejung luk]]
 
[[danté shepar dzokpé mejung luk]]
Line 552: Line 552:
  
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
Line 561: Line 561:
 
   
 
   
  
{{BigTibetan|[[ཤེས་རིག་ཟང་ཐལ་གཉུག་མ་མ་བཅོས་དང་།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཤེས་རིག་ཟང་ཐལ་གཉུག་མ་མ་བཅོས་དང་།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[sherig zangtal nyukma machö dang]]
 
[[sherig zangtal nyukma machö dang]]
Line 570: Line 570:
  
  
{{BigTibetan|[[གདོད་ནས་སྤྲོས་བྲལ་རིག་གདངས་འཇའ་ཟེར་སྦུབས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[གདོད་ནས་སྤྲོས་བྲལ་རིག་གདངས་འཇའ་ཟེར་སྦུབས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[döné trödral rikdang jazer bub]]
 
[[döné trödral rikdang jazer bub]]
Line 579: Line 579:
  
  
{{BigTibetan|[[ས་ལམ་གཅིག་ཆར་རྫོགས་པའི་མྱུར་ལམ་རྨད།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ས་ལམ་གཅིག་ཆར་རྫོགས་པའི་མྱུར་ལམ་རྨད།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[salam chikchar dzokpé nyurlam mé]]
 
[[salam chikchar dzokpé nyurlam mé]]
Line 588: Line 588:
  
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
Line 597: Line 597:
 
   
 
   
  
{{BigTibetan|[[འཁོར་འདས་མཉམ་ཉིད་རང་རིག་བདེ་ཆེན་རྩལ།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[འཁོར་འདས་མཉམ་ཉིད་རང་རིག་བདེ་ཆེན་རྩལ།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[khordé nyamnyi rangrig dechen tsal]]
 
[[khordé nyamnyi rangrig dechen tsal]]
Line 605: Line 605:
 
The [[nature]] of [[blissful awareness]], in which [[saṃsāra]] and [[nirvāṇa]] are {{Wiki|equal}},
 
The [[nature]] of [[blissful awareness]], in which [[saṃsāra]] and [[nirvāṇa]] are {{Wiki|equal}},
  
{{BigTibetan|[[མཐའ་ཀླས་འགྲོ་ལ་བྱམས་བརྩེའི་རང་བཞིན་དུ།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[མཐའ་ཀླས་འགྲོ་ལ་བྱམས་བརྩེའི་རང་བཞིན་དུ།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[talé dro la jam tsé rangzhin du]]
 
[[talé dro la jam tsé rangzhin du]]
Line 613: Line 613:
 
Is expressed as [[loving]] [[concern]] for [[living beings]], [[infinite]] in number,
 
Is expressed as [[loving]] [[concern]] for [[living beings]], [[infinite]] in number,
  
{{BigTibetan|[[འོད་དང་འོད་ཟེར་ཇི་བཞིན་འབྲལ་མེད་པའི།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[འོད་དང་འོད་ཟེར་ཇི་བཞིན་འབྲལ་མེད་པའི།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[ö dang özer jizhin dral mepé]]
 
[[ö dang özer jizhin dral mepé]]
Line 621: Line 621:
 
And [[essence]] and expression are as [[inseparable]] as {{Wiki|light}} and its radiance:
 
And [[essence]] and expression are as [[inseparable]] as {{Wiki|light}} and its radiance:
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
Line 629: Line 629:
 
May the teachings of the [[Omniscient]] Victor spread far and wide!
 
May the teachings of the [[Omniscient]] Victor spread far and wide!
  
{{BigTibetan|[[ཕྱོགས་རེར་མ་གྱུར་མདོ་སྔགས་གཞུང་ལུགས་བརྒྱ།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཕྱོགས་རེར་མ་གྱུར་མདོ་སྔགས་གཞུང་ལུགས་བརྒྱ།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[chokrer magyur do ngak zhungluk gya]]
 
[[chokrer magyur do ngak zhungluk gya]]
Line 637: Line 637:
 
Threading together the [[jewels]] of study, {{Wiki|reflection}} and [[meditation]]
 
Threading together the [[jewels]] of study, {{Wiki|reflection}} and [[meditation]]
  
{{BigTibetan|[[ཐོས་བསམ་སྒོམ་པའི་རིན་ཆེན་སྲད་བུ་ལ།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཐོས་བསམ་སྒོམ་པའི་རིན་ཆེན་སྲད་བུ་ལ།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[tö sam gompé rinchen sebu la]]
 
[[tö sam gompé rinchen sebu la]]
Line 644: Line 644:
 
For hundreds of [[traditions]] of [[sūtra]] and [[mantra]], without bias,
 
For hundreds of [[traditions]] of [[sūtra]] and [[mantra]], without bias,
  
{{BigTibetan|[[བསྟར་དུ་བགྱིས་པ་བློ་གསལ་མགུལ་བའི་རྒྱན།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[བསྟར་དུ་བགྱིས་པ་བློ་གསལ་མགུལ་བའི་རྒྱན།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[tar du gyipa losal gulwé gyen]]
 
[[tar du gyipa losal gulwé gyen]]
Line 652: Line 652:
 
Makes an adornment to be worn by those with [[clarity of mind]]:
 
Makes an adornment to be worn by those with [[clarity of mind]]:
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
Line 661: Line 661:
  
  
{{BigTibetan|[[བླུན་སྒོམ་ཐུན་གསུམ་སྨག་རུམ་མུན་པའི་གཤེད།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[བླུན་སྒོམ་ཐུན་གསུམ་སྨག་རུམ་མུན་པའི་གཤེད།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[lün gom tün sum makrum münpé shé]]
 
[[lün gom tün sum makrum münpé shé]]
Line 670: Line 670:
  
  
{{BigTibetan|[[རྟོག་གེ་རྒྱུ་སྐར་ཕྲེང་བ་ཟིལ་གནོན་པའི།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[རྟོག་གེ་རྒྱུ་སྐར་ཕྲེང་བ་ཟིལ་གནོན་པའི།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[tokgé gyukar trengwa zilnön pé]]
 
[[tokgé gyukar trengwa zilnön pé]]
Line 679: Line 679:
  
  
{{BigTibetan|[[ལུང་རྟོགས་ཆ་ཤས་རྫོགས་པའི་འོད་དཀར་ཅན།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={BigTibetan|{{BigTibetan|[[ལུང་རྟོགས་ཆ་ཤས་རྫོགས་པའི་འོད་དཀར་ཅན།]]}}}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[lungtok chashé dzokpé ökar chen]]
 
[[lungtok chashé dzokpé ökar chen]]
Line 688: Line 688:
  
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
Line 696: Line 696:
 
May the teachings of the [[Omniscient]] Victor spread far and wide!
 
May the teachings of the [[Omniscient]] Victor spread far and wide!
  
{{BigTibetan|[[མཁས་པའི་ངང་ཚུལ་ནམ་མཁའི་ཁྱོན་ལྟར་ཡངས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[མཁས་པའི་ངང་ཚུལ་ནམ་མཁའི་ཁྱོན་ལྟར་ཡངས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[khepé ngang tsul namkhé khyön tar yang]]
 
[[khepé ngang tsul namkhé khyön tar yang]]
Line 705: Line 705:
  
  
{{BigTibetan|[[བཙུན་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་འཕགས་པའི་གནས་བརྟན་བཞིན།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[བཙུན་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་འཕགས་པའི་གནས་བརྟན་བཞིན།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[tsünpé tulzhuk pakpé neten zhin]]
 
[[tsünpé tulzhuk pakpé neten zhin]]
Line 714: Line 714:
  
  
{{BigTibetan|[[བཟང་པོའི་མཛད་པ་བརྩེ་བའི་གཏེར་ཆེན་གྲོགས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[བཟང་པོའི་མཛད་པ་བརྩེ་བའི་གཏེར་ཆེན་གྲོགས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[zangpö dzepa tsewé terchen drok]]
 
[[zangpö dzepa tsewé terchen drok]]
Line 723: Line 723:
  
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
  
Line 734: Line 734:
  
  
{{BigTibetan|[[མདོ་རྒྱུད་སེམས་སྡེ་ལེགས་བཤད་ནོར་བུའི་དཔྱ།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[མདོ་རྒྱུད་སེམས་སྡེ་ལེགས་བཤད་ནོར་བུའི་དཔྱ།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[dogyü semdé lek shé norbü cha]]
 
[[dogyü semdé lek shé norbü cha]]
Line 742: Line 742:
 
{{Wiki|Excellent}} explanations of [[Sūtra]], [[Tantra]] and Mind2 are like a [[jewel]] pinnacle,
 
{{Wiki|Excellent}} explanations of [[Sūtra]], [[Tantra]] and Mind2 are like a [[jewel]] pinnacle,
  
{{BigTibetan|[[རྨད་བྱུང་ལུང་དང་རིགས་པས་བྱི་དོར་གྱིས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[རྨད་བྱུང་ལུང་དང་རིགས་པས་བྱི་དོར་གྱིས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[mejung lung dang rikpé jidor gyi]]
 
[[mejung lung dang rikpé jidor gyi]]
Line 750: Line 750:
 
Made clean and bright through wondrous [[scripture]] and {{Wiki|reasoning}},
 
Made clean and bright through wondrous [[scripture]] and {{Wiki|reasoning}},
  
{{BigTibetan|[[སྲིད་ཞིའི་རྒྱལ་མཚན་རྩེ་མོར་འགོད་མཛད་པའི།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[སྲིད་ཞིའི་རྒྱལ་མཚན་རྩེ་མོར་འགོད་མཛད་པའི།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[sizhi gyaltsen tsemor gö dzepé]]
 
[[sizhi gyaltsen tsemor gö dzepé]]
Line 758: Line 758:
 
And set atop the [[banner]] heralding victory over [[existence]] and quiescence:
 
And set atop the [[banner]] heralding victory over [[existence]] and quiescence:
  
{{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
 
[[künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik]]
Line 766: Line 766:
 
May the teachings of the [[Omniscient]] Victor spread far and wide!
 
May the teachings of the [[Omniscient]] Victor spread far and wide!
  
{{BigTibetan|[[མཆོག་གསུམ་བསླུ་མེད་བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་དང་།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[མཆོག་གསུམ་བསླུ་མེད་བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་དང་།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[chok sum lumé denpé jinlab dang]]
 
[[chok sum lumé denpé jinlab dang]]
Line 776: Line 776:
  
  
{{BigTibetan|[[བསྟན་སྲུང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་མཐུ་སྟོབས་ནུས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[བསྟན་སྲུང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་མཐུ་སྟོབས་ནུས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[tensung damchen gyatsö tutob nü]]
 
[[tensung damchen gyatsö tutob nü]]
Line 785: Line 785:
  
  
{{BigTibetan|[[ཁྱད་པར་བདག་གི་ལྷག་བསམ་དག་པའི་མཐུས།]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[ཁྱད་པར་བདག་གི་ལྷག་བསམ་དག་པའི་མཐུས།]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[khyepar dak gi lhaksam dakpé tü]]
 
[[khyepar dak gi lhaksam dakpé tü]]
Line 793: Line 793:
 
And, above all, through the force of my [[own]] [[pure]] {{Wiki|intentions}},
 
And, above all, through the force of my [[own]] [[pure]] {{Wiki|intentions}},
  
{{BigTibetan|[[སྨོན་དོན་བདེ་བླག་ཉིད་དུ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}
+
=={{BigTibetan|[[སྨོན་དོན་བདེ་བླག་ཉིད་དུ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག]]}} {{BigTibetan|།}}==
  
 
[[mön dön delak nyi du drub gyur chik]]
 
[[mön dön delak nyi du drub gyur chik]]
Line 803: Line 803:
 
   
 
   
  
{{BigTibetan|ཅེས་པ་འཕགས་བོད་ཀྱི་མཁས་དང་གྲུབ་པ་མ་ལུས་པའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་གཅིག་ཏུ་བདག་གིར་བཞེས་པའི་ཀུན་མཁྱེན་ཆེན་པོ་ངག་གི་དབང་པོའི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་དར་ཞིང་རྒྱས་པའི་སྨོན་ཚིག་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡང་ཀུན་མཁྱེན་མཆོག་གི་བསྟན་འཛིན་དམ་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འགྲོ་འདུལ་རྣམ་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་རིན་པོ་ཆེས་བསྐུལ་བ་དང་།}} {{BigTibetan|དབུ་མཛད་པ་འཇམ་དབྱངས་ཆོས་འཕེལ་གྱིས་ཀྱང་མཚམས་སྦྱར་བ་ལ་བརྟེན་ནས་གྲུབ་མཐའ་རབ་འབྱམས་སྨྲ་བའི་སྔགས་བཙུན་འཇམ་དཔལ་རོལ་བའི་བློ་གྲོས་སམ་མིང་གཞན་མཁའ་ཀློང་ཡངས་པ་རྩལ་དུ་འབོད་པས་སྦྱར་བའི་ཡི་གེ་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་ཐུབ་བསྟན་ཟླ་བཟང་གིས་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།།}} {{BigTibetan|།།}}
+
=={{BigTibetan|ཅེས་པ་འཕགས་བོད་ཀྱི་མཁས་དང་གྲུབ་པ་མ་ལུས་པའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་གཅིག་ཏུ་བདག་གིར་བཞེས་པའི་ཀུན་མཁྱེན་ཆེན་པོ་ངག་གི་དབང་པོའི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་དར་ཞིང་རྒྱས་པའི་སྨོན་ཚིག་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡང་ཀུན་མཁྱེན་མཆོག་གི་བསྟན་འཛིན་དམ་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འགྲོ་འདུལ་རྣམ་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་རིན་པོ་ཆེས་བསྐུལ་བ་དང་།}} ==
 +
=={{BigTibetan|དབུ་མཛད་པ་འཇམ་དབྱངས་ཆོས་འཕེལ་གྱིས་ཀྱང་མཚམས་སྦྱར་བ་ལ་བརྟེན་ནས་གྲུབ་མཐའ་རབ་འབྱམས་སྨྲ་བའི་སྔགས་བཙུན་འཇམ་དཔལ་རོལ་བའི་བློ་གྲོས་སམ་མིང་གཞན་མཁའ་ཀློང་ཡངས་པ་རྩལ་དུ་འབོད་པས་སྦྱར་བའི་ཡི་གེ་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་ཐུབ་བསྟན་ཟླ་བཟང་གིས་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།།}} {{BigTibetan|།།}}==
  
  

Revision as of 23:54, 5 April 2023





Contents

༄༅། སྔ་འགྱུར་བསྟན་པའི་བདག་པོ་ཀུན་མཁྱེན་ཡབ་སྲས་ཀྱི་བསྟན་པ་རྒྱས་པའི་སྨོན་ཚིག་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ།

The Jewelled Garland


An Aspiration for the Spread of the Teachings of the Omniscient Father and Son, Masters of the Teachings of the Ancient Translations by Amdo Geshe Jampal Rolwé Lodrö



ཨོཾ་བདེ་ལེགས་སུ་གྱུར་ཅིག

om delek su gyur chik


Oṃ. May there be happiness and positivity!


བརྒྱུད་གསུམ་རིག་འཛིན་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དང་།

gyü sum rigdzin palden lama dang


Awareness-holders of the three transmissions, my glorious guru,


ཡིད་དམ་ཞི་ཁྲོ་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས།

yi dam zhitro gyalwa sé dangché


Chosen deities, peaceful and wrathful, victorious buddhas and your heirs,

དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་བསྟན་སྲུང་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས།

pawo khandro tensung gyatsö tsok


Warrior spirits, sky-faring ḍākinīs and oceanic hosts of guardians:


བདག་ལ་བརྩེར་དགོངས་སྨོན་པའི་དཔང་པོ་མཛོད།

dak la tser gong mönpé pangpo dzö


Look upon me now with love, and be witness to this, my prayer!

མ་ལུས་སྐྱེ་དགུ་ཕན་བདེའི་སྲོག་གི་གསོས།

malü kyegu pendé sok gi sö


You who bring the vital energy of benefit and happiness to all beings,


དུས་གསུམ་སྲས་བཅས་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་ཀྱི་བཅུད།

dü sum sé ché gyalwé tuk kyi chü


Essence of the wisdom of the buddhas of past, present and future and their heirs,


ཡོངས་རྫོགས་ཐུབ་བསྟན་མངའ་བདག་ཀློང་ཆེན་པ།

yongdzok tubten ngadak longchenpa


Sovereign of all Śākyamuni Buddha’s teachings, Longchenpa:


དྲི་མེད་ཐུགས་བཟང་དར་ཞིང་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

drimé tuk zang dar zhing gyé gyur chik


May your stainless noble wisdom spread far and wide!


ཆོས་ཉིད་འོད་གསལ་ཞིང་ཁམས་ལྷ་ཡི་ལམ།

chönyi ösal zhingkham lha yi lam]]]


The clear light of dharmatā is like the celestial sphere through which devas course —


རང་བཞིན་གློ་བུར་དྲི་མས་རབ་བཏང་ཞིང་།

rangzhin lobur drimé rab tang zhing


By nature, utterly devoid of any adventitious stain,


ཕྲིན་ལས་གོ་སྐབས་མུ་མཐའ་མེད་པའི་ཁྱོན།

trinlé gokab muta mepé khyön


And affording infinite opportunity for enlightened action:


ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!


རྨད་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་རྒྱན།

mejung lhündrub tukpo köpé gyen


Adornment of the wondrous, spontaneously perfect Dense Array,


ཕྱོགས་དུས་རབ་འབྱམས་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་བདག

chok dü rabjam kyilkhor kün gyi dak


Lord of all maṇḍalas throughout the whole infinity of space and time,


སར་གནས་དཔའ་བོ་འབུམ་གྱི་ཉེར་འཚོའི་གཞི།

sar né pawo bum gyi nyer tsö zhi


Ground-like support for myriad warriors abiding on the bhūmis:

ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!


དག་དང་མ་དག་འགྲོ་བའི་བསམ་པ་བཞིན།

dak dang ma dak drowé sampa zhin


In keeping with the pure and impure intentions of beings,


གང་འདུལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་འཇོ་སྒེག་གིས།

gang dul gyutrul drawé jogek gi


You take on illusory forms, as if in a play, to train others,


སྐལ་བཟང་ཡིད་ཀྱི་བརྟན་པ་འཕྲོག་བྱེད་པའི།

kalzang yi kyi tenpa trok jepé


And captivate the stable minds of the fortunate:


ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!

མང་ཐོས་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་རྟ་ལྗང་གིས།

mang tö nampar jepé ta jang gi


Learning and discernment, like the sun drawn by its seven green horses,1


ལེགས་དྲངས་བསམ་པའི་རིན་ཆེན་མེ་ཤེལ་ཁམས།

lek drang sampé rinchen mé shel kham


Are concentrated in the magnifying lens of contemplation,


བསྒོམ་པའི་འོད་གསལ་སྣང་བ་རབ་འབར་བའི།

gompé ösal nangwa rab barwé


To set aflame clear light of meditation, which burns so brightly:


ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!

བརྟན་མཁས་ཉིན་མོར་བྱེད་པའི་འོད་སྣང་གིས།

ten khé nyin mor jepé ö nang gi


Through the brilliant light of the sun of stability and learning,


ཡང་དག་ཁྲིམས་ཀྱི་འདབ་སྟོང་ཆེར་བཞད་པའི།

yangdak trim kyi dab tong cher zhepé


A thousand petals of perfect discipline unfurl in bloom,


ཕན་བདེའི་སྦྲང་རྩི་གསར་པའི་སྙིང་པོ་ཅན།

pendé drangtsi sarpé nyingpochen


To reveal the fresh honey-nectar of benefit and happiness:


ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!


གྱ་གྱུའི་རྣམ་རྟོག་རླུང་གིས་མི་ཕྱེད་ཅིང་།

gya gyü namtok lung gi miché ching


Not dispersed by the winds of flickering thought,


ཤིན་སྦྱངས་བདེ་བའི་རིན་ཆེན་ལས་གྲུབ་པ།

shin jang dewé rinchen lé drubpa


Pliancy, brought about through jewel-like bliss,


གང་འདུལ་དགེ་ལ་བཀོལ་བའི་ཁོར་ཡུག་ཅན།

gang dul gé la kolwé khoryuk chen


Is here applied to the virtue of training of others:


ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!

ཐུབ་བསྟན་ནམ་མཁའི་རྒྱན་གྱུར་འཆད་པའི་སྤྲིན།

tubten namkhé gyen gyur chepé trin


Clouds of exposition adorn the sky of Buddha’s teaching,


ཡང་དག་རིགས་པའི་གློག་གིས་རབ་འཁྱུད་ཅིང་།

yangdak rikpé lok gi rab khyü ching


Wherein the lightning of perfect reasoning flashes and strikes,


སྙན་འགྱུར་རྩོམ་པའི་དབྱངས་རྔ་འབུམ་ལྡིར་བ།

nyen gyur tsompé yang nga bum dirwa


And a hundred thousand thunder-drums of poetry resound:


ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik

May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!


འགྲན་བྲལ་མཁྱེན་རབ་ས་སྲུང་དཀར་པོའི་སྟེང་།

drendral khyen rab sa sung karpö teng


Upon the white guardian elephant of unrivalled wisdom,


ཤེས་བྱ་ཀུན་མཁྱེན་སྤྱན་སྟོང་རྣམ་བཀྲ་ཞིང་།

sheja künkhyen chen tong namtra zhing


You stand, your thousand eyes of omniscience utterly clear,


རྩོལ་མེད་ཨ་ཏི་རྡོ་རྗེའི་མཚོན་ཆ་ཅན།

tsolmé ati dorjé tsöncha chen


As you wield the vajra-weapon of effortless Atiyoga:


ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!


རང་བཞིན་བརྒྱད་ལྡན་གངས་ཀྱི་རི་སུལ་ལས།

rangzhin gyeden gang kyi ri sul lé


From the glaciers, whose nature is eightfold purity,


འོང་བའི་སྨིན་བྱེད་ཉལ་འགྲོའི་རྒྱུན་བཟང་གིས།

ongwé min jé nyal drö gyün zang gi


Flows the excellent stream that brings spiritual maturity,


མ་དག་ཉེས་པའི་དྲི་འཁྲུད་ཆོ་ག་མཁན།

ma dak nyepé dri trü choga khen


With its rites that cleanse impurity and defilement:


ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!


ལྟར་སྣང་བཅོས་མའི་བློ་ཙམ་མ་ཡིན་པར།

tarnang chömé lo tsam mayinpar


No mere imagining or projection of how things might be,


སྣོད་བཅུད་དག་པ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།

nöchü dakpa ying kyi kyilkhor du


This maṇḍala of basic space, in which environment and beings are pure,


མངོན་སུམ་སྟོན་པའི་བྱེད་པོ་ཟླ་བྲལ་བ།

ngönsum tönpé jepo da dralwa


And you, who are without rival, reveal it directly:


ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!


རླུང་སེམས་བཙོན་དུ་འཇུག་པའི་རྩོལ་སྒྲུབ་ཀྱིས།

lungsem tsön du jukpé tsoldrub kyi


Without the need for tiring means of inspiring fourfold joy


དགའ་བཞི་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་ངལ་དུབ་ལས།

ga zhi ngön du jepé ngaldub lé


Based on the confined efforts of energy and mind,


མ་ཡིན་འོད་གསལ་ཇི་བཞིན་སྣང་བྱེད་པའི།

mayin ösal jizhin nangjé pé


Here, clear light is revealed directly, just as it is:

ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!


ཡིད་དཔྱོད་རྟོག་གེ་རིགས་པའི་ཆ་བཞག་དང་།

yichö tokgé rikpé cha zhak dang


All reliance upon intellectual reasoning involving analysis and speculation


ཕྱེད་བཅིང་རླུང་གི་རང་གདངས་སྤྲོས་པའི་མཐའ།

ché ching lung gi rang dang tröpé ta


And elaborate expressions of self-radiance from controlling wind-energy


ཉེར་ཞི་གདོད་ནས་ཀ་དག་གཏིང་གསལ་དབྱིངས།

nyerzhi döné kadak tingsal ying


Are pacified within the space of eternally pure, profound luminosity:


ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!


སྟོང་པའི་རང་བཞིན་འགགས་མེད་ལྷུན་གྲུབ་དོན།

tongpé rangzhin gakmé lhündrub dön


This wondrous system, in which the unceasing nature of emptiness


མེད་དང་གཅིག་པུ་ཕྱལ་བ་ཆན་པོ་རུ།

mé dang chikpu chalwa chenpo ru


Is perfectly complete within the present moment of awareness,


ད་ལྟའི་ཤེས་པར་རྫོགས་པའི་རྨད་བྱུང་ལུགས།

danté shepar dzokpé mejung luk


As spontaneous presence, absence, oneness and suffusion:


ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!


ཤེས་རིག་ཟང་ཐལ་གཉུག་མ་མ་བཅོས་དང་།

sherig zangtal nyukma machö dang


This wondrous way of traversing paths and stages all at once,


གདོད་ནས་སྤྲོས་བྲལ་རིག་གདངས་འཇའ་ཟེར་སྦུབས།

döné trödral rikdang jazer bub


In which unimpeded awareness is left genuine and unaltered,


ས་ལམ་གཅིག་ཆར་རྫོགས་པའི་མྱུར་ལམ་རྨད།

salam chikchar dzokpé nyurlam mé


And unelaborate rigpa’s radiance is an array of rainbow-colored light:


ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!


འཁོར་འདས་མཉམ་ཉིད་རང་རིག་བདེ་ཆེན་རྩལ།

khordé nyamnyi rangrig dechen tsal


The nature of blissful awareness, in which saṃsāra and nirvāṇa are equal,

མཐའ་ཀླས་འགྲོ་ལ་བྱམས་བརྩེའི་རང་བཞིན་དུ།

talé dro la jam tsé rangzhin du


Is expressed as loving concern for living beings, infinite in number,

འོད་དང་འོད་ཟེར་ཇི་བཞིན་འབྲལ་མེད་པའི།

ö dang özer jizhin dral mepé


And essence and expression are as inseparable as light and its radiance:

ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!

ཕྱོགས་རེར་མ་གྱུར་མདོ་སྔགས་གཞུང་ལུགས་བརྒྱ།

chokrer magyur do ngak zhungluk gya


Threading together the jewels of study, reflection and meditation

ཐོས་བསམ་སྒོམ་པའི་རིན་ཆེན་སྲད་བུ་ལ།

tö sam gompé rinchen sebu la


For hundreds of traditions of sūtra and mantra, without bias,

བསྟར་དུ་བགྱིས་པ་བློ་གསལ་མགུལ་བའི་རྒྱན།

tar du gyipa losal gulwé gyen


Makes an adornment to be worn by those with clarity of mind:

ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!


བླུན་སྒོམ་ཐུན་གསུམ་སྨག་རུམ་མུན་པའི་གཤེད།

lün gom tün sum makrum münpé shé


The darkness that is dull meditation practiced three times a day,


རྟོག་གེ་རྒྱུ་སྐར་ཕྲེང་བ་ཟིལ་གནོན་པའི།

tokgé gyukar trengwa zilnön pé


And, likewise, the constellations of intellectual speculation,


{BigTibetan|ལུང་རྟོགས་ཆ་ཤས་རྫོགས་པའི་འོད་དཀར་ཅན།}}

lungtok chashé dzokpé ökar chen


Are here eclipsed by the brilliant moon of scripture and realization:


ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!

མཁས་པའི་ངང་ཚུལ་ནམ་མཁའི་ཁྱོན་ལྟར་ཡངས།

khepé ngang tsul namkhé khyön tar yang


The approach to learning is vast, as broad as the sky itself,


བཙུན་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་འཕགས་པའི་གནས་བརྟན་བཞིན།

tsünpé tulzhuk pakpé neten zhin


Disciplined conduct is as pure as that of the noble elders,


བཟང་པོའི་མཛད་པ་བརྩེ་བའི་གཏེར་ཆེན་གྲོགས།

zangpö dzepa tsewé terchen drok


And beneficial activity is aided by love’s great treasury:


ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!


མདོ་རྒྱུད་སེམས་སྡེ་ལེགས་བཤད་ནོར་བུའི་དཔྱ།

dogyü semdé lek shé norbü cha


Excellent explanations of Sūtra, Tantra and Mind2 are like a jewel pinnacle,

རྨད་བྱུང་ལུང་དང་རིགས་པས་བྱི་དོར་གྱིས།

mejung lung dang rikpé jidor gyi


Made clean and bright through wondrous scripture and reasoning,

སྲིད་ཞིའི་རྒྱལ་མཚན་རྩེ་མོར་འགོད་མཛད་པའི།

sizhi gyaltsen tsemor gö dzepé


And set atop the banner heralding victory over existence and quiescence:

ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག

künkhyen gyalwé tenpa gyé gyur chik


May the teachings of the Omniscient Victor spread far and wide!

མཆོག་གསུམ་བསླུ་མེད་བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་དང་།

chok sum lumé denpé jinlab dang


Through the blessings of the unfailing truth of Buddha, Dharma and Saṅgha,


བསྟན་སྲུང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་མཐུ་སྟོབས་ནུས།

tensung damchen gyatsö tutob nü


And the power, strength and capacity of oceans of oath-bound guardians of the teaching,


ཁྱད་པར་བདག་གི་ལྷག་བསམ་དག་པའི་མཐུས།

khyepar dak gi lhaksam dakpé tü


And, above all, through the force of my own pure intentions,

སྨོན་དོན་བདེ་བླག་ཉིད་དུ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག

mön dön delak nyi du drub gyur chik


May the points contained in this aspiration, swiftly and easily, come to pass!


ཅེས་པ་འཕགས་བོད་ཀྱི་མཁས་དང་གྲུབ་པ་མ་ལུས་པའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་གཅིག་ཏུ་བདག་གིར་བཞེས་པའི་ཀུན་མཁྱེན་ཆེན་པོ་ངག་གི་དབང་པོའི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་དར་ཞིང་རྒྱས་པའི་སྨོན་ཚིག་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡང་ཀུན་མཁྱེན་མཆོག་གི་བསྟན་འཛིན་དམ་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འགྲོ་འདུལ་རྣམ་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་རིན་པོ་ཆེས་བསྐུལ་བ་དང་།

དབུ་མཛད་པ་འཇམ་དབྱངས་ཆོས་འཕེལ་གྱིས་ཀྱང་མཚམས་སྦྱར་བ་ལ་བརྟེན་ནས་གྲུབ་མཐའ་རབ་འབྱམས་སྨྲ་བའི་སྔགས་བཙུན་འཇམ་དཔལ་རོལ་བའི་བློ་གྲོས་སམ་མིང་གཞན་མཁའ་ཀློང་ཡངས་པ་རྩལ་དུ་འབོད་པས་སྦྱར་བའི་ཡི་གེ་པ་ནི་དགེ་ཚུལ་ཐུབ་བསྟན་ཟླ་བཟང་གིས་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།

This prayer, entitled The Jewelled Garland, for the spread of the precious teachings of the great Omniscient One, Ngagi Wangpo, who epitomized the liberating lives of all the learned and accomplished masters of India and Tibet, was composed at the request of the

incarnation, Drodül Namgyal Dorje Rinpoche, who is himself a noble holder of the supreme Omniscient One’s teachings, and through the further encouragement of the chant leader, Jamyang Chöpel. It was composed by the tantric master, who teaches every form of philosophy, Jampal Rolwe Lodrö, also known as Khalong Yangpa Tsal, and the scribe was the novice-monk Tupten Dazang. May virtue and positivity abound!


| Translated by Adam Pearcey, 2017. With deepest gratitude to Alak Zenkar Rinpoche for kindly clarifying difficult passages.


Version: 1.2-20220116

↑ According to Indian mythology the sun is pulled across the sky in a chariot drawn by seven green horses. ↑ [[mdo rgyud] sems sde]]. This expression refers to the scriptures of Anuyoga, Mahāyoga and the Mind Category of Atiyoga.