Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "What A Bodhisattva Does Thirty-Seven Practice"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Line 2: Line 2:
 
  by Ngulchu Thogme
 
  by Ngulchu Thogme
 
[[File:Bodhi Ajanta.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Bodhi Ajanta.jpg|thumb|250px|]]
translated from Tibetan by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius
+
translated from [[Tibetan]] by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius
  
 
   
 
   
  
Namo Lokeshwaraye:
+
[[Namo]] Lokeshwaraye:
  
I bow down continually with [[Body]], speech, and [[Mind]]
+
I bow down continually with [[Body]], [[speech]], and [[Mind]]
  
Out of respect for the supreme teacher
+
Out of [[respect]] for the supreme [[teacher]]
  
 
And [[Avalokiteshvara]], the pretector.
 
And [[Avalokiteshvara]], the pretector.
  
Though seeing that [[Phenomena]] neither come nor go,
+
Though [[seeing]] that [[Phenomena]] neither come nor go,
  
They strive one-pointedly for the benefit of beings.
+
They strive one-pointedly for the benefit of [[beings]].
  
 
   
 
   
Line 26: Line 26:
 
Have come about from having accomplished the holy [[Dharma]].
 
Have come about from having accomplished the holy [[Dharma]].
  
This, in turn, depends on knowing what to do,
+
This, in turn, depends on [[knowing]] what to do,
  
 
So I shall explain what are the practice of [[Bodhisattvas]].
 
So I shall explain what are the practice of [[Bodhisattvas]].
Line 32: Line 32:
 
   
 
   
 
[[File:Manjusuri 3463.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Manjusuri 3463.jpg|thumb|250px|]]
1.
+
[[1]].
  
Once having gained the free, well-favored human birth,
+
Once having gained the free, well-favored [[human]] [[birth]],
  
 
So hard to come by and so powerful,
 
So hard to come by and so powerful,
Line 42: Line 42:
 
And others from he ocean of [[Samsara]]-
 
And others from he ocean of [[Samsara]]-
  
To listen, reflect and meditate
+
To listen, reflect and [[meditate]]
  
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
Line 50: Line 50:
 
2.
 
2.
  
Toward friends-passion like turbulent water;
+
Toward friends-passion like turbulent [[water]];
  
Toward enemies-hatred like raging [[Fire]];
+
Toward enemies-hatred like [[raging]] [[Fire]];
  
Obscured by [[Ignorance]]-forgetting what should and should not be done-
+
Obscured by [[Ignorance]]-{{Wiki|forgetting}} what should and should not be done-
  
 
To leave behind one's homeland
 
To leave behind one's homeland
Line 66: Line 66:
 
When bad circumstances are left behind,
 
When bad circumstances are left behind,
  
The obscuring emotions and beliefs gradually subsibe,
+
The obscuring [[emotions]] and [[beliefs]] gradually subsibe,
  
 
Without distractions,
 
Without distractions,
Line 72: Line 72:
 
Persistence toward [[Virtue]] increases naturally,
 
Persistence toward [[Virtue]] increases naturally,
  
As awareness clears, certainty in [[Dharma]] arises-
+
As [[awareness]] clears, certainty in [[Dharma]] arises-
  
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
Line 86: Line 86:
 
Leaving behind loved ones to whom one has long been close,
 
Leaving behind loved ones to whom one has long been close,
  
Leaving behind [[Wealth]] gained through effort.
+
Leaving behind [[Wealth]] gained through [[effort]].
  
Thus, to give up this [[Life]]'s concerns
+
[[Thus]], to give up this [[Life]]'s concerns
 
[[File:Manjusri1GF.JPG|thumb|250px|]]
 
[[File:Manjusri1GF.JPG|thumb|250px|]]
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
Line 96: Line 96:
 
5.
 
5.
  
People you are with who increase the [[Three poisons]],
+
[[People]] you are with who increase the [[Three poisons]],
  
Who weaken the practices of listening, reflecting, meditating,
+
Who weaken the practices of listening, reflecting, [[meditating]],
  
 
Who undermine [[Loving-kindness]] and [[Compassion]]-
 
Who undermine [[Loving-kindness]] and [[Compassion]]-
Line 112: Line 112:
 
Those you depend on who put an end to vices,
 
Those you depend on who put an end to vices,
  
Who make good qualities increase like the waxing moon-
+
Who make good qualities increase like the waxing [[moon]]-
  
Holding these [[Spiritual]] friends even more dear
+
[[Holding]] these [[Spiritual]] friends even more dear
  
 
Than you own [[Body]]-
 
Than you own [[Body]]-
Line 124: Line 124:
 
7.
 
7.
  
Who can the gods of this [[World]] assist
+
Who can the [[gods]] of this [[World]] assist
  
 
When they are themselves trapped in [[Samsara]]'s prison?
 
When they are themselves trapped in [[Samsara]]'s prison?
  
Thus, when you seek help, taking the genuine [[Refuge]]
+
[[Thus]], when you seek help, taking the genuine [[Refuge]]
  
 
Of the [[Three Jewels]]
 
Of the [[Three Jewels]]
Line 138: Line 138:
 
8.
 
8.
  
[[The Buddha]] said, "The result of negative actions
+
[[The Buddha]] said, "The result of negative [[actions]]
  
Is the [[Suffering]] of the lower realms so difficult to bear".
+
Is the [[Suffering]] of the [[lower realms]] so difficult to bear".
  
 
Therefore, not to commit [[Evil]] acts
 
Therefore, not to commit [[Evil]] acts
Line 150: Line 150:
 
9.
 
9.
  
The [[Happiness]] of the three worlds is like dew
+
The [[Happiness]] of the three [[worlds]] is like dew
  
 
On a blade of grass, vanishing in an instant.
 
On a blade of grass, vanishing in an instant.
Line 168: Line 168:
 
When every mother so affectionate in an instant.
 
When every mother so affectionate in an instant.
  
From beginningless time
+
From [[beginningless time]]
  
Is [[Suffering]]? Thus, in order to liberate
+
Is [[Suffering]]? [[Thus]], in [[order]] to liberate
  
Infinite numbers of [[Sentient beings]],
+
[[Infinite]] numbers of [[Sentient beings]],
  
 
Generating [[Bodhicitta]]
 
Generating [[Bodhicitta]]
Line 188: Line 188:
 
Perfect [[Buddhas]] are born from wishing to benefit others.
 
Perfect [[Buddhas]] are born from wishing to benefit others.
  
Thus, truly exchanging your own [[Happiness]]
+
[[Thus]], truly exchanging your own [[Happiness]]
  
 
for the [[Suffering]] to others
 
for the [[Suffering]] to others
Line 212: Line 212:
 
13.
 
13.
  
Even if someone cuts your head off
+
Even if someone cuts your {{Wiki|head}} off
  
For having done nothing wrong,
+
For having done [[nothing]] wrong,
  
 
To take on that person's negativities
 
To take on that person's negativities
Line 228: Line 228:
 
Even if someone slanders you, and
 
Even if someone slanders you, and
  
Broadcasts it throughout a billion universes,
+
Broadcasts it throughout a billion [[universes]],
  
 
To speak of that person's good qualities
 
To speak of that person's good qualities
Line 242: Line 242:
 
Even if someone insults you
 
Even if someone insults you
  
In the middle of a gathering,
+
In the middle of a [[gathering]],
  
 
Pointing out your hidden faults-
 
Pointing out your hidden faults-
  
Bowing down respectfully, seeing that person
+
Bowing down respectfully, [[seeing]] that [[person]]
  
 
As a [[Spiritual]] friend,
 
As a [[Spiritual]] friend,
Line 256: Line 256:
 
16.
 
16.
  
Even if someone regards you as an enemy,
+
Even if someone regards you as an [[enemy]],
  
 
Though you've cared for him as you would your own child,
 
Though you've cared for him as you would your own child,
  
Being especially affectionate toward him
+
[[Being]] especially affectionate toward him
  
 
As would a mother whose child is taken ill
 
As would a mother whose child is taken ill
Line 272: Line 272:
 
Even if someone, your equal or less
 
Even if someone, your equal or less
  
Treats you with contempt out of arrogance,
+
Treats you with [[contempt]] out of [[arrogance]],
  
 
Putting him above you respectfully,
 
Putting him above you respectfully,
  
As you would your teacher,
+
As you would your [[teacher]],
  
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
Line 292: Line 292:
 
To take onto yourself
 
To take onto yourself
  
  All the [[Evil]] acts and sufferings of beings-
+
  All the [[Evil]] acts and [[sufferings]] of [[beings]]-
  
 
Without losing [[Heart]]-
 
Without losing [[Heart]]-
Line 304: Line 304:
 
Though well-known and well-respected,
 
Though well-known and well-respected,
  
As rich as Vaishravana,
+
As rich as [[Vaishravana]],
  
Having seen that worldly [[Wealth]] and glory is essenceless,
+
Having seen that [[worldly]] [[Wealth]] and glory is essenceless,
  
To be free of arrogance
+
To be free of [[arrogance]]
  
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
Line 316: Line 316:
 
20.
 
20.
  
When the inner enemy, one's own [[Anger]], remains uncontrolled.
+
When the inner [[enemy]], one's own [[Anger]], {{Wiki|remains}} uncontrolled.
  
 
Seeking to subdue outer enemies only makes more of them.
 
Seeking to subdue outer enemies only makes more of them.
Line 322: Line 322:
 
Therefore, to tame your own [[Mindstream]] with the forces
 
Therefore, to tame your own [[Mindstream]] with the forces
  
Of loving [[Kindness]] [[Compassion]]
+
Of [[loving]] [[Kindness]] [[Compassion]]
  
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
Line 330: Line 330:
 
21.
 
21.
  
Desire is like drinking salt water-
+
[[Desire]] is like drinking [[salt]] [[water]]-
  
 
The more you indulge, the more [[Craving]] increases,
 
The more you indulge, the more [[Craving]] increases,
Line 346: Line 346:
 
apparent [[Phenomena]], all of them,
 
apparent [[Phenomena]], all of them,
  
Are fabrications of [[Mind]];
+
Are [[fabrications]] of [[Mind]];
  
The innate nature of [[Mind]]
+
The [[innate nature]] of [[Mind]]
  
Is separate from [[Mind]]'s fabrications.
+
Is separate from [[Mind]]'s [[fabrications]].
  
 
Having seen this,
 
Having seen this,
  
To be uninvolved with dualistic [[Perception]]
+
To be uninvolved with [[dualistic]] [[Perception]]
 
[[File:Maitreya0258.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Maitreya0258.jpg|thumb|250px|]]
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]]
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]]
Line 362: Line 362:
 
23.
 
23.
  
When you happen on beautiful objects,
+
When you happen on [[beautiful]] [[objects]],
  
 
The practice of a [[Bodhisattva]]
 
The practice of a [[Bodhisattva]]
Line 368: Line 368:
 
Is to forgo [[Attachment]] by viewing them
 
Is to forgo [[Attachment]] by viewing them
  
As lovely but unreal as summer rainbows.
+
As [[lovely]] but unreal as summer rainbows.
  
 
   
 
   
Line 374: Line 374:
 
24.
 
24.
  
Taking illusory appearance as real
+
Taking [[illusory]] appearance as real
  
 
Is exhausting, like going through
 
Is exhausting, like going through
Line 380: Line 380:
 
The [[Death]] of one's own child
 
The [[Death]] of one's own child
  
In a dream-
+
In a [[dream]]-
  
Our many sufferings are like that.
+
Our many [[sufferings]] are like that.
  
Thus, to regard as fantasy
+
[[Thus]], to regard as fantasy
 
[[File:Nechung Gompa.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Nechung Gompa.jpg|thumb|250px|]]
 
The unlovely happenings of [[Life]]
 
The unlovely happenings of [[Life]]
Line 396: Line 396:
 
Those who want [[Enlightenment]]
 
Those who want [[Enlightenment]]
  
Must give even their bodies, if needed,
+
Must give even their [[bodies]], if needed,
  
Not to mention giving external things,
+
Not to mention giving {{Wiki|external}} things,
  
 
To give generously-
 
To give generously-
Line 412: Line 412:
 
26.
 
26.
  
Without discipline,
+
Without [[discipline]],
  
 
You can't even achieve benefit for yourself,
 
You can't even achieve benefit for yourself,
Line 418: Line 418:
 
So wanting to benefit others is just a joke.
 
So wanting to benefit others is just a joke.
  
Thus, to maintain a discipline
+
[[Thus]], to maintain a [[discipline]]
  
 
That is free of [[Attachment]] to this [[World]]
 
That is free of [[Attachment]] to this [[World]]
Line 430: Line 430:
 
All that is hurtful is like a jewel-treasure
 
All that is hurtful is like a jewel-treasure
  
To the [[Bodhisattva]] who wants the pleasure of [[Virtue]].
+
To the [[Bodhisattva]] who wants the [[pleasure]] of [[Virtue]].
  
Thus, to cultivate [[Patience]]
+
[[Thus]], to cultivate [[Patience]]
  
Without [[Anger]] or resentment
+
Without [[Anger]] or [[resentment]]
  
 
Toward anyone at all
 
Toward anyone at all
Line 444: Line 444:
 
28.
 
28.
  
Although sravakas and pratyekabuddhas
+
Although [[sravakas]] and [[pratyekabuddhas]]
 
[[File:Picture 4.JPG|thumb|250px|]]
 
[[File:Picture 4.JPG|thumb|250px|]]
 
Accomplish benefit for themselves alone,
 
Accomplish benefit for themselves alone,
Line 452: Line 452:
 
To make efforts from which are born
 
To make efforts from which are born
  
Good qualities which benefit all beings
+
Good qualities which benefit all [[beings]]
  
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
Line 460: Line 460:
 
29.
 
29.
  
The obscuring emotions and beliefs
+
The obscuring [[emotions]] and [[beliefs]]
  
 
Are completely conquered by vipassyana
 
Are completely conquered by vipassyana
  
Which has been integrated fully with shamatha.
+
Which has been integrated fully with [[shamatha]].
  
 
Understanding this, to practice stble [[Meditation]] states
 
Understanding this, to practice stble [[Meditation]] states
Line 470: Line 470:
 
Beyond the four states of [[Mental]] absorption
 
Beyond the four states of [[Mental]] absorption
  
Of the formless realm
+
Of the [[formless realm]]
  
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
Line 480: Line 480:
 
Since perfect [[Enlightenment]] cannot be obtained
 
Since perfect [[Enlightenment]] cannot be obtained
  
Through the five paramitas without [[Insight]],
+
Through the five [[paramitas]] without [[Insight]],
  
 
Cultivating [[Insight]] which is free of concepts, and
 
Cultivating [[Insight]] which is free of concepts, and
  
Endowed with threefold purity and skillful means
+
Endowed with threefold [[purity]] and [[skillful means]]
  
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
Line 508: Line 508:
 
32.
 
32.
  
Due to the strength of the obscuring emotions and beliefs,
+
Due to the strength of the obscuring [[emotions]] and [[beliefs]],
  
 
Speaking of the faults of [[Bodhisattvas]].
 
Speaking of the faults of [[Bodhisattvas]].
  
Defiles oneself, Thus, not to speak
+
Defiles oneself, [[Thus]], not to speak
  
Of the faults of others on the [[Mahayana]] path
+
Of the faults of others on the [[Mahayana]] [[path]]
  
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
Line 522: Line 522:
 
33.
 
33.
  
The activities of hearing, reflecting, meditating
+
The activities of [[hearing]], reflecting, [[meditating]]
  
 
Become defiled by arguing over goods and services.
 
Become defiled by arguing over goods and services.
Line 540: Line 540:
 
Therefore, to give up harsh words
 
Therefore, to give up harsh words
  
That displease the minds of others
+
That displease the [[minds]] of others
  
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
 
Is the practice of a [[Bodhisattva]].
Line 548: Line 548:
 
35.
 
35.
  
Once you become used to dense states and primitive beliefs
+
Once you become used to dense states and primitive [[beliefs]]
  
And habituated to the obscuring emotions,
+
And habituated to the obscuring [[emotions]],
  
They are hard to reverse with antidotes.
+
They are hard to reverse with [[antidotes]].
  
 
Therefore, wielding the weapon of [[Mindfulness]],
 
Therefore, wielding the weapon of [[Mindfulness]],
  
To conquer these obscuring [[Mental]] states (such as desire, and so on)
+
To conquer these obscuring [[Mental]] states (such as [[desire]], and so on)
  
 
Immediately, as they arise,
 
Immediately, as they arise,
Line 572: Line 572:
 
Look into your state of [[Mind]].
 
Look into your state of [[Mind]].
  
By keeping continuous mindful awareness
+
By keeping continuous [[mindful]] [[awareness]]
  
 
It is the practice of abodhisattva
 
It is the practice of abodhisattva
Line 586: Line 586:
 
To dedicate the [[Merit]] accomplished through their efforts
 
To dedicate the [[Merit]] accomplished through their efforts
  
By means of completely pure [[Insight]]
+
By means of completely [[pure]] [[Insight]]
  
 
Free of concepts of giver, receiver, and gift
 
Free of concepts of giver, receiver, and gift
  
In order to clear away the [[Suffering]] of [[Sentient beings]].
+
In [[order]] to clear away the [[Suffering]] of [[Sentient beings]].
  
 
   
 
   
  
For the sake of those wishing to train on the [[Bodhisattva]] path
+
For the sake of those wishing to train on the [[Bodhisattva]] [[path]]
 
[[File:Akasagarbha.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Akasagarbha.jpg|thumb|250px|]]
 
I have presented these thirty-seven [[Bodhisattva]] practices
 
I have presented these thirty-seven [[Bodhisattva]] practices
Line 604: Line 604:
 
   
 
   
  
Although due to my small training and low intellect
+
Although due to my small training and low {{Wiki|intellect}}
  
This was not composed in a way that would please scholars
+
This was not composed in a way that would please [[scholars]]
  
 
I think these [[Bodhisattva]] practices are unmistaken
 
I think these [[Bodhisattva]] practices are unmistaken
  
Since they rely on the [[Sutras]] and sacred teachings.
+
Since they rely on the [[Sutras]] and [[sacred]] teachings.
  
 
   
 
   
  
However, Since it is hard for a person of low intellect like myself
+
However, Since it is hard for a [[person]] of low {{Wiki|intellect}} like myself
  
To understand in depth the vast conduct of [[Bodhisattva]]
+
[[To understand]] in depth the vast conduct of [[Bodhisattva]]
  
 
I ask [[Patience]] of the holy ones
 
I ask [[Patience]] of the holy ones
  
With any errors of [[Writing]], logic, and so forth
+
With any errors of [[Writing]], [[logic]], and so forth
  
 
By this [[Merit]], may all [[Sentient beings]]
 
By this [[Merit]], may all [[Sentient beings]]
 
[[File:Akasagarbha14.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Akasagarbha14.jpg|thumb|250px|]]
By means of the supreme absolute and relative bodhicetta
+
By means of the supreme [[absolute]] and [[relative]] bodhicetta
  
 
Become like [[Lord]] [[Avalokitesvara]]
 
Become like [[Lord]] [[Avalokitesvara]]
  
Who dwells beyond the extremes of [[Nirvana]] and [[Samsara]].
+
Who dwells beyond the [[extremes]] of [[Nirvana]] and [[Samsara]].
  
This was composed in the jewel cave of Ngulchu by Tsunpa thogme,
+
This was composed in the [[jewel]] [[cave]] of Ngulchu by Tsunpa thogme,
  
who teaches authentic scriptures and reasonings in order to
+
who teaches [[authentic]] [[scriptures]] and reasonings in [[order]] to
  
 
benefit himself and [[Sentient beings]].
 
benefit himself and [[Sentient beings]].
Line 639: Line 639:
 
Glossary
 
Glossary
  
the [[Three poisons]]-passion, aggression, [[Ignorance]]
+
the [[Three poisons]]-[[passion]], [[aggression]], [[Ignorance]]
  
 
[[Bodhicitta]]-the wish to attain [[Enlightenment]] for all [[Sentient beings]]. as well as practices done to a                    achieve this.
 
[[Bodhicitta]]-the wish to attain [[Enlightenment]] for all [[Sentient beings]]. as well as practices done to a                    achieve this.
Line 645: Line 645:
 
Vaishravana-the [[God]] of [[Wealth]]
 
Vaishravana-the [[God]] of [[Wealth]]
  
Sravakas and pratekyabuddhas- followers of the [[Theravada]] who practice in order to attain the      [[Nirvana]] of an [[Arhat]], a state in which, although one has not reached complete [[Enlightenment]], one is no longer reborn in [[Samsara]].
+
[[Sravakas]] and pratekyabuddhas- followers of the [[Theravada]] who practice in [[order]] to attain the      [[Nirvana]] of an [[Arhat]], a state in which, although one has not reached complete [[Enlightenment]], one is no longer [[reborn]] in [[Samsara]].
  
Shamatha-includes various analytic and resting meditations done to realize the empty nature, and, ultimately, the nondual true nature of [[Mind]].
+
Shamatha-includes various analytic and resting [[meditations]] done to realize the [[empty]] nature, and, ultimately, the [[nondual]] [[true nature]] of [[Mind]].
 
[[File:Amoghasiddhi Aloka.JPG|thumb|250px|]]
 
[[File:Amoghasiddhi Aloka.JPG|thumb|250px|]]
Vepassyansa-includes various analytic and resting meditations done to realize the empty nature, and, ultimately, the nondual true nature of [[Mind]].
+
Vepassyansa-includes various analytic and resting [[meditations]] done to realize the [[empty]] nature, and, ultimately, the [[nondual]] [[true nature]] of [[Mind]].
  
[[The Six Paramitas]]-[[Generosity]], descipline, [[Patience]], [[Diligence]] [[Meditation]], [[Insight]]. the four states of [[Mental]] absorption-[[Meditative]] states which are characteristic of beings in the formless realm, whose [[Rebirth]] in that realm is a result of various stable, balanced meditations. They are called: 1) space without end 2) [[Consciousness]] without end 3) no perceptions 4)[[Samsara]]'s highest point.
+
[[The Six Paramitas]]-[[Generosity]], descipline, [[Patience]], [[Diligence]] [[Meditation]], [[Insight]]. the four states of [[Mental]] absorption-[[Meditative]] states which are [[characteristic]] of [[beings]] in the [[formless realm]], whose [[Rebirth]] in that [[realm]] is a result of various stable, balanced [[meditations]]. They are called: [[1]]) [[space]] without end 2) [[Consciousness]] without end 3) no [[perceptions]] 4)[[Samsara]]'s highest point.
  
threefold purity-when one has embraced practice with the sixth paramita ([[Insight]]), one ceases to conceive of the three elements (actor,act, what is acted upon) as real entities.
+
threefold purity-when one has embraced practice with the sixth [[paramita]] ([[Insight]]), one ceases to conceive of the three [[elements]] (actor,act, what is acted upon) as real entities.
  
 
Notes on this translation
 
Notes on this translation
  
We have done out best to render these verses in ordinary, easily-intelligible English, trying to translate accurately from meaning to meaning rather than doing a more literal, word for word version. This has been done in an attempt to bring out the poem's primary teaching function. Of course, it is a provisional translation at best, particulary bearing in [[Mind]] that translation of [[Dharma]] texts from Tibetan into western languages is still in its infancy-at least by comparison to the translation of [[Dharma]] texts from [[Sanskrit]] into Tibetan, which took several hundred years. In any case, we hope it may be of some benefit.
+
We have done out best to render these verses in [[ordinary]], easily-intelligible English, trying to translate accurately from meaning to meaning rather than [[doing]] a more literal, [[word]] for [[word]] version. This has been done in an attempt to bring out the poem's [[primary]] [[teaching]] [[function]]. Of course, it is a provisional translation at best, particulary bearing in [[Mind]] that translation of [[Dharma]] texts from [[Tibetan]] into western languages is still in its infancy-at least by [[comparison]] to the translation of [[Dharma]] texts from [[Sanskrit]] into [[Tibetan]], which took several hundred years. In any case, we hope it may be of some benefit.
  
 
Some clarifications follow
 
Some clarifications follow
  
Verse-1- What is literally "great vessel", a standard metaphor for the precious human birth which has the [[Power]] to carry one cross the ocean of [[Samsara]], is here rendered as the "free, well-favoured human birth" is" so powerful"     
+
Verse-1- What is literally "great vessel", a [[standard]] {{Wiki|metaphor}} for the [[precious]] [[human]] [[birth]] which has the [[Power]] to carry one cross the ocean of [[Samsara]], is here rendered as the "free, well-favoured [[human]] [[birth]]" is" so powerful"     
  
Verse-3- "Nyon mongs" (Skt. Klesha) includes in its 6 root and 20 branches rather a wide variety of obscured states of [[Mind]]. The 6 principal ones are: [[Attachment]]; hatred; arrogance; and , variously, basic unwareness [ma rig pa] or a dense menta! state] thi mug]; [[Doubt]] [the tsom], for example, [[Doubt]] as the  [[Truth]] of [[Karma]], cause and effect, and so on; and obscured viewpoints [Ita ba nyon mong can], for example, to regard the ephemeral [[Skandhas]] as comprising a real individuals, belief in "me" and "mine", and so on.
+
Verse-3- "[[Nyon mongs]]" (Skt. [[Klesha]]) includes in its 6 [[root]] and 20 branches rather a wide variety of obscured states of [[Mind]]. The 6 principal ones are: [[Attachment]]; [[hatred]]; [[arrogance]]; and , variously, basic unwareness [ma [[rig pa]]] or a dense menta! state] thi mug]; [[Doubt]] [the tsom], for example, [[Doubt]] as the  [[Truth]] of [[Karma]], [[cause and effect]], and so on; and obscured viewpoints [[[Ita]] ba nyon mong can], for example, to regard the {{Wiki|ephemeral}} [[Skandhas]] as comprising a real {{Wiki|individuals}}, [[belief]] in "me" and "mine", and so on.
  
We have rendered this t4erm variously as "the obscuring [[Mental]] states", "the obscuring emotions and beliefs", and, in one case have used a long formula (see verse 35), with ma [[Rig pa]] and thi mug (as well as some branch states) as "dense [[Mental]] states", and the tson and Ita ba nyon mong can as "primitive beliefs about reality". We hope readers will be king enough to bear w3ith our difficulties in translating this term.
+
We have rendered this t4erm variously as "the obscuring [[Mental]] states", "the obscuring [[emotions]] and [[beliefs]]", and, in one case have used a long [[formula]] (see verse 35), with ma [[Rig pa]] and thi mug (as well as some branch states) as "dense [[Mental]] states", and the tson and [[Ita]] ba nyon mong can as "primitive [[beliefs]] about [[reality]]". We hope readers will be [[king]] enough to bear w3ith our difficulties in translating this term.
  
Verse-4- "At the time of [[Death]]" is implied but not present in the Tibetan.
+
Verse-4- "At the [[time]] of [[Death]]" is implied but not present in the [[Tibetan]].
  
 
Verse-22- Here the complex term
 
Verse-22- Here the complex term
  
tshan ma, a subtle dualism of labelling thoughts and subtle preconceptions has been rendered as "dualistic [[Perception]]" for reasons of brevity within the rhythmic context of the line.l
+
tshan ma, a subtle [[dualism]] of labelling [[thoughts]] and subtle preconceptions has been rendered as "[[dualistic]] [[Perception]]" for [[reasons]] of brevity within the rhythmic context of the line.l
  
 
The translators wish to express their thanks to [[Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche]], under whose guidance the translation was completed.
 
The translators wish to express their thanks to [[Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche]], under whose guidance the translation was completed.
Line 677: Line 677:
 
We would also like to thank [[Gelong]] Konchok Tenzing and [[Gelongma]] Ngawang Chodron for their [[Kindness]] in reviewing the manuscript, and for their very valuable suggestions.
 
We would also like to thank [[Gelong]] Konchok Tenzing and [[Gelongma]] Ngawang Chodron for their [[Kindness]] in reviewing the manuscript, and for their very valuable suggestions.
  
Translated by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius, members of the Marpa Institute of Translation. English translation 1989 by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius.  
+
Translated by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius, members of the [[Marpa]] Institute of Translation. English translation 1989 by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius.  
 
</poem>
 
</poem>
 
{{R}}
 
{{R}}

Revision as of 23:53, 5 September 2013

 by Ngulchu Thogme

Bodhi Ajanta.jpg

translated from Tibetan by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius

 

Namo Lokeshwaraye:

I bow down continually with Body, speech, and Mind

Out of respect for the supreme teacher

And Avalokiteshvara, the pretector.

Though seeing that Phenomena neither come nor go,

They strive one-pointedly for the benefit of beings.

 

The fully-Enlightened Buddhas.

The source of benefit and Happiness,

Have come about from having accomplished the holy Dharma.

This, in turn, depends on knowing what to do,

So I shall explain what are the practice of Bodhisattvas.

 

Manjusuri 3463.jpg

1.

Once having gained the free, well-favored human birth,

So hard to come by and so powerful,

Persevering steadily, night and day, to free yourself

And others from he ocean of Samsara-

To listen, reflect and meditate

Is the practice of a Bodhisattva.

 

2.

Toward friends-passion like turbulent water;

Toward enemies-hatred like raging Fire;

Obscured by Ignorance-forgetting what should and should not be done-

To leave behind one's homeland

Is the practice of a Bodhisattva.

Manjusuri 3265.jpg


3.

When bad circumstances are left behind,

The obscuring emotions and beliefs gradually subsibe,

Without distractions,

Persistence toward Virtue increases naturally,

As awareness clears, certainty in Dharma arises-

Is the practice of a Bodhisattva.

 

4.

At Death, the visiting Consciousness leaves behind the Body

Like a guest leaving guest-house-

Leaving behind loved ones to whom one has long been close,

Leaving behind Wealth gained through effort.

Thus, to give up this Life's concerns

Manjusri1GF.JPG

Is the practice of a Bodhisattva.

 

5.

People you are with who increase the Three poisons,

Who weaken the practices of listening, reflecting, meditating,

Who undermine Loving-kindness and Compassion-

To give up bad friends

Is the practice of a Bodhisattva.

 

6.

Those you depend on who put an end to vices,

Who make good qualities increase like the waxing moon-

Holding these Spiritual friends even more dear

Than you own Body-

This is the practice of abodhisattva.

Bodhidharma (1)3.jpg

 

7.

Who can the gods of this World assist

When they are themselves trapped in Samsara's prison?

Thus, when you seek help, taking the genuine Refuge

Of the Three Jewels

Is the practice of a Bodhisattva.

 

8.

The Buddha said, "The result of negative actions

Is the Suffering of the lower realms so difficult to bear".

Therefore, not to commit Evil acts

Is the practice of abodhisattva.

 

Manjushri54.jpg

9.

The Happiness of the three worlds is like dew

On a blade of grass, vanishing in an instant.

Striving for the supreme stste-

Liberation which never changes-

Is the practice of Bodhisattva.

 

10.

What's the point of personal Happiness

When every mother so affectionate in an instant.

From beginningless time

Is Suffering? Thus, in order to liberate

Infinite numbers of Sentient beings,

Generating Bodhicitta

Is the practice of a Bodhisattva.

Manjushri.jpg

 

11.

Without exception,

All Suffering comes of wanting Happiness for yourself;

Perfect Buddhas are born from wishing to benefit others.

Thus, truly exchanging your own Happiness

for the Suffering to others

Is the practice of a Bodhisattva.

 

12.

Even if someone, from great want, steals all your Wealth

Or has someone else steal it, dedicating to the thief

Your Body, your enjoyments, and your Merit-

Past, present, and future-

Is the practice of a Bodhisattva.

Maitreya4.jpg

 

13.

Even if someone cuts your head off

For having done nothing wrong,

To take on that person's negativities

Through the Power of Compassion

Is the practice of a Bodhisattva.

 

14.

Even if someone slanders you, and

Broadcasts it throughout a billion universes,

To speak of that person's good qualities

With caring Mind

Is the practice of a Bodhisattva.

Bodhidharma on E.jpg

 

15.

Even if someone insults you

In the middle of a gathering,

Pointing out your hidden faults-

Bowing down respectfully, seeing that person

As a Spiritual friend,

Is the practice of a Bodhisattva.

 

16.

Even if someone regards you as an enemy,

Though you've cared for him as you would your own child,

Being especially affectionate toward him

As would a mother whose child is taken ill

Is the practice of a Bodhisattva.

(Yellow Jambhala).jpg

 

17.

Even if someone, your equal or less

Treats you with contempt out of arrogance,

Putting him above you respectfully,

As you would your teacher,

Is the practice of a Bodhisattva.

 

18.

Even though you may be penniless,

Continually despised by men, terribly ill,

Stuck down by harmful forces,

To take onto yourself

 All the Evil acts and sufferings of beings-

Without losing Heart-

Maitreya045.jpg

Is the practice of a Bodhisattva.

 

19.

Though well-known and well-respected,

As rich as Vaishravana,

Having seen that worldly Wealth and glory is essenceless,

To be free of arrogance

Is the practice of a Bodhisattva.

 

20.

When the inner enemy, one's own Anger, remains uncontrolled.

Seeking to subdue outer enemies only makes more of them.

Therefore, to tame your own Mindstream with the forces

Of loving Kindness Compassion

Is the practice of a Bodhisattva.

Maitreya036.jpg

 

21.

Desire is like drinking salt water-

The more you indulge, the more Craving increases,

letting go immediately

Whatever makes Attachment arise

Is the practice of a Bodhisattva

 

22.

apparent Phenomena, all of them,

Are fabrications of Mind;

The innate nature of Mind

Is separate from Mind's fabrications.

Having seen this,

To be uninvolved with dualistic Perception

Maitreya0258.jpg

Is the practice of a Bodhisattva

 

23.

When you happen on beautiful objects,

The practice of a Bodhisattva

Is to forgo Attachment by viewing them

As lovely but unreal as summer rainbows.

 

24.

Taking illusory appearance as real

Is exhausting, like going through

The Death of one's own child

In a dream-

Our many sufferings are like that.

Thus, to regard as fantasy

Nechung Gompa.jpg

The unlovely happenings of Life

Is the practice of a Bodhisattva.

 

25.

Those who want Enlightenment

Must give even their bodies, if needed,

Not to mention giving external things,

To give generously-

Without hope or reward

Or hope of result-

Is the practice of a Bodhisattvas.

 

26.

Without discipline,

You can't even achieve benefit for yourself,

Newyearbunny.jpg

So wanting to benefit others is just a joke.

Thus, to maintain a discipline

That is free of Attachment to this World

Is the practice of a Bodhisattva.

 

27.

All that is hurtful is like a jewel-treasure

To the Bodhisattva who wants the pleasure of Virtue.

Thus, to cultivate Patience

Without Anger or resentment

Toward anyone at all

Is the practice of a Bodhisattva.

 

28.

Although sravakas and pratyekabuddhas

Picture 4.JPG

Accomplish benefit for themselves alone,

They strive as though putting out a Fire in their Hair.

To make efforts from which are born

Good qualities which benefit all beings

Is the practice of a Bodhisattva.

 

29.

The obscuring emotions and beliefs

Are completely conquered by vipassyana

Which has been integrated fully with shamatha.

Understanding this, to practice stble Meditation states

Beyond the four states of Mental absorption

Of the formless realm

Is the practice of a Bodhisattva.

8O3temple.jpg


30.

Since perfect Enlightenment cannot be obtained

Through the five paramitas without Insight,

Cultivating Insight which is free of concepts, and

Endowed with threefold purity and skillful means

Is the practice of a Bodhisattva.

 

31.

If you don't examine your own confusion,

You may become a charlatan

In the guise of a Dharma practitioner.

Therefore, always looking into your own confusion

And then leaving it behind

Is the practice of a Bodhisattva.

Prajnaparamita.jpg

 

32.

Due to the strength of the obscuring emotions and beliefs,

Speaking of the faults of Bodhisattvas.

Defiles oneself, Thus, not to speak

Of the faults of others on the Mahayana path

Is the practice of a Bodhisattva.

 

33.

The activities of hearing, reflecting, meditating

Become defiled by arguing over goods and services.

Giving up Attachment to friends' and donors' households

Is the practice of a Bodhisattva.

 

94027.jpg

34.

By speaking harshly, a Bodhisattva's conduct become defiled

And other Sentient beings are disturbed.

Therefore, to give up harsh words

That displease the minds of others

Is the practice of a Bodhisattva.

 

35.

Once you become used to dense states and primitive beliefs

And habituated to the obscuring emotions,

They are hard to reverse with antidotes.

Therefore, wielding the weapon of Mindfulness,

To conquer these obscuring Mental states (such as desire, and so on)

Immediately, as they arise,

Is the practice of a Bodhisattva.

Adibuddha vajrasattva.jpg

 

36.

In short:

Whatever you do, wherever you are,

Look into your state of Mind.

By keeping continuous mindful awareness

It is the practice of abodhisattva

To accomplish benefit for others.

 

37.

 It is the practice of Bodhisattvas

To dedicate the Merit accomplished through their efforts

By means of completely pure Insight

Free of concepts of giver, receiver, and gift

In order to clear away the Suffering of Sentient beings.

 

For the sake of those wishing to train on the Bodhisattva path

Akasagarbha.jpg

I have presented these thirty-seven Bodhisattva practices

Based on the meaning related in the Sutras, Tantras, and treatises

In accord with the words of the holy ones.

 

Although due to my small training and low intellect

This was not composed in a way that would please scholars

I think these Bodhisattva practices are unmistaken

Since they rely on the Sutras and sacred teachings.

 

However, Since it is hard for a person of low intellect like myself

To understand in depth the vast conduct of Bodhisattva

I ask Patience of the holy ones

With any errors of Writing, logic, and so forth

By this Merit, may all Sentient beings

Akasagarbha14.jpg

By means of the supreme absolute and relative bodhicetta

Become like Lord Avalokitesvara

Who dwells beyond the extremes of Nirvana and Samsara.

This was composed in the jewel cave of Ngulchu by Tsunpa thogme,

who teaches authentic scriptures and reasonings in order to

benefit himself and Sentient beings.

 
Glossary

the Three poisons-passion, aggression, Ignorance

Bodhicitta-the wish to attain Enlightenment for all Sentient beings. as well as practices done to a achieve this.

Vaishravana-the God of Wealth

Sravakas and pratekyabuddhas- followers of the Theravada who practice in order to attain the Nirvana of an Arhat, a state in which, although one has not reached complete Enlightenment, one is no longer reborn in Samsara.

Shamatha-includes various analytic and resting meditations done to realize the empty nature, and, ultimately, the nondual true nature of Mind.

Amoghasiddhi Aloka.JPG

Vepassyansa-includes various analytic and resting meditations done to realize the empty nature, and, ultimately, the nondual true nature of Mind.

The Six Paramitas-Generosity, descipline, Patience, Diligence Meditation, Insight. the four states of Mental absorption-Meditative states which are characteristic of beings in the formless realm, whose Rebirth in that realm is a result of various stable, balanced meditations. They are called: 1) space without end 2) Consciousness without end 3) no perceptions 4)Samsara's highest point.

threefold purity-when one has embraced practice with the sixth paramita (Insight), one ceases to conceive of the three elements (actor,act, what is acted upon) as real entities.

Notes on this translation

We have done out best to render these verses in ordinary, easily-intelligible English, trying to translate accurately from meaning to meaning rather than doing a more literal, word for word version. This has been done in an attempt to bring out the poem's primary teaching function. Of course, it is a provisional translation at best, particulary bearing in Mind that translation of Dharma texts from Tibetan into western languages is still in its infancy-at least by comparison to the translation of Dharma texts from Sanskrit into Tibetan, which took several hundred years. In any case, we hope it may be of some benefit.

Some clarifications follow

Verse-1- What is literally "great vessel", a standard metaphor for the precious human birth which has the Power to carry one cross the ocean of Samsara, is here rendered as the "free, well-favoured human birth" is" so powerful"

Verse-3- "Nyon mongs" (Skt. Klesha) includes in its 6 root and 20 branches rather a wide variety of obscured states of Mind. The 6 principal ones are: Attachment; hatred; arrogance; and , variously, basic unwareness [ma rig pa] or a dense menta! state] thi mug]; Doubt [the tsom], for example, Doubt as the Truth of Karma, cause and effect, and so on; and obscured viewpoints [[[Ita]] ba nyon mong can], for example, to regard the ephemeral Skandhas as comprising a real individuals, belief in "me" and "mine", and so on.

We have rendered this t4erm variously as "the obscuring Mental states", "the obscuring emotions and beliefs", and, in one case have used a long formula (see verse 35), with ma Rig pa and thi mug (as well as some branch states) as "dense Mental states", and the tson and Ita ba nyon mong can as "primitive beliefs about reality". We hope readers will be king enough to bear w3ith our difficulties in translating this term.

Verse-4- "At the time of Death" is implied but not present in the Tibetan.

Verse-22- Here the complex term

tshan ma, a subtle dualism of labelling thoughts and subtle preconceptions has been rendered as "dualistic Perception" for reasons of brevity within the rhythmic context of the line.l

The translators wish to express their thanks to Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche, under whose guidance the translation was completed.

We would also like to thank Gelong Konchok Tenzing and Gelongma Ngawang Chodron for their Kindness in reviewing the manuscript, and for their very valuable suggestions.

Translated by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius, members of the Marpa Institute of Translation. English translation 1989 by Constance Wilkinson and Kiki Ekselius.

Source

buddhim.20m.com