Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "The Praise to Chenresig in Nyung Ne"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "nature" to "nature")
Line 2: Line 2:
 
[[File:13634.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:13634.jpg|thumb|250px|]]
 
* Om = auspiciousness.
 
* Om = auspiciousness.
* [[Chan]] na pemo = [[holding]] [[lotus]] in hand, another name for Ch, as is protector of the transitory [[world]].
+
* [[Chan]] na pemo = [[holding]] [[lotus]] in hand, another [[name]] for Ch, as is protector of the transitory [[world]].
 
* 3 [[realms]] = [[desire]], [[form]], [[formless]]. [[Guru]] of the [[world]] who leads [[being]] of the [[three realms]] to [[liberation]] and [[enlightenment]].
 
* 3 [[realms]] = [[desire]], [[form]], [[formless]]. [[Guru]] of the [[world]] who leads [[being]] of the [[three realms]] to [[liberation]] and [[enlightenment]].
 
* Bstod pa po = you’re [[object]] that all [[samsaric]] [[being]] praise.
 
* Bstod pa po = you’re [[object]] that all [[samsaric]] [[being]] praise.
Line 10: Line 10:
 
Who fulfills all wishes by others admiring the [[Sublime]] Victorious Capable One,  
 
Who fulfills all wishes by others admiring the [[Sublime]] Victorious Capable One,  
  
* Thub pa = there are non-Buddhist sages yet they give up their [[refuge]] [[objects]] and goals and also turn to you for [[refuge]] because you are victorious in the battle against the four [[maras]]. Rgyal mchog = you’re the supreme conqueror, therefore those [[being]] go for [[refuge]] to you, consider you as protector. Grub pa = bestower of everything wished for by these [[beings]] ([[gods]], sages). They praise Ch and their wishes reach [[fruition]].
+
* Thub pa = there are non-Buddhist [[sages]] yet they give up their [[refuge]] [[objects]] and goals and also turn to you for [[refuge]] because you are victorious in the battle against the four [[maras]]. Rgyal mchog = you’re the supreme conqueror, therefore those [[being]] go for [[refuge]] to you, consider you as protector. Grub pa = bestower of everything wished for by these [[beings]] ([[gods]], [[sages]]). They praise Ch and their wishes reach [[fruition]].
  
 
I prostrate to the great protector of the three [[worlds]].  
 
I prostrate to the great protector of the three [[worlds]].  
Line 16: Line 16:
 
* Three [[worlds]] can be interpreted different ways, also as above, on, below [[earth]]. You’re the best [[refuge]] [[object]] for all those [[beings]], [[non-deceptive]]. Having understood there’s no other [[deity]] than you, I go for [[refuge]] and prostrate with [[body]], [[speech]], and [[mind]].
 
* Three [[worlds]] can be interpreted different ways, also as above, on, below [[earth]]. You’re the best [[refuge]] [[object]] for all those [[beings]], [[non-deceptive]]. Having understood there’s no other [[deity]] than you, I go for [[refuge]] and prostrate with [[body]], [[speech]], and [[mind]].
  
Holder of the precious holy [[body]] of countless ones gone to [[bliss]],  
+
Holder of the [[precious]] holy [[body]] of countless ones gone to [[bliss]],  
  
 
* Your [[body]] contains countless [[bodies]]. Even one pore has so many [[Buddhas]], therefore you are the [[body]] of all those gone to [[bliss]].  
 
* Your [[body]] contains countless [[bodies]]. Even one pore has so many [[Buddhas]], therefore you are the [[body]] of all those gone to [[bliss]].  
Line 36: Line 36:
  
 
* Have soft, scented [[hair]] = you have abandoned all the roughness of disturbing attitudes, you [[mind]] is separated from this rough nature.
 
* Have soft, scented [[hair]] = you have abandoned all the roughness of disturbing attitudes, you [[mind]] is separated from this rough nature.
* His [[hair]] goes upward, is not tangled, but each one separate. [[Hair]] glitters and curls clockwise and tip of each [[hair]] stands up. [[People]] pleased just by [[seeing]] your [[hair]].
+
* His [[hair]] goes upward, is not tangled, but each one separate. [[Hair]] glitters and curls clockwise and tip of each [[hair]] stands up. [[People]] [[pleased]] just by [[seeing]] your [[hair]].
  
 
Face beautified like the [[full moon]],
 
Face beautified like the [[full moon]],
Line 49: Line 49:
 
Fragrant and white like a [[conch]].  
 
Fragrant and white like a [[conch]].  
  
* Your [[body]] is white like snow and a [[conch]]. Signifies your [[mind]] is entirely free from faults, fragrant. Anyone who [[perceives]] your [[body]] and fragrance is pleased and satisfied. Your [[body]] doesn’t disgust anyone.
+
* Your [[body]] is white like snow and a [[conch]]. Signifies your [[mind]] is entirely free from faults, fragrant. Anyone who [[perceives]] your [[body]] and fragrance is [[pleased]] and satisfied. Your [[body]] doesn’t disgust anyone.
  
 
[[Holding]] immaculate glittering groups of pearls,  
 
[[Holding]] immaculate glittering groups of pearls,  
Line 61: Line 61:
 
Beautified with hands like a [[lotus]] lake,  
 
Beautified with hands like a [[lotus]] lake,  
 
[[File:4-Arms chenresi.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:4-Arms chenresi.jpg|thumb|250px|]]
* On banks of lake are [[lotuses]] arranged in various [[beautiful]] ways. Similarly, you are beautified by having two sets of hands, 500 on the right and left. They are nicely arranged, like sea decorated with flowers. They not extend below knees or above [[ushnisha]].
+
* On banks of lake are [[lotuses]] arranged in various [[beautiful]] ways. Similarly, you are beautified by having two sets of hands, 500 on the right and left. They are nicely arranged, like sea decorated with [[flowers]]. They not extend below knees or above [[ushnisha]].
  
 
Youthful having the color of autumn clouds,  
 
Youthful having the color of autumn clouds,  
Line 69: Line 69:
 
Whose two shoulders are adorned with many jewels,  
 
Whose two shoulders are adorned with many jewels,  
  
* Adorned by precious [[objects]]
+
* Adorned by [[precious]] [[objects]]
  
 
With young smooth palms like exquisite leaves,  
 
With young smooth palms like exquisite leaves,  
Line 78: Line 78:
  
 
* Deerskin = possess [[compassion]] which can’t bear [[suffering]] that [[sentient beings]] undergo.  
 
* Deerskin = possess [[compassion]] which can’t bear [[suffering]] that [[sentient beings]] undergo.  
* Images of [[Enlightenment]]: …the deer becomes impatient with [[compassion]] and emerges to mediate between the fighting hunters. This provides the hunters the opportunity [[to kill]] it. Merely touching its {{Wiki|skin}} with one’s feet [[calms]] the [[mind]] and makes it blissful  
+
* Images of [[Enlightenment]]: …the [[deer]] becomes impatient with [[compassion]] and emerges to mediate between the fighting hunters. This provides the hunters the opportunity [[to kill]] it. Merely touching its {{Wiki|skin}} with one’s feet [[calms]] the [[mind]] and makes it blissful  
* [[Buddhist Canon]] of Iconometry = the wild deer (benevolent beast) is trusting and [[selfless]]. When hunt it, just pretend that two [[people]] are fighting. [[Seeing]] this, the deer comes to save them, runs in-between the two combatants until it [[dies]] itself. In this way, it is captured.
+
* [[Buddhist Canon]] of Iconometry = the wild [[deer]] (benevolent beast) is trusting and [[selfless]]. When hunt it, just pretend that two [[people]] are fighting. [[Seeing]] this, the [[deer]] comes to save them, runs in-between the two combatants until it [[dies]] itself. In this way, it is captured.
  
 
Beautified with ornaments of earrings and bracelets,
 
Beautified with ornaments of earrings and bracelets,
Line 111: Line 111:
 
* Found superiority = have attained final unified state by accumulating much [[merit]] over many eons, continuously, without a break.
 
* Found superiority = have attained final unified state by accumulating much [[merit]] over many eons, continuously, without a break.
  
Source of continuous [[bliss]] and eliminator of [[aging]] and disease,  
+
Source of continuous [[bliss]] and eliminator of [[aging]] and {{Wiki|disease}},  
  
 
* Your [[compassion]] is always a source of [[joy]] for [[sentient beings]]. It leads [[sentient beings]] on [[path]] to [[liberation]] and [[enlightenment]].  
 
* Your [[compassion]] is always a source of [[joy]] for [[sentient beings]]. It leads [[sentient beings]] on [[path]] to [[liberation]] and [[enlightenment]].  
Line 119: Line 119:
  
 
* Guide for [[sentient beings]] who were already born in the three [[lower realms]] and who are in the process of creating the [[cause]] to be [[reborn]] there and who are about to create the [[cause]] to be [[reborn]] there.  
 
* Guide for [[sentient beings]] who were already born in the three [[lower realms]] and who are in the process of creating the [[cause]] to be [[reborn]] there and who are about to create the [[cause]] to be [[reborn]] there.  
* Kacho = [[space]], here not refer to [[nirvana]]. Chopa = equal to. Means you emanate [[forms]] equal to the limits of [[space]] in [[order]] to place [[sentient beings]] on [[path]] to [[happiness]]. Show different things to different [[sentient beings]], who are as vast as [[space]]. Could have other interpretations
+
* Kacho = [[space]], here not refer to [[nirvana]]. Chopa = equal to. Means you [[emanate]] [[forms]] equal to the limits of [[space]] in [[order]] to place [[sentient beings]] on [[path]] to [[happiness]]. Show different things to different [[sentient beings]], who are as vast as [[space]]. Could have other interpretations
  
 
Supreme among [[embodied]] [[beings]], victor in battle against hosts of negative forces,  
 
Supreme among [[embodied]] [[beings]], victor in battle against hosts of negative forces,  
Line 138: Line 138:
  
 
* Special way of walking, powerful like elephant. Shows [[power]].  
 
* Special way of walking, powerful like elephant. Shows [[power]].  
* Swan? A bird that maybe doesn’t [[exist]] in West, but does in [[Tibet]]. [[Water]] bird, orange, not long legs. Show grandeur.
+
* Swan? A bird that maybe doesn’t [[exist]] in {{Wiki|West}}, but does in [[Tibet]]. [[Water]] bird, orange, not long legs. Show grandeur.
  
 
Seeking teachings and completely fulfilling the [[collections]],  
 
Seeking teachings and completely fulfilling the [[collections]],  
Line 149: Line 149:
  
 
* Milk = [[nirvana]]  
 
* Milk = [[nirvana]]  
* [[Water]] = [[samsara]]. Hearers and solitary realizers are separated from ocean of [[water]], but not ocean of milk. I praise you Ch, who guides [[sentient beings]] on right [[path]] to [[enlightenment]]. Without leading them to these two states.
+
* [[Water]] = [[samsara]]. Hearers and {{Wiki|solitary}} realizers are separated from ocean of [[water]], but not ocean of milk. I praise you Ch, who guides [[sentient beings]] on right [[path]] to [[enlightenment]]. Without leading them to these two states.
  
 
Whoever, man or woman, directing their [[mind]] to [[Chenresig]], purifies with this [[sublime]] praise and admires clearly, may all their [[worldly]] and [[transcendental]] wishes in this and all future [[lives]] be fulfilled.  
 
Whoever, man or woman, directing their [[mind]] to [[Chenresig]], purifies with this [[sublime]] praise and admires clearly, may all their [[worldly]] and [[transcendental]] wishes in this and all future [[lives]] be fulfilled.  
Line 155: Line 155:
 
* Awake early, wash, remember Ch’s [[body]] is very good. Remembering Ch includes remembering his various qualities. If praise him like this, it’s the best way to achieve supreme [[siddhi]]. Anyone who does this can succeed, no exception for anyone.  
 
* Awake early, wash, remember Ch’s [[body]] is very good. Remembering Ch includes remembering his various qualities. If praise him like this, it’s the best way to achieve supreme [[siddhi]]. Anyone who does this can succeed, no exception for anyone.  
 
* Recite this accurately, clearly, good pronunciation.  
 
* Recite this accurately, clearly, good pronunciation.  
* If [[king]] or blacksmith, anyone can have temporal good results and ultimately achieve both [[siddhis]].  
+
* If [[king]] or {{Wiki|blacksmith}}, anyone can have temporal good results and ultimately achieve both [[siddhis]].  
 
* Temporal, will lose undesirable things, have good future [[life]], and gradually generate three principals of [[path]], attain [[siddhis]]. Here supreme [[siddhi]] means [[siddhis]] after [[path]] of [[seeing]], and [[ordinary]] [[siddhis]] here mean [[path]] of accumulation and [[path]] of [[preparation]]
 
* Temporal, will lose undesirable things, have good future [[life]], and gradually generate three principals of [[path]], attain [[siddhis]]. Here supreme [[siddhi]] means [[siddhis]] after [[path]] of [[seeing]], and [[ordinary]] [[siddhis]] here mean [[path]] of accumulation and [[path]] of [[preparation]]
  

Revision as of 01:09, 6 September 2013

Om I prostrate to the savior of the universe, the lama of the universe, praised by the beings of the three realms, the principal gods, maras and Brahmas.

13634.jpg

Who fulfills all wishes by others admiring the Sublime Victorious Capable One,

  • Thub pa = there are non-Buddhist sages yet they give up their refuge objects and goals and also turn to you for refuge because you are victorious in the battle against the four maras. Rgyal mchog = you’re the supreme conqueror, therefore those being go for refuge to you, consider you as protector. Grub pa = bestower of everything wished for by these beings (gods, sages). They praise Ch and their wishes reach fruition.

I prostrate to the great protector of the three worlds.

Holder of the precious holy body of countless ones gone to bliss,

Whose crown is adorned with the one gone to bliss, Amitabha,

Pacifying the hunger and thirst of the pretas with your right hand in supreme giving.

1fa3be.jpg

Whose left hand is perfectly adorned with a golden lotus.

  • Gold lotus = you dwell in samsara but are not stained by its pollution.

With scented red-yellow garland of top hair like lightening,

  • Have soft, scented hair = you have abandoned all the roughness of disturbing attitudes, you mind is separated from this rough nature.
  • His hair goes upward, is not tangled, but each one separate. Hair glitters and curls clockwise and tip of each hair stands up. People pleased just by seeing your hair.

Face beautified like the full moon,

Supremely good and encompassing lotus eyes,

32bd8c1.jpg

Fragrant and white like a conch.

  • Your body is white like snow and a conch. Signifies your mind is entirely free from faults, fragrant. Anyone who perceives your body and fragrance is pleased and satisfied. Your body doesn’t disgust anyone.

Holding immaculate glittering groups of pearls,

  • Holder of many bright pearl ornaments which are stainless. Different clusters of pearl ornaments on his body.

Adorned with beautiful beams like the red of dawn,

Beautified with hands like a lotus lake,

4-Arms chenresi.jpg
  • On banks of lake are lotuses arranged in various beautiful ways. Similarly, you are beautified by having two sets of hands, 500 on the right and left. They are nicely arranged, like sea decorated with flowers. They not extend below knees or above ushnisha.

Youthful having the color of autumn clouds,

  • Your hands are the color of autumn clouds, very soft like young branches of wish-fulfilling tree. Soft like hands of a youth. Here it talks of Ch’s hands because his body has already been described as like a conch.

Whose two shoulders are adorned with many jewels,

With young smooth palms like exquisite leaves,

  • All palms extremely soft like a youth’s, soft like leaves of wish-fulfilling tree. Palms marked by auspicious signs—swastika, jewels, vase. In each palm is an eye.

Left breast covered with a deerskin,

Beautified with ornaments of earrings and bracelets,

9g7e6VR.jpg
  • Also necklaces, etc.

Dwelling in the highest immaculate lotus,

Whose abdomen's surface is smooth like lotus petals,

  • Surface of abdomen is very soft, as is all your skin

With exquisite golden belt adorned with jewels,

  • Golden belt has half-net and full-net jewels.
Amoghapasa2.jpg

Lower body clothed in a beautiful skirt,

  • Shamdup = you abandoned all careless actions, lack of integrity and lack of consideration for others.
  • Ras bzang = good clothes, like gods. If stretch, goes very wide. If compress, it becomes very small.

Having the highest wisdom of the Buddha, gone beyond the great ocean,

Having the supreme state by collecting the causal merit for innumerable eons,

  • Found superiority = have attained final unified state by accumulating much merit over many eons, continuously, without a break.

Source of continuous bliss and eliminator of aging and disease,

Liberator from the three lower realms, showing holy deeds,

Supreme among embodied beings, victor in battle against hosts of negative forces,

Avalokiteshvara Ella.jpg

Feet beautified with the sound of golden ankle rings,

  • Anklets with many jeweled decorations naturally produce tinkling sound which gives mental happiness to those who hear.
  • Anklets = Ch possesses 32 and 80.

Protecting beings by abiding in the four immeasurables,

Going like a swan and a powerful elephant

  • Special way of walking, powerful like elephant. Shows power.
  • Swan? A bird that maybe doesn’t exist in West, but does in Tibet. Water bird, orange, not long legs. Show grandeur.

Seeking teachings and completely fulfilling the collections,

Liberator from the ocean of milk and the ocean of water.

Whoever, man or woman, directing their mind to Chenresig, purifies with this sublime praise and admires clearly, may all their worldly and transcendental wishes in this and all future lives be fulfilled.

  • Awake early, wash, remember Ch’s body is very good. Remembering Ch includes remembering his various qualities. If praise him like this, it’s the best way to achieve supreme siddhi. Anyone who does this can succeed, no exception for anyone.
  • Recite this accurately, clearly, good pronunciation.
  • If king or blacksmith, anyone can have temporal good results and ultimately achieve both siddhis.
  • Temporal, will lose undesirable things, have good future life, and gradually generate three principals of path, attain siddhis. Here supreme siddhi means siddhis after path of seeing, and ordinary siddhis here mean path of accumulation and path of preparation

Source

Copyright by Thubten Chodron
thubtenchodron.org