Difference between revisions of "Brief Windhorse Practice of Tārā"
m (Text replacement - "moon" to "{{Wiki|moon}}") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Tara statue.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Tara statue.jpg|thumb|250px|]] | ||
<poem> | <poem> | ||
− | ༈ སྒྲོལ་མའི་རླུང་རྟ་བསྡུས་པ། | + | {{BigTibetan|༈}} {{BigTibetan|སྒྲོལ་མའི་རླུང་རྟ་བསྡུས་པ།}} |
− | Brief Windhorse Practice of Tārā | + | Brief Windhorse Practice of [[Tārā]] |
Composed by the one called ‘Abu’ ([[Patrul Rinpoche]]) | Composed by the one called ‘Abu’ ([[Patrul Rinpoche]]) | ||
− | བསླུ་མེད་མཆོག་གསུམ་སྤྱི་དང་རྗེ་བཙུན་མ། ། | + | {{BigTibetan|བསླུ་མེད་མཆོག་གསུམ་སྤྱི་དང་རྗེ་བཙུན་མ།}} {{BigTibetan|།}} |
lumé chok sum [[chi]] dang jetsünma | lumé chok sum [[chi]] dang jetsünma | ||
Line 13: | Line 13: | ||
Through the [[Blessing]] and [[Power]] of the unfailing [[Buddha]], [[Dharma]] and [[Saṅgha]], and of Jetsünma, | Through the [[Blessing]] and [[Power]] of the unfailing [[Buddha]], [[Dharma]] and [[Saṅgha]], and of Jetsünma, | ||
− | རྒྱལ་ཡུམ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་བྱིན་མཐུ་ཡིས། ། | + | {{BigTibetan|རྒྱལ་ཡུམ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་བྱིན་མཐུ་ཡིས།}} {{BigTibetan|།}} |
gyalyum pakma drolmé jin tu yi | gyalyum pakma drolmé jin tu yi | ||
− | Mother of the [[Buddhas]], [[noble]] Tārā, | + | Mother of the [[Buddhas]], [[noble]] [[Tārā]], |
− | བདག་གི་ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་སྙན་གྲགས་རྣམས། ། | + | {{BigTibetan|བདག་གི་ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་སྙན་གྲགས་རྣམས།}} {{BigTibetan|།}} |
dak gi tsé sö paljor nyendrak nam | dak gi tsé sö paljor nyendrak nam | ||
[[File:Taras tk78.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Taras tk78.jpg|thumb|250px|]] | ||
− | May our [[Life]]-span, [[merit]], prosperity and renown | + | May our [[Life]]-span, [[merit]], {{Wiki|prosperity}} and renown |
− | ཡར་ངོའི་ཟླ་དང་དབྱར་གྱི་མཚོ་བཞིན་དུ། ། | + | {{BigTibetan|ཡར་ངོའི་ཟླ་དང་དབྱར་གྱི་མཚོ་བཞིན་དུ།}} {{BigTibetan|།}} |
yar ngö da dang yar gyi tso shyindu | yar ngö da dang yar gyi tso shyindu | ||
− | Increase like a waxing {{Wiki|moon}}, like a rising summer lake. | + | {{Wiki|Increase}} like a waxing {{Wiki|moon}}, like a rising summer lake. |
− | ཁྱད་པར་ཁ་རྗེ་དབང་ཐང་རླུང་རྟ་རྣམས། ། | + | {{BigTibetan|ཁྱད་པར་ཁ་རྗེ་དབང་ཐང་རླུང་རྟ་རྣམས།}} {{BigTibetan|།}} |
khyepar khajé wangtang [[lungta]] nam | khyepar khajé wangtang [[lungta]] nam | ||
− | Especially may our good [[fortune]], wang thang and windhorse, | + | Especially may our good [[fortune]], [[wang]] thang and windhorse, |
− | ཉམས་པ་གསོ་ཞིང་ཆད་མཐུད་འགྱེལ་བ་སློང་། ། | + | {{BigTibetan|ཉམས་པ་གསོ་ཞིང་ཆད་མཐུད་འགྱེལ་བ་སློང་།}} {{BigTibetan|།}} |
nyampa so shying chetü gyelwa long | nyampa so shying chetü gyelwa long | ||
Line 43: | Line 43: | ||
Be healed when they weaken, rejoined when interrupted, raised up when sinking down; | Be healed when they weaken, rejoined when interrupted, raised up when sinking down; | ||
[[File:Valge-Taara.JPG|thumb|250px|]] | [[File:Valge-Taara.JPG|thumb|250px|]] | ||
− | ཅི་བྱས་ལེགས་པའི་ལམ་དུ་འགྲོ་བ་དང༌། ། | + | {{BigTibetan|ཅི་བྱས་ལེགས་པའི་ལམ་དུ་འགྲོ་བ་དང༌།}} {{BigTibetan|།}} |
− | chi jé lekpé lam du drowa dang | + | [[chi]] jé lekpé lam du drowa dang |
May whatever we do turn out well, | May whatever we do turn out well, | ||
− | ཚེ་རིང་ནད་མེད་བདེ་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག ། | + | {{BigTibetan|ཚེ་རིང་ནད་མེད་བདེ་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག}} {{BigTibetan|།}} |
tsering nemé dé dang den gyur chik | tsering nemé dé dang den gyur chik | ||
Line 55: | Line 55: | ||
And may long [[Life]], good health, [[peace]] and [[Happiness]] be ours! | And may long [[Life]], good health, [[peace]] and [[Happiness]] be ours! | ||
− | ཅེས་པའང་ཨ་བུའི་མིང་གིས་སོ། | + | {{BigTibetan|ཅེས་པའང་ཨ་བུའི་མིང་གིས་སོ།}} |
[[Patrul Rinpoche]] | [[Patrul Rinpoche]] | ||
Line 63: | Line 63: | ||
[[Patrul Rinpoche]] | [[Patrul Rinpoche]] | ||
Collected works of [[Patrul Rinpoche]] | Collected works of [[Patrul Rinpoche]] | ||
− | Treasury of Lives | + | [[Treasury of Lives]] |
TBRC Author Profile (P270) | TBRC Author Profile (P270) | ||
</poem> | </poem> |
Revision as of 17:41, 13 October 2013
༈ སྒྲོལ་མའི་རླུང་རྟ་བསྡུས་པ།
Brief Windhorse Practice of Tārā
Composed by the one called ‘Abu’ (Patrul Rinpoche)
བསླུ་མེད་མཆོག་གསུམ་སྤྱི་དང་རྗེ་བཙུན་མ། །
lumé chok sum chi dang jetsünma
Through the Blessing and Power of the unfailing Buddha, Dharma and Saṅgha, and of Jetsünma,
རྒྱལ་ཡུམ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་བྱིན་མཐུ་ཡིས། །
gyalyum pakma drolmé jin tu yi
Mother of the Buddhas, noble Tārā,
བདག་གི་ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་སྙན་གྲགས་རྣམས། །
dak gi tsé sö paljor nyendrak nam
May our Life-span, merit, prosperity and renown
ཡར་ངོའི་ཟླ་དང་དབྱར་གྱི་མཚོ་བཞིན་དུ། །
yar ngö da dang yar gyi tso shyindu
Increase like a waxing moon, like a rising summer lake.
ཁྱད་པར་ཁ་རྗེ་དབང་ཐང་རླུང་རྟ་རྣམས། །
khyepar khajé wangtang lungta nam
Especially may our good fortune, wang thang and windhorse,
ཉམས་པ་གསོ་ཞིང་ཆད་མཐུད་འགྱེལ་བ་སློང་། །
nyampa so shying chetü gyelwa long
Be healed when they weaken, rejoined when interrupted, raised up when sinking down;
ཅི་བྱས་ལེགས་པའི་ལམ་དུ་འགྲོ་བ་དང༌། །
chi jé lekpé lam du drowa dang
May whatever we do turn out well,
ཚེ་རིང་ནད་མེད་བདེ་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག །
tsering nemé dé dang den gyur chik
And may long Life, good health, peace and Happiness be ours!
ཅེས་པའང་ཨ་བུའི་མིང་གིས་སོ།
Patrul Rinpoche
Patrul Rinpoche
Patrul Rinpoche
Collected works of Patrul Rinpoche
Treasury of Lives
TBRC Author Profile (P270)