Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Six heavens of the desire realm"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Line 6: Line 6:
 
[[Heaven]] of the [[Four Great Kings]]
 
[[Heaven]] of the [[Four Great Kings]]
  
     Skt. Caturmahārājakāyika; Tib. {{BigTibetan|རྒྱལ་ཆེན་རིགས་བཞི་}}, Gyalchen Rikshyi; Wyl. [[rgyal]] chen rigs bzhi  
+
     Skt. [[Caturmahārājakāyika]]; Tib. {{BigTibetan|[[རྒྱལ་ཆེན་རིགས་བཞི་]]}}, [[Gyalchen Rikshyi]]; Wyl. [[rgyal chen rigs bzhi]]
  
 
The [[Four Great Kings]], along with their retinues, reside upon the fourth terrace of Mount [[Sumeru]]. Upon the lower terraces [[live]], in descending [[order]], the [[gods]] of the Ever-Ecstatic, Garland-Bearers, and Vessel-Bearers. The crests of the seven mountain ranges, the {{Wiki|sun}}, the {{Wiki|moon}}, and all the stars also belong to the abodes of the [[Four Great Kings]].
 
The [[Four Great Kings]], along with their retinues, reside upon the fourth terrace of Mount [[Sumeru]]. Upon the lower terraces [[live]], in descending [[order]], the [[gods]] of the Ever-Ecstatic, Garland-Bearers, and Vessel-Bearers. The crests of the seven mountain ranges, the {{Wiki|sun}}, the {{Wiki|moon}}, and all the stars also belong to the abodes of the [[Four Great Kings]].
Line 15: Line 15:
 
[[Heaven of the Thirty-Three]]
 
[[Heaven of the Thirty-Three]]
  
     Skt. [[Trāyastriṃśa]]; Tib. {{BigTibetan|སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་}}, Sumchu Tsasum; Wyl. sum cu rtsa gsum  
+
     Skt. [[Trāyastriṃśa]]; Tib. {{BigTibetan|[[སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་]]}}, [[Sumchu Tsasum]]; Wyl. [[sum cu rtsa gsum]]
  
 
This is the uppermost terrestrial [[Heaven]], and is located on the peak of Mount [[Sumeru]].
 
This is the uppermost terrestrial [[Heaven]], and is located on the peak of Mount [[Sumeru]].
Line 25: Line 25:
 
Free of Combat
 
Free of Combat
  
     Skt. [[Yāma]]; Tib. {{BigTibetan|འཐབ་བྲལ་}}, Tabdral; Wyl. '[[thab bral]]  
+
     Skt. [[Yāma]]; Tib. {{BigTibetan|[[འཐབ་བྲལ་]]}}, [[Tabdral]]; Wyl. '[[thab bral]]  
  
 
This is the first [[celestial]] [[Heaven]]. It is located in the [[space]] above Mount [[Sumeru]] and, as such, it is no longer [[subject]] to the attacks of the [[demi-gods]].
 
This is the first [[celestial]] [[Heaven]]. It is located in the [[space]] above Mount [[Sumeru]] and, as such, it is no longer [[subject]] to the attacks of the [[demi-gods]].
Line 32: Line 32:
 
[[Joyous]] [[Realm]]
 
[[Joyous]] [[Realm]]
  
     Skt. [[Tushita]]; Tib. {{BigTibetan|དགའ་ལྡན་}}, [[Ganden]] ; Wyl. [[dga' ldan]]  
+
     Skt. [[Tushita]]; Tib. {{BigTibetan|[[དགའ་ལྡན]]་}}, [[Ganden]] ; Wyl. [[dga' ldan]]  
 
[[File:T001.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:T001.jpg|thumb|250px|]]
 
The [[Buddha]] resided here until the [[time]] came to take [[Rebirth]] in the [[Human realm]], and demonstrate the twelve [[deeds]] of the [[supreme]] [[nirmanakaya]]. Before passing from [[Tushita]] he prophisied the [[Bodhisattva]] [[Maitreya]]'s [[Enlightenment]] as The [[Buddha]] to follow him, and placed his crown on [[Maitreya]]'s {{Wiki|head}}, making him his regent. [[Maitreya]] will abide here until the [[time]] has come for him to demonstrate the twelve [[deeds]].
 
The [[Buddha]] resided here until the [[time]] came to take [[Rebirth]] in the [[Human realm]], and demonstrate the twelve [[deeds]] of the [[supreme]] [[nirmanakaya]]. Before passing from [[Tushita]] he prophisied the [[Bodhisattva]] [[Maitreya]]'s [[Enlightenment]] as The [[Buddha]] to follow him, and placed his crown on [[Maitreya]]'s {{Wiki|head}}, making him his regent. [[Maitreya]] will abide here until the [[time]] has come for him to demonstrate the twelve [[deeds]].
Line 43: Line 43:
 
Enjoying [[Emanation]]
 
Enjoying [[Emanation]]
  
     Skt. Nirmāṇarataya; Tib. {{BigTibetan|འཕྲུལ་དགའ་}}Trulga; Wyl. 'phrul [[dga]]s in this [[realm]] create and enjoy their own [[objects]] of [[pleasure]].
+
     Skt. [[Nirmāṇarataya]]; Tib. {{BigTibetan|[[འཕྲུལ་དགའ་]]}}[[Trulga]]; Wyl. '[[phrul dgas]] in this [[realm]] create and enjoy their own [[objects]] of [[pleasure]].
  
 
Eight hundred [[human]] years {{Wiki|equal}} one day in this [[realm]].
 
Eight hundred [[human]] years {{Wiki|equal}} one day in this [[realm]].
 
Controlling Others' [[Emanations]]
 
Controlling Others' [[Emanations]]
  
     Skt. Parinirmitvashavartin; Tib. {{BigTibetan|གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད་}}, Shyentrul Wang Jé; Wyl. gzhan 'phrul dbang byed  
+
     Skt. [[Parinirmitvashavartin]]; Tib. {{BigTibetan|[[གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད་]]}}, [[Shyentrul Wang Jé]]; Wyl. [[gzhan 'phrul dbang byed]]
  
 
This is the most refined state in which one can be [[reborn]] within the [[Desire]] [[realm]]. [[Gods]] in this [[realm]] enjoy [[pleasures]] created magically by other [[gods]].
 
This is the most refined state in which one can be [[reborn]] within the [[Desire]] [[realm]]. [[Gods]] in this [[realm]] enjoy [[pleasures]] created magically by other [[gods]].

Revision as of 23:16, 14 September 2013

Buddhas.life.b.025.jpg

The six heavens of the Desire realm are (from lowest to highest):

 Terrestrial Heavens
Heaven of the Four Great Kings

    Skt. Caturmahārājakāyika; Tib. རྒྱལ་ཆེན་རིགས་བཞི་, Gyalchen Rikshyi; Wyl. rgyal chen rigs bzhi

The Four Great Kings, along with their retinues, reside upon the fourth terrace of Mount Sumeru. Upon the lower terraces live, in descending order, the gods of the Ever-Ecstatic, Garland-Bearers, and Vessel-Bearers. The crests of the seven mountain ranges, the sun, the moon, and all the stars also belong to the abodes of the Four Great Kings.

It is said that Vishnu resides in this realm.

Fifty human years equal one day in this realm.
Heaven of the Thirty-Three

    Skt. Trāyastriṃśa; Tib. སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་, Sumchu Tsasum; Wyl. sum cu rtsa gsum

This is the uppermost terrestrial Heaven, and is located on the peak of Mount Sumeru.

Mahabodhi heade.jpg

It contains the city Fair to See, in which Indra is King.

A hundred human years equal one day in this realm.
Celestial Heavens
Free of Combat

    Skt. Yāma; Tib. འཐབ་བྲལ་, Tabdral; Wyl. 'thab bral

This is the first celestial Heaven. It is located in the space above Mount Sumeru and, as such, it is no longer subject to the attacks of the demi-gods.

Two hundred human years equal one day in this realm.
Joyous Realm

    Skt. Tushita; Tib. དགའ་ལྡན, Ganden ; Wyl. dga' ldan

T001.jpg

The Buddha resided here until the time came to take Rebirth in the Human realm, and demonstrate the twelve deeds of the supreme nirmanakaya. Before passing from Tushita he prophisied the Bodhisattva Maitreya's Enlightenment as The Buddha to follow him, and placed his crown on Maitreya's head, making him his regent. Maitreya will abide here until the time has come for him to demonstrate the twelve deeds.

Later, The Buddha returned to give teachings to his mother, who had been reborn here after giving birth to him.

It is said that wicked Mara also resides in this Heaven.

Four hundred human years equal one day in this realm.
Enjoying Emanation

    Skt. Nirmāṇarataya; Tib. འཕྲུལ་དགའ་Trulga; Wyl. 'phrul dgas in this realm create and enjoy their own objects of pleasure.

Eight hundred human years equal one day in this realm.
Controlling Others' Emanations

    Skt. Parinirmitvashavartin; Tib. གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད་, Shyentrul Wang Jé; Wyl. gzhan 'phrul dbang byed

This is the most refined state in which one can be reborn within the Desire realm. Gods in this realm enjoy pleasures created magically by other gods.

Sixteen hundred human years equal one day in this realm.

Source

www.rigpawiki.org