Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Treaty of Friendship and Alliance Between the Government of Mongolia and Tibet (1913)"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
Line 3: Line 3:
 
  TREATY OF FRIENDSHIP AND ALLIANCE
 
  TREATY OF FRIENDSHIP AND ALLIANCE
  
Concluded Between the Government
+
Concluded Between the Government of [[Mongolia]] and [[Tibet]] at [[Urga]] 29 December 1912 (11 January 1913)
 
 
of [[Mongolia]] and [[Tibet]] at [[Urga]]
 
 
 
29 December 1912 (11 January 1913)
 
  
 
(translation of the [[Tibetan]] text)
 
(translation of the [[Tibetan]] text)
  
[[Mongolia]] and Thibet, having freed themselves from the dynasty of the Manchus and separated from [[China]], have formed their own independent States, and, having in [[view]] that both States from [[time]] immemorial have professed one and the same [[religion]], with a [[view]] to strengthening their historic and mutual [[friendship]] the Minister for Foreign Affairs, Nikta Biliktu Da-Lama Rabdan, and the Assistant Minister, {{Wiki|General}} and Manlai baatyr beiseh Damdinsurun, as plenipotentiaries of the Government of the ruler of the Mongol [[people]], and gudjir tsanshib kanchen-Lubsan-Agvan, donir Agvan Choinzin, director of the Bank Ishichjamtso, and the clerk [[Gendun]] Galsan, as plenipotentiaries of the [[Dalai Lama]]e ruler of Thibet,'have made the following [[agreement]].
+
[[Mongolia]] and {{Wiki|Tibet}}, having freed themselves from the dynasty of the {{Wiki|Manchus}} and separated from [[China]], have formed their own independent States, and, having in [[view]] that both States from [[time]] immemorial have professed one and the same [[religion]], with a [[view]] to strengthening their historic and mutual [[friendship]] the Minister for Foreign Affairs, Nikta Biliktu Da-Lama Rabdan, and the Assistant Minister, {{Wiki|General}} and Manlai baatyr beiseh Damdinsurun, as plenipotentiaries of the Government of the ruler of the Mongol [[people]], and gudjir tsanshib kanchen-Lubsan-Agvan, donir Agvan Choinzin, director of the Bank Ishichjamtso, and the clerk [[Gendun]] Galsan, as plenipotentiaries of the [[Dalai Lama]]e ruler of Thibet,'have made the following [[agreement]].
  
Article 1. The ruler of Thibet, [[Dalai Lama]]s and [[recognizes]] the formation of an independent Mongol State, and the proclamation, in the year of the {{Wiki|pig}} and the ninth day of the eleventh month, of Chjebzun Damba [[Lama]] of the yellow [[faith]] as ruler of the country.
+
Article 1. The ruler of {{Wiki|Tibet}}, [[Dalai Lama]]s and [[recognizes]] the formation of an independent Mongol State, and the proclamation, in the year of the {{Wiki|pig}} and the ninth day of the eleventh month, of Chjebzun Damba [[Lama]] of the yellow [[faith]] as ruler of the country.
  
 
Article 2. The ruler of the Mongol [[people]], Chjebzun Damba [[Lama]], approves and [[recognizes]] the formation of an independent (Thibetan) State and the proclamation of the [[Dalai Lama]] as ruler of Thibet.
 
Article 2. The ruler of the Mongol [[people]], Chjebzun Damba [[Lama]], approves and [[recognizes]] the formation of an independent (Thibetan) State and the proclamation of the [[Dalai Lama]] as ruler of Thibet.
Line 19: Line 15:
 
Article 3. Both States will work by joint [[consideration]] for the well-being of the [[Buddhist]] [[faith]].
 
Article 3. Both States will work by joint [[consideration]] for the well-being of the [[Buddhist]] [[faith]].
  
Article 4. Both States, [[Mongolia]] and Thibet, from now and for all [[time]] will afford each other assistance against {{Wiki|external}} and {{Wiki|internal}} dangers.
+
Article 4. Both States, [[Mongolia]] and [[Wikipedia:Tibet|Thibet]], from now and for all [[time]] will afford each other assistance against {{Wiki|external}} and {{Wiki|internal}} dangers.
 
[[File:Ladakhceremony.jpg|thumb|250px|]]
 
[[File:Ladakhceremony.jpg|thumb|250px|]]
 
Article 5. Each State within its own territory will afford assistance to the [[subjects]] of the other travelling officially or privately on affairs of [[religion]] or State.
 
Article 5. Each State within its own territory will afford assistance to the [[subjects]] of the other travelling officially or privately on affairs of [[religion]] or State.
  
Article 6. Both States, [[Mongolia]] and Thibet, as formerly, will carry on a reciprocal trade in the products of their respective countries in wares, cattle, &c., and will also open industrial establishments.
+
Article 6. Both States, [[Mongolia]] and [[Wikipedia:Tibet|Thibet]], as formerly, will carry on a reciprocal trade in the products of their respective countries in wares, cattle, &c., and will also open industrial establishments.
  
 
Article 7. From now the granting of credit to anyone will be permitted only with the [[knowledge]] and sanction of official {{Wiki|institutions}}. Without such sanction Government {{Wiki|institutions}} will not consider claims.
 
Article 7. From now the granting of credit to anyone will be permitted only with the [[knowledge]] and sanction of official {{Wiki|institutions}}. Without such sanction Government {{Wiki|institutions}} will not consider claims.

Latest revision as of 03:38, 30 September 2013

9 fit512.jpg

 TREATY OF FRIENDSHIP AND ALLIANCE

Concluded Between the Government of Mongolia and Tibet at Urga 29 December 1912 (11 January 1913)

(translation of the Tibetan text)

Mongolia and Tibet, having freed themselves from the dynasty of the Manchus and separated from China, have formed their own independent States, and, having in view that both States from time immemorial have professed one and the same religion, with a view to strengthening their historic and mutual friendship the Minister for Foreign Affairs, Nikta Biliktu Da-Lama Rabdan, and the Assistant Minister, General and Manlai baatyr beiseh Damdinsurun, as plenipotentiaries of the Government of the ruler of the Mongol people, and gudjir tsanshib kanchen-Lubsan-Agvan, donir Agvan Choinzin, director of the Bank Ishichjamtso, and the clerk Gendun Galsan, as plenipotentiaries of the Dalai Lamae ruler of Thibet,'have made the following agreement.

Article 1. The ruler of Tibet, Dalai Lamas and recognizes the formation of an independent Mongol State, and the proclamation, in the year of the pig and the ninth day of the eleventh month, of Chjebzun Damba Lama of the yellow faith as ruler of the country.

Article 2. The ruler of the Mongol people, Chjebzun Damba Lama, approves and recognizes the formation of an independent (Thibetan) State and the proclamation of the Dalai Lama as ruler of Thibet.

Article 3. Both States will work by joint consideration for the well-being of the Buddhist faith.

Article 4. Both States, Mongolia and Thibet, from now and for all time will afford each other assistance against external and internal dangers.

Ladakhceremony.jpg

Article 5. Each State within its own territory will afford assistance to the subjects of the other travelling officially or privately on affairs of religion or State.

Article 6. Both States, Mongolia and Thibet, as formerly, will carry on a reciprocal trade in the products of their respective countries in wares, cattle, &c., and will also open industrial establishments.

Article 7. From now the granting of credit to anyone will be permitted only with the knowledge and sanction of official institutions. Without such sanction Government institutions will not consider claims.

As regards contracts made previous to the conclusion of the present treaty, where serious loss is being incurred through the inability of the two parties to come to terms, such debts may be recovered by (Government) institutions, but in no case shall the debt concern "shabinars" or "khoshuns."

Article 8. Should it prove necessary to supplement the articles of the present treaty, the Mongolian and Thibetan Governments must appoint special delegates, who will conclude such agreements as the conditions of the time shall demand.

Article 9. The present treaty shall come into force from the date of its signature.

Plenipotentiaries from the Mongolian Government for the conclusion of the treaty: Nikta Biliktu Da-Lama Rabdan, Minister for Foreign Affairs; and General and Manlai baatyr beiseh Damdinsurun, Assistant Minister.

Plenipotentiaries from the Dalai Lamae ruler of Thibet, for the conclusion of the treaty: Gudjir tsanshib kanchen Lubsan-Agvan, Choinzin, the Director of the Bank of Thibet Ishichjamtsa, and the clerk, Gendun-�Galsan.

Signed (by Mongol reckoning) in the fourth day of the twelfth month of the second year of the "Raised by the Many," and by Thibetan reckoning on the same day and month of the year of the "water-mouse."

Notes

1. Source: FO 535/16, No. 88, Inclosure 1, 1913.

Source

www.tibetjustice.org