Difference between revisions of "Weapons"
(Created page with "thumb|250px| Weapons (''āyudha'') are instruments used for protection and for killing. The traditional five auspicious weapons (pañcāyudha) were the sw...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Weapons.jpg|thumb|250px|]] | [[File:Weapons.jpg|thumb|250px|]] | ||
− | Weapons (''āyudha'') are instruments used for protection and for killing. The traditional five auspicious weapons (pañcāyudha) were the sword (khagga), spear (setti), bow (dhana), shield (kheṭa) and the ax (vāsī). The standard sword was 33 fingers long (Ja.I,273) and arrow heads could be of a variety of shapes (M.I,429) and were sometimes smeared with poison. | + | [[Weapons]] (''[[āyudha]]'') are instruments used for [[protection]] and for killing. The [[traditional]] [[five auspicious weapons]] ([[pañcāyudha]]) were the [[sword]] ([[khagga]]), [[spear]] ([[setti]]), [[bow]] ([[dhana]]), [[shield]] ([[kheṭa]]) and the [[ax]] ([[vāsī]]). The standard sword was 33 fingers long (Ja.I,273) and arrow heads could be of a variety of shapes (M.I,429) and were sometimes smeared with [[poison]]. |
− | To practise the first Precept, the Buddha said, required one to ‘refrain from taking life, to lay aside the stick and the sword, and live with care, kindness and compassion for all living creatures’ (D.I,4). Sometimes he used the word ‘weapon’ to mean violence. Probably using an idiom of the time, he said of people engaged in violent argument that they were ‘wounding each other with the weapon of the | + | To practise the first [[Precept]], the [[Buddha]] said, required one to ‘refrain from taking [[life]], to lay aside the stick and the sword, and live with care, [[kindness]] and [[compassion]] for all living creatures’ (D.I,4). Sometimes he used the [[word]] ‘weapon’ to mean [[violence]]. Probably using an idiom of the [[time]], he said of [[people]] engaged in [[violent]] argument that they were ‘wounding each other with the weapon of the {{Wiki|tongue}}’ (M.I,320). On another occasion he said that a [[person]] with a [[heart]] full of [[love]], cannot be harmed by [[weapons]] (A.V,342). |
− | People often expressed their admiration at how well-trained the Buddha’s disciples were and that this training never involved pressure, coercion or threats. Once King Pasenadi said to him: ‘I am a noble anointed king, with the power to execute, fine or exile whoever deserves it. And yet when I am in council, people will often interrupt me. Even if I tell them to wait until I have finished speaking, still they interrupt me. But I notice that when the Buddha is teaching to several hundred people there is not even the sound of someone coughing or clearing their throat. Once, when you were teaching the Dhamma to several hundred people, someone did clear his throat. One of his companions in the holy life nudged him with his knee as said: “Quiet, sir, make no noise. The Lord is teaching us Dhamma.” Then I thought: “It is wonderful, truly marvelous, how an assembly could be so well-disciplined without stick or sword.” In fact, I know of no other assembly so well disciplined.’ (M.II,122). | + | [[People]] often expressed their admiration at how well-trained the [[Buddha’s]] [[disciples]] were and that this training never involved pressure, [[coercion]] or threats. Once [[King]] [[Pasenadi]] said to him: ‘I am a [[noble]] anointed [[king]], with the power to execute, fine or exile whoever deserves it. And yet when I am in council, [[people]] will often interrupt me. Even if I tell them to wait until I have finished {{Wiki|speaking}}, still they interrupt me. But I notice that when the [[Buddha]] is [[teaching]] to several hundred [[people]] there is not even the [[sound]] of someone coughing or clearing their {{Wiki|throat}}. Once, when you were [[teaching]] the [[Dhamma]] to several hundred [[people]], someone did clear his {{Wiki|throat}}. One of his companions in the {{Wiki|holy}} [[life]] nudged him with his knee as said: “Quiet, sir, make no noise. The [[Lord]] is [[teaching]] us [[Dhamma]].” Then I [[thought]]: “It is wonderful, truly marvelous, how an assembly could be so well-disciplined without stick or sword.” In fact, I know of no other assembly so well [[disciplined]].’ (M.II,122). |
− | Ancient Indian gods were said to have often engaged in war and armed combat, and in iconography they are often depicted holding weapons. A clever poem called the Vi śeṣastava, composed in about the 4th century CE, compares the Buddha’s appearance, behaviour and accoutrements with those of various Hindu deities, demigods and heroes. The poem can only be fully appreciated by a reader well-versed in the sometimes complex legends and hagiographies of Hinduism, but the verses mentioning weapons are understandable enough. Here are verses 8, 53, 55 and 56 from the Vi śeṣastava. ‘With discus and spears they could not conquer the forces of Māra. But without weapons you achieved victory through love.’ | + | {{Wiki|Ancient Indian}} [[gods]] were said to have often engaged in [[war]] and armed combat, and in {{Wiki|iconography}} they are often depicted holding [[weapons]]. A clever poem called the Vi śeṣastava, composed in about the 4th century CE, compares the [[Buddha’s]] [[appearance]], {{Wiki|behaviour}} and accoutrements with those of various [[Hindu]] [[deities]], [[demigods]] and heroes. The poem can only be fully appreciated by a reader well-versed in the sometimes complex {{Wiki|legends}} and {{Wiki|hagiographies}} of [[Hinduism]], but the verses mentioning [[weapons]] are understandable enough. Here are verses 8, 53, 55 and 56 from the Vi śeṣastava. ‘With {{Wiki|discus}} and spears they could not conquer the forces of [[Māra]]. But without [[weapons]] you achieved victory through [[love]].’ ‘[[Vyāsa]] proclaimed that [[death]] in {{Wiki|battle}} would win glory in [[heaven]]. Whereas you, Oh [[Lord]], have taught that a [[mind]] of [[violence]] will result in [[suffering]] in [[purgatory]].’ ‘[[Skandha]], [[Indra]], Upendra and [[Rudra]] all hold [[weapons]], out of {{Wiki|fear}} or to frighten others. You {{Wiki|fear}} nothing and you frighten no one.’ Neither {{Wiki|fearful}} nor frightening, you take up arms against nobody.’ ‘You are free from {{Wiki|fear}}, you don’t frighten others, and thus you are the [[highest]] among [[beings]].’ |
{{R}} | {{R}} | ||
[http://www.buddhisma2z.com/content.php?id=453 www.buddhisma2z.com] | [http://www.buddhisma2z.com/content.php?id=453 www.buddhisma2z.com] | ||
[[Category:Buddhist Terms]] | [[Category:Buddhist Terms]] |
Latest revision as of 14:57, 19 March 2014
Weapons (āyudha) are instruments used for protection and for killing. The traditional five auspicious weapons (pañcāyudha) were the sword (khagga), spear (setti), bow (dhana), shield (kheṭa) and the ax (vāsī). The standard sword was 33 fingers long (Ja.I,273) and arrow heads could be of a variety of shapes (M.I,429) and were sometimes smeared with poison. To practise the first Precept, the Buddha said, required one to ‘refrain from taking life, to lay aside the stick and the sword, and live with care, kindness and compassion for all living creatures’ (D.I,4). Sometimes he used the word ‘weapon’ to mean violence. Probably using an idiom of the time, he said of people engaged in violent argument that they were ‘wounding each other with the weapon of the tongue’ (M.I,320). On another occasion he said that a person with a heart full of love, cannot be harmed by weapons (A.V,342).
People often expressed their admiration at how well-trained the Buddha’s disciples were and that this training never involved pressure, coercion or threats. Once King Pasenadi said to him: ‘I am a noble anointed king, with the power to execute, fine or exile whoever deserves it. And yet when I am in council, people will often interrupt me. Even if I tell them to wait until I have finished speaking, still they interrupt me. But I notice that when the Buddha is teaching to several hundred people there is not even the sound of someone coughing or clearing their throat. Once, when you were teaching the Dhamma to several hundred people, someone did clear his throat. One of his companions in the holy life nudged him with his knee as said: “Quiet, sir, make no noise. The Lord is teaching us Dhamma.” Then I thought: “It is wonderful, truly marvelous, how an assembly could be so well-disciplined without stick or sword.” In fact, I know of no other assembly so well disciplined.’ (M.II,122).
Ancient Indian gods were said to have often engaged in war and armed combat, and in iconography they are often depicted holding weapons. A clever poem called the Vi śeṣastava, composed in about the 4th century CE, compares the Buddha’s appearance, behaviour and accoutrements with those of various Hindu deities, demigods and heroes. The poem can only be fully appreciated by a reader well-versed in the sometimes complex legends and hagiographies of Hinduism, but the verses mentioning weapons are understandable enough. Here are verses 8, 53, 55 and 56 from the Vi śeṣastava. ‘With discus and spears they could not conquer the forces of Māra. But without weapons you achieved victory through love.’ ‘Vyāsa proclaimed that death in battle would win glory in heaven. Whereas you, Oh Lord, have taught that a mind of violence will result in suffering in purgatory.’ ‘Skandha, Indra, Upendra and Rudra all hold weapons, out of fear or to frighten others. You fear nothing and you frighten no one.’ Neither fearful nor frightening, you take up arms against nobody.’ ‘You are free from fear, you don’t frighten others, and thus you are the highest among beings.’