Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Tissa Sutta"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
 
{{DisplayImages|2328|131|2600|2030|1979|292}}
 
{{DisplayImages|2328|131|2600|2030|1979|292}}
 
{{Centre|{{Big2x|Tissa }}<br/>
 
{{Centre|{{Big2x|Tissa }}<br/>
translated from the Pali by <br/>
+
translated from the [[Pali]] by <br/>
 
[[Thanissaro Bhikkhu]]}}<br/><br/>
 
[[Thanissaro Bhikkhu]]}}<br/><br/>
  
At Savatthi. On that occasion Ven. Tissa, the Blessed One's paternal cousin, told a large number of monks, "Friends, it's as if my body is drugged. I've lost my bearings. Things aren't clear to me. My mind keeps being overwhelmed with sloth & torpor. I lead the holy life dissatisfied. I have uncertainty about the teachings."
+
At [[Savatthi]]. On that occasion Ven. [[Tissa]], the Blessed One's paternal cousin, told a large number of [[monks]], "Friends, it's as if my [[body]] is drugged. I've lost my bearings. Things aren't clear to me. My [[mind]] keeps being overwhelmed with [[sloth]] & {{Wiki|torpor}}. I lead the {{Wiki|holy}} [[life]] dissatisfied. I have uncertainty about the teachings."
  
Then a large number of monks went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As they were sitting there, they told him: "Lord, Ven. Tissa, the Blessed One's paternal cousin, has told a large number of monks, 'Friends, it's as if my body is drugged. I've lost my bearings. Things aren't clear to me. My mind keeps being overwhelmed with sloth & torpor. I lead the holy life dissatisfied. I have uncertainty about the teachings.'"
+
Then a large number of [[monks]] went to the [[Blessed One]] and, on arrival, having [[bowed]] down to him, sat to one side. As they were sitting there, they told him: "[[Lord]], Ven. [[Tissa]], the Blessed One's paternal cousin, has told a large number of [[monks]], 'Friends, it's as if my [[body]] is drugged. I've lost my bearings. Things aren't clear to me. My [[mind]] keeps being overwhelmed with [[sloth]] & {{Wiki|torpor}}. I lead the {{Wiki|holy}} [[life]] dissatisfied. I have uncertainty about the teachings.'"
  
Then the Blessed One told a certain monk, "Come, monk. In my name, call Tissa, saying, 'The Teacher calls you, my friend.'"
+
Then the [[Blessed One]] told a certain [[monk]], "Come, [[monk]]. In my [[name]], call [[Tissa]], saying, 'The [[Teacher]] calls you, my [[friend]].'"
  
"As you say, lord," the monk answered and, having gone to Ven. Tissa, on arrival he said, "The Teacher calls you, my friend."
+
"As you say, [[lord]]," the [[monk]] answered and, having gone to Ven. [[Tissa]], on arrival he said, "The [[Teacher]] calls you, my [[friend]]."
  
"As you say, my friend," Ven. Tissa replied. Then he went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As he was sitting there, the Blessed One said to him, "Is it true, Tissa, that you have told a large number of monks, 'Friends, it's as if my body is drugged. I've lost my bearings. Things aren't clear to me. My mind keeps being overwhelmed with sloth & torpor. I lead the holy life dissatisfied. I have uncertainty about the teachings'?"
+
"As you say, my [[friend]]," Ven. [[Tissa]] replied. Then he went to the [[Blessed One]] and, on arrival, having [[bowed]] down to him, sat to one side. As he was sitting there, the [[Blessed One]] said to him, "Is it true, [[Tissa]], that you have told a large number of [[monks]], 'Friends, it's as if my [[body]] is drugged. I've lost my bearings. Things aren't clear to me. My [[mind]] keeps being overwhelmed with [[sloth]] & {{Wiki|torpor}}. I lead the {{Wiki|holy}} [[life]] dissatisfied. I have uncertainty about the teachings'?"
  
"Yes, lord."
+
"Yes, [[lord]]."
  
"What do you think, Tissa: In one who is not without passion, desire, love, thirst, fever, & craving for form, does there arise sorrow, lamentation, pain, distress, & despair from change & alteration in his form?"
+
"What do you think, [[Tissa]]: In one who is not without [[passion]], [[desire]], [[love]], [[thirst]], {{Wiki|fever}}, & [[craving]] for [[form]], does there arise [[sorrow]], [[lamentation]], [[pain]], {{Wiki|distress}}, & {{Wiki|despair}} from change & [[alteration]] in his [[form]]?"
  
"Yes, lord."
+
"Yes, [[lord]]."
  
"Good, Tissa, good. That's how it is for one who is not without passion for form.
+
"Good, [[Tissa]], good. That's how it is for one who is not without [[passion]] for [[form]].
  
"What do you think, Tissa: In one who is not without passion, desire, love, thirst, fever, & craving for feeling... perception... fabrications, does there arise sorrow, lamentation, pain, distress, & despair from change & alteration in his fabrications?"
+
"What do you think, [[Tissa]]: In one who is not without [[passion]], [[desire]], [[love]], [[thirst]], {{Wiki|fever}}, & [[craving]] for [[feeling]]... [[perception]]... [[fabrications]], does there arise [[sorrow]], [[lamentation]], [[pain]], {{Wiki|distress}}, & {{Wiki|despair}} from change & [[alteration]] in his [[fabrications]]?"
  
"Yes, lord."
+
"Yes, [[lord]]."
  
"Good, Tissa, good. That's how it is for one who is not without passion for fabrications.
+
"Good, [[Tissa]], good. That's how it is for one who is not without [[passion]] for [[fabrications]].
  
"What do you think, Tissa: In one who is not without passion, desire, love, thirst, fever, & craving for consciousness, does there arise sorrow, lamentation, pain, distress, & despair from change & alteration in his consciousness?"
+
"What do you think, [[Tissa]]: In one who is not without [[passion]], [[desire]], [[love]], [[thirst]], {{Wiki|fever}}, & [[craving]] for [[consciousness]], does there arise [[sorrow]], [[lamentation]], [[pain]], {{Wiki|distress}}, & {{Wiki|despair}} from change & [[alteration]] in his [[consciousness]]?"
  
"Yes, lord."
+
"Yes, [[lord]]."
  
"Good, Tissa, good. That's how it is for one who is not without passion for consciousness.
+
"Good, [[Tissa]], good. That's how it is for one who is not without [[passion]] for [[consciousness]].
  
"Now what do you think, Tissa: In one who is without passion, desire, love, thirst, fever, & craving for form, does there arise sorrow, lamentation, pain, distress, & despair from change & alteration in his form?"
+
"Now what do you think, [[Tissa]]: In one who is without [[passion]], [[desire]], [[love]], [[thirst]], {{Wiki|fever}}, & [[craving]] for [[form]], does there arise [[sorrow]], [[lamentation]], [[pain]], {{Wiki|distress}}, & {{Wiki|despair}} from change & [[alteration]] in his [[form]]?"
  
"No, lord."
+
"No, [[lord]]."
  
"Good, Tissa, good. That's how it is for one who is without passion for form.
+
"Good, [[Tissa]], good. That's how it is for one who is without [[passion]] for [[form]].
  
"What do you think, Tissa: In one who is without passion, desire, love, thirst, fever, & craving for feeling... perception... fabrications, does there arise sorrow, lamentation, pain, distress, & despair from change & alteration in his fabrications?"
+
"What do you think, [[Tissa]]: In one who is without [[passion]], [[desire]], [[love]], [[thirst]], {{Wiki|fever}}, & [[craving]] for [[feeling]]... [[perception]]... [[fabrications]], does there arise [[sorrow]], [[lamentation]], [[pain]], {{Wiki|distress}}, & {{Wiki|despair}} from change & [[alteration]] in his [[fabrications]]?"
  
"No, lord."
+
"No, [[lord]]."
  
"Good, Tissa, good. That's how it is for one who is without passion for fabrications.
+
"Good, [[Tissa]], good. That's how it is for one who is without [[passion]] for [[fabrications]].
  
"What do you think, Tissa: In one who is without passion, desire, love, thirst, fever, & craving for consciousness, does there arise sorrow, lamentation, pain, distress, & despair from change & alteration in his consciousness?"
+
"What do you think, [[Tissa]]: In one who is without [[passion]], [[desire]], [[love]], [[thirst]], {{Wiki|fever}}, & [[craving]] for [[consciousness]], does there arise [[sorrow]], [[lamentation]], [[pain]], {{Wiki|distress}}, & {{Wiki|despair}} from change & [[alteration]] in his [[consciousness]]?"
  
"No, lord."
+
"No, [[lord]]."
  
"Good, Tissa, good. That's how it is for one who is without passion for consciousness.
+
"Good, [[Tissa]], good. That's how it is for one who is without [[passion]] for [[consciousness]].
  
"What do you think, Tissa; Is form constant or inconstant?"
+
"What do you think, [[Tissa]]; Is [[form]] [[constant]] or inconstant?"
  
"Inconstant, lord."
+
"Inconstant, [[lord]]."
  
 
"And is that which is inconstant easeful or stressful?"
 
"And is that which is inconstant easeful or stressful?"
  
"Stressful, lord."
+
"Stressful, [[lord]]."
  
"And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: 'This is mine. This is my self. This is what I am'?"
+
"And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, [[subject]] to change as: 'This is mine. This is my [[self]]. This is what I am'?"
  
"No, lord."
+
"No, [[lord]]."
  
"... Is feeling constant or inconstant?" "Inconstant, lord." ...
+
"... Is [[feeling]] [[constant]] or inconstant?" "Inconstant, [[lord]]." ...
  
"... Is perception constant or inconstant?" "Inconstant, lord." ...
+
"... Is [[perception]] [[constant]] or inconstant?" "Inconstant, [[lord]]." ...
  
"... Are fabrications constant or inconstant?" "Inconstant, lord." ...
+
"... Are [[fabrications]] [[constant]] or inconstant?" "Inconstant, [[lord]]." ...
  
"What do you think, Tissa — Is consciousness constant or inconstant?"
+
"What do you think, [[Tissa]] — Is [[consciousness]] [[constant]] or inconstant?"
  
"Inconstant, lord."
+
"Inconstant, [[lord]]."
  
 
"And is that which is inconstant easeful or stressful?"
 
"And is that which is inconstant easeful or stressful?"
  
"Stressful, lord."
+
"Stressful, [[lord]]."
  
"And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: 'This is mine. This is my self. This is what I am'?"
+
"And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, [[subject]] to change as: 'This is mine. This is my [[self]]. This is what I am'?"
  
"No, lord."
+
"No, [[lord]]."
  
"Thus, Tissa, any form whatsoever that is past, future, or present; internal or external; blatant or subtle; common or sublime; far or near: every form is to be seen as it actually is with right discernment as: 'This is not mine. This is not my self. This is not what I am.'
+
"Thus, [[Tissa]], any [[form]] whatsoever that is {{Wiki|past}}, {{Wiki|future}}, or {{Wiki|present}}; internal or external; blatant or {{Wiki|subtle}}; common or [[sublime]]; far or near: every [[form]] is to be seen as it actually is with right [[discernment]] as: 'This is not mine. This is not my [[self]]. This is not what I am.'
  
"Any feeling whatsoever...
+
"Any [[feeling]] whatsoever...
  
"Any perception whatsoever...
+
"Any [[perception]] whatsoever...
  
"Any fabrications whatsoever...
+
"Any [[fabrications]] whatsoever...
  
"Any consciousness whatsoever that is past, future, or present; internal or external; blatant or subtle; common or sublime; far or near: every consciousness is to be seen as it actually is with right discernment as: 'This is not mine. This is not my self. This is not what I am.'
+
"Any [[consciousness]] whatsoever that is {{Wiki|past}}, {{Wiki|future}}, or {{Wiki|present}}; internal or external; blatant or {{Wiki|subtle}}; common or [[sublime]]; far or near: every [[consciousness]] is to be seen as it actually is with right [[discernment]] as: 'This is not mine. This is not my [[self]]. This is not what I am.'
  
"Seeing thus, the instructed disciple of the noble ones grows disenchanted with form, disenchanted with feeling, disenchanted with perception, disenchanted with fabrications, disenchanted with consciousness. Through disenchantment, he becomes dispassionate. Through dispassion, he is fully released. With full release, there is the knowledge, 'Fully released.' He discerns that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done. There is nothing further for this world.'
+
"[[Seeing]] thus, the [[instructed disciple of the noble ones]] grows disenchanted with [[form]], disenchanted with [[feeling]], disenchanted with [[perception]], disenchanted with [[fabrications]], disenchanted with [[consciousness]]. Through disenchantment, he becomes dispassionate. Through dispassion, he is fully released. With full release, there is the [[knowledge]], 'Fully released.' He discerns that '[[Birth]] is ended, the {{Wiki|holy}} [[life]] fulfilled, the task done. There is nothing further for this [[world]].'
  
"Tissa, it's as if there were two men, one not skilled in the path, the other skilled in the path. In that case the man not skilled in the path would ask the man skilled in the path about the path. The second man would say, 'Come, my good man, this is the path. Go along it a little further and you will see a fork in the road. Avoiding the left fork, take the right. Go along a little further and you will see an intense forest grove. Go along a little further and you will see a large marshy swamp. Go along a little further and you will see a deep drop-off. Go along a little further and you will see a delightful stretch of level ground.
+
"[[Tissa]], it's as if there were two men, one not [[skilled]] in the [[path]], the other [[skilled]] in the [[path]]. In that case the man not [[skilled]] in the [[path]] would ask the man [[skilled]] in the [[path]] about the [[path]]. The second man would say, 'Come, my good man, this is the [[path]]. Go along it a little further and you will see a fork in the road. Avoiding the left fork, take the right. Go along a little further and you will see an intense {{Wiki|forest}} grove. Go along a little further and you will see a large marshy swamp. Go along a little further and you will see a deep drop-off. Go along a little further and you will see a delightful stretch of level ground.
  
"I have made this comparison, Tissa, to convey a meaning. The meaning is this: The man unskilled in the path stands for a run-of-the-mill person. The man skilled in the path stands for the Tathagata, worthy & rightly self-awakened. The fork in the road stands for uncertainty. The left fork stands for the eightfold wrong path — i.e., wrong view, wrong resolve, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, wrong concentration. The right fork stands for the noble eightfold path, i.e., right view, right resolve, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right concentration. The intense forest grove stands for ignorance. The large marshy swamp stands for sensual desires. The deep drop-off stands for anger & despair. The delightful stretch of level ground stands for Unbinding.
+
"I have made this comparison, [[Tissa]], to convey a meaning. The meaning is this: The man unskilled in the [[path]] stands for a run-of-the-mill [[person]]. The man [[skilled]] in the [[path]] stands for the [[Tathagata]], [[worthy]] & [[rightly self-awakened]]. The fork in the road stands for uncertainty. The left fork stands for the eightfold wrong [[path]] — i.e., [[wrong view]], wrong resolve, wrong {{Wiki|speech}}, wrong [[action]], [[wrong livelihood]], wrong [[effort]], wrong [[mindfulness]], [[wrong concentration]]. The right fork stands for the [[noble eightfold path]], i.e., [[right view]], [[right resolve]], [[right speech]], [[right action]], [[right livelihood]], [[right effort]], [[right mindfulness]], [[right concentration]]. The intense {{Wiki|forest}} grove stands for [[ignorance]]. The large marshy swamp stands for [[sensual desires]]. The deep drop-off stands for [[anger]] & {{Wiki|despair}}. The delightful stretch of level ground stands for Unbinding.
  
"Rejoice, Tissa! Rejoice! I am here to exhort you, I am here to aid you, I am here to instruct you!"
+
"Rejoice, [[Tissa]]! Rejoice! I am here to exhort you, I am here to aid you, I am here to instruct you!"
  
That is what the Blessed One said. Gratified, Ven. Tissa delighted in the Blessed One's words.
+
That is what the [[Blessed One]] said. Gratified, Ven. [[Tissa]] [[delighted]] in the Blessed One's words.
  
 
{{R}}
 
{{R}}
 
[http://www.dhammawiki.com/index.php?title=Category:Samyutta_Nikaya dhammawiki.com]
 
[http://www.dhammawiki.com/index.php?title=Category:Samyutta_Nikaya dhammawiki.com]
 
[[Category:Saṃyutta Nikāya]]
 
[[Category:Saṃyutta Nikāya]]

Latest revision as of 16:01, 3 April 2014

Ion242688 242688.jpg
White-Tara-face.jpg
Mo 033.jpg
Aquber.jpg
12ukkphics.jpg
Imjuages.jpg

Tissa
translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu



At Savatthi. On that occasion Ven. Tissa, the Blessed One's paternal cousin, told a large number of monks, "Friends, it's as if my body is drugged. I've lost my bearings. Things aren't clear to me. My mind keeps being overwhelmed with sloth & torpor. I lead the holy life dissatisfied. I have uncertainty about the teachings."

Then a large number of monks went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As they were sitting there, they told him: "Lord, Ven. Tissa, the Blessed One's paternal cousin, has told a large number of monks, 'Friends, it's as if my body is drugged. I've lost my bearings. Things aren't clear to me. My mind keeps being overwhelmed with sloth & torpor. I lead the holy life dissatisfied. I have uncertainty about the teachings.'"

Then the Blessed One told a certain monk, "Come, monk. In my name, call Tissa, saying, 'The Teacher calls you, my friend.'"

"As you say, lord," the monk answered and, having gone to Ven. Tissa, on arrival he said, "The Teacher calls you, my friend."

"As you say, my friend," Ven. Tissa replied. Then he went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As he was sitting there, the Blessed One said to him, "Is it true, Tissa, that you have told a large number of monks, 'Friends, it's as if my body is drugged. I've lost my bearings. Things aren't clear to me. My mind keeps being overwhelmed with sloth & torpor. I lead the holy life dissatisfied. I have uncertainty about the teachings'?"

"Yes, lord."

"What do you think, Tissa: In one who is not without passion, desire, love, thirst, fever, & craving for form, does there arise sorrow, lamentation, pain, distress, & despair from change & alteration in his form?"

"Yes, lord."

"Good, Tissa, good. That's how it is for one who is not without passion for form.

"What do you think, Tissa: In one who is not without passion, desire, love, thirst, fever, & craving for feeling... perception... fabrications, does there arise sorrow, lamentation, pain, distress, & despair from change & alteration in his fabrications?"

"Yes, lord."

"Good, Tissa, good. That's how it is for one who is not without passion for fabrications.

"What do you think, Tissa: In one who is not without passion, desire, love, thirst, fever, & craving for consciousness, does there arise sorrow, lamentation, pain, distress, & despair from change & alteration in his consciousness?"

"Yes, lord."

"Good, Tissa, good. That's how it is for one who is not without passion for consciousness.

"Now what do you think, Tissa: In one who is without passion, desire, love, thirst, fever, & craving for form, does there arise sorrow, lamentation, pain, distress, & despair from change & alteration in his form?"

"No, lord."

"Good, Tissa, good. That's how it is for one who is without passion for form.

"What do you think, Tissa: In one who is without passion, desire, love, thirst, fever, & craving for feeling... perception... fabrications, does there arise sorrow, lamentation, pain, distress, & despair from change & alteration in his fabrications?"

"No, lord."

"Good, Tissa, good. That's how it is for one who is without passion for fabrications.

"What do you think, Tissa: In one who is without passion, desire, love, thirst, fever, & craving for consciousness, does there arise sorrow, lamentation, pain, distress, & despair from change & alteration in his consciousness?"

"No, lord."

"Good, Tissa, good. That's how it is for one who is without passion for consciousness.

"What do you think, Tissa; Is form constant or inconstant?"

"Inconstant, lord."

"And is that which is inconstant easeful or stressful?"

"Stressful, lord."

"And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: 'This is mine. This is my self. This is what I am'?"

"No, lord."

"... Is feeling constant or inconstant?" "Inconstant, lord." ...

"... Is perception constant or inconstant?" "Inconstant, lord." ...

"... Are fabrications constant or inconstant?" "Inconstant, lord." ...

"What do you think, Tissa — Is consciousness constant or inconstant?"

"Inconstant, lord."

"And is that which is inconstant easeful or stressful?"

"Stressful, lord."

"And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: 'This is mine. This is my self. This is what I am'?"

"No, lord."

"Thus, Tissa, any form whatsoever that is past, future, or present; internal or external; blatant or subtle; common or sublime; far or near: every form is to be seen as it actually is with right discernment as: 'This is not mine. This is not my self. This is not what I am.'

"Any feeling whatsoever...

"Any perception whatsoever...

"Any fabrications whatsoever...

"Any consciousness whatsoever that is past, future, or present; internal or external; blatant or subtle; common or sublime; far or near: every consciousness is to be seen as it actually is with right discernment as: 'This is not mine. This is not my self. This is not what I am.'

"Seeing thus, the instructed disciple of the noble ones grows disenchanted with form, disenchanted with feeling, disenchanted with perception, disenchanted with fabrications, disenchanted with consciousness. Through disenchantment, he becomes dispassionate. Through dispassion, he is fully released. With full release, there is the knowledge, 'Fully released.' He discerns that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done. There is nothing further for this world.'

"Tissa, it's as if there were two men, one not skilled in the path, the other skilled in the path. In that case the man not skilled in the path would ask the man skilled in the path about the path. The second man would say, 'Come, my good man, this is the path. Go along it a little further and you will see a fork in the road. Avoiding the left fork, take the right. Go along a little further and you will see an intense forest grove. Go along a little further and you will see a large marshy swamp. Go along a little further and you will see a deep drop-off. Go along a little further and you will see a delightful stretch of level ground.

"I have made this comparison, Tissa, to convey a meaning. The meaning is this: The man unskilled in the path stands for a run-of-the-mill person. The man skilled in the path stands for the Tathagata, worthy & rightly self-awakened. The fork in the road stands for uncertainty. The left fork stands for the eightfold wrong path — i.e., wrong view, wrong resolve, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, wrong concentration. The right fork stands for the noble eightfold path, i.e., right view, right resolve, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right concentration. The intense forest grove stands for ignorance. The large marshy swamp stands for sensual desires. The deep drop-off stands for anger & despair. The delightful stretch of level ground stands for Unbinding.

"Rejoice, Tissa! Rejoice! I am here to exhort you, I am here to aid you, I am here to instruct you!"

That is what the Blessed One said. Gratified, Ven. Tissa delighted in the Blessed One's words.

Source

dhammawiki.com