Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "Buddhabhadra"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
[[Buddhabhadra]]
 
[[Buddhabhadra]]
 
[[仏陀跋陀羅]] (359–429) (Skt; Jpn [[Buddabaddara]])
 
[[仏陀跋陀羅]] (359–429) (Skt; Jpn [[Buddabaddara]])
     A [[monk]] of {{Wiki|northern India}} who was active as a [[translator]] in [[China]]. He entered the [[monkhood]] in his youth and received instruction in the teachings on [[meditation]] in {{Wiki|Kashmir}}. In 408 (406 according to another account) he went to [[Ch'ang-an]] in [[China]] and propagated the teachings. He assisted [[Kumarajiva]] in the translation of [[Buddhist scriptures]], but later he went [[south]], where he was welcomed by [[Hui-yüan]] at [[Mount Lu]] and lectured on the [[doctrine]] of [[meditation]] at [[Hui-yüan's]] request. Later he lived at [[Tao-ch'ang-ssu]] [[temple]] in [[Chien-k'ang]] and there translated a number of [[Buddhist scriptures]] into {{Wiki|Chinese}}. Together with [[Fa-hsien]], he translated The [[Great Canon of Monastic Rules]] and the six-volume [[Mahaparinirvana Sutra]]. He also translated the sixty-volume version of the [[Flower Garland Sutra]]. In total, he is said to have translated 13 works in 125 volumes (some sources say 15 works in 117 volumes), contributing greatly to the development of [[Chinese Buddhism]].
+
     A [[monk]] of {{Wiki|northern India}} who was active as a [[translator]] in [[China]]. He entered the [[monkhood]] in his youth and received instruction in the teachings on [[meditation]] in {{Wiki|Kashmir}}. In 408 (406 according to another account) he went to [[Ch'ang-an]] in [[China]] and propagated the teachings. He assisted [[Kumarajiva]] in the translation of [[Buddhist scriptures]], but later he went [[south]], where he was welcomed by [[Hui-yüan]] at [[Mount Lu]] and lectured on the [[doctrine]] of [[meditation]] at [[Hui-yüan's]] request. Later he lived at [[Tao-ch'ang-ssu]] [[temple]] in [[Chien-k'ang]] and there translated a number of [[Buddhist scriptures]] into {{Wiki|Chinese}}. Together with [[Fa-hsien]], he translated The [[Great Canon of Monastic Rules]] and the six-volume [[Mahaparinirvana Sutra]]. He also translated the sixty-volume version of the [[Flower Garland Sutra]]. In total, he is said to have translated 13 works in 125 volumes (some sources say 15 works in 117 volumes), contributing greatly to the [[development]] of [[Chinese Buddhism]].
  
 
[[Buddhabhadra]] (simplified {{Wiki|Chinese}}: [[佛陀跋陀罗]]; {{Wiki|traditional Chinese}}: [[佛陀跋陀羅]]; pinyin: [[Fótuóbátuóluó]]) (359-429 CE) was an [[Indian]] [[Buddhist monk]], with the title of [[śramaṇa]].
 
[[Buddhabhadra]] (simplified {{Wiki|Chinese}}: [[佛陀跋陀罗]]; {{Wiki|traditional Chinese}}: [[佛陀跋陀羅]]; pinyin: [[Fótuóbátuóluó]]) (359-429 CE) was an [[Indian]] [[Buddhist monk]], with the title of [[śramaṇa]].

Revision as of 19:43, 27 July 2014

Buddhabhadra560.jpg

Buddhabhadra
仏陀跋陀羅 (359–429) (Skt; Jpn Buddabaddara)
    A monk of northern India who was active as a translator in China. He entered the monkhood in his youth and received instruction in the teachings on meditation in Kashmir. In 408 (406 according to another account) he went to Ch'ang-an in China and propagated the teachings. He assisted Kumarajiva in the translation of Buddhist scriptures, but later he went south, where he was welcomed by Hui-yüan at Mount Lu and lectured on the doctrine of meditation at Hui-yüan's request. Later he lived at Tao-ch'ang-ssu temple in Chien-k'ang and there translated a number of Buddhist scriptures into Chinese. Together with Fa-hsien, he translated The Great Canon of Monastic Rules and the six-volume Mahaparinirvana Sutra. He also translated the sixty-volume version of the Flower Garland Sutra. In total, he is said to have translated 13 works in 125 volumes (some sources say 15 works in 117 volumes), contributing greatly to the development of Chinese Buddhism.

Buddhabhadra (simplified Chinese: 佛陀跋陀罗; traditional Chinese: 佛陀跋陀羅; pinyin: Fótuóbátuóluó) (359-429 CE) was an Indian Buddhist monk, with the title of śramaṇa.
 He is most known for his prolific translation efforts of Buddhist texts from Sanskrit into Chinese, and was responsible for the first Chinese translation of the Avataṃsaka Sūtra (Flower Ornament Scripture) in the 5th century CE.

Buddhabhadra and his Chinese disciple Xuangao are known to have advocated the twin principles of samadhi (meditative concentration) and prajna (transcendent wisdom). These were later inherited by the Tiantai school of Buddhism, and its patriarchs Huisi and Zhiyi. Buddhabhadra's views in turn stemmed from those of Buddhasena's Dhyāna school in Kashmir, and their meditation manual was translated by Buddhabhadra at behest of Huiyuan, the founder of the Chinese tradition of Pure Land Buddhism. This Indian meditation manual preserved in Taisho Tripitaka 618, and is typically called the Yogacarabhumi Sutra or the Dharmatrata Dhyana Sutra. This text was later prized by the Zen school in China, and parts of its lineage to the Buddha became entangled in sectarian conflicts between factions of Chinese Buddhism.

 The Indian dhyana master Buddhabhadra or Bátuó was the first abbot of Shaolin Monastery. Former Worthies Gather at the Mount Shuang-feng Stūpa and Each Talks of the Dark Principle contains the following reference to him: Dhyana Master Buddha says: "The extreme principle is wordless. The sagely mind is unimpeded." (Broughton 1999:108) According to the Deng Feng County Recording (Deng Feng Xian Zhi), Bátuó came to China in 464 CE and preached Nikaya Buddhism for thirty years. Thirty-one years later, in 495, the Shaolin Monastery was built by the order of Emperor Xiaowen of Northern Wei for Batuo's preaching. Bátuó's disciples Sengchou and Huiguang were both expert in the martial arts by the time they began their studies of religion with Batuo and are believed by some to have been the originators of what would become Shaolin kungfu..

Source

www.sgilibrary.org