Difference between revisions of "Three defects of the vessel"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:BuddhaFa.jpg|thumb|250px|]] | [[File:BuddhaFa.jpg|thumb|250px|]] | ||
− | '''[[Three defects of the vessel]]''' or '''pot''' (Tib. {{BigTibetan|[[སྣོད་ཀྱི་སྐྱོན་གསུམ་]]}}, [[Wyl.]] ''[[snod kyi skyon gsum]]'') — three incorrect ways of listening to the | + | '''[[Three defects of the vessel]]''' or '''pot''' (Tib. {{BigTibetan|[[སྣོད་ཀྱི་སྐྱོན་གསུམ་]]}}, [[Wyl.]] ''[[snod kyi skyon gsum]]'') — [[three incorrect ways of listening to the Dharma]]. They are to listen like: |
#a vessel turned upside down, | #a vessel turned upside down, | ||
Line 22: | Line 22: | ||
==[[Tibetan]]== | ==[[Tibetan]]== | ||
− | {{BigTibetan| | + | {{BigTibetan|༼༡༽[[རྣ་བ་མི་གཏད་ཁ་སྦུབས་ལྟ་བུའི་སྐྱོན།]]}} |
− | {{BigTibetan| | + | {{BigTibetan|༼༢༽[[ཡིད་ལ་མི་འཛིན་ཞབས་རྡོལ་ལྟ་བུའི་སྐྱོན།]]}} |
− | {{BigTibetan| | + | {{BigTibetan|༼༣༽[[།ཉོན་མོངས་དང་འདྲེས་དུག་ཅན་ལྟ་བུའི་སྐྱོན།།]]}} |
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
+ | |||
==Further Reading== | ==Further Reading== | ||
− | {{Nolinking|*[[Patrul Rinpoche]], ''[[The Words of My Perfect Teacher]]'' (Boston: Shambhala, Revised edition, 1998), 'The Three Defects of the Pot', pages 10-12. | + | |
− | *[[Khenpo Ngawang Palzang]], ''[[A Guide to the Words of My Perfect Teacher]]'', 'The Three Defects of the Pot', page 35. | + | {{Nolinking|*[[Patrul Rinpoche]], ''[[The Words of My Perfect Teacher]]'' (Boston: Shambhala, Revised edition, 1998), 'The [[Three Defects of the Pot]]', pages 10-12. |
− | *[[Khenpo Kunzang Palden|Khenpo Kunpal]], ''[[Drops of Nectar|The Nectar of Manjushri's Speech]]'', translated by Padmakara Translation Group. Published by Shambhala. ISBN 978-1-59030-439-6, page 24. | + | *[[Khenpo Ngawang Palzang]], ''[[A Guide to the Words of My Perfect Teacher]]'', '[[The Three Defects of the Pot]]', page 35. |
+ | *[[Khenpo Kunzang Palden|Khenpo Kunpal]], ''[[Drops of Nectar|The Nectar of Manjushri's Speech]]'', translated by [[Padmakara Translation Group]]. Published by [[Shambhala]]. ISBN 978-1-59030-439-6, page 24. | ||
{{RigpaWiki}}}} | {{RigpaWiki}}}} | ||
[[Category:Dharma]]{{BuddhismbyNumber}} | [[Category:Dharma]]{{BuddhismbyNumber}} |
Revision as of 05:28, 26 January 2015
Three defects of the vessel or pot (Tib. སྣོད་ཀྱི་སྐྱོན་གསུམ་, Wyl. snod kyi skyon gsum) — three incorrect ways of listening to the Dharma. They are to listen like:
- a vessel turned upside down,
- a vessel with a hole in it, and
- a vessel containing poison.
Alternative version:
As regards the three defects of the container, it is said:
- Not paying attention is to be like a container turned upside down.
- Not remembering is to be like a container with a hole in it.
- Mixing what you hear with mental afflictions is to be like a container with poison inside.
These three should be avoided.
As the sutra says:
Tibetan
༼༡༽རྣ་བ་མི་གཏད་ཁ་སྦུབས་ལྟ་བུའི་སྐྱོན།
༼༢༽ཡིད་ལ་མི་འཛིན་ཞབས་རྡོལ་ལྟ་བུའི་སྐྱོན།
༼༣༽།ཉོན་མོངས་དང་འདྲེས་དུག་ཅན་ལྟ་བུའི་སྐྱོན།།
Footnotes
- ↑
- Patrul Rinpoche, Preliminary Points to be Explained When Teaching the Buddha’s Word or the Treatises, translated by Adam Pearcey
Further Reading
- Patrul Rinpoche, The Words of My Perfect Teacher (Boston: Shambhala, Revised edition, 1998), 'The Three Defects of the Pot', pages 10-12.
- Khenpo Ngawang Palzang, A Guide to the Words of My Perfect Teacher, 'The Three Defects of the Pot', page 35.
- Khenpo Kunpal, The Nectar of Manjushri's Speech, translated by Padmakara Translation Group. Published by Shambhala. ISBN 978-1-59030-439-6, page 24.