Difference between revisions of "Sakunagghi Sutta"
Line 4: | Line 4: | ||
[[Thanissaro Bhikkhu]]}}<br/><br/> | [[Thanissaro Bhikkhu]]}}<br/><br/> | ||
− | "Once a {{Wiki|hawk}} suddenly swooped down on a quail and seized it. Then the quail, as it was being carried off by the {{Wiki|hawk}}, lamented, 'O, just my bad [[luck]] and lack of [[merit]] that I was wandering out of my proper range and into the territory of others! If only I had kept to my proper range today, to my own ancestral territory, this {{Wiki|hawk}} would have been no match for me in {{Wiki|battle}}.' | + | "Once a {{Wiki|hawk}} suddenly swooped down on a quail and seized it. Then the quail, as it was being carried off by the {{Wiki|hawk}}, lamented, 'O, just my bad [[luck]] and lack of [[merit]] that I was wandering out of my proper range and into the territory of others! If only I had kept to my proper range today, to my [[own]] ancestral territory, this {{Wiki|hawk}} would have been no match for me in {{Wiki|battle}}.' |
− | "'But what is your proper range?' the {{Wiki|hawk}} asked. 'What is your own ancestral territory?' | + | "'But what is your proper range?' the {{Wiki|hawk}} asked. 'What is your [[own]] ancestral territory?' |
"'A newly plowed field with clumps of [[earth]] all turned up.' | "'A newly plowed field with clumps of [[earth]] all turned up.' | ||
− | "So the {{Wiki|hawk}}, without bragging about its own strength, without mentioning its own strength, let go of the quail. 'Go, quail, but even when you have gone there you won't escape me.' | + | "So the {{Wiki|hawk}}, without bragging about its [[own]] strength, without mentioning its [[own]] strength, let go of the quail. 'Go, quail, but even when you have gone there you won't escape me.' |
"Then the quail, having gone to a newly plowed field with clumps of [[earth]] all turned up and climbing up on top of a large clump of [[earth]], stood taunting the {{Wiki|hawk}}, 'Now come and get me, you {{Wiki|hawk}}! Now come and get me, you {{Wiki|hawk}}!' | "Then the quail, having gone to a newly plowed field with clumps of [[earth]] all turned up and climbing up on top of a large clump of [[earth]], stood taunting the {{Wiki|hawk}}, 'Now come and get me, you {{Wiki|hawk}}! Now come and get me, you {{Wiki|hawk}}!' | ||
− | "So the {{Wiki|hawk}}, without bragging about its own strength, without mentioning its own strength, folded its two wings and suddenly swooped down toward the quail. When the quail knew, 'The {{Wiki|hawk}} is coming at me full speed,' it slipped behind the clump of [[earth]], and right there the {{Wiki|hawk}} shattered its own {{Wiki|breast}}. | + | "So the {{Wiki|hawk}}, without bragging about its [[own]] strength, without mentioning its [[own]] strength, folded its two wings and suddenly swooped down toward the quail. When the quail knew, 'The {{Wiki|hawk}} is coming at me full {{Wiki|speed}},' it slipped behind the clump of [[earth]], and right there the {{Wiki|hawk}} shattered its [[own]] {{Wiki|breast}}. |
"This is what happens to anyone who wanders into what is not his proper range and is the territory of others. | "This is what happens to anyone who wanders into what is not his proper range and is the territory of others. | ||
− | "For this [[reason]], you should not wander into what is not your proper range and is the territory of others. In one who wanders into what is not his proper range and is the territory of others, [[Mara]] gains an opening, [[Mara]] gains a foothold. And what, for a [[monk]], is not his proper range and is the territory of others? The five [[strands]] of [[sensuality]]. Which five? [[Forms]] cognizable by the [[eye]] agreeable, [[pleasing]], [[charming]], endearing, fostering [[desire]], enticing. {{Wiki|Sounds}} cognizable by the {{Wiki|ear}}... Aromas cognizable by the {{Wiki|nose}}... Flavors cognizable by the {{Wiki|tongue}}... {{Wiki|Tactile}} [[sensations]] cognizable by the [[body]] agreeable, [[pleasing]], [[charming]], endearing, fostering [[desire]], enticing. These, for a [[monk]], are not his proper range and are the territory of others. | + | "For this [[reason]], you should not wander into what is not your proper range and is the territory of others. In one who wanders into what is not his proper range and is the territory of others, [[Mara]] gains an opening, [[Mara]] gains a foothold. And what, for a [[monk]], is not his proper range and is the territory of others? The five [[strands]] of [[sensuality]]. Which five? [[Forms]] cognizable by the [[eye]] agreeable, [[pleasing]], [[charming]], endearing, fostering [[desire]], enticing. {{Wiki|Sounds}} cognizable by the {{Wiki|ear}}... Aromas cognizable by the {{Wiki|nose}}... [[Flavors]] cognizable by the {{Wiki|tongue}}... {{Wiki|Tactile}} [[sensations]] cognizable by the [[body]] agreeable, [[pleasing]], [[charming]], endearing, fostering [[desire]], enticing. These, for a [[monk]], are not his proper range and are the territory of others. |
− | "Wander, [[monks]], in what is your proper range, your own ancestral territory. In one who wanders in what is his proper range, his own ancestral territory, [[Mara]] gains no opening, [[Mara]] gains no foothold. And what, for a [[monk]], is his proper range, his own ancestral territory? The four frames of reference. Which four? There is the case where a [[monk]] remains focused on the [[body]] in & of itself ardent, alert, & [[mindful]] putting aside [[greed]] & {{Wiki|distress}} with reference to the [[world]]. He remains focused on [[feelings]] in & of themselves... [[mind]] in & of itself... [[mental]] qualities in & of themselves ardent, alert, & [[mindful]] putting aside [[greed]] & {{Wiki|distress}} with reference to the [[world]]. This, for a [[monk]], is his proper range, his own ancestral territory." | + | "Wander, [[monks]], in what is your proper range, your [[own]] ancestral territory. In one who wanders in what is his proper range, his [[own]] ancestral territory, [[Mara]] gains no opening, [[Mara]] gains no foothold. And what, for a [[monk]], is his proper range, his [[own]] ancestral territory? The four frames of reference. Which four? There is the case where a [[monk]] remains focused on the [[body]] in & of itself ardent, alert, & [[mindful]] putting aside [[greed]] & {{Wiki|distress}} with reference to the [[world]]. He remains focused on [[feelings]] in & of themselves... [[mind]] in & of itself... [[mental]] qualities in & of themselves ardent, alert, & [[mindful]] putting aside [[greed]] & {{Wiki|distress}} with reference to the [[world]]. This, for a [[monk]], is his proper range, his [[own]] ancestral territory." |
{{R}} | {{R}} | ||
[http://www.dhammawiki.com/index.php?title=Category:Samyutta_Nikaya dhammawiki.com] | [http://www.dhammawiki.com/index.php?title=Category:Samyutta_Nikaya dhammawiki.com] | ||
[[Category:Saṃyutta Nikāya]] | [[Category:Saṃyutta Nikāya]] |
Latest revision as of 07:35, 9 March 2015
Sakunagghi Sutta: The Hawk
translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu
"Once a hawk suddenly swooped down on a quail and seized it. Then the quail, as it was being carried off by the hawk, lamented, 'O, just my bad luck and lack of merit that I was wandering out of my proper range and into the territory of others! If only I had kept to my proper range today, to my own ancestral territory, this hawk would have been no match for me in battle.'
"'But what is your proper range?' the hawk asked. 'What is your own ancestral territory?'
"'A newly plowed field with clumps of earth all turned up.'
"So the hawk, without bragging about its own strength, without mentioning its own strength, let go of the quail. 'Go, quail, but even when you have gone there you won't escape me.'
"Then the quail, having gone to a newly plowed field with clumps of earth all turned up and climbing up on top of a large clump of earth, stood taunting the hawk, 'Now come and get me, you hawk! Now come and get me, you hawk!'
"So the hawk, without bragging about its own strength, without mentioning its own strength, folded its two wings and suddenly swooped down toward the quail. When the quail knew, 'The hawk is coming at me full speed,' it slipped behind the clump of earth, and right there the hawk shattered its own breast.
"This is what happens to anyone who wanders into what is not his proper range and is the territory of others.
"For this reason, you should not wander into what is not your proper range and is the territory of others. In one who wanders into what is not his proper range and is the territory of others, Mara gains an opening, Mara gains a foothold. And what, for a monk, is not his proper range and is the territory of others? The five strands of sensuality. Which five? Forms cognizable by the eye agreeable, pleasing, charming, endearing, fostering desire, enticing. Sounds cognizable by the ear... Aromas cognizable by the nose... Flavors cognizable by the tongue... Tactile sensations cognizable by the body agreeable, pleasing, charming, endearing, fostering desire, enticing. These, for a monk, are not his proper range and are the territory of others.
"Wander, monks, in what is your proper range, your own ancestral territory. In one who wanders in what is his proper range, his own ancestral territory, Mara gains no opening, Mara gains no foothold. And what, for a monk, is his proper range, his own ancestral territory? The four frames of reference. Which four? There is the case where a monk remains focused on the body in & of itself ardent, alert, & mindful putting aside greed & distress with reference to the world. He remains focused on feelings in & of themselves... mind in & of itself... mental qualities in & of themselves ardent, alert, & mindful putting aside greed & distress with reference to the world. This, for a monk, is his proper range, his own ancestral territory."