Difference between revisions of "Three gunas"
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "\{\{Randomimage\|.*\}\}" to " ") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | ||
'''[[Three gunas]]''' (Tib. {{BigTibetan|[[ཡོན་ཏན་གསུམ་]]}}, Wyl. ''[[yon tan gsum]]'') — mentioned in the [[Samkhya]] [[philosophy]]: | '''[[Three gunas]]''' (Tib. {{BigTibetan|[[ཡོན་ཏན་གསུམ་]]}}, Wyl. ''[[yon tan gsum]]'') — mentioned in the [[Samkhya]] [[philosophy]]: | ||
Latest revision as of 15:21, 16 March 2015
Three gunas (Tib. ཡོན་ཏན་གསུམ་, Wyl. yon tan gsum) — mentioned in the Samkhya philosophy:
- rajas (Tib. རྡུལ་, Wyl. rdul)
- tamas (Tib. མུན་པ་, Wyl. mun pa)
- sattva (Tib. སྙིང་སྟོབས་, Wyl. snying stobs)
Translations
- S. Dasgupta, in his A History of Indian Philosophy, translates sattva as “intelligence stuff”, rajas as “energy-stuff” and tamas as “mass-stuff.”
- In their translation of the Bodhicharyavatara, the Padmakara Translation Group call sattva “pleasure”, rajas “pain” and tamas “neutrality”.
- Jeffrey Hopkins translates them more literally as motility or activity (rajas), darkness (tamas) and lightness (sattva).