Articles by alphabetic order
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Ā Ī Ñ Ś Ū Ö Ō
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0


Difference between revisions of "The Hundred-Syllable Mantra of Vajrasattva"

From Tibetan Buddhist Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "thumb|250px| <poem> To meditate on Vajrasattva is the same as to meditate upon all the Buddhas. His hundred-syllable mantr...")
 
Line 17: Line 17:
 
English:
 
English:
  
[[Oṃ]]. [[Vajrasattva]], keep your [[samaya]]. As [[Vajrasattva]], remain near me. Be steadfast towards me. Be very [[pleased]] with me.  Be completely satisfied with me. Be [[loving]] to me. Grant me all accomplishments. In all [[actions]], make me [[mind]] [[pure]] and [[virtuous]]. [[Hūṃ]]. Ha ha ha ha hoḥ. O [[Blessed One]], Vajra-nature of all the [[Tathāgatas]], do not abandon me. Be of [[vajra-nature]], O great Samaya-being, āḥ.
+
[[Oṃ]]. [[Vajrasattva]], keep your [[samaya]]. As [[Vajrasattva]], remain near me. Be steadfast towards me. Be very [[pleased]] with me.  Be completely satisfied with me. Be [[loving]] to me. Grant me all accomplishments.  
 +
 
 +
In all [[actions]], make me [[mind]] [[pure]] and [[virtuous]]. [[Hūṃ]]. Ha ha ha ha hoḥ. O [[Blessed One]], Vajra-nature of all the [[Tathāgatas]], do not abandon me. Be of [[vajra-nature]], O great Samaya-being, āḥ.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
    Whatever [[manifestations]] of [[realms]], {{Wiki|palaces}} and [[forms]] there are, [[peaceful and wrathful deities]], they do not [[exist]] on a gross level. They are [[forms]] of [[shunyata]] endowed with all the supreme qualities.
 +
 
 +
Therefore, they are known as possessing the aspect of being without [[self-nature]].
 +
 
 +
The [[minds]] of those [[buddhas]] are completely filled with the [[wisdom]] of [[unchanging]] [[non-dual]] [[bliss]] [[emptiness]].
 +
 
 +
Therefore, they are known as possessing the aspect of union.
 +
 
 +
Their [[body]], {{Wiki|speech}}, and [[mind]] are eternally filled with the {{Wiki|taste}} of great [[bliss]], free from increase and {{Wiki|decrease}}. Therefore, they are known as possessing the aspect of great [[bliss]].
 +
 
 +
    -[[Dilgo Khyentse Rinpoche]]
 
</poem>
 
</poem>
 
{{R}}
 
{{R}}
 
http://www.bodhicittasangha.org/100-syllable-mantra/
 
http://www.bodhicittasangha.org/100-syllable-mantra/
 
[[Category:Vajrasattva mantra]]
 
[[Category:Vajrasattva mantra]]

Revision as of 07:23, 9 November 2015

Vajrasattva s3.jpg


    To meditate on Vajrasattva is the same as to meditate upon all the Buddhas. His hundred-syllable mantra is the quintessence of all mantras.

    -Dilgo Khyentse Rinpoche

Vajrasattva’s mantra is a powerful purification prayer that invokes the mindstreams of all the Buddhas. Khenpo Sherab Sangpo suggests that his students recite this mantra 21 times or more each day. Watch Khenpo Sherab Sangpo’s teachings on how to practice the meditation and recitation of Vajrasattva.

Sanskrit:

oṃ vajrasattva samayam anupālaya vajrasattva tvenopatiṣṭha dṛḍho me bhava sutoṣyo me bhava
supoṣyo me bhava anurakto me bhava sarvasiddhiṃ me prayaccha sarvakarmasu ca me cittaṃ śreyaḥ kuru hūṃ ha ha ha ha hoḥ bhagavan sarvatathāgatavajra mā me muñca vajrī bhava mahāsamayasattva āḥ

English:

Oṃ. Vajrasattva, keep your samaya. As Vajrasattva, remain near me. Be steadfast towards me. Be very pleased with me. Be completely satisfied with me. Be loving to me. Grant me all accomplishments.

In all actions, make me mind pure and virtuous. Hūṃ. Ha ha ha ha hoḥ. O Blessed One, Vajra-nature of all the Tathāgatas, do not abandon me. Be of vajra-nature, O great Samaya-being, āḥ.



    Whatever manifestations of realms, palaces and forms there are, peaceful and wrathful deities, they do not exist on a gross level. They are forms of shunyata endowed with all the supreme qualities.

Therefore, they are known as possessing the aspect of being without self-nature.

The minds of those buddhas are completely filled with the wisdom of unchanging non-dual bliss emptiness.

Therefore, they are known as possessing the aspect of union.

Their body, speech, and mind are eternally filled with the taste of great bliss, free from increase and decrease. Therefore, they are known as possessing the aspect of great bliss.

    -Dilgo Khyentse Rinpoche

Source

http://www.bodhicittasangha.org/100-syllable-mantra/