Difference between revisions of "Attamana"
Jump to navigation
Jump to search
m (1 revision: Robo replace 16sept) |
m (Text replacement - "]]]" to "]])") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
[[attamana]] : [adj.] [[delighted]]; glad. | [[attamana]] : [adj.] [[delighted]]; glad. | ||
− | [[Attamana]]; [atta1 + mano, [[having an up raised mind]]. Bdhgh's expln. is saka -- mano DA i.255 = attā + mano. He applies the same expln. to attamanatā (at Dhs 9, see Dhs trsl. 12) = [[attano manatā]] [[mentality of one's self]] | + | [[Attamana]]; [atta1 + mano, [[having an up raised mind]]. Bdhgh's expln. is saka -- mano DA i.255 = attā + mano. He applies the same expln. to attamanatā (at Dhs 9, see Dhs trsl. 12) = [[attano manatā]] [[mentality of one's self]]) [[delighted]], [[pleased]], enraptured D i.3, 90 (an˚); ii.14; A iii.337, 343; iv.344; Sn 45 = Dh 328 (= upaṭṭhita -- satt DhA iv.29); Sn 995; Nd2 24 (= tuṭṭha -- mano haṭṭha -- mano etc.); Vv 14; Pug 33 (an˚); Miln 18; DA i.52; DhA i.89 (an˚ -- [[dhātuka]] [[displeased]]); PvA 23, 132; VvA 21 (where Dhpāla gives two explns, either tuṭṭhamano or sakamano). |
[[attamana]];([atta 已被拿起的]+[mano 意]): a. 滿意 | [[attamana]];([atta 已被拿起的]+[mano 意]): a. 滿意 |
Latest revision as of 08:38, 4 April 2016
attamana : [adj.] delighted; glad.
Attamana; [atta1 + mano, having an up raised mind. Bdhgh's expln. is saka -- mano DA i.255 = attā + mano. He applies the same expln. to attamanatā (at Dhs 9, see Dhs trsl. 12) = attano manatā mentality of one's self) delighted, pleased, enraptured D i.3, 90 (an˚); ii.14; A iii.337, 343; iv.344; Sn 45 = Dh 328 (= upaṭṭhita -- satt DhA iv.29); Sn 995; Nd2 24 (= tuṭṭha -- mano haṭṭha -- mano etc.); Vv 14; Pug 33 (an˚); Miln 18; DA i.52; DhA i.89 (an˚ -- dhātuka displeased); PvA 23, 132; VvA 21 (where Dhpāla gives two explns, either tuṭṭhamano or sakamano).
attamana;([atta 已被拿起的]+[mano 意]): a. 滿意