Difference between revisions of "The Jewel Rosary of an Awakening Warrior Byang-chub-sems-dpa' nor-bu'i phreng-ba Bodhisattvamaniavali"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with " Composed by the great Indian pandit Dipamkara Shrijana (Palden Atisha) Homage to great compassion. Homage to all spiritual masters. Homage to the deiti...") |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
− | Composed by the great Indian pandit Dipamkara Shrijana | + | Composed by the great [[Indian]] [[pandit]] [[Dipamkara]] Shrijana |
− | (Palden Atisha) | + | ([[Palden]] [[Atisha]]) |
− | Homage to great compassion. | + | Homage to [[great compassion]]. |
− | Homage to all spiritual masters. | + | Homage to all [[spiritual masters]]. |
− | Homage to the deities of devotion. | + | Homage to the [[deities]] of [[devotion]]. |
− | Abandon all doubts and cherish | + | Abandon all [[doubts]] and cherish |
− | exertion for accomplishing the practice. | + | {{Wiki|exertion}} for accomplishing the practice. |
− | Abandon sleepiness, dullness and laziness | + | Abandon sleepiness, [[dullness]] and [[laziness]] |
− | and always exert enthusiastic effort. (i.e. effort) | + | and always exert {{Wiki|enthusiastic}} [[effort]]. (i.e. [[effort]]) |
. | . | ||
− | With recollection, alertness and watchfulness | + | With [[recollection]], [[alertness]] and watchfulness |
− | always guard every door of the senses. | + | always guard every door of the [[senses]]. |
Three times during the day and night, again and again | Three times during the day and night, again and again | ||
− | investigate your mental continuum. (i.e. guarding the doors and the mind) | + | investigate your [[mental continuum]]. (i.e. guarding the doors and the [[mind]]) |
. | . | ||
− | Proclaim your own faults | + | Proclaim your [[own]] faults |
and seek not mistakes in others. | and seek not mistakes in others. | ||
− | Hide your own good qualities | + | Hide your [[own]] good qualities |
− | but proclaim the good qualities of others. (i.e. exchanging self for others) | + | but proclaim the good qualities of others. (i.e. exchanging [[self]] for others) |
Line 48: | Line 48: | ||
Reject acquisitions and honours | Reject acquisitions and honours | ||
− | and always reject desire for fame. | + | and always reject [[desire]] for [[fame]]. |
− | Desire little, be content | + | [[Desire]] little, be content |
− | and repay acts of kindness. (i.e. contentment) | + | and repay acts of [[kindness]]. (i.e. [[contentment]]) |
. | . | ||
− | Meditate on love and compassion | + | [[Meditate]] on [[love]] and [[compassion]] |
− | and stabilize the awakening mind. (i.e. bodhicitta) | + | and stabilize the [[awakening]] [[mind]]. (i.e. [[bodhicitta]]) |
. | . | ||
− | Avoid the ten unwholesome actions (i.e. right action) | + | Avoid the [[ten unwholesome actions]] (i.e. [[right action]]) |
− | and always stabilize your faith. (i.e. faith) | + | and always stabilize your [[faith]]. (i.e. [[faith]]) |
− | Conquer anger and arrogance | + | Conquer [[anger]] and [[arrogance]] |
− | and possess a humble mind. (i.e. humility) | + | and possess a [[humble]] [[mind]]. (i.e. [[humility]]) |
Avoid wrong livelihoods | Avoid wrong livelihoods | ||
− | and live a life of truth (dharma). (i.e. truth) | + | and live a [[life]] of [[truth]] ([[dharma]]). (i.e. [[truth]]) |
− | Abandon all worldly possessions | + | Abandon all [[worldly]] possessions |
− | and be adorned by the gems of superiors. (i.e. ) | + | and be adorned by the [[gems]] of superiors. (i.e. ) |
Abandon all frivolities | Abandon all frivolities | ||
− | and abide in solitude. (i.e. solitude) | + | and abide in [[solitude]]. (i.e. [[solitude]]) |
. | . | ||
Abandon all senseless talk | Abandon all senseless talk | ||
− | and always control your speech. (i.e. right speech) | + | and always control your {{Wiki|speech}}. (i.e. [[right speech]]) |
− | When seeing your master or teacher (i.e. interacting with others) | + | When [[seeing]] your [[master]] or [[teacher]] (i.e. interacting with others) |
− | perform services with respect. | + | perform services with [[respect]]. |
− | Towards a person having the eye of the doctrine | + | Towards a [[person]] having the [[eye]] of the [[doctrine]] |
− | and towards sentient beings who are beginners | + | and towards [[sentient beings]] who are beginners |
− | develop the recognition of them as teachers. | + | develop the {{Wiki|recognition}} of them as [[teachers]]. |
− | When seeing any sentient beings, develop | + | When [[seeing]] any [[sentient beings]], develop |
− | the recognition of them as parents and children. | + | the {{Wiki|recognition}} of them as [[parents]] and children. |
Abandon misleading friends | Abandon misleading friends | ||
− | and rely on virtuous spiritual companions. | + | and rely on [[virtuous]] [[spiritual]] companions. |
. | . | ||
− | Abandon minds of anger and unhappiness | + | Abandon [[minds]] of [[anger]] and [[unhappiness]] |
− | and wherever you go be happy. | + | and wherever you go be [[happy]]. |
− | Abandon attachment to everything | + | Abandon [[attachment]] to everything |
− | and abide free from attachment. | + | and abide free from [[attachment]]. |
− | Attachment will never procure you a happy rebirth; | + | [[Attachment]] will never procure you a [[happy]] [[rebirth]]; |
− | it kills the life of liberation. | + | it kills the [[life]] of [[liberation]]. |
. | . | ||
− | Wherever you see practices (leading to) happiness, | + | Wherever you see practices (leading to) [[happiness]], |
− | always exert effort in them. | + | always exert [[effort]] in them. |
Whatever you have started to do, | Whatever you have started to do, | ||
Line 134: | Line 134: | ||
otherwise nothing will be achieved. | otherwise nothing will be achieved. | ||
− | Always be apart from liking evil. | + | Always be apart from liking [[evil]]. |
. | . | ||
− | Whenever a pompous mind arises, (i.e. some antidotes) | + | Whenever a pompous [[mind]] arises, (i.e. some [[antidotes]]) |
− | flatten such arrogance. | + | flatten such [[arrogance]]. |
− | Recall the teachings of your master. | + | Recall the teachings of your [[master]]. |
− | When a cowardly mind arises, | + | When a cowardly [[mind]] arises, |
− | praise the sublimity of the mind. | + | praise the sublimity of the [[mind]]. |
− | Whenever objects of attraction or aversion arise, | + | Whenever [[objects]] of [[attraction]] or [[aversion]] arise, |
− | meditate on the emptiness of both; | + | [[meditate]] on the [[emptiness]] of both; |
− | view them as illusions and emanations. | + | view them as [[illusions]] and [[emanations]]. |
− | When hearing any offensive words, | + | When hearing any [[offensive]] words, |
− | view them as an echo. | + | view them as an {{Wiki|echo}}. |
− | When your body is afflicted by harm, | + | When your [[body]] is afflicted by harm, |
− | view this as your previous actions. (i.e. result of karma) | + | view this as your previous [[actions]]. (i.e. result of [[karma]]) |
. | . | ||
− | Abide well in solitude, beyond town limits, | + | Abide well in [[solitude]], beyond town limits, |
− | like the corpses of wild game. | + | like the [[corpses]] of wild game. |
Be by yourself, conceal yourself | Be by yourself, conceal yourself | ||
− | and dwell without attachment. (i.e. solitude) | + | and dwell without [[attachment]]. (i.e. [[solitude]]) |
. | . | ||
− | Always stabilize (awareness of) your yidam and, | + | Always stabilize ([[awareness]] of) your [[yidam]] and, |
− | whenever laziness or lassitude arise, | + | whenever [[laziness]] or {{Wiki|lassitude}} arise, |
enumerate these faults to yourself | enumerate these faults to yourself | ||
− | and feel remorse from your heart. | + | and [[feel remorse]] from your [[heart]]. |
Line 186: | Line 186: | ||
If you see others, (i.e. interacting with others) | If you see others, (i.e. interacting with others) | ||
− | speak calmly and sincerely. | + | speak [[calmly]] and sincerely. |
− | Avoid a wrathful and frowning expression | + | Avoid a [[wrathful]] and frowning expression |
and always remain cheerful. | and always remain cheerful. | ||
− | When seeing others, continuously | + | When [[seeing]] others, continuously |
− | be pleased to give without being miserly. | + | be [[pleased]] to give without being miserly. |
− | Discard all jealousy. | + | Discard all [[jealousy]]. |
− | To protect the mind of another, | + | To {{Wiki|protect}} the [[mind]] of another, |
avoid all conflict | avoid all conflict | ||
− | and always have patience. | + | and always have [[patience]]. |
Do not be a flatterer or fickle, | Do not be a flatterer or fickle, | ||
Line 214: | Line 214: | ||
When giving advice to others, | When giving advice to others, | ||
− | have compassion and thoughts for their benefit | + | have [[compassion]] and [[thoughts]] for their [[benefit]] |
. | . | ||
− | Do not disparage spiritual doctrines | + | Do not disparage [[spiritual]] [[doctrines]] |
and be intent on whichever you admire. | and be intent on whichever you admire. | ||
Line 223: | Line 223: | ||
− | Through the door of the ten dharma practices, | + | Through the door of the ten [[dharma]] practices, |
− | exert an effort throughout both day and night. (i.e. effort) | + | exert an [[effort]] throughout both day and night. (i.e. [[effort]]) |
. | . | ||
− | Whatever virtues are collected during the three times, | + | Whatever [[virtues]] are collected during the three times, |
− | dedicate them for the unsurpassable great awakening. (i.e. dedication) | + | dedicate them for the unsurpassable [[great awakening]]. (i.e. [[dedication]]) |
− | Distribute your merit for all sentient beings. | + | Distribute your [[merit]] for all [[sentient beings]]. |
− | Always offer the seven-limbed prayer | + | Always offer the seven-limbed [[prayer]] |
− | and great aspirations for the path. | + | and great [[aspirations]] for the [[path]]. |
. | . | ||
− | If you act in this way, the two accumulations | + | If you act in this way, the [[two accumulations of merit]] and [[wisdom]] will be accomplished. |
− | of | + | Also, with the eradication of the [[two obscurations]], |
− | + | thus fulfilling the {{Wiki|purpose}} of having gained a [[human form]], | |
− | + | unsurpassable [[full awakening]] will be achieved. (i.e. result) | |
− | |||
− | unsurpassable full awakening will be achieved. (i.e. result) | ||
. | . | ||
− | The gem of faith, the gem of ethics, | + | The [[gem]] of [[faith]], the [[gem]] of [[ethics]], |
− | the gem of generosity, the gem of hearing, | + | the [[gem]] of [[generosity]], the [[gem]] of hearing, |
− | the gem of consideration, | + | the [[gem]] of [[consideration]], |
− | the gem of shame and the gem of intelligence: | + | the [[gem]] of [[shame]] and the [[gem]] of [[intelligence]]: |
− | these are the seven supreme gems. | + | these are the seven supreme [[gems]]. |
− | These seven gems are never exhausted. | + | These [[seven gems]] are never exhausted. |
− | Do not tell this to non-humans. | + | Do not tell this to [[non-humans]]. |
− | Examine your speech when amidst many people. | + | Examine your {{Wiki|speech}} when amidst many [[people]]. |
− | Examine your mind when living alone. | + | Examine your [[mind]] when living alone. |
− | This has been composed by the Indian master Dipamkara Shrijnana, the Glorious Illuminator, the Essence of Primordial Awareness. | + | This has been composed by the [[Indian master]] [[Dipamkara]] [[Shrijnana]], the Glorious Illuminator, the [[Essence]] of [[Primordial Awareness]]. |
− | Translated from the Tibetan by Sherpa Tulku and Brian Beresford, for Wisdom Publications, London. | + | Translated from the [[Tibetan]] by [[Sherpa Tulku]] and Brian Beresford, for [[Wisdom Publications]], [[London]]. |
Latest revision as of 13:45, 1 February 2020
Composed by the great Indian pandit Dipamkara Shrijana
(Palden Atisha)
Homage to great compassion. Homage to all spiritual masters.
Homage to the deities of devotion.
Abandon all doubts and cherish
exertion for accomplishing the practice.
Abandon sleepiness, dullness and laziness
and always exert enthusiastic effort. (i.e. effort)
.
With recollection, alertness and watchfulness
always guard every door of the senses.
Three times during the day and night, again and again
investigate your mental continuum. (i.e. guarding the doors and the mind)
.
Proclaim your own faults and seek not mistakes in others.
Hide your own good qualities but proclaim the good qualities of others. (i.e. exchanging self for others)
.
Reject acquisitions and honours
and always reject desire for fame.
Desire little, be content
and repay acts of kindness. (i.e. contentment)
.
Meditate on love and compassion
and stabilize the awakening mind. (i.e. bodhicitta)
.
Avoid the ten unwholesome actions (i.e. right action)
and always stabilize your faith. (i.e. faith)
Conquer anger and arrogance
and possess a humble mind. (i.e. humility)
Avoid wrong livelihoods
and live a life of truth (dharma). (i.e. truth)
Abandon all worldly possessions
and be adorned by the gems of superiors. (i.e. )
Abandon all frivolities
and abide in solitude. (i.e. solitude)
.
Abandon all senseless talk
and always control your speech. (i.e. right speech)
When seeing your master or teacher (i.e. interacting with others)
perform services with respect.
Towards a person having the eye of the doctrine
and towards sentient beings who are beginners
develop the recognition of them as teachers.
When seeing any sentient beings, develop
the recognition of them as parents and children.
Abandon misleading friends
and rely on virtuous spiritual companions.
.
Abandon minds of anger and unhappiness
and wherever you go be happy.
Abandon attachment to everything
and abide free from attachment.
Attachment will never procure you a happy rebirth;
it kills the life of liberation.
.
Wherever you see practices (leading to) happiness,
always exert effort in them.
Whatever you have started to do,
accomplish that very thing first.
Do everything well in this way,
otherwise nothing will be achieved.
Always be apart from liking evil.
.
Whenever a pompous mind arises, (i.e. some antidotes)
flatten such arrogance.
Recall the teachings of your master.
When a cowardly mind arises,
praise the sublimity of the mind.
Whenever objects of attraction or aversion arise,
meditate on the emptiness of both;
view them as illusions and emanations.
When hearing any offensive words,
view them as an echo.
When your body is afflicted by harm,
view this as your previous actions. (i.e. result of karma)
.
Abide well in solitude, beyond town limits,
like the corpses of wild game.
Be by yourself, conceal yourself
and dwell without attachment. (i.e. solitude)
.
Always stabilize (awareness of) your yidam and, whenever laziness or lassitude arise,
enumerate these faults to yourself
and feel remorse from your heart.
.
If you see others, (i.e. interacting with others)
speak calmly and sincerely.
Avoid a wrathful and frowning expression
and always remain cheerful.
When seeing others, continuously
be pleased to give without being miserly.
Discard all jealousy.
To protect the mind of another,
avoid all conflict
and always have patience.
Do not be a flatterer or fickle,
but always be capable of remaining steadfast. Avoid belittling others and
remain respectful in your manners.
When giving advice to others,
have compassion and thoughts for their benefit
.
Do not disparage spiritual doctrines
and be intent on whichever you admire.
.
Through the door of the ten dharma practices,
exert an effort throughout both day and night. (i.e. effort)
.
Whatever virtues are collected during the three times,
dedicate them for the unsurpassable great awakening. (i.e. dedication) Distribute your merit for all sentient beings.
Always offer the seven-limbed prayer
and great aspirations for the path.
.
If you act in this way, the two accumulations of merit and wisdom will be accomplished.
Also, with the eradication of the two obscurations,
thus fulfilling the purpose of having gained a human form,
unsurpassable full awakening will be achieved. (i.e. result)
.
The gem of faith, the gem of ethics,
the gem of generosity, the gem of hearing,
the gem of consideration,
the gem of shame and the gem of intelligence:
these are the seven supreme gems.
These seven gems are never exhausted.
Do not tell this to non-humans.
Examine your speech when amidst many people.
Examine your mind when living alone.
This has been composed by the Indian master Dipamkara Shrijnana, the Glorious Illuminator, the Essence of Primordial Awareness.
Translated from the Tibetan by Sherpa Tulku and Brian Beresford, for Wisdom Publications, London.